Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel

La page est créée Ines Guillon
 
CONTINUER À LIRE
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
COURCHEVEL
                    Inspirations
                                                         2019

                Dali, 10 ans d’Art au sommet Dali, 10 years of Art at the summit
                     Freerando dans la vallée des Avals      Freerando in the Vallée des Avals
                Art de vivre : visite d’un chalet insolite   Art of living: visit of an unusual chalet
Été : Échappée belle dans le Parc national de la Vanoise     Summer : Get away from it all in the Vanoise National Park
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
BMW Partenaire

                                                                                                                                                                                              Édito
  Officiel
  BMW Official
  Partner

                                                                                                                                                          Le plaisir     Devant ces cimes enneigées ou verdoyantes, on rêve de moments sportifs,
                                                                                                                                                         de conduire     festifs, gourmands, insolites… Le temps d’une escapade à Courchevel, tous
                                                                                                                                                                         ces instants s’entremêlent pour former un souvenir inoubliable.

                                                                                                                                                                         Profiter du plus grand domaine skiable au monde, sillonner à ski des
                                                                                                                                                                         espaces vierges, découvrir des traditions bien ancrées, s’attarder à une
                                                                                                                                                                         bonne table, apprécier une qualité de services irréprochable, randonner
                                                                                                                                                                         près d’un lac ou au cœur de la forêt, s’offrir une pause bien-être…
                                                                                                                                                                         Courchevel se vit, hiver comme été, tel un formidable terrain de jeu, de
                                                                                                                                                                         détente, de rencontres et de plaisirs.

                                                                                                                                                                         Nous vous souhaitons de belles découvertes et des moments de pur
                                                                                                                                                                         bonheur... Laissez-nous vous inspirer…

                                                                                                                                                                                                                  Philippe Mugnier,
                                                                                                                                                                                                     président de Courchevel Tourisme

                                                                                                                                                                         Soak up stunning views of snow-covered or lush green mountaintops and
                                                                                                                                                                         let your mind wander to thoughts of sports, celebrations, mouth-watering
                                                                                                                                                                         delights, unique experiences... get away from it all in Courchevel, and
                                                                                                                                                                         enjoy all this and more - creating precious memories to keep forever.

                                                                                                                                                                         Explore the world’s largest ski area, ski to your heart’s content through
                                                                                                                                                                         untouched snow, discover age-old traditions, take your time and enjoy
                                                                                                                                                                         a delicious meal, make the most of the impeccable service on offer,
                                                                                                                                                                         hike beside a lake or through a forest, treat yourself to a moment of
                                                                                                                                                                         well-being… Both in winter and in summer, Courchevel is an amazing
                                                                                                                                                                         playground, giving you the opportunity to relax, meet new people and
                                                                                                                                                                         enjoy yourself.

                                                                                                                                                                         We hope you will make many new discoveries and experience moments
                                                                                                                                                                         of sheer happiness along the way. In the meantime, allow us to offer you
                                                                                                                                                                         a little inspiration…

                                                                                                                                                                                Retrouvez-nous sur www.courchevel.com et sur
                                                                                                                                                                                                     FTIY
                                                                                                                                                                                                  Pour nous contacter :
                                                                                                                                                                             +33 (0) 479 08 00 29 / info@courchevel.com

 NOUVELLE BMW X3.
 EN MISSION DANS LE DOMAINE.

  THE NEW BMW X3.
  ON A MISSION ON THE DOMAIN.
  Consommations en cycle mixte de la Nouvelle BMW X3 selon motorisations : 4,9 à 9,1 l/100 km. Émissions de CO 2 : 128 à 207 g/km selon la norme NEDC corrélée.

2The New BMW X3 fuel consumption in combined cycle and depending on the engine power: 4,9 to 9,1 l/100 km. CO : 128 to 207 g/km according to european NEDC correlated.
                                                                                                          2
                                                                                                                                                                                                                                                     3
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
24                                                                                                p54 Top 5

    SOMMAIRE                                                         Freerando
                                                                   À la découverte
                                                                 de la vallée des Avals
                                                             Discover the Vallée des Avals

                                                                       32
                  6
            Les temps forts
                                       p36 Évasion
                                                                Coup de cœur rando
                                                                    A favourite walk
                                                                   La dent du Villard
              Highlights

              10                                                       36
                                                                       Évasion
             Exposition                                     Les pistes secrètes de Courchevel
      L’Art au Sommet avec Dali                                       Great escapes:                                                                                                                  p62 J'irai dormir chez vous...
          Art at the summit                                  Courchevel’s best kept secrets
         exhibition with Dali

                                                                                                                                                                                                                      60
              12                                                     40
                                                                   Échappée belle
                                                                                                                                                                                                                Rencontre en cuisine
                                                                                                                                                                                                                 Avec Stéphane Buron
              Ski alpin                                        Au cœur du Parc national
                                                                                                                                                                                                        Getting to know Chef Stéphane Buron
    Des évènements tout en courbes

                                                                                                                                                                                                                      62
                                                                      de la Vanoise

                                                                                                            46                                                 54
         Alpine skiing: events                                     Get away from it all
                                                              in the Vanoise national Park
                                                                                                                                                                                                             J'irai dormir chez vous...
              14
             First track                                               44
                                                                                                         Harmonie naturelle
                                                                                                      Le yoga sur les sommets
                                                                                                    Chilled-out: mountaintop yoga
                                                                                                                                                               Top 5
                                                                                                                                                 Des activités à faire en famille l’été
                                                                                                                                                  Top 5 summer family activities
                                                                                                                                                                                                               Au hameau de Marcandou
                                                                                                                                                                                                             Somewhere to rest your head…
                                                                                                                                                                                                              in the hamlet of Marcandou
                                                                       Le VTT
                                                                                                             48
     On a skié avec nos champions

                                                                                                                                                               56
      Skiing with our champions                                     En roue libre                                                                                                                                       p58 Tout un fromage !
                                                             Mountain biking: freewheeling
                                                                                                        Une journée parfaite

            18
     Portrait : Léa Lemare
                                       p40 Échappée belle
                                                                                                           À Aquamotion
                                                                                                    The perfect day at Aquamotion
                                                                                                                                                               Tradition
                                                                                                                                                 Bienvenue à la fête des bûcherons
                                                                                                                                                 Welcome to the Fête des Bûcherons
             Sauteuse à ski
              Ski jumper                                                                                  50                                            lumberjack festival

                                                                                                                                                               58
                                                                                                  Au royaume des contes de fée,
                                                                                                        On apprend à skier !

               20
           Ski de rando
                                                                                                Learning to ski in the land of fairytales!
                                                                                                                                                         Tout un fromage !
                                                                                                                                                   Le beaufort, l’or des alpages
                                                                                                                                                 Beaufort cheese, high pasture gold
           À fleur de peaux…
     Ski touring: spoilt for choice…
                                                                                                                                                 Éditeur  : COURCHEVEL TOURISME

               22
                                                                                                                                                      Impression : Lorraine Graphic
                                                                                                                                                        Tirage : 20 000 exemplaires
                                                                                                                                     Directeur des éditions : Sébastien Merignargues - Courchevel Tourisme
    Portrait :Serge Mouchet                                                                                                             Réalisation :

                                                                                                                                                                                                                                            Document non contractuel
                                                                                                                                             Rédaction : Céline Leclaire - Courchevel Tourisme
       Passionné de ski de rando
        Profile: Serge Mouchet,                                                                                                                           www.courchevel.com
         ski touring enthusiast
4
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
Les          Date surprise !
                    Journée de pré-ouverture…
                    C’est une tradition maintenant :
                    depuis 3 ans, la station offre une
                    journée de ski unique dès que le
                                                                                                                                                                                30 et 31 mars
                                                                                                                                                                                Fly Courchevel à l’Altiport
                                                                                                                                                                                Expositions d’appareils, baptêmes
                                                                                                                                                                                en avion…

       temps        manteau neigeux est suffisant.

                    21 et 22 décembre
                    Coupe du Monde féminine
                    de ski alpin
                                                                                                                                                                                31 mars
                                                                                                                                                                                Derby du Roc Merlet… la plus
                                                                                                                                                                                ancienne animation de la station !

       forts
                                                                                                                                                                                7 avril
                    Du 23 au 25 décembre                                                                                                                                        3 Vallées Enduro
                    Noël, Noël, la semaine enchantée                                                                                                                            Le plus gros rassemblement de skieurs
                    avec l’arrivée du Père Noël le 24                                                                                                                           amateurs au monde avec une dizaine
                    décembre dans une ambiance                                                                                                                                  d’épreuves accessibles à tous (big air
                    féerique…                                                                                                                                                   bag, biathlon, slalom…) disséminées
                                                                                                                                                                                sur tout le domaine skiable

    Festival                                                                                                                                                                    14 avril
    International                                                                                                                                                               Dynastar X3
    d’Art                                                                                                                                                                       Un triathlon hors norme avec du
    Pyrotechnique                                                                                                                                                               cyclisme, du trail et du ski alpinisme.
                                                                                                                                                                                Objectif : 1000 participants pour 2019 !

                                                                                                                                                                                7 au 21 avril
                                                                                                                                                                                Quinzaine des familles
                                                                                                                                                                                avec festival des jeux (société, vidéo,

                                                                                                    © Patrick Pachod
                                                                                                                                                                                gaming…) et Festives de Pâques
                                                                                                                                                      Millet Ski Touring        Du 20 au 22 avril
                                                                                                                                                                                Closing de fin de saison
                                                                                                    15 février                                                                  3 jours pleins de surprises pour finir
                                                                                                    Plum KV ski alpinisme                                                       l’hiver en fête !

                                                                                                    28 février
                                                                                                    Nouveau !
                                                                                                    Ariondaz by Night XXL,
                                                                                                    du ski de nuit festif avec spectacle
                                                                                                    du Festival International d’Art
                                                                                                    Pyrotechnique

                                                                                                    5 mars
                                                                                                    Mardi Gras
                                                                                                    à Courchevel Le Praz, avec spectacle
                                                                                                    du Festival International d’Art
                                                                                                    Pyrotechnique
                                                         31 décembre                                Du 16 au18 mars
                                                                                                                                                                         Et l''été ?
                                                         Dance Party du Nouvel An                   White Ink Tattoo                                                         DU SPORT
                                                         sur le front de neige                      Festival de tatouages                                                avec le Red Bull 400,
                                                                                                                                                            la Coupe du Monde de saut à ski d’été, le X-Trail…
                                                         6 janvier                                  20 mars
                                                         Noël Russe                                 Finale festive                                                        DES TRADITIONS
                                                                                                    de la Millet Ski Touring                                avec la Fête des Bûcherons, la Fête de la Madelon,
                                                         14 février – 7 mars                        La montée ski de rando qui attire le                            des rencontres avec les alpagistes…
                                                         Festival International                     plus de participants en France !
                                                         d’Art Pyrotechnique                                                                                                 DU SPECTACLE
                                                         À l’abordage ! Jack Sparrow s’invite sur   Du 21 au 23 mars                              avec le Pyro Symphonie Live, les concerts des Fêtes Musicales de Savoie,
                                                         la 17e édition du Festival International   Festival Ski et Toiles                                      des galas de patinage, Danses Courchevel…
                                                         d’Art Pyrotechnique… Les différents        Des avant-premières gratuites à
                                                         équipages d’artificiers venus du           découvrir en après-ski
                                                         monde entier proposent 4 soirées
                                                         sur la thématique « Black Pearl ». Un      23 et 24 mars
                                                         rendez-vous unique au monde pour un        Kid’s Contest : deux jours d’épreuves
                                                         plongeon magique dans une ambiance         (slopestyle, skicross et freeride) pour les
6                                                        « pirates des Caraïbes »…                  10-18 ans                                                                                                                7
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
15th of February                                16th-18th March
                                                                                                                                Plum KV ski touring                             White Ink Tattoo Festival

                                                                                                                                28th of February                                20th of March

                                               Highlights
                                                                                                                                New! Ariondaz by Night XXL                      All the fun of the Millet Ski
                                                                                                                                a fun night-time skiing experience with         Touring Final
                                                                                                                                a show put on by the International              Ski touring which attracts the most
                                                                                                                                Fireworks Festival.                             participants in France

                                                                                                                                5th of March                                    21st to 23rd of March
                                                                                                                                Mardi Gras                                      Ski et Toiles Festival
                                                                                                                                in Courchevel Le Praz, with a show              Free film premieres when you come off
                                                                                                                                put on by the International Fireworks           the slopes.
                                                                                                                                Festival.

    Mystery date!                              31st of December                                                                                                               White Ink Tattoo Tattoo Festival

                                                                                                                                         © Infosnews
    Ski before the slopes open                 New Year’s Dance Party
    for the first time                         on the snow front.
    It’s a bit of a tradition: for 3 years
    now, the resort has offered the unique     6th of January
    opportunity of a day’s skiing as soon as   Russian Christmas
    there’s enough snow.
                                               14th of February – 7th of March
    21st and 22nd of December                  International Festival
    Audi FIS Ladies Alpine                     of Pyrotechnic Arts
    Ski World Cup                              All aboard! Jack Sparrow is guest
                                               of honour at the 17th International
    23rd to 25th of December                   Festival of Pyrotechnic Arts. Firework
    Christmas is here with the arrival         display teams from around the world
    of Father Christmas on the 24th            will be performing for 4 nights along
    of December in a totally fairy tale        the theme of the Black Pearl. Discover
    atmosphere.                                a unique opportunity to immerse
                                                                                                                    Christmas
                                               yourself in the magical world of the
                                               Pirates of the Caribbean.

        Fly Courchevel
                                                                                        23rd and 24th of March                        7th to 21st of April                           20th to 22nd of April
                                                                                        Kid’s Contest: two days of                    Family Fortnight with games                    End of season closing event
                                                                                        competition (slopestyle, skicross and         festival (board games, video games,            3 days full of surprises to end the
                                                                                        freeride) for 10-18-year-olds.                gaming etc.) and Easter Festivities.           winter on a high note!

                                                                                        30th and 31st of March
                                                                                        Fly Courchevel at the Altiport
                                                                                        Aircraft exhibitions, first flights…

                                                                                        31st of March
                                                                                        Roc Merlet Derby                                               And what about summer?
                                                                                        The resort’s longest-running event!                                                SPORT
                                                                                                                                                                    with the Red Bull 400,
                                                                                        7 of April
                                                                                         th
                                                                                                                                                         the Summer Ski Jumping World Cup, X-Trail etc.
                                                                                        3 Vallées Enduro
                                                                                        The largest gathering of amateur skiers                                           TRADITION
                                                                                        in the world with around ten races                               with the Fête des Bucherons, Fête de la Madelon
                                                                                        accessible to all (big air bag, biathlon,                          and a chance to meet the Alpine herdsmen.
                                                                                        slalom etc.) across the ski area.
                                                                                                                                                                           SPECTACLE
                                                                                        14th of April                                                             With the Pyro Symphonie Live,
                                                                                        Dynastar X3                                                     Fêtes musicales de Savoie concerts, skating galas etc.
                                                                                        A different kind of triathlon - cycling,
                                                                                        trail running and ski mountaineering.
                                                                                        Objective: 1,000 participants for 2019!

8                                                                                                                                                                                                                          9
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
Les fameuses
                                            Il y a 10 ans, Courchevel
                     montres molles au      relevait le défi audacieux
                                            d’associer art et montagne
                                            en créant un musée à ciel
                   détour d'un virage...    ouvert sur son domaine
                                            skiable. Et pour cette première
                                            exposition surréaliste
                                            intitulée « L’Art
                                            au sommet », les
                                            œuvres de Dali
                                            ont investi pistes et centre
                                            de la station : des sculptures
                                            monumentales et des œuvres
                                            « museums » originales parmi les plus
                                            illustres créations de l’artiste réalisées pendant
                                            les années 80. Les skieurs ont ainsi pu croiser
                                            « La Femme en Flammes » au sommet des Chenus,
                                            « Alice au Pays des merveilles » au sommet de la
                                            Vizelle, mais aussi les fameuses montres molles au
                                            détour d’un virage.
                                            Dix ans plus tard, Dali revient sur les cimes de
                                            Courchevel fêter l’anniversaire de cet évènement
                                            unique « L’Art au sommet ». Expositions d’œuvres
                                            monumentales sur le domaine skiable et en centre
                                            station, bâches grand format réalisées par des street-
                                            artistes contemporains, covering de télécabines,
                                            performances artistiques… tout l’hiver sera rythmé par
                                            des surprises Dalicieuses !

                                            It’s back
                                            so don’t be late!
                                            10 year ago, Courchevel
                                            pulled off the bold

                                                                                  od
                                                                                ck Pach
                                            challenge of bringing
                                            art and the mountains

                                                                              © Patri
                                            together, creating an
                                            open-air museum on
                                            the ski area.The first
                                            surrealist exhibition
                                            was called «Art
                                            at the summit»,
                                            and saw works by
                                            Dali taking over
                                            the slopes and
                                            the centre of
                                            the resort itself: monumental

                   Dali
                                            sculptures and original «museum» works from
                                            among the famous pieces created by the artist in the
                                            1980s. Skiers might have come across the «La Femme en
                                            Flammes» at the top of les Chenus, «Alice in Wonderland»
                                            at the top of la Vizelle and even the famous Soft Watches
                                            around the next bend.
                                            10 years on, Dali returns to the mountain peaks of
                           il revient       Courchevel to celebrate the anniversary of the unique
                                            event that was «Art at the summit». With monumental
                       soyez à l’heure...   works on show across the ski area and in centre of the
                                            resort itself, huge tarps created by contemporary street
© Patrick Pachod

                                            artists, designer cable cars and artistic performances – a
                                            whole winter of Dalicious surprises awaits!

10                                                                                                       11
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
u
                         T t en
                          o
                                                                                    co
                                                                                      ur
                        Les 21 et 22 décembre 2018,
                        70 athlètes, les meilleures skieuses de la planète,

                                                                                                                 bes
                        s’affronteront sur deux épreuves de la Coupe du
                        Monde Féminine de ski alpin : un géant et un
                        slalom. Pour vibrer au cœur de l’action, direction le
                        stade Émile-Allais…

                        Et aussi ! Courchevel et Méribel
                        accueilleront les Mondiaux 2023…
                        Du 9 au 23 février 2023, la piste des Jockeys accueillera
                        les courses Hommes de ces Championnats du Monde.            Curves in the snow
                        Un évènement unique et festif, tout simplement
                        grandiose qui sera aussi l’opportunité de rassembler        On the 21st and 22nd of December 2018,
                        toute une nation autour du ski.                             70 of the best skiers in the world will go head to head at
                                                                                    two Ladies World Cup alpine ski events: a giant slalom
                                                                                    and a slalom. To be a part of the action, head to the
                                                                                    Émile-Allais slalom stadium…

                                                                                    Not forgetting!
                                                                                    Courchevel and Méribel will be
                                                                                    hosting the World Championships in 2023…
                                                                                    From the 9th to the 23rd of February, the piste des Jockeys
                                                                                    will be hosting the Men’s World Championship races.
                                                                                    This unique event promises to be both spectacular and
                                                                                    celebratory, uniting crowds and audiences from near and
                                                                                    far, in admiration of the skiers.
© Patrick Pachod

                   12                                                                                                                             13
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
FIRS
     TRA
         T
        CK            champions
                       On a skié avec nos

                                     Taïna Barioz
                                                                              Jonathan Learoyd
                                                    Lucile Morat
                                 Anne-Sophie
                                 Barthet                             Léa
                                                                   Lemare

             Alexis Pinturault

                                                                            C’est le nombre de personnes ayant suivi les champions
                                                                            de Courchevel sur cette First Track organisée en avril
                                                                            2018. Avec en première ligne, Alexis Pinturault,
                                                                            médaillé aux Jeux Olympiques de PyeongChang.
                                                                            That’s how many people followed our champions on
                                                                            this First Track held in April 2018. At the front you can
                                                                            see PyeongChang Olympic medalist, Alexis Pinturault.

14                                                                                                                                      15
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
600 mordus de ski ont mis leur
                                   Lundi 2 avril 2018. 7h du matin.
                                                      trace de la journée en toute tranquillité !       Monday 2nd April 2018. 7 a.m. 600 ski nuts set their alarm clocks really early
                                                                                                                                                                                                 Le mot de...
     réveil aux aurores pour vivre une                     Ce lundi, locaux, saisonniers, vacanciers,   – they weren’t about to miss the mind-blowing experience of skiing with our
     expérience incroyable aux côtés                           moniteurs, enfants du Club des Sports.   Courchevel champions. The day had hardly begun but the excitement was                        ALEXIS PINTURAULT
     des 6 champions de la station de                            se sont donnés rendez-vous au lever    already at fever pitch.                                                              Médaillé de bronze et d’argent aux
     retour des Jeux Olympiques de
                                                  I R ST          du soleil. Alexis Pinturault, Taïna   Skiing a First Track is a very special opportunity to get on the slopes before the   Jeux Olympiques de PyeongChang
     PyeongChang.                               F                  Barioz, Anne-Sophie Barthet, Léa     ski area opens to the rest of the world. The fantastic moment when you cut            La descente était royale, aucune trace,
     Le jour se lève à peine et déjà                  C  K         Lemare, Lucile Morat et Jonathan     your FIRST curve of the day – with the slopes all to yourself! This had special
                                                TRA
                                                                                                                                                                                              une neige de rêve… difficile d’espérer
     l’excitation est à son comble. Skier                          Learoyd ont alors donné le top       meaning on that particular Monday, as 600 skiers were heading out with               mieux, en plus c’était une première pour
     lors d’une First Track, c’est le privilège                  départ d’un ballet impressionnant      6 Courchevel champions from the PyeongChang Olympic Games: locals,                        moi de faire une First Track !
     de profiter des pistes avant l’ouverture                   de skieurs pour dévaler tous ensemble   seasonal workers, holidaymakers, instructors, kids from the Sports Club etc.
     officielle du domaine skiable. Un moment                la mythique combe de la Saulire.           Alexis Pinturault, Taïna Barioz, Anne-Sophie Barthet, Léa Lemare, Lucile                          LÉA LEMARE
     fantastique où l’on peut faire LA première                                                         Morat and Jonathan Learoyd led the group out – putting on an impressive                   Championne de saut à ski
                                                                                                        show as they all hurtled down the mythical combe de la Saulire.                           Je ne m’attendais pas à un tel
                                                                                                                                                                                             évènement ! C’était incroyable de skier
                                                                                                                                                                                             au lever du soleil avec autant de monde
                                                                                                                                                                                                    derrière nous ! Magique…

                                                                                                                                                                                                           TAÏNA BARIOZ
                                                                                                                                                                                                    Championne de ski alpin
                                                                                                                                                                                              Au sommet, j’en ai profité pour admirer
                                                                                                                                                                                             le paysage mais aussi pour échanger avec
                                                                                                                                                                                              les coachs et les jeunes du club que je ne
                                                                                                                                                                                                 vois pas souvent pendant la saison.

                                                                                                                                                                                                       ALEXIS PINTURAULT
                                                                                                                                                                                             Bronze and silver medal-winner at
                                                                                                                                                                                             the PyeongChang Olympic Games
                                                                                                                                                                                                The descent was fabulous – amazing
                                                                                                                                                                                             untouched snow… you couldn’t hope for
                                                                                                                                                                                             better, and it was my very First Track, too!

                                                                                                                                                                                                         LÉA LEMARE
                                                                                                                                                                                                    Ski jump champion
                                                                                                                                                                                              What an event! It was incredible skiing
                                                                                                                                                                                              at dawn with such a crowd behind us!
                                                                                                                                                                                                           Magical…

                                                                                                                                                                                                         TAÏNA BARIOZ
                                                                                                                                                                                                      Downhill champion
                                                                                                                                                                                                At the top, I stopped to admire the
                                                                                                                                                                                               landscape and chat with the coaches
                                                                                                                                                                                             and young people from the club - I don’t
                                                                                                                                                                                             often get to see them during the season.

16                                                                                                                                                                                                                                          17
Dali, 10 ans d'Art au sommet - Courchevel
Léa Lemare,                                                                                                                                            Tes sensations en saut à ski
                                                                                                                                                                                              J’aime cette incroyable sensation de voler !
                                     SAU T E U S E À S K I                    ski jumper                                                                                                 On passe du sol à l’air en une demi seconde, c’est fou…

       À 7 ans, elle s’envole pour la première fois sur le             She flew off the end of the Olympic ski jump in
     tremplin olympique de Courchevel. À 12 ans, elle                  Courchevel for the first time when she was only 7
                                                                                                                                                                                How does it feel when                  I love the incredible sensation of flying!
                                                                                                                                                                                                                       You go from ground to air in a split-
      commence ses premières compétitions et y prend                   and started competing at 12, getting a real taste for                                                     you’re ski jumping?                   second – it’s crazy.
        goût. Aujourd’hui, Léa Lemare est une athlète                  it. Léa Lemare is now an elite athlete who still has
      de haut vol qui n’a pas fini de nous faire vibrer…               plenty to show us. Time for take-off!
                                   Décollage immédiat !

                        Tes souvenirs d’enfance en hiver…              Childhood memories of winter
        Au Club des Sports, on faisait du ski, du snow, du saut,       We did skiing, snowboarding, ski jumping, and walks
      des balades en forêt… On prenait les œufs du Praz et on          along the forest trails with the Club des Sports. We took
         redescendait en courant dans la neige ! Mes meilleurs         the cable car up from Le Praz and ran back down in the
       souvenirs, ce sont les feux d’artifices et les descentes aux    snow! I also remember the fireworks and torchlit descents
                                                        flambeaux.     really well.

                                                        Et l’été ?     And in summer?
       Je faisais du trampoline à fond tout l’été ! Je me souviens     I was madly trampolining all summer long! I also
               aussi des Teenag’Games, un évènement vraiment           remember the Teenag’Games; a great event for kids with
        super pour les enfants avec plein d’épreuves : KL sur les      lots of competitions: speed skiing on the ski jumps, road
           tremplins, luge sur route… Je les ai gagnés deux fois !     tobogganing. I won it twice!

                                     Courchevel pour toi, c’est...     For you, Courchevel is all about
       Ici, il y a toute ma famille, mes amis, c’est ma maison, là     Here is where my family and friends are, it’s my home,
       où je me ressource. Architecturalement, cette station est       the place where I recharge my batteries. The resort has
      magnifique. Et puis, côté ski, on a un domaine fabuleux.         amazing architecture. And on the ski side of things – the
      Pour moi qui fais beaucoup de sport, c’est génial, je peux       ski area is amazing. I do a lot of sport, so it’s cool – I can
                    tout faire ici : ski mais aussi vélo, wakeboard…   do anything I want here: skiing, cycling, wakeboarding etc.

                                Tes plus beaux panoramas               The best views
      Du haut des tremplins : c’est tellement magique de sauter        From the top of the jumps: it’s really magical to jump
          dans cet endroit avec la vue sur la vallée, les sommets      from there with the view of the valley and surrounding
       environnants. Sinon, j’aime beaucoup les panoramas en           peaks. Apart from that, I love the views from the top of La
            haut de la Saulire ou en haut de la dent du Villard.       Saulire and the dent du Villard.

                                     Tes spots de ski préférés         Your favourite places for skiing
       La piste des Jockeys ! Il y a souvent peu de monde. Et les      The piste des Jockeys! It’s often quite empty. And Les
                      Creux, quand la piste vient d’être damée.        Creux when they’ve just groomed the run.

                                                Et hors-piste          And off-piste
                                                                                                                                                             ? DID YOU KN
     Les Avals, les Pyramides, les Creux Noirs, dans la forêt de       Les Avals, Les Pyramides, Les Creux Noirs and in the
     La Tania et du Praz… il y a tellement d’endroits sympas !         forests of La Tania and Le Praz - there are so many great
                                                                                                                                                      O US                       OW
                                                                       places!                                                                      -V
                                Tes coups de cœur d’hiver

                                                                                                                                                Z

                                                                                                                                                                                    ?
                                                                                                                                              IE
           La chute libre surtout ici avec la vue de dingue, une       Top choices in winter                                                            Tester le saut à ski ?

                                                                                                                                            AV
            parenthèse relax au très beau spa du Chabichou, le         Free-falling, especially here with the crazy view, relaxing                  C’est possible sur le tremplin de

                                                                                                                                        LE S
        parapente au col de la Loze et puis, le ski de randonnée       at the lovely Chabichou Spa, paragliding off the col de la                    25 m de Courchevel Le Praz.
         avec une arrivée pour le coucher du soleil en haut des        Loze and ski touring, arriving at the top of Les Chenus for
                                Chenus, c’est juste magnifique.        the sunset – just awesome.
                                                                                                                                              Fancy giving ski jumping a go?
                                     Tes coups de cœur en été          Top choices in summer                                                   Well you can on the 25 metre ski
        Pour des balades tranquilles, je vise le petit mont Blanc,     If I want a gentle walk, I’ll head towards the petit mont                jump in Courchevel Le Praz!
              la dent du Villard… et si je cherche un peu plus de      Blanc or the dent du Villard, and if I want a bit more of
       difficultés, c’est La Portetta. J’aime beaucoup aussi la via    a challenge, I go for La Portetta. And I really like the via
       ferrata de la Saulire, faire du wake sur le lac du Praz, me     ferrata de La Saulire, wakeboarding on the lac du Praz

                                                                                                                                                                                                                                                                       om
                                           détendre à Aquamotion.      and chilling at Aquamotion.

                                                                                                                                                                                                                                                                    © Agence Zo
18                                                                                                                                                                                                                                                                                19
À fleur de peaux                                                                                              EN
                                                                                                                                                                                              SEZ-Y !
                                                                                                                                                                                                                                               Pour s’initier…
                                                                                                                 Spoilt for choice                                                               « Coaching

                                                                                                                                                                                       P
                                                                                                                                                                                                     Ski de rando »
                                                                                                                                                                                           ou randonnée fitness avec les écoles
                                                                                                                                                                                                                                               ou s’entraîner ?
                                                                                                                                                                                                                                       En 2012, Courchevel est la première station de
                                                                                 Discipline qui monte ces dernières années, le ski de randonnée séduit par ses                              de ski, ski de randonnée dans des         ski française à avoir créé et balisé un parcours de
                                                                                  côtés nature et sport. Entre dépassement de soi, effort physique et liberté,                          spots secrets avec le Bureau des Guides…                ski alpinisme damé et sécurisé.
                                                                                     découverte d’une discipline à fleur de peaux… de phoque bien sûr !                                pour partir sur de bonnes bases, rien de tel

                                                                                                             Ski touring has become very popular in recent
                                                                                                                                                                                               qu’une initiation avec un pro !
                                                                                                                                                                                                                                            Just starting out…
                                                                                                                                                                                       There’s an idea! «Ski touring coaching»
                                                                                                                           years – people love the mix of                                or fitness hikes with the Ski School, ski          or perfecting your
                                                                                                                                sport and nature. Challenge,                             touring in secret places with a guide –                technique?
                                                                                                                                  physical effort and a sense                             if you’re after good start, there’s no        In 2012, Courchevel was the first French ski
                                                                                                                                   of freedom all rolled                                      better way than learning from           resort to introduce a safe, groomed and marked-
                                                                                                                                        into one – what’s                                                   a pro!                                out ski mountaineering trail.
                                                                                                                                          not to like?

                                                                                                                                                                                       Ces deux itinéraires en plus d’être
                                                                                                                                                                                       utilisés lors des compétitions (comme les
                                                                                                                                                                                                                                            2 parcours
                                                                                                                                                                                       Millet Ski Touring et les Plum KV) sont
                                                                                                                                                                                       ouverts à tous ceux désirant s’initier ou       AU DÉPART                 2 ANS APRÈS
                                                                                                                                                                                       s’entraîner. Le départ se fait à Courchevel          UN PARCOURS          UN AUTRE PARCOURS
                                                                                                                                                                                       Le Praz avec une arrivée à 1850 m pour
                                                                                                                                                                                       l’un et une arrivée à La Loze pour l’autre.           500 m 1000 m
                                                                                                                                                                                                                                           Dénivelé positif      Dénivelé positif
                                                                                                                                                                                       In addition to being used for competitions          Overall height gain   Overall height gain
                                                                                                                                                                                       (such as Millet Ski Touring and Plum
                                                                                                                                                                                       Kv), both trails are open to everyone
                                                                                                                                                                                       – whatever your level. Both start at                3,2 km 5 km
                                                                                                                                                                                       Courchevel Le Praz, with one arriving at             Longueur Long        Longueur Long
                                                                                                                                                                                       1850 m and the other at La Loze.
                                                                                                                       Le ski alpinisme
                                                                                                                       La version « performance » du ski de rando
                                                                             Le ski fitness                            Un matériel pointu, technique et ultra

                               Choisir                                       Endurance et cardio                       léger est nécessaire pour gagner de

                                      son style
                                                                             En début de journée pour réveiller son    précieuses secondes à la montée.
                                                                             corps ou à la fermeture des pistes pour   Ski mountaineering
                                                                             décompresser à la nuit tombée.            The «top gear» version of ski touring
                               Choose your style                             Fitness skiing : Endurance and cardio     You need special ultra-light technical
                                                                             Wake up your body to start your day or    equipment to gain those precious
                                                                             warm down when you come off the slopes    seconds as you climb.
                               Le ski de randonnée
                               Comme une envie d’évasion…                    in the evening.
                               Pas de chronomètre, juste le plaisir d’être
                               en montagne et de parcourir de grands
                               espaces par ses propres moyens…
                               Ski touring the great escape
                               There’s no stopwatch, just the joy of
                               being in the mountains and exploring
                               the wide open spaces under your own
                               steam...
© Arthur Bertrand - ESF 1850

                                                                                                                                                                    © Patrick Pachod

              20
© David André
                 Serge Mouchet
 « Le Grand Serge », on le croise tous les midis partant à l’assaut de La Saulire.
Le ski de rando, c’est sa passion. Au travail comme dans ses loisirs, ce skiman au
        Camp de Base à Courchevel 1850 a la montagne dans la peau…

  You’ll see «Le Grand Serge» heading up La Saulire every lunch time. He’s
  crazy about ski touring. At work and in his free time, this skiman from the        Sa station                                    His resort
     Camp de Base in Courchevel 1850 has the mountains in his blood.                 Avant d’arriver à Courchevel, Serge ne        Serge didn’t do any sport at all before
                                                                                     pratiquait aucun sport ! C’est ici qu’il      he came to Courchevel! He met all his
                                                                                     a trouvé ses compagnons de cordées,           mates here - like Bernard Orcel, who
                                                                                     comme Bernard Orcel qui lui a fait            introduced him to ski touring, and the
                                                                                     découvrir le ski de rando, et Roland          guide Roland Georges, who suggested
                                                                                     Georges du Bureau des Guides,                 he did his first Pierra Menta. «That
                                                                                     qui lui a proposé de participer à sa          was 10 years ago, I really suffered –
                                                                                     première Pierra Menta. « C’était il y a       what a nightmare! It got better after
                                                                                     10 ans, j’ai souffert, quelle galère ! Les    that, I even came 18th one year, and
                                                                                     suivantes, ça allait mieux, j’ai même         one time I won the Patrouille des
                                                                                     fait 18e une année, et une fois on a          Glaciers as a veteran!». Even now,
                                                                                     remporté la Patrouille des Glaciers en        his favourite thing at the end of the
                                                                                     vétéran ! ». Aujourd’hui encore, ce qu’il     season is bagging the local summits:
                                                                                     apprécie le plus en fin de saison, c’est      Grand Bec, Grande Casse – he’s done
                                                                                     les sorties sur les sommets alentours :       them all!
                                                                                     le Grand Bec, la Grande Casse… il
                                                                                     les a tous fait !

                                                                                     Ses conseils de pro                           Advice from a pro
                                                                                     « À Courchevel, la pratique du ski de         «Here in Courchevel, it’s OK to go
                                                                                     rando est tolérée sur les pistes de ski       ski touring on the regular slopes but
                                                                                     classiques, mais attention à la visibilité    watch out for the visibility behind the
                                                                                     derrière les bosses et à bien évoluer         moguls and make sure you keep to the
                                                                                     à gauche ou à droite des pistes…              left or right. But if you want to give it a
                                                                                     Pour découvrir l’activité, l’idéal c’est      proper go, it’s best to follow the special
                                                                                     d’emprunter les itinéraires dédiés.           trails. Or maybe head out on a route
                                                                                     Sinon, je conseille de faire une balade       that stops at the Cave des Creux, or get
                                                                                     avec une pause à la Cave des Creux,           a guide to take you to the best places
                                                                                     de prendre un guide pour découvrir les        in Les 3 Vallées, such as Le Gébroulaz
                                                                                     plus beaux spots des 3 Vallées comme          and la Brèche de Portetta…»
                                                                                     le Gébroulaz, la brèche de Portetta…»

                                                                                     Son coup de cœur                              His favourite places
                                                                                     Tous les jours, à midi Serge part             Serge heads up La Saulire every
                                                                                     l’assaut de la Saulire. « En 1 heure je       lunch time. «I’m up there in an hour.
                                                                                     suis en haut. Depuis 30 ans, je monte,        I’ve been doing it for 30 years…
                                                                                     j’ai fait des millions de mètres ! Parfois,   I’ve covered millions of metres! I
                                                                                     je change, je vais vers les Creux, la         sometimes fancy a change and head
                                                                                     Vizelle, les Suisses… Quand je rentre,        for Les Creux, La Vizelle or Les
                                                                                     je suis bien, zen…»                           Suisses… When I get back, I feel great
                                                                                                                                   – totally relaxed…»
                                                                                                                                                                                 23
FREE
                            RANDO

     La vallée des Avals
       dans la peau...
     Parfois, il n’est pas nécessaire de partir à l’autre bout du
     monde pour trouver des spots de rêve. Charlène Plaisance,
     Timy Théaux, Kevin Guri, Bertrand Clair, accompagnés du
     photographe Arthur Bertrand, cinq riders gravitant autour
     du massif de la Vanoise, sont partis en trip freerando dans
     les Avals. Un coin isolé, dépaysant… et finalement pas si
     loin de chez eux !

             Up close and personal
     You don’t always have to go to the other side of the world
     to find amazing places. Charlène Plaisance, Timy Théaux,
     Kevin Guri and Bertrand Clair with photographer Arthur
     Bertrand – five riders from around the Vanoise Massif -
     headed out on a freerando trip in Les Avals. Far away from
     it all - but not that far from home!
                     PHOTOGRAPHIES © ARTHUR BERTRAND

24                                                                  25
FREE     Le couloir nord              North corridor
          RANDO
                    de la Grosse Tête   2728 m
                                                 of the Grosse Tête   2728 m

                                                                               © Arthur Bertrand

26                                                                                                 27
© Arthur Bertrand
FREE                                                                                                                                      « Notre premier objectif est le couloir nord de la Grosse      «Our first objective is the north corridor of the Grosse
                              RANDO                                                                                                                                      Tête à 2728 m. Depuis l’arête qui mène au sommet, le           Tête at 2,728 m. The panoramic views from the ridge
                                                                                                                                                                         panorama est époustouflant. Sur notre gauche : la fin          leading to the summit are breathtaking. To our left: the
                                                                                                                                                                         de la vallée des Avals et en arrière-plan les glaciers de la   end of the Vallée des Avals with the Vanoise glaciers in the
                                                                                                                                                                         Vanoise. En face de nous, le long glacier de Gébroulaz         background. In front of us: the long Gebroulaz glacier
                                                                                                                                                                         coule quasiment jusqu’à nos pieds et sur la droite nous        flows almost to our feet, and we can see the tops of the 3
                                                                                                                                                                         distinguons les hauteurs du domaine skiable des 3              Vallées ski area to our right. The stage is set – now all we
                                                                                                                                                                         Vallées. Le décor est planté, il ne reste plus qu’à vérifier   have to do is see if we can actually ski it… »
                                                                                                                                                                         si le grand ski est également au rendez-vous… »

                                                                                                                   Ici les guides locaux trouvent un formidable
                                                                                                           terrain de jeu pour leurs clients, situé à deux pas de
                                                                                                           la station, accessible par le télésiège du Roc Merlet.
                                                                                                             The local guides have an amazing playground on
                                                                                                              tap for their clients here – it’s close to the resort
                                                                                                                    and accessible via the Roc Merlet chairlift.
 © Photos : Arthur Bertrand

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        © Arthur Bertrand
                              Le refuge des Lacs Merlet, gardé uniquement l’été, est un            The Lacs Merlets mountain hut is only manned in summer
                              peu comme notre cabane de gamins, plantée sous la neige à            – it’s a bit like a kids’ playhouse, sitting in the snow in an area
                              l’entrée d’un territoire au fort potentiel de freeride. Le confort   with massive potential for freeriding. It’s a bit Spartan, but
                              est spartiate mais ce petit chalet au toit pentu possède un          the little chalet with the pointy roof has incredible charm…
                              charme incroyable.
28                                                                                                                                                                                                                                                                                                     29
FREE
                         RANDO

                                                                                                                                                                © Photos : Arthur Bertrand
                                                                          « Notre second objectif est le couloir      «Our second objective is the north
                                                                          nord de l’aiguille du Rateau à 2888 m,      corridor of the Aiguille du Rateau at
                                                                          dont l’entrée se fait par une aiguille      2,888 m. We’ll have to climb up the
                                                                          percée. Nous allons devoir escalader        first section using the rope as a winch
                                                                          cette section et utiliser la corde comme    to haul up our skis – tied firmly to
                                                                          monte-charge pour hisser nos skis bien      our rucksacks. Over the other side,
                                                                          accrochés sur nos sacs. De l’autre côté,    two wide corridors open up in front
                                                                          deux larges couloirs suivent et s’ouvrent   of us, running down to the bottom.
                                                                          devant nous pour filer jusqu’en bas.        Now we can let rip and ski down at full
                                                                          Nous pouvons nous lâcher et skier           throttle!»
                                                                          plein gaz ! »

                                                                             « Dernière mission : le couloir nord      «Final mission: the north corridor
                                 « 7h, le réveil sonne. Nous                 de Roche Nue à 2981 m qui pousse          of the Roche Nue at 2,981 m – we
                                 émergeons diff icilement de                 à la vitesse ! Nous avons alors           need to put a bit of speed on! We’ve
                                 notre sommeil profond… La                   exploré uniquement une partie du          only seen a fraction of the potential
                                 faute au poêle à bois qui chauffe           potentiel du haut de la vallée des        of the upper Vallée des Avals and
                                 harmonieusement notre refuge                Avals et ce lieu nous a déjà comblé       we’re already blown away… with
                                 à 2417 m d’altitude. Il est l’heure         de plaisirs… avec ce sentiment d’être     the feeling of being a long way
                                 de sortir et d’aller explorer ce vaste      loin à côté de chez nous ! »              from home!»
                                 fond de vallée des Avals. »
                                 The alarm goes off at 7 a.m. We
                                 drag ourselves from a deep sleep.
                                 We blame it on the wood stove –
                                 it’s heating our little hut nicely up
                                 here at 2,417 m. It’s time to go out
                                 exploring the vast Vallée des Avals
© Arthur Bertrand

                                 bottom.                                                   Reportage complet à retrouver sur / Read the full story at
                                                                                                       communitytouringclub.com/les-avals-savoie

                    30                                                                                                                                                                  31
COUP DE CŒUR
                              RANDO
                              FAVOURITE WALK                                                        Des pins aux cratères de gypse,
                                                                                                 avec panorama sur le mont Blanc...

     La dent du Villard                                                                           From pine trees to gypsum craters,
     Pleine de surprises, cette randonnée est un must pour les
     amateurs de sentiers variés et de vues grandioses. Quand la                               with panoramic views of mont Blanc...
     nature nous appelle, pourquoi résister ?
     Full of surprises, this walk is a must for variety and amazing
     views. The great outdoors is calling – why resist?!

               Infos - Advice
               Partez tôt en matinée
               et attention à l’approche             Durée du parcours
               des grandes ravines.                  Duration
               Leave in the early morning            Environ 4-5h
               and be careful when you               4-5 hours
               get to the big ravines.

                                                     À ne pas oublier
               Départ & arrivée                      Don’t forget

                                                                                                                                        © Patrick Pachod
               Start and finish                      Veste chaude, crème solaire,
               Lac de La Rosière,                    équipement de pluie, carte,
               Courchevel Moriond                    lunettes de soleil, téléphone
               La Rosière Lake,                      portable… et appareil photo !
               Courchevel Moriond                    Warm jacket, sun cream, rain wear, map,
                                                     sunglasses, mobile phone… and camera!
32                                                                                                                                     33
Tout commence
         sur les bords
         du lac de
         la Rosière...
         Après avoir longé ces eaux turquoise étincelantes
         dans leur écrin de verdure, débute l’immersion dans
         la forêt d’épicéas. Peu à peu, ces derniers laissent la
         place aux pins à crochets. Puis, la vue s’ouvre sur
         les alpages et les aiguilles rocheuses de la Portetta.                                                       QUOI ? SO WHA
                                                                                                                 E ST              T
                                                                                                               C’
                                                                                                                                     EX
         À l’arrivée, à 2284 m, le spectacle nous récompense                                                            UNE            A
         de cette belle montée : une vue magique à 360° sur                                                ,
                                                                                                                           ROCHE

                                                                                                                                                 C
                                                                                                      SE

                                                                                                                                                     TL
         tous les sommets de la Vanoise comme la Grande                                                          tendre et friable. L’eau et la

                                                                                                                                                       Y
                                                                                                    YP

                                                                                                                                                      IS
         Casse, le Grand Bec, le dôme de Polset, l’aiguille du                                                  neige le creuse à chaque pluie

                                                                                                  LE G

                                                                                                                                                         GY
         Fruit… Et pour les reconnaître, aucun problème, la                                                    ou chaque fonte et forment des

                                                                                                                                                           PSUM
         table d’orientation est là !                                                                       entonnoirs de dissolution, ces fameux
                                                                                                                cratères très impressionnants !
         Une des curiosités de cette balade est sans aucun

                                                                                                                                                           ?
         doute ces innombrables cratères de gypse,                                © Infosnews
                                                                                                                          IT’S A SOFT,
         caractéristiques du massif de la dent du Villard. Le                                                          CRUMBLY ROCK.
         chemin serpente entre ces trous… certains pouvant                                                     It’s hollowed out by water and snow
         faire 5m de profondeur, il est recommandé de faire                                                       when it rains or the snow melts,
         attention par temps humide et de surveiller les                                                           forming impressive dissolution
         enfants !                                                                                                            craters!
         Pour le retour, on redescend par le même chemin ou
         on suit la crête jusqu’au col de la Chal. Un chemin
         en lacets rejoint ensuite le sentier botanique (parfait
         pour apprendre à reconnaître quelques fleurs et
         plantes et faire sensation à la prochaine balade !).      Zoom sur le trail                                               Le saviez-vous ?
         La randonnée se termine enfin le long du torrent
                                                                   Venir se mesurer à la dent du Villard,
         rafraichissant.                                                                                                            La forêt de la dent du Villard est
                                                                   version trail c’est possible !
                                                                                                                                    une zone Natura 2000. La flore
         You start on the shores of the La Rosière Lake…                            Chaque été, l’X-Trail Courchevel                abonde ici d’espèces rares
         After walking along the sparkling turquoise waters                         propose différents parcours                     ou remarquables comme
         surrounded by greenery, you plunge into the forest                          allant de 11km à 54 km, dont le                le Sabot de Vénus, en
         – spruce to start with, gradually giving way to                             Trail de la dent : un itinéraire de            floraison entre mai et juillet.
         mountain pine. The view slowly opens out onto                                21 km au départ du Praz avec
                                                                                                                                    Pour en savoir plus sur
         high pasture and the rocky pinnacles of La Portetta.                          1050 m de dénivelé !
                                                                                                                                    cette flore riche et variée,
                                                                                                                                    le sentier botanique situé
         The amazing view when you get to the top at 2,284                                La Dent du Villard is
                                                                                                                                    juste au-dessus du lac
         metres is well worth all the effort: a fantastic 360°                            the perfect challenge for
                                                                                                                                    de La Rosière emmène
         view over all the peaks of the Vanoise, including                                trail runners, too! The
                                                                                                                                    les promeneurs dans une
         the Grande Casse, the Grand Bec, the Dôme de                                    Courchevel X-Trail event
                                                                                                                                    petite découverte de toutes
         Polset and the aiguille du Fruit. Don’t worry – the                       offers a choice of routes ranging
                                                                                                                                    ces plantes et fleurs préservées.
         orientation table tells you everything you need to                        between 11km and 54 km every
         know!                                                                     summer, including the Trail de la
                                                                                   Dent – a 21 km challenge starting                The Dent du Villard is a Natura 2000
                                                                                  from Le Praz with ups and downs                   zone, meaning that the area is home to lots of rare
         Characteristic of the dent du Villard range, the
                                                                                adding up to 1,050 metres!                          and remarkable plants, such as the Lady’s Slipper
         numerous gypsum craters are an intriguing feature
                                                                                                                                    orchid, which flowers between May and July. If
         of this walk. The route winds between these holes
                                                                                                                                    you’d like to know more about the rich and varied
         – some of them up to 5 metres deep – so take care
                                                                                                                                    flora, the botanical trail just above La Rosière
         when it’s wet and keep a close eye on the children!
                                                                                                                                           Lake provides an ideal introduction to all of
                                                                                                                                                   these protected plants and flowers.
34
© Infosnews
                                                                                                                                                                                           35
                                                                                                               © Patrick Pachod
Evasion                                                                            Forêts enchantées
     Seul au monde...…                                                                                              Enchanted forests
                                                                          Quand tout le monde file vers les sommets, d’autres en        While some people are heading up to the peaks, others
     Chut ! c’est un secret… Courchevel regorge de ces                    profitent pour goûter à la tranquillité du ski en forêt du    take the opportunity to experience the tranquillity of
     pépites où l’on peut avoir la sensation d’être seul                  côté de Courchevel Le Praz et Courchevel La Tania…            skiing in the forest down by Le Praz and Courchevel La
                                                                           Des pistes aux belles courbes, vallonnées et tortueuses,     Tania. Runs with lovely sweeping curves - undulating,
     au monde, un pur bonheur !                                                  protégées du vent, idéales en cas de brouillard et     twisting and turning - protected from the wind, perfect
     Descendre les pistes rouges de la Cave des Creux ou de Park City         surtout, hors de tout temps et des flux de skieurs en     if there’s fog about, where time stands still and far away
     souvent peu fréquentées, s’aventurer sur Cospillot et serpenter        cas d’affluence. Avec un peu de chance et une bonne         from the crowds of other skiers at peak times. With a bit
     entre sapins et chalets, s’offrir une descente de près de 900 m de    observation, vous pourrez même apercevoir quelques           of luck and a keen eye, you might even spot a few deer!
     dénivelé et de beau ski sur la Dou du Midi et les Brigues, jusqu’à                                                  chevreuils !
     Courchevel Le Praz… Le décor est planté, il ne reste qu’à inventer                                                                 Our favourite: the Jean-Blanc black run
     l’histoire qui va avec… loin du monde !                                    Coup de cœur : la piste noire Jean-Blanc                This is an epic run for good skiers with brilliant snow
                                                                             Une piste mythique pour les bons skieurs avec une          because it faces just the right way and there are hardly
                                                                               neige extra grâce à la bonne exposition et peu de        any people. In 1966, it was the first World Cup run
                                                                           passage. En 1966, elle fut la première piste de Coupe        to achieve downhill speeds in excess of 100 km/hr,
     Hush! It’s a secret: Courchevel has so many special
                                                                           du monde où la vitesse moyenne en descente dépassa           peaking at 140 km/hr!
     places where you can feel like you’re the only person                           les 100 km/h avec des pointes à 140 km/h !
     in the world – pure bliss!                                                                                                         Other runs to try in this magical setting:
                                                                                  A essayer aussi dans ce cadre magique :               Dou des Lanches, Jockeys, Murettes and
     Take the red runs on the Cave des Creux and Park City, which are                 Dou des Lanches, Jockeys, Murettes                Saint-Bon, Folyères...
     often quiet, weave your way between fir trees and chalets on the                             et Saint-Bon, Folyères…
     Cospillot, or ski the 900m drop from the Dou du Midi
     and Les Brigues down to Le Praz. Courchevel has all
     the scenery you need – all you have to do is create
     your own story – far away from the rest of the world!

                                                                                                                                                                                                     © Patrick Pachod
36                                                                                                                                                                                                                      37
Evasion
© David André

                                                                                                                                             Le petit plaisir du matin
                                                                                                                                                       A thrill for early-risers
                                                                                                                                             Fouler la piste fraîchement         Hurtle down a freshly
                                                                                                                                             damée, faire la première trace de   g roomed slope, carve the
                                                                                                                                             la journée, savourer ce moment      first patter ns in the snow,
                                                                                                                                             où seul le bruit des crissements    savour a moment where all
                                                                                                                                             des skis se fait entendre… il       you can hear is the swishing
                                                                                                                                             suffit d’être prêt à l’ouverture    of skis – you just need to be
                                                                                                                                             des remontées pour profiter         there when the ski lifts open
                                                                                                                                             du plus grand domaine skiable       to enjoy the largest ski area
                                                                                                                                             du monde : Les 3 Vallées !          in the world : Les 3 Vallées!

                                                Voyage dépaysant
                                                          Get away from it all
                          À l'extrémité des 3 Vallées, à Courchevel            There’s a run with perfect curves right at the
                        Moriond se dessine une piste aux courbes               far end of 3 Vallées at Courchevel Moriond.
                                                              parfaites…       You heard it from the pros!
                « La piste des Chapelets est une pure merveille. Ni trop       «The Chapelets run is amazing. Not too steep but not
                   raide, ni trop facile, elle permet de skier sereinement     too easy either - the skiing’s great because there’s hardly
                 car elle est peu parcourue. Son orientation lui confère       anyone there. The orientation means the snow quality
                   une bonne qualité de neige sur un parcours varié, et        is good and the terrain varied, and the scenery is just
                  surtout, le paysage est juste magnifique… On se sent         awesome. It feels like you’re on the edge of the world
                 un peu au bout du monde, alors qu’on est simplement           but you’re actually only at the far end of the 3 Vallées
                   à la limite du domaine des 3 Vallées. Le paysage très       ski area. The rocky mountain landscape of the dents de
                 minéral et alpin des dents de la Portetta contraste avec      la Portetta contrasts with the snow and fir trees in the
                la neige et les sapins au premier plan, c’est somptueux.       foreground - fabulous.»
                 Pour peu qu’on y fasse une des dernières descentes de         Pascal de Thiersant, Chairman of the Société
                    la journée, les rochers s’embrasent avec les derniers      des 3 Vallées ski lift company
                                                         rayons du soleil.»
                        Pascal de Thiersant,président du directoire            «There are plenty of fun off-piste options you can take
                                           des remontées mécaniques,           from the Chapelets run. The edge of the runs between
                                                 La Société des 3 Vallées      the firs and the pines, the Tétras run, perfect for your
                                                                               first powder snow adventure, the «petit Canada» with its
                « De nombreuses variantes hors-piste très ludiques sont        amazing backdrop, rocky ledges and mini canyon.»
                   possibles depuis cette piste des Chapelets. Les bords       Lionel Cenerelli, ESF French Ski School
                  de piste entre sapins et arolles, la piste Tétras parfaite   Courchevel 1650
                 pour l'initiation à la poudreuse, le « petit Canada » qui
                 vous plonge dans un magnifique décor avec ses barres
                                   rocheuses qui entourent son canyon. »
                            Lionel Cenerelli, ESF Courchevel 1650

           38
                                                                                                                                                                                                                 39
Échappée belle
                                                                                                              Premier parc national français, le        Created in 1963, the Vanoise National
                                                                                                              Parc national de la Vanoise a été créé    Park was the first ever national park

                   dans le Parc national de la Vanoise
                                                                                                              en 1963 à la suite de la disparition      in France, opened as a response to
                                                                                                              progressive du bouquetin dans le          the gradual disappearance of the ibex
                                                                                                              massif. Son but ? Protéger la nature et   from the range. The idea? To protect
                        Get away from it all in the Vanoise National Park                                     ses paysages, sauvegarder la diversité    the natural landscape and preserve the
                                                                                                              des espèces végétales et animales, et     plant and animal diversity, as well as the
                                                                                                              préserver son patrimoine culturel.        cultural heritage there.
                    Des paysages époustouf lants, des              Breathtaking countryside, revitalising
                    montagnes ressourçantes, une nature            mountain scenery, wild landscapes… a
                    sauvage… parcourir le Parc national            trip to the Vanoise National Park is one
                    de la Vanoise, c’est prendre une grande        big breath of fresh air! Here’s a quick
                    bouffée d’air pur ! Petit tour d’horizon des   run-down of the many wonders of this
                    merveilles de cet espace préservé…             protected area…
© Patrick Pachod

40                                                                                                                                                                                                   41
À poils
                                                    et à plumes                                                                                                                                                                              Idée rando
                                   Soyez bons observateurs, chamois et bouquetins
                                                                                                                                                                                                                                                     Suggested walk
                                   (l’emblème du parc) peuvent croiser votre route dans
                                   le Parc ! Lièvres variables, gypaètes, tétras-lyres,
                                                                                                                                                                                                                                              Version tranquille         Gentle stroll
                                   aigles royaux, lagopèdes… et bien sûr marmottes,
                                                                                                                                                                                                          (A/R : 3h) : depuis le Belvédère (Courchevel Moriond),         (3 hours there and back) from the Belvédère (Courchevel
                                   c’est un vrai bestiaire enchanté qui peuple les lieux.
                                                                                                                                                                                                            il suffit de prendre la route carrossable qui monte au       Moriond), drive up the old road to Signal and park just
                                                         2000 bouquetins,                                                                                                                                                             parking (carrefour Ariondaz).      above Bel-Air.
                                                la plus importante colonie française                                                                                                                                             Version journée (ou 2 jours)            Full day (or 2 days)
                                        2,000 ibex – the biggest population in France                                                                                                                         partir du Belvédère à pied, direction les alpages de la    walk from the Belvédère and head for the high pasture
                                                                                                                                                                                                        vallée des Avals, dormir au refuge des lacs Merlet, pousser      of the Vallée des Avals, spend the night in the lacs
                                                                                                                                                                                                           jusqu’au lac du Pêtre et revenir par le sentier balcon du     Merlet mountain hut, continue on to the Pêtre lake and
                                   Feathered and furry friends                                                                                                                                                                                       col de la Platta.   take the col de la Platta balcony trail back.
                                   Keep your eyes open and you might see
                                   chamois or ibex (symbol of the park)!
                                   Mountain hare, bearded vulture, black
                                   grouse, golden eagle, ptarmigan… and
                                   marmots, of course – there’s a magical
                                   menagerie of animals living here.

                                                                                                                                                                                     © Patrick Pachod
© Photo fleur : Patrice Mestari

                                                                                                   Passer une nuit dans le plus petit
                                                                                                   refuge du Parc de la Vanoise...                                                                                                                              Près d'un lac,
                                                                                                   Accessible facilement, le refuge des lacs Merlet (14 lits) permet de passer une
                                                                                                   nuit à 2417 m d’altitude en pleine nature. Observations des marmottes et des
                                                                                                                                                                                                                                                             je m'étais endormi...
                                    Une flore                                                      gypaètes barbus (une espèce de vautour), randonnée vers les lacs Merlet…
                                                                                                   dépaysement garanti pour toute la famille !
                                                                                                                                                                                                                                                            Les lacs Merlet font partie de la catégorie des lacs « froids » :
                                                                                                                                                                                                                                                          avec des conditions climatiques rudes, la température de l'eau

                                  exceptionnelle                                                   A night in the smallest mountain hut in the Vanoise National Park…
                                                                                                   It’s easy to get to, and the little mountain hut at the Merlet Lakes (14 beds)
                                                                                                                                                                                                                                                            ne dépasse pas 9°C en période estivale et la couverture de glace
                                                                                                                                                                                                                                                              persiste un peu plus de 8 mois !
                                                                                                                                                                                                                                                                Le saviez-vous ? Au pied de l’aiguille du Fruit, le lac Merlet
                                                                                                   gives you the chance to sleep up at 2,417 m surrounded by nature. Watch
                                     Amazing flora                                                 marmots and bearded vultures, take a walk to the Merlet Lakes… a great
                                                                                                                                                                                                                                                                 supérieur est le lac le plus profond de la Vanoise (28 m).
                                  Des prairies fleuries, des espèces                               escape for the whole family!
                                  rares et protégées comme le sabot de
                                                                                                                                                                                                                                                                     The big freeze…
                                                                                                                                                                                                                                                                    The Merlet Lakes are known as «cold» lakes: due to the
                                  Vénus, un jardin extraordinaire qui se
                                                                                                                                                                                                                                                                    harsh weather conditions, the water temperature doesn’t
                                  transforme au fil de l’été…
                                                                                                                                                                                                                                                                    rise above 9°C in summer and the ice doesn’t leave for
                                  1400 espèces de fleurs et plantes
                                                                                                                                                                                                                                                                    about 8 months!
                                  Flower meadows, rare and protected                                                                                                                                                                                                Did you know? At the foot of the Aiguille du Fruit, Merlet
                                  species like the Lady’s Slipper orchid - an                                                                                                                                                                                      Supérieur Lake is the deepest lake in the Vanoise (28 m).
                                                                                © Patrick Pachod

                                  extraordinary and ever-changing garden…
                                  1,400 species of flowers and plants

                          42                                                                                                                                                                                                                                                                                                       43
Un doma
                           En                                                                        in
                                                                                        > Une vin e où tout roule…
                                                                                                   gtain
                                                                                          descendan e de parcours : des
                          roue                                                                        ts                      it
                                                                                         des pistes d , des Funny Track inéraires typés endu
                                                                                                      e                     sp                          ro
                                                                                         entre forê descente pour l’adré our tester son agil
                          libre                                                         VAE,
                                                                                     > Des sen
                                                                                                    ts et alpag
                                                                                                               es… et au      na lin e, de
                                                                                                                          ssi des itin s promenades
                                                                                                                                        éraires po
                                                                                                                                                      ité ,
                                                                                                tier                                               ur les
                                                                                     > Des rem s confortables avec
                                                                                                 ontées mé              beaucoup
                                                                                                             caniques p               d
                                                                                      s’épuiser.                       our arrive e terre végétale,
     En famille sur les jolis itinéraires fleuris des Verdons                                                                       r au somm
                                                                                                                                                et sans
     ou en mode expert sur les parcours noirs de la                                Un job de
     Saulire, bienvenue sur votre spot VTT de l’été !                                           rêve : Bik
                                                                                  Les patro               e Patrol
     Spend some time with the family on the pretty                                         uilleurs d
                                                                                  T  out l’été,              es pistes
                                                                                                                            v
                                                                                   la station homas et Jérémy ersion estivale
     flower-lined trails of Les Verdons or get into pro                                           T
                                                                                                en VTT.                  arpentent
     mode on the blacks at La Saulire – welcome to your                           l’entretien              Leur missi                     les somme
                                                                                                                                                      ts
                                                                                               d                         o
     place for summer mountain biking!                                           conseiller le es parcours, améliore n ? Gérer le balisa de
                                                                                                s VTTiste                 r les itinéra              ge et
                                                                                 sur le terra             s lors de le
                                                                                              in.                      urs patrou ires existants et
                                                                                                                                      illes quotid
                                                                                                                                                  iennes
                                                                               Leur con
                                                                                            seil
                                                                               « Comme
                                                                                            po
                                                                              arriver à fr ur le ski, un appren
                                                                                            e                         ti
                                                                              L’idéal est iner, tourner, gérer ssage est nécessaire
                                                                                           de faire qu              la pente e                    pour
                                                                             et de com                 elq                         t sa
                                                                                           mencer p ues sorties accomp trajectoire…
                                                                             comme le                 a                             a
                                                                                         s Funny T r des itinéraires sim gnées d’un pro
                                                                                                     racks sous                    ples et lud
                                                                                                                 les Verdon                     iques
                                                                                  C’est la lo                                   s. »

                                                                         13 km
                                                                                              ngueur de
                                                                                 sommet d                 la descente
                                                                                              e                          in
                                                                                 Praz : 143 la télécabine de la S croyable partant du
                                                                                             0 m de dén                 aulire pou
                                                                                le mont B                iv                             r
                                                                                            lanc, single elé négatif entre pa arriver au
                                                                                                         track et fo                   norama su
                                                                                                                     rêt.                          r

                                                                          > Twenty
                                                                                      odd
                                                                            to test you routes: downhill en                 All in a s
                                                                                                                                        pin
                                                                                        ra                       du
                                                                           and Alpin gility, adrenaline-pu rance, Funny Track
                                                                                       e meadow                   mping desc               s
                                                                                     > Easy tra adventures – and e             ents, fore
                                                                                                 ils surroun             -bike trails, st
                                                                                    > Ski lifts             d
                                                                                                to take you ed by plenty of gree too
                                                                                                             to the top              ne
                                                                                                                        for a fresh ry
                                                                                                                                     start
                                                                                                                        Dream         job
                                                                              You’ll find               B
                                                                                           Thomas a ike Patrol summ
                                                                             on their m                nd Jérémy               er style
                                                                                          o
                                                                           mission? L untain bikes every d patrolling the peaks
                                                                                         o                        a
                                                                         improvem oking after the trail y in summer. Their
                                                                                       ents and a               s
                                                                                                  dvising mo and signage, makin
                                                                                                               untain bik              g
                                                                                                                         ers out th
                                                                                                                    where it m ere
                                                                                                                               atters.
                                                                     «Just like sk
                                                                    deal with th iing, you need to lea              What the
                                                                                                                               y say
                                                                                   e                      rn h
                                                                      best if you slope and control wh ow to stop and turn
                                                                                    g                        e                       ,
                                                                      easy route o with a pro a few ti re you’re going… It
                                                                                  s like the F             m                       ’s
                                                                                               unny Track es and start with fu
                                                                                                           s under Le             n,
                                                                                                                       s Verdons.

                                                                13 km
                                                                      That’s the                                                  »
                                                                                   length of th
                                                                     the top of
                                                                                  the Saulire e incredible descent
                                                                    1,430 m ve                  gondola li             from
                                                                                  rt                      ft
                                                                    Blanc, sing ical drop with pano down to Le Praz:
                                                                                 le-track ro              ra
                                                                                              utes and fo mic views of mont
                                                                                                         rest.

44                                                                                                                                                            45
Quels sont les bienfaits de la pratique                    What are the main benefits
                                                                      du yoga à la montagne ?                                    of mountain yoga?
                                                                      Le yoga, c’est explorer son corps en mouvement             Yoga is all about exploring your body through
                                                                      ou dans l’immobilité, chercher une harmonie entre          movement and stillness, achieving harmony between

                        Harmonie                                      corps et esprit pour une réalisation de soi. Il amène
                                                                      une amélioration de la capacité respiratoire, de la
                                                                      souplesse, de la coordination, de l’équilibre… En
                                                                      plus, le pratiquer en montagne permet de ressentir
                                                                                                                                 mind and body in pursuit of self-realisation. It
                                                                                                                                 improves breathing, flexibility, coordination and
                                                                                                                                 balance. Practising yoga in the mountains also helps
                                                                                                                                 you feel the power of the earth and the elements

                        naturelle
                                                                      la puissance de la terre et des éléments, la force de      and a strong sense of being anchored – it’s a way of
                                                                      l’ancrage, c’est une manière de s’élever, de changer       rising above things and changing your perspective.
                                                                      de perspective…

                        Professeur de yoga, sophrologue et            En quoi le yoga peut aider à la pratique de                How can yoga help with snowsports?
                        accompagnatrice en montagne, Loréleï          la glisse ?                                                People often arrive for a snowsports holiday
                        est née ici. C’est au cœur des montagnes      Quand on arrive aux sports d’hiver, souvent on             unprepared. Skiing is very demanding on your
                        de Courchevel qu’elle aime se ressourcer      n’est pas bien préparé. Le ski c’est très intense pour     joints – especially your knees – plus you have to
                        et divulguer ses secrets de sérénité…         les articulations, les genoux, il faut lutter contre le    deal with the cold and a whole range of hazards.
                                                                      froid, les appréhensions… L’idée avec le yoga est de       The idea behind yoga is to oxygenate your body:
                                                                      s’oxygéner : cela permet d’apprécier son expérience        the experience is even more enjoyable because your
                                  Natural harmony                     encore plus, car le corps y est préparé. Le matin,         body is prepared. The morning is a good time to
                        Yog a teacher, sophrologist and               c’est le moment de travailler le bas du corps. L’idéal     work on your lower body. The warrior pose is ideal
                        mountain guide Loréleï was also born          est la posture du guerrier pour fortifier ses appuis,      for improving core strength and feeling grounded.
                        in Courchevel – her favourite place to        bien ressentir ses bases. On complète avec quelques        You add a few plank poses for muscle strengthening
                        charge her batteries and share her tips for   planches pour le gainage et des salutations au soleil      and a few salutes to the sun for opening up the rib
                        a tranquil mind and body.                     pour l’ouverture de la cage thoracique et la mobilité      cage and upper body mobility.
                                                                      du haut du corps.

                                                                      Après l’effort, comment récupérer                          What’s the best way to recuperate
                                                                      au mieux ?                                                 after physical activity?
                                                                      Une séance de yoga régénère et évite les courbatures       A yoga session regenerates the body, preventing
                                                                      en travaillant sur les muscles sollicités pendant le       muscle pain by working on the ones you put under
                                                                      ski. On peut faire des exercices de visualisation par      stress when you’re skiing. You can do visualisation
                                                                      exemple : fermer les yeux, prendre conscience de           exercises, for example: close your eyes, be aware
                                                                      tout son corps, visualiser un geste qu’on a fait sur       of your whole body, visualise a movement that
                                                                      les pistes dans lequel on a pris du plaisir, inspirer et   you enjoy on the slopes, breathe in and spread the
                                                                      diffuser cette sensation dans tout le corps… Cela          sensation throughout your body. This helps to make
                                                                      permet de développer les mêmes connexions que si           the same connections as if you were really making
                                                                      l’on faisait réellement le mouvement et de détendre        the movement, relaxing all the muscles.
© Paul Henry de Baere

                                                                      tous les muscles.

                                                                      Quels sont les endroits qui te ressourcent                 Where do you go to recharge
                                                                      à Courchevel ?                                             your batteries in Courchevel?
                                                                      Entre le hameau de Montcharvet et le lac de la             The Plan du Fou is located between the hamlet of
                                                                      Rosière se trouve le plan du Fou, on a l’impression        Le Montcharvet and the La Rosière lake – it feels
                                                                      d’être au milieu de clairières au Canada ! J’aime          like you’re in a clearing in Canada! I really like the
                                                                      aussi beaucoup aller au col de la Loze pour faire          col de la Loze, too – it’s great for doing breathing
                                                                      quelques exercices de respirations (pranayama). Et         exercises (pranayama). And I like to pick plants
                                                                      puis, l’été, sur le joli chemin du Paradis, j’en profite   on the pretty chemin du Paradis in summer: sage
                                                                      pour faire des cueillettes de plantes : sauge officinale   (antiseptic), meadowsweet (for muscle pain) and
                                                                      (antiseptique), reine des prés (pour les courbatures),     horsetail (for your bones). A totally natural pleasure!
                                                                      prêle (pour les os)… Un vrai bonheur naturel !

             46                                                                                                                                                                            47
Vous pouvez aussi lire