LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER - NET

La page est créée Stephanie Collet
 
CONTINUER À LIRE
LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH® SPEAKER

PLAFONNIER À LED AVEC                           LED-PLAFONDLAMP MET
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH®                         BLUETOOTH®-LUIDSPREKER
Instructions de montage, d‘utilisation et       Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
consignes de sécurité

LED-DECKENLEUCHTE MIT
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

 IAN 359580_2101
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

FR / BE          Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité                Page    5
NL / BE          Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies                                Pagina 15
DE / AT / CH     Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise                                  Seite 25
14148106L

                         1

                                                         3
                                                         4
                         2

                                         L
                                         N

                         6       5

                             7

                             8

     9    10 11

                                                9
                    12

                    13

                    14
21                  15
                                 22           3M
                                                   3M
                                             M 3
                                                 M 3
                                                     M
                                             3M
                                                  3M
20                  16                        3M
                                                  3M

                                 23            24

         19 18 17
Table des matières

Légende des pictogrammes utilisés...........................................................................Page 6

Introduction....................................................................................................................................Page 6
   Utilisation conforme.............................................................................................................................Page           7
   Contenu de la livraison........................................................................................................................Page             7
   Description des éléments.....................................................................................................................Page               7
   Caractéristiques techniques.................................................................................................................Page                7

Sécurité..............................................................................................................................................Page 8
   Indications de sécurité.........................................................................................................................Page 8
   Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables................................................Page 9

Préparation....................................................................................................................................Page 10
   Outils et matériel nécessaires..............................................................................................................Page 10

Avant l‘installation...................................................................................................................Page 10

Mise en service............................................................................................................................Page 10
   Montage de la lampe..........................................................................................................................Page              10
   Montage du support mural.................................................................................................................Page                  11
   Insérer / remplacer les piles.................................................................................................................Page             11
   Commander la lampe via l‘interrupteur..............................................................................................Page                        11
   Utiliser la télécommande.....................................................................................................................Page              11
   Allumer / éteindre la lumière...............................................................................................................Page               11
   Faire varier l‘intensité de la lumière....................................................................................................Page                 11
   Minuteur 30 minutes............................................................................................................................Page            12
   Connexion Bluetooth...........................................................................................................................Page             12
   Régler le volume de la musique..........................................................................................................Page                   12
   Sélection d‘un titre...............................................................................................................................Page        12

Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 12

Mise au rebut................................................................................................................................Page 13

Garantie et service après-vente...................................................................................Page 13
   Garantie...............................................................................................................................................Page    13
   Adresse du service après-vente...........................................................................................................Page                  14
   Déclaration de conformité...................................................................................................................Page               14
   Fabricant...............................................................................................................................................Page   14

                                                                                                                                                       FR/BE       5
Légende des pictogrammes utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés
                                                                      Respectez les avertissements et les
               Lire le mode d'emploi !
                                                                      consignes de sécurité !

    V          Volt                                                   Attention ! Risque d'électrocution !

               Hertz (fréquence)                                      Conduite à adopter

                                                                      Mettez l'emballage et l'appareil
               Watt (puissance active)                          b

                                                                a
                                                                      au rebut dans le respect de
                                                                      ­l'environnement !
                                                                      Mettez les piles au rebut dans le
               Conducteur de protection
                                                                      respect de l'environnement !
                                                                      Tension alternative
    ON   OFF   Cycles de commutation
                                                                      (type de courant et de tension)
                                                                      Danger de mort et d'accident pour
               Durée de vie des LED
                                                                      les enfants en bas âge et les enfants !
               Cette lampe est exclusivement conçue
                                                                      L'emballage est exclusivement
               pour un usage intérieur, dans des
                                                                      ­composé de papier recyclé.
               locaux secs et fermés.
               Attention ! Risque de brûlures du fait
                                                                      Risque d'explosion !
               des surfaces brûlantes !

                                                                      Uniquement pour un usage en
               Porter des gants de protection !
                                                                      ­intérieur

               Fonction de minuterie (30 min)                3000 K   Température de couleur

               Pour éviter toute mise en danger, le                   Pour éviter toute mise en danger, le
               remplacement d'une source lumineuse                    remplacement d'un dispositif endom-
               endommagée d    ­ e ce produit est exclusi-            magé de ce produit est exclusivement
               vement réservé au fabricant, à son re-                 réservé au fabricant, à son représen-
               présentant de maintenance ou à un                      tant de maintenance ou à un spécia-
               spécialiste comparable.                                liste comparable.

    Ra         Indice de restitution des couleurs

6    FR/BE
Introduction
Plafonnier à LED avec                                       2 gaines de protection
haut-parleur Bluetooth®                                     1 notice de montage et d‘utilisation

   Introduction
  	                                                            Description des éléments

            Félicitations pour l‘achat de votre nouvel      Lampe :
            appareil. Vous avez opté pour un produit         1 Cheville
            de grande qualité. Veuillez lire ce mode         2 Base de la lampe
d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la           3 	Domino de raccordement
page contenant les illustrations. Le présent mode            4 Câble d‘alimentation électrique (externe)
d‘emploi fait partie de ce produit et contient des           5 Gaine de protection
instructions essentielles pour sa mise en service et sa      6 Vis
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes        7 Cache en plastique
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la        8 Grille d‘enceinte
tension est correcte et si toutes les pièces sont correc-    9 Télécommande
tement montées. Si vous avez des questions ou des
doutes concernant la manipulation de l‘appareil,            Télécommande :
veuillez contacter votre revendeur ou le service            10        Touche ON (Lighting)
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce            11        Touche OFF (Lighting)
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.       12       Touche Variateur +
                                                            13       Touche Variateur -
                                                            14       Touche Minuteur 30 minutes
   Utilisation
  	                  conforme                              15        Touche OFF (Audio)
                                                            16       Touche Volume +
           Cette lampe est exclusivement conçue             17       Touche Sélection du titre à jouer (suivant)
           pour un usage intérieur, dans des locaux         18 	 Touche Pause / Connexion Bluetooth en
           secs et fermés. Ce produit est uniquement            veille
destiné à un usage domestique et privé. Ce produit          19 	 Touche de sélection du titre à jouer
est conçu pour une utilisation normale.                         (précédent)
                                                            20       Touche Volume -
                                                            21        Touche ON (Audio)
   Contenu
  	               de la livraison                          22 Support mural (télécommande)
                                                            23 Vis (télécommande)
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-            24 Patin adhésif (télécommande)
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
                                                                Caractéristiques techniques
1 plafonnier LED avec enceinte Bluetooth, modèle
   14148106L                                                Lampe :
1 télécommande                                              Numéro de modèle :     14148106L
1 support mural pour la télécommande                       Tension de service :	230–240 V ~, 50 / 60 Hz
   (avec 1 patin adhésif, 2 vis)                            Puissance nominale
2 piles AAA                                                 totale : 	max. 25 W (LED 20 W,
3 chevilles                                                                        haut-parleur 5 W)
3 vis                                                       Classe de protection : |/
                                                            Type de protection :   IP20

                                                                                                         FR/BE     7
Introduction / Sécurité
LED :                                                      	
                                                            Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
Ampoule :	Module LED                                       ballage traîner sans surveillance. Les films et les
Puissance nominale : LED, max. 17,5 W                       sachets en plastique, les éléments en matières
Type de protection : IP20                                   synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
                                                            dangereux pour les enfants.
Enceinte / Bluetooth :
Plage de fréquence                                                   Prévention de risques mortels
Enceinte :              120 ‒ 20000 Hz                               par électrocution
Version Bluetooth :     5.0
Portée Bluetooth :      < 10 m                             	L‘installation électrique doit être effectuée par
Plage de fréquence                                           un électricien ou par une personne dûment
Fréquence Bluetooth : 	2,4 GHz, bande de                    formée à cet effet.
                        fréquence ISM                      	Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez
Puissance HF :          max. +2 dBm                          le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta-
                                                             tion. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez
Télécommande :                                               le moindre dommage.
Piles :                     2 x 1,5 V AAA
Portée de la                                              	Des câbles secteur endommagés impliquent un
télécommande :              5‒6 m (infrarouge)              danger de mort par électrocution. En cas d’en-
                                                            dommagements, de réparations ou d’autres
    	Ce produit contient des sources lumineuses de         problèmes, veuillez contacter le S.A.V. ou un
      classe d’efficacité énergétique « E » (selon la       électricien.
      ­directive (UE) 2019/2015).                         	Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
                                                            le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
                                                          	Avant le montage, vérifiez que la tension secteur
     Sécurité
    	                                                      corresponde à la tension de service requise de
                                                            la lampe (voir «Caractéristiques techniques»).
                                                          	Évitez impérativement tout contact de la lampe
              Indications de sécurité                       avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
                                                          	N‘ouvrez jamais les composants électriques,
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas       et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
de dommages résultant du non-respect du présent             ceux-ci. De telles interventions impliquent un
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-          danger de mort par électrocution.
sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute     	N‘installez jamais la lampe sur un support
responsabilité est déclinée pour les dommages matériels     humide ou conducteur de courant !
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !                    Prévention de risque
                                                                     d‘incendies et de blessures
      
                   DANGER DE MORT ET RISQUE               	Vérifiez l‘état de la lampe immédiatement
                   D‘ACCIDENT POUR LES EN-                  après le déballage. En cas de dommage, veuil-
      FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !                     lez contacter le service après-vente.
      Ne laissez jamais les enfants manipuler les         	            ATTENTION ! RISQUE DE BRÛ-
      emballages sans surveillance. Ils risquent de                     LURES À CAUSE DES SURFACES
      s‘étouffer avec les emballages. Les enfants                       TRÈS CHAUDES !
      sous-estiment souvent les dangers. Tenez            	Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
      ­toujours les enfants à distance du produit.          soit éteinte et suffisamment froide avant de la

8     FR/BE
Sécurité
  manipuler. L‘ampoule dégage une forte cha-               ­ utrement, vous risquez de provoquer une
                                                           A
  leur au niveau du logement de la lampe.                  surchauffe, un incendie ou une explosion.
	La source lumineuse de cette lampe doit uni-          	Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
  quement être remplacée par le fabricant ou              au feu ou dans l’eau.
  par un de ces techniciens autorisés, ou par une         Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
  personne aux qualifications similaires.                  à une charge mécanique.
	Cette lampe peut être variée par télécommande.
	Ne jamais regarder directement la source lumi-       Risque de fuite des piles / piles rechar-
  neuse (ampoule, LED, etc.).                          geables
	Ne pas regarder dans la source lumineuse              	Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
  avec un instrument optique (par ex. loupe).             à des conditions et températures extrêmes
                                                          susceptibles de les endommager, par ex. sur
                                                          des radiateurs / exposition directe aux rayons
          Pour travailler en toute sécurité               du soleil.
                                                        	Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
	
 Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit              évitez tout contact du produit chimique avec la
 protégée de l‘humidité et des salissures.                peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les
	
 Soigneusement préparer le montage et l‘effectuer         zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
 sans précipitation. Préparez toutes les pièces           médiatement un médecin !
 détachées et l‘outillage ou le matériel requis et      	            PORTER DES GANTS DE PRO-
 posez-les à portée de main.                                          TECTION !
	
 Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
 à ce que vous faites et agissez raisonnablement.          Les piles / piles rechargeables endommagées
 N‘effectuez jamais le montage de la lampe si              ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
 vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sen-            brûlures au contact de la peau. Vous devez
 tez mal.                                                  donc porter des gants adéquats pour les mani-
                                                           puler.
                                                        	En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
          Consignes de sécurité                          retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
          relatives aux piles / aux                       endommagement.
          piles rechargeables                           	Utilisez uniquement des piles / piles rechargea-
                                                          bles du même type. Ne mélangez pas des
  ANGER DE MORT !
 D                                                        ­piles / piles rechargeables usées et neuves !
 Rangez les piles / piles rechargeables hors de         	Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
 la portée des ­enfants. En cas d’ingestion, con-          ne comptez pas utiliser le produit pendant une
 sultez immédiatement un médecin !                         période prolongée.
 Une ingestion peut entraîner des brûlures, une
  perforation des tissus mous et la mort. Des          Risque d‘endommagement du produit
  brûlures graves peuvent apparaitre dans les           	Exclusivement utiliser le type de pile / pile
  2 heures suivant l‘ingestion.                           ­rechargeable spécifié.
	           RISQUE D‘EXPLOSION !                       	Insérez les piles / piles rechargeables confor-
                                                           mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indi-
                                                           quée sur la pile / pile rechargeable et sur le
   Ne r­echargez jamais des piles non rechargea-           produit.
   bles. Ne court-circuitez pas les piles / piles       	Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les
   ­rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !              contacts de la pile / de la pile rechargeable
                                                          ainsi que ceux présents dans le compartiment

                                                                                                    FR/BE   9
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation / Mise en service
   à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non          	Sortez le plafonnier LED de son emballage et
   pelucheux ou d‘un coton-tige !                             posez-le sur un support antidérapant. (Soyez
 	Retirez immédiatement les piles / piles rechar-            prudent afin d‘éviter les éraflures.)
   geables usées du produit.                                	Saisissez le cache en plastique 7 à deux
                                                              mains et exercez dessus une légère pression.
                                                              Tournez le cache en plastique 7 dans le sens
      Préparation
     	                                                       inverse des aiguilles d‘une montre (dans le
                                                              sens opposé de la flèche) jusqu‘à la butée et
      Outils
     	        et matériel nécessaires                        retirez le cache en plastique 7 vers le haut.

Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données     	Mise en service
et de valeurs indicatives vous permettant de vous
orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent         	Montage de la lampe
des conditions spécifiques sur place.
                                                            	Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de ten-
- Crayon à papier / outil de marquage                         sion au niveau du câble auquel doit être rac-
- Détecteur de tension à 2 pôles                              cordé la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou
- Tournevis                                                   coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles
- Perceuse                                                    (position 0).
- Foret (env. ø 6 mm)                                       	Placez la base de lampe 2 dans la position
- Marteau                                                     de montage souhaitée. En faisant cela, prenez
- Pince coupante                                              en compte le trou dans la base de la lampe 2
- Escabeau                                                    à travers lequel doit passer le câble d‘alimen-
                                                              tation.
                                                            	Marquez trois trous à percer pour les vis 6
      Avant
     	        l‘installation                                 (voir Fig.).
                                                            	Percer les trous. Veillez à ce que le câble d‘ali-
Important : L‘installation électrique doit être               mentation électrique (externe) 4 ne soit pas
effectuée par un électricien ou par une personne              endommagé.
dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître          	Enfoncez les chevilles 1 dans les trous de per-
les caractéristiques des lampes et des conditions             çage. Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau.
de raccordement.                                            	Passez le câble d‘alimentation dans le trou prévu
                                                              à cet effet dans la base de la lampe 2 et fixez
 	Avant l‘installation, familiarisez-vous avec              la lampe au plafond.
    l‘ensemble des instructions et des illustrations        	Veillez à ce que le profilé de protection soit
    du présent mode d‘emploi et avec la lampe                 correctement inséré dans le trou.
    elle-même.                                              	Avant le raccordement de la lampe, le câblage
 	Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension        de base isolé doit être préparé au moyen d‘une
    au niveau du câble auquel doit être raccordé              isolation supplémentaire.
    la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou         	Glissez la gaine de protection fournie sur les
    coupez le disjoncteur de la boîte à fusible               câbles L et N du câble d’alimentation.
    (position 0).                                          	Remarque : Veillez à ce que les fils du câble
 	Vérifiez l‘absence de tension au moyen d‘un                d‘alimentation électrique (externe) 4 aient
    détecteur de tension à 2 pôles.                           leur raccord respectif : fil conducteur, noir ou
                                                              brun = symbole L, fil neutre, bleu = symbole N
                                                              prise de terre, vert-jaune = symbole .

10    FR/BE
Mise en service
 	Montez le cache en plastique 7 de la lampe.             	Utiliser la télécommande
   Placez le cache avec les trois encoches sur les
   boulons d‘assemblages correspondants et               ATTENTION !
   pressez-les vers le haut. Tournez le cache dans       L‘ensemble des fonctions de la télécommande 9
   le sens des aiguilles d‘une montre à droite (en       sont uniquement activées, lorsque la lampe plafon-
   direction de la flèche) afin de le fixer. L‘auto-     nier à LED est connectée à l‘interrupteur mural.
   collant avec la flèche peut désormais être retiré.
 	Remettez le fusible en place ou enclenchez de
   nouveau le disjoncteur dans le boîtier à fusibles       	Allumer / éteindre la lumière
   (position I).
                                                         1. Allumer la lumière
Votre plafonnier LED avec enceinte Bluetooth est          	Appuyer sur la touche « » (Lighting) 10 , afin
désormais prêt à utilisation.                               d‘allumer la lampe plafonnier à LED.

                                                         2. Éteindre la lumière
  	Montage du support mural                              	Appuyer sur la touche « » (Lighting) 11 , afin
                                                            d‘éteindre la lampe plafonnier à LED.
 	Montez le support mural 22 pour la télécom-
   mande 9 en vous servant des vis 23 ou du
   patin adhésif 24 (voir Fig.).                           	Faire varier l‘intensité
                                                             de la lumière

  	Insérer / remplacer les piles                         	Allumez la lampe.

Remarque : Deux piles de type AAA doivent être           1.	Augmenter le niveau d‘intensité
utilisées pour le fonctionnement de la télécom-              de l‘éclairage
mande 9 (fournies dans la livraison).                     	Appuyer sur la touche de variation + « » 12 ,
 	Poussez d‘env. 1 cm vers le bas le couvercle              afin d‘augmenter l‘intensité de l‘éclairage. En
      du compartiment à piles (verso) pour l‘ouvrir et       appuyant brièvement sur cette touche, le niveau
      soulevez-le.                                           d‘intensité lumineuse augmente progressivement,
 	Insérez les deux piles fournies de type                   selon le nombre de pression effectuées. Si la
      AAA dans le compartiment à piles. Vérifiez que         touche de variation + « » 12 est pressée plus
      la polarité est correcte.                              longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse aug-
 	Replacez le couvercle et poussez-le vers l‘ar-            mente automatiquement, jusqu‘à atteindre le ni-
      rière pour refermer le compartiment à piles.           veau de luminosité maximum.

Votre télécommande 9 est prête à l‘emploi.               2.	Diminuer le niveau d‘intensité
                                                             de l‘éclairage
                                                          	Appuyer sur la touche de variation – « » 13 ,
  	Commander la lampe via                                   afin de baisser l‘intensité de l‘éclairage. En ap-
    l‘interrupteur                                           puyant brièvement sur cette touche, le niveau
                                                             d‘intensité lumineuse diminue progressivement,
 	Le plafonnier LED peut être allumé et éteint via          selon le nombre de pression effectuées. Si la
   l‘interrupteur mural. L‘intensité lumineuse cor-          touche de variation – « » 13 est pressée plus
   respond alors toujours à la dernière luminosité           longtemps, le niveau d‘intensité lumineuse dimi-
   réglée. Toutes les autres fonctions sont exclusi-         nue automatiquement, jusqu‘à atteindre le ni-
   vement contrôlées via la télécommande 9 .                 veau de luminosité minimum.

                                                                                                     FR/BE   11
Mise en service / Entretien et nettoyage
     	Minuteur 30 minutes                               	Régler le volume de la musique

 	Allumez la lampe.                                   1. Diminuer le volume de la musique
                                                        	Appuyer sur la touche – « » 20 , afin de
1. Allumer le minuteur                                    baisser le volume. En appuyant brièvement sur
 	Pressez la touche „ “ 14 pendant env.                  cette touche, le volume diminue progressivement,
   3 secondes pour activer la fonction de minuterie.      selon le nombre de pression effectuées. Si la
   Un signal sonore retentit.                             touche de volume ‒ « » 20 est pressée plus
 	La lumière et la fonction Bluetooth (musique)          longtemps, le volume diminue automatiquement,
   s‘éteignent automatiquement après 30 minutes.          jusqu‘à atteindre le volume minimum.
   Remarque : vous pouvez seulement allumer
   la minuterie lorsque Bluetooth est activé.          2. Augmenter le volume de la musique
                                                        	Appuyez sur la touche + « » 16 , afin d‘aug-
2. Éteindre le minuteur                                   menter le volume. En appuyant brièvement sur
 	Si vous souhaitez éteindre la fonction minuteur        cette touche, le volume augmente progressive-
    pendant ces 30 minutes, appuyez de nouveau            ment, selon le nombre de pression effectuées.
    sur la touche « » 14 durant plus de 3 secondes.       Si la touche de volume + « » 16 est pressée
   Un signal sonore retentit. La fonction de minute-      plus longtemps, le volume augmente automati-
   rie est à présent désactivée.                          quement, jusqu‘à atteindre le volume maximum.
   Remarque : Vous ne pouvez éteindre la
    minuterie que lorsque Bluetooth est activé.
                                                           Sélection d‘un titre

     	Connexion Bluetooth                             1. Titre précédent
                                                        	Appuyez sur la touche de sélection du titre
1. Établir la connexion Bluetooth                         (précédent) « » 19 , afin de sélectionner la mu-
 	Appuyer sur la touche Audio « » (Audio) 21 .           sique jouée précédemment, ou de revenir au
 	Env. 1–2 secondes plus tard, la connexion              début du titre actuellement joué.
   Bluetooth est établie avec un son ; la LED bleue
   commence à clignoter rapidement à l‘intérieur       2. Titre suivant
   de la lampe plafonnier à LED.                        	Appuyez sur la touche de sélection du titre (sui-
 	Si la connexion est établie, une brève mélodie         vant) « » 17 , afin de jouer le titre suivant.
   retentit.
 	Lors d‘une première connexion avec votre por-       3. Pause
   table, tablette, etc., choisissez la connexion       	Appuyez brièvement sur la touche « »
   Bluetooth «LED Ceiling Lamp».                          Pause / Connexion Bluetooth Veille 18 , afin
                                                          d‘activer la fonction de pause.
2. Interrompre la connexion Bluetooth
 	Appuyer sur la touche Audio « » (Audio) 15 .
   La connexion Bluetooth est interrompue.               	Entretien et nettoyage
Après avoir établi une connexion, les                    	AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTRO-
contrôles audio suivants sont disponibles :                CUTION !
                                                           Pour procéder au nettoyage, coupez tout
                                                           d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Reti-
                                                           rez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur
                                                           de la boîte à fusible (position 0).

12    FR/BE
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente
 	N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-       directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
    duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.          et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent
 	Laissez refroidir la lampe complètement.                 être retournés dans les centres de collecte proposés.
  	AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTRO-
    CUTION !                                                           Pollution de l’environnement
    Pour des raisons de sécurité électrique, il est in-                par la mise au rebut incorrecte
    terdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec                        des piles / piles rechargeables !
    d‘autres liquides ou encore de la plonger dans
    de l‘eau.                                               Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
 	Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement          mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
    un chiffon sec et non pelucheux.                        peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent
 	Remettez ensuite le fusible en place ou remettez         être considérées comme des déchets spéciaux. Les
    en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles      symboles chimiques des métaux lourds sont les sui-
    (position I).                                           vants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
                                                            Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles /
                                                            piles rechargeables usagées dans les conteneurs de
  	Mise au rebut                                           recyclage communaux.

L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries             	Garantie et service après-vente
locales.
                                                               Garantie
                                                              	
            euillez respecter l‘identification des ma-
           V
   b
           tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,        Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
   a
           ils sont identifiés avec des abbréviations       de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a
           (a) et des chiffres (b) ayant la signification   été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle
           suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :            qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie,
           papiers et cartons / 80–98 : matériaux           nous réparons gratuitement tous les défauts de
           composite.                                       matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous consta-
                                                            tez des défauts pendant la durée de la garantie,
           L e produit et les matériaux d’emballage        veuillez envoyer l’article à l’adresse S.A.V. indiquée
            sont recyclables, mettez-les au rebut sé-       en mentionnant la référence d’article suivante :
            parément pour un meilleur traitement des        14148106L.
            déchets. Le logo Triman n’est valable           La garantie exclut les dommages dus à une mani-
            qu’en France.                                   pulation incorrecte, au non-respect des instructions
                                                            du mode d’emploi ou à une intervention par une
            fin de contribuer à la protection de
           A                                                personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
           l’environnement, veuillez ne pas jeter           (par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu-
           votre produit usagé dans les ordures             nement prolongée ou renouvelée par une prestation
           ménagères, mais éliminez-le de manière           de garantie.
           appropriée. Pour obtenir des renseigne-
           ments concernant les points de collecte
           et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
           vez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la

                                                                                                          FR/BE   13
Garantie et service après-vente
     	Adresse du service après-vente

Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. :     +49 29 61 / 97 12–800
Fax :      +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail :​	 kundenservice@briloner.com
www.briloner.com

IAN 359580_2101
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuves d’achat pour toute demande.

     	Déclaration de conformité

Ce produit répond aux exigences des réglementations
européennes et nationales en vigueur (Directive
2014 / 53 / UE, directive basse tension 2014 / 35 / UE,
directive d‘écoconception 2009 / 125 / CE, direc-
tive RoHS 2011 / 65 / UE). La conformité du produit
a été attestée. Les déclarations et documents corre-
spondants sont disponibles auprès du fabricant.
Par la présente, la société Briloner Leuchten GmbH
& Co. KG déclare que le type de matériel radio
14148106L est conforme à la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité européenne est
disponible en version complète à l‘adresse Internet
suivante :

https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-
fuer-funkanlagentyp.php

     	Fabricant

Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE

14    FR
      FR/BE
Inhoudsopgave

Legenda van de gebruikte pictogrammen...................................................... Pagina 16

Inleiding........................................................................................................................................ Pagina 16
   Correct gebruik................................................................................................................................ Pagina        17
   Omvang van de levering................................................................................................................. Pagina                17
   Beschrijving van de onderdelen...................................................................................................... Pagina                   17
   Technische gegevens....................................................................................................................... Pagina             17

Veiligheid..................................................................................................................................... Pagina 18
   Veiligheidsinstructies........................................................................................................................ Pagina 18
   Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s................................................................................. Pagina 19

Voorbereiding......................................................................................................................... Pagina 19
   Benodigd gereedschap en materiaal............................................................................................. Pagina 19

Voor de installatie................................................................................................................ Pagina 20

Ingebruikname....................................................................................................................... Pagina 20
   Lamp monteren................................................................................................................................. Pagina         20
   Wandhouder monteren................................................................................................................... Pagina                 20
   Batterijen plaatsen / vervangen....................................................................................................... Pagina                 21
   Lamp via de lichtschakelaar bedienen........................................................................................... Pagina                        21
   Afstandsbediening gebruiken.......................................................................................................... Pagina                  21
   Licht aan- / uitschakelen................................................................................................................... Pagina           21
   Licht dimmen..................................................................................................................................... Pagina      21
   30 minuten-timer............................................................................................................................... Pagina        21
   Bluetooth-verbinding........................................................................................................................ Pagina           22
   Muziekvolume regelen.................................................................................................................... Pagina               22
   Muziektitel selecteren...................................................................................................................... Pagina           22

Onderhoud en reiniging.................................................................................................. Pagina 22

Afvoer............................................................................................................................................. Pagina 22

Garantie en service............................................................................................................. Pagina 23
   Garantie........................................................................................................................................... Pagina    23
   Serviceadres..................................................................................................................................... Pagina      23
   Conformiteitsverklaring.................................................................................................................... Pagina            23
   Fabrikant........................................................................................................................................... Pagina   24

                                                                                                                                                      NL/BE      15
Inleiding
 Legenda van de gebruikte pictogrammen
                                                                          Waarschuwingen en veiligheidsin-
                  Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing!
                                                                          structies in acht nemen!
                                                                          Voorzichtig! Kans op elektrische
 V                Volt
                                                                          schokken!

                  Hertz (frequentie)                                      Zo handelt u correct

                                                                          Voer de verpakking en het apparaat
                  Watt (nuttig vermogen)                          b

                                                                  a       op een milieuvriendelijke manier af!
                                                                          Verwijder de batterijen op een
                  Aardedraad
                                                                          milieuvriendelijke manier!
                                                                          Wisselspanning
     ON   OFF     Schakelcycli
                                                                          (stroom- en spanningstype)
                                                                          Levensgevaar en kans op ongevallen
                  Led-levensduur
                                                                          voor kleuters en kinderen!
                  Deze lamp is uitsluitend bedoeld
                                                                          De verpakking bestaat uit 100%
                  voor gebruik binnenshuis, in droge en
                                                                          gerecycled papier.
                  gesloten ruimtes.
                  Voorzichtig! Kans op brandwonden
                                                                          Explosiegevaar!
                  door hete oppervlakken!

                  Draag veiligheidshandschoenen!                          Alleen voor binnenshuis

                  Timerfunctie (30 min.)                      3000 K      Kleurtemperatuur

                  Om gevaren te voorkomen mag een                         Om gevaren te voorkomen mag een
                  beschadigde lichtbron van dit product                   beschadigd voorschakelapparaat van
                  uitsluitend door de fabrikant, diens ser-               dit product uitsluitend door de fabrikant,
                  viceverlener of een vergelijkbare vak-                  diens serviceverlener of een vergelijk-
                  man worden vervangen.                                   bare vakman worden vervangen.

 Ra               Kleurweergave-index

Led-plafondlamp met                                           gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Bluetooth®-luidspreker                                        Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze
                                                              gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat
                                                              belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname
      Inleiding
     	                                                       en de bediening. Neem altijd de veiligheidsinstruc-
                                                              ties in acht. Controleer vóór de ingebruikname of
                Hartelijk gefeliciteerd met de koop van       de juiste spanning beschikbaar is en of alle onder-
                uw nieuwe product. U hebt voor een            delen correct gemonteerd zijn. Wanneer u vragen
                hoogwaardig product gekozen. Lees deze        hebt of onzeker bent in verband met de bediening
16    NL/BE
Inleiding
van het apparaat, kunt u contact opnemen met uw         Afstandsbediening:
leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze         10     Knop ON (Lighting)
handleiding op een veilige plaats en geef hem evt.      11     Knop OFF (Lighting)
aan derden door.                                        12    Knop dimmer +
                                                        13    Knop dimmer –
                                                        14    Knop 30 minuten-timer
   Correct
  	            gebruik                                 15     Knop OFF (audio)
                                                        16    Knop volume +
           Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor ge-    17    Knop muziektitel selecteren (voor)
           bruik binnenshuis, in droge en gesloten      18 	 Knop pauze / Bluetooth-verbinding standby
           ruimten. Dit product is bestemd voor het     19    Knop muziektitel selecteren (terug)
gebruik in privé-huishoudens. Dit product is bestemd    20    Knop volume –
voor het normale gebruik.                               21     Knop ON (audio)
                                                        22 Wandhouder (afstandsbediening)
                                                        23 Schroeven (afstandsbediening)
  	Omvang van de levering                              24 Kleefpad (afstandsbediening)

Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het product.      Technische gegevens

1 LED-plafondlamp met Bluetooth-luidspreker,           Lamp:
   model 14148106L                                      Modelnummer:        14148106L
1 afstandsbediening                                     Bedrijfsspanning: 	230–240 V ~, 50 / 60 Hz
1 wandhouder voor de afstandsbediening (incl.          Totaal nominaal
   1 x kleefpad, 2 x schroeven)                         vermogen: 	max. 25 W (led 20 W,
2 batterijen AAA                                                            luidspreker 5 W)
3 pluggen                                               Beschermingsklasse: |/
3 schroeven                                             Beschermingstype:   IP20
2 beschermende slangen
1 montage- en bedieningshandleiding                     Led:
                                                        Lamp: 	led-module
                                                        Nominaal vermogen: led, max. 17,5 W
  	Beschrijving van de onderdelen                      Beschermingstype:  IP20

Lamp:                                                   Luidspreker / Bluetooth:
 1 Plug                                                 Frequentiebereik
 2 Voet van de lamp                                     Luidspreker:            120 ‒ 20000 Hz
 3 	Kroonsteentje                                      Bluetooth-versie:       5.0
 4 Stroomkabel (extern)                                 Bluetooth-reikwijdte:   < 10 m
 5 Beschermende slang                                   Frequentiebereik
 6 Schroeven                                            Bluetooth-frequentie: 	2,4 GHz ISM frequentie-
 7 Kunststof afdekking                                                          band
 8 Luidsprekerafdekking                                 HF-vermogen:            max. +2dBm
 9 Afstandsbediening

                                                                                               NL/BE   17
Inleiding / Veiligheid
Afstandsbediening:
Batterijen:        2 x 1,5 V AAA                          	Beschadigde stroomkabels zorgen voor levens-
Reikwijdte                                                  gevaar door elektrische schokken. Neem in geval
afstandsbediening: 5‒6 m (infrarood)                        van beschadigingen, reparaties of andere pro-
                                                            blemen aan de lamp contact op met de klanten-
 	Dit product bevat lichtbronnen met energie-­             service of met een elektricien.
   efficiëntieklasse ‘E’ (overeenkomstig de veror-        	Verwijder voor de montage de zekering of
   dening (EU) 2019/2015).                                  schakel de aardlekschakelaar in de zekering-
                                                            kast uit (0-stand).
                                                          	Wees er voor de montage zeker van dat de
      Veiligheid
     	                                                     beschikbare netspanning overeenkomt met de
                                                            benodigde voedingsspanning van de lamp
                                                            (zie ‚Technische gegevens‘).
              Veiligheidsinstructies                      	Vermijd dat de lamp in contact komen met
                                                            water of andere vloeistoffen.
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door            	Open nooit een van de elektrische delen en
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing          steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke in-
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor       grepen bestaat levensgevaar door elektrische
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk           schokken.
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik        	De lamp niet op vochtige op geleidende
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies     ondergrond installeren!
zijn wij niet aansprakelijk!
                                                                    Vermijd brand- en
                                                                   letselgevaar
               LEVENSGEVAAR EN KANS OP
               ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS                   	Controleer de lamp direct na het uitpakken op
  EN KINDEREN!                                              beschadigingen. Neem in geval van een be-
  Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-          schadiging contact op met het servicepunt in
  pakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar          uw land.
  door het verpakkingsmateriaal. Kinderen on-             	             VOORZICHTIG! KANS OP
  derschatten vaak de gevaren. Houd kinderen                             BRANDWONDEN DOOR
  altijd uit de buurt van het product.                                   HETE OPPERVLAKKEN!
 	
  Laat de verlichting of de verpakking niet onbe-         	Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en
  heerd liggen. Plastic folie / -zakken, kunststof           afgekoeld is voordat u deze aanraakt om
  delen etc. kunnen een gevaarlijk speelgoed                 brandwonden te vermijden. Lampen ontwikke-
  vormen voor kinderen.                                      len rondom de lampenkap een behoorlijke hitte.
                                                          	De lichtbron van deze lamp mag alleen door
              Vermijd levensgevaar door                     de fabrikant of een door hem geautoriseerde
              elektrische schok                             technicus of een vergelijkbaar gekwalificeerde
                                                            persoon worden vervangen.
 	
  Laat de elektronische installatie door een              	Deze lamp kan via de afstandsbediening ge-
  opgeleide elektricien of een voor elektrische             dimd worden.
  installaties geïnstrueerde persoon uitvoeren.           	Niet direct in de lichtbron (verlichtingsbron,
 	
  Controleer de lamp en de stroomkabel voor het             led etc.) kijken.
  aansluiten aan de stroom op eventuele bescha-             Niet met optische instrumenten (bijv. vergroot-
  digingen. Gebruik uw lamp nooit indien u een               glas) in de lichtbron kijken.
  beschadiging constateert.

18    NL/BE
Veiligheid / Voorbereiding  
                                                         plekken direct af met schoon water en raad-
           Zo handelt u correct                          pleeg onmiddellijk een arts!
                                                        	          DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
 	
  Monteer de lamp zo, zodat hij tegen vocht en                      SCHOENEN!
  vuil beschermd is.
 	
  Bereid de montage zorgvuldig voor en maak hier          Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
  voldoende tijd voor vrij. Leg alle onderdelen en        kunnen in geval van huidcontact chemische
  extra benodigd gereedschap of materiaal van             brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
  tevoren overzichtelijk en binnen handbereik klaar.      dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
 	
  Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en     	Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
  ga altijd verstandig te werk. Monteer de lamp           direct uit het product te halen om beschadigin-
  niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet           gen te vermijden.
  lekker voelt.                                         	Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
                                                          type. Gebruik nooit nieuwe en oude batte-
                                                          rijen / accu‘s door elkaar!
           Veiligheidsinstructies voor                 	Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product
            batterijen / accu‘s                           gedurende een langere periode niet gebruikt.

   L EVENSGEVAAR!                                     Risico op beschadiging van het product
    Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van      	Gebruik uitsluitend het aangegeven type
    kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk         ­batterij / accu!
    een arts!                                           	Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
 	Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandin-           gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
    gen, perforatie van zacht weefsel en tot de            en op product.
    dood. Ernstige inwendige verbrandingen kun-         	Reinig de contacten van de batterij / accu en in
    nen binnen 2 uur na het inslikken optreden.             het batterijvak voor het plaatsen met een
 	            EXPLOSIEGEVAAR!                              droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
                                                        	Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
                                                            uit het product.
    Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
    de batterijen / accu‘s niet kort en / of open
    deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit        Voorbereiding
                                                         	
    raken, in brand vliegen of exploderen.
 	Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of          Benodigd
                                                         	         gereedschap
   ­water.                                                 en materiaal
 	Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha-
    nische belastingen.                                Het genoemde gereedschap en materiaal wordt
                                                       niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende
Risico dat de batterijen / accu’s lekken               informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig-
 	Vermijd extreme omstandigheden en tempera-          heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi-
    turen die invloed op de batterijen / accu‘s zou-   duele omstandigheden ter plekke.
    den kunnen hebben bijv. radiatoren / direct
    zonlicht.                                          - Potlood / markeerstift
 	Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van    - 2-polige spanningzoeker
    de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-     - Schroevendraaier
    zen vermijden! Spoel de desbetreffende             - Boormachine
                                                       - Boor (ca. ø 6 mm)

                                                                                                   NL/BE   19
Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname
- Hamer                                                  	Markeer de drie boorgaten voor de schroeven
- Zijsnijder                                                 6 (zie afb.).
- Geleider                                               	Boor de gaten. Zorg ervoor, dat de stroomka-
                                                           bel (extern) 4 niet beschadigd raakt.
                                                         	Steek de pluggen 1 in de boorgaten. Gebruik,
      Voor
     	        de installatie                              indien nodig, een hamer.
                                                         	Steek de kabel door het hiervoor bestemde
Belangrijk: Laat de installatie uitvoeren door een         boorgat in de voet van de lamp 2 en beves-
opgeleide elektricien of een voor elektro-installaties     tig de lamp aan het plafond.
bevoegde persoon. Deze persoon moet op de hoogte         	Zorg ervoor dat de doorvoertule stevig in het
zijn van de eigenschappen van de lamp en van de            gat zit.
aansluitvoorwaarden.                                     	De geïsoleerde aardingsdraad moet voor aan-
                                                           sluiting van de lamp met een extra isolatie wor-
 	Maak uzelf voor de installatie vertrouwd met            den voorbereid.
   alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze             	Trek de meegeleverde isolatiekousen over de
   gebruiksaanwijzing alsook met de lamp zelf.             draden L en N van de stroomkabel.
 	Wees er voor de installatie zeker van dat de         	Opmerking: Let erop dat u de individuele
    leiding, waaraan de lamp wordt aangesloten,            geleider van de stroomkabel (extern) 4 steeds
    geen spanning heeft. Verwijder hiervoor de             correct aansluit: fasedraad, zwart of bruin =
    zekering of schakel de aardlekschakelaar uit           symbool L, nuldraad, blauw = symbool N,
    (0-stand).                                             aarddraad, groen-geel = symbool .
 	Controleer met een 2-polige spanningzoeker            	Monteer de kunststof afdekking 7 van de
    of de leiding spanningsloos is.                        lamp. Plaats hiervoor de afdekking met de drie
 	Pak de LED-plafondlamp uit en leg deze op               inkepingen aan de desbetreffende bevestigings-
    een anti-slip ondergrond. (wees voorzichtig,           bout en druk deze naar boven. Draai de afdek-
    dat hierbij geen krassen ontstaan.)                    king rechtsom (richting van de pijl) om deze te
 	Oefen met beide handen een beetje druk op               bevestigen. De sticker met de pijl kan nu worden
    de kunststof afdekking 7 uit. Draai de kunst-          verwijderd.
   stof afdekking 7 daarbij tot aan de aanslag           	Plaats de zekering weer terug of schakel de
   tegen de klok in (tegen de richting van de pijl)        installatie-automaat in de groepenkast weer
   en haal de kunststof afdekking 7 naar boven             in (I-stand).
   eraf.
                                                         Uw LED-plafondlamp met Bluetooth-luidspreker is
                                                         nu gereed voor gebruik.
     	Ingebruikname

     	Lamp monteren                                      	Wandhouder monteren

 	Controleer voor de installatie of er op de lei-        	Monteer de wandhouder 22 voor de afstands-
   ding waarop de lamp wordt aangesloten geen               bediening 9 met behulp van de schroeven 23
   spanning staat. Verwijder hiervoor de zekering           of de kleefpads 24 (zie afb.).
   of schakel de betreffende installatie-automaat
   in de groepenkast uit (0-stand).
 	Houd de voet van de lamp 2 op de gewenste
   montageplek. Houd hierbij rekening met het
   boorgat in de voet van de lamp 2 waardoor
   de stroomkabel wordt geleid.

20    NL/BE
Ingebruikname
  	Batterijen                                                  	Licht dimmen
    plaatsen / vervangen
                                                               	Schakel de lamp in.
Opmerking: Voor de afstandsbediening 9 zijn
twee batterijen van het type AAA nodig (mee inbe-             1. Verlichtingssterkte verhogen
grepen).                                                       	Druk op de „ “ knop dimmer + 12 , om de
 	Schuif het deksel van het batterijvak (achter-                verlichtingssterkte te laten toenemen. Bij kort-
    kant) ca. 1 cm naar onder om het te openen                   stondig drukken van deze knop wordt de ver-
    en til het deksel er vervolgens vanaf.                       lichtingssterkte trapsgewijs per keer drukken
 	Plaats twee batterijen van het meegeleverde                   verhoogd. Wordt de „ “ knop dimmer + 12
    type AAA in het batterijvak. Let daarbij op de               langer ingedrukt, wordt de verlichtingssterkte
    juiste polariteit.                                           automatisch verhoogd tot de maximale helder-
 	Plaats de afdekking weer terug en schuif deze                 heid.
    terug om het batterijvak te sluiten.
                                                              2. Verlichtingssterkte verminderen
Uw afstandsbediening 9 is gereed voor gebruik.                 	Druk op de „ “ knop dimmer – 13 , om de
                                                                 verlichtingssterkte te verminderen. Bij kortstondig
                                                                 drukken van deze knop wordt de verlichtings-
  	Lamp via de lichtschakelaar                                  sterkte trapsgewijs per keer drukken verminderd.
    bedienen                                                     Wordt de „ “ knop dimmer – 13 langer in-
                                                                 gedrukt, wordt de verlichtingssterkte automa-
 	De LED-plafondlamp kan via de wandschake-                     tisch verminderd tot de minimale helderheid.
   laar in- en uitgeschakeld worden. De lichtinten-
   siteit is hierbij altijd gelijk aan de laatst ingestelde
   helderheid. Alle andere functies worden uitslui-             	30 minuten-timer
   tend via de afstandsbediening 9 bediend.
                                                               	Schakel de lamp in.

  	Afstandsbediening gebruiken                               1. Timer inschakelen
                                                               	Druk gedurende ca. 3 seconden op de „ “
OPGELET!                                                         knop 14 om de timer-functie in te schakelen. U
Alle functies van de afstandsbediening 9 staan                   hoort een geluidssignaal.
ter beschikking, als de LED-plafondlamp wordt in-              	Het licht en ook de Bluetooth-functie (muziek)
geschakeld met de wandschakelaar.                                worden automatisch na ca. 30 minuten uitge-
                                                                 schakeld.
                                                                 Opmerking: u kunt de timer alleen inschake-
  	Licht aan- / uitschakelen                                    len als Bluetooth is geactiveerd.

1. Licht inschakelen                                          2. Timer uitschakelen
 	Druk op de „ “ knop (lighting) 10 , om de                   	Wilt u de timer-functie tijdens de 30 minuten
   LED-plafondlamp in te schakelen.                                uitschakelen, drukt u nogmaals gedurende meer
                                                                   dan 3 seconden op de „ “ knop 14 . U hoort
2. Licht uitschakelen                                            een geluidssignaal. De timer-functie is nu
 	Druk op de „ “ knop (lighting) 11 , om de                     ­uitgeschakeld.
   LED-plafondlamp uit te schakelen.                              Opmerking: u kunt de timer alleen uitscha-
                                                                   kelen als Bluetooth is geactiveerd.

                                                                                                          NL/BE   21
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer
     	Bluetooth-verbinding                               selecteren of het lied nog een keer van begin
                                                          af aan te luisteren.
1. Bluetooth-verbinding tot stand brengen
 	Druk op de audio „ “ knop (audio) 21 .             2. Muziektitel voor
 	Ca. 1–2 seconden later wordt de Bluetooth-ver-      	Druk op de „ “ knop muziektitel selecteren
   binding akoestisch ondersteund automatisch            (voor) 17 , om de volgende muziektitel te
   opgebouwd, de blauwe LED in de LED-plafond-           selecteren.
   lamp begint snel te knipperen.
 	Als de verbinding is opgebouwd, hoort u een        3. Pauze
   korte melodie.                                      	Druk eventjes op de „ “ knop pauze / Blue-
 	Bij de eerste koppeling met uw mobiele telefoon,      tooth-verbinding standby 18 , om de pauze-
   tablet etc. selecteert u de Bluetooth-verbinding      functie te activeren.
   „LED Ceiling Lamp“.

2. Bluetooth-verbinding beëindigen                      	Onderhoud en reiniging
 	Druk op de audio „ “ knop (audio) 15 . De
   Bluetooth-verbinding wordt beëindigd.                	WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR
                                                          ELEKTRISCHE SCHOK!
Na succesvolle verbinding staan u de vol-                 Verbreek voor de reiniging eerst de verbinding
gende audiobedieningen ter beschikking:                   van de lamp met het stroomnet. Verwijder hier-
                                                          voor de zekering of schakel het betreffende
                                                          stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand).
     	Muziekvolume regelen                            	Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
                                                          lamp zal hierdoor schade ondervinden.
1. Muziekvolume verminderen                            	Laat de lamp volledig afkoelen.
 	Druk op de „ “ knop volume – 20 , om het             	WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR
   volume te verminderen. Bij kortstondig drukken         ELEKTRISCHE SCHOK!
   van deze knop wordt het volume trapsgewijs             Op basis van de elektrische veiligheid mag de
   per keer drukken verminderd. Wordt de „ “              verlichting nooit met water of andere vloeistof-
   knop volume – 20 langer ingedrukt, neemt het           fen worden gereinigd of in zijn geheel in water
   volume automatisch af tot aan het minimum.             worden gedompeld.
                                                       	Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
2. Muziekvolume verhogen                                  pluisvrije doek.
 	Druk op de „ “ knop volume + 16 , om het vo-        	Plaats de zekering vervolgens weer terug of
   lume te verhogen. Bij kortstondig drukken van          schakel de hoofdzekering in de zekeringskast
   deze knop wordt het volume trapsgewijs per             weer aan (I-stand).
   keer drukken verhoogd. Wordt de „ “ knop
   ­volume + 16 langer ingedrukt, neemt het volume
   automatisch toe tot aan het maximale volume.         	Afvoer

                                                      De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
      Muziektitel selecteren                          stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
                                                      kunt afvoeren.
1. Muziektitel terug
 	Druk op de „ “ knop muziektitel selecteren                     eem de aanduiding van de verpak-
                                                                 N
   (terug) 19 , om een eerdere muziektitel te            b
                                                                 kingsmaterialen voor de afvalscheiding
                                                         a
                                                                 in acht. Deze zijn gemarkeerd met de

22    NL/BE
Vous pouvez aussi lire