SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena

 
CONTINUER À LIRE
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
SIGRS
SYSTEME D’INFORMATION
GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR

GISOR
GEOGRAPHISCHES
INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Sommaire Inhaltsverzeichnis

                                                                                                                                               SOMMAIRE
                                                                                                                                                                                                                                INHALTSVERZEICHNIS
                                                                                                                                               Éditoriaux ..................................................................4
                                                                                                                                               • Charles BUTTNER, Porteur du projet SIGRS                                       Vorworte ....................................................................4
                                                                                                                                               • Philippe ROESCH, Président du Groupe de Travail                                • Charles BUTTNER, Projektträger des Projekts GISOR
                                                                                                                                               « Aménagement du Territoire » de la CRS                                          • Philippe ROESCH, Vorsitzender der Arbeitsgruppe
                                                                                                                                                                                                                                  „Raumordnung“ der ORK
                                                                                                                                               Origine et objectifs du projet ....................6
                                                                                                                                               • Mission et méthodologie                                                        Entstehung und Ziele des Projekts . ....6
                                                                                                                                               • Objectifs                                                                      • Auftrag und Vorgehen

                                                                                                                                               • Connexion avec les autres systèmes d’information                               • Zielsetzungen
                                                                                                                                                                                                                                • Bezug zu anderen Informationssystemen
                                                                                                                                               Méthode et définitions . .............................. 13
                                                                                                                                               • Principes                                                                      Methodik und Definitionen ...................... 13
                                                                                                                                               • Échelle                                                                        • Grundsätze

                                                                                                                                               • Référentiel cartographique commun                                              • Maßstab

                                                                                                                                               • Données relatives à l’utilisation des sols                                    • Gemeinsame Kartengrundlage
                                                                                                                                                  données de planification                                                      • Landnutzungsdaten - Planungsdaten

                                  Groupe d’experts „Cartographie“          Expertenausschuss „Kartographie“
                                                                                                                                               Utilisation du SIGRS ..................................... 25                    Nutzung des GISOR ...................................... 25
                                                    Porteur du projet :    Projektträger:                                                      • Utilisateurs et possibilités d’utilisation                                     • Nutzer und Nutzungsmöglichkeiten
                                          Conseil Général du Haut-Rhin     Conseil Général du Haut-Rhin
                                 100, avenue d’Alsace • 68006 Colmar       100 avenue d’Alsace • F-68006 Colmar                                • Le SIGRS sur le Web                                                            • GISOR im Internet
              Tél. : + 33 (0)3 89 30 63 91 • Fax : + 33 (0)3 89 21 98 52   Tel: +33(0)3.89.30.63.91 • Fax: +33(0)3.89.21.98 52
                               E-mail : action.transfrontaliere@cg68.fr
                                  Rédaction de la brochure : Hans Wirz
                                                                           E-mail: action.transfrontaliere@cg68.fr
                                                                           Redaktion der Broschüre: Hans Wirz
                                                                                                                                               Perspectives ....................................................... 28          Ausblick .................................................................. 28
                 Financement par des crédits INTERREG III A de l’U.E.      Finanzierung durch INTERREG III A-Mittel der EU                     • L’évolution future du SIGRS                                                    • Zukünftige Entwicklung des GISOR
                                                  Cofinancement par :      Kofinanzierer:
Région Alsace, Département du Bas-Rhin, Département du Haut-Rhin,          Région Alsace, Département du Bas-Rhin, Département du Haut-Rhin,   • La mise à jour du SIGRS                                                        • Aktualisierung des GISOR
                       État français, Bundesland Baden-Württemberg,        État français, Bundesland Baden-Württemberg, Bundesland
Bundesland Rheinland-Pfalz, Kantone Basel-Stadt, Basel-Landschaft,         Rheinland-Pfalz, Kantone Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Aargau,     • Conclusion                                                                     • Fazit
                           Aargau, Schweizerische Eidgenossenschaft        Schweizerische Eidgenossenschaft
                                                               Juin 2008   Juni 2008                                                           Glossaire .................................................................32    Glossar . ....................................................................32

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   2 3
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Éditoriaux Vorworte

                                                               Vorwort
                                                               Charles BUTTNER,                                                                                                                    Vorwort
                                                               Projektträger des Projekts                                                                                                          Philippe ROESCH,
                                                               GISOR                                                                                                                               Vorsitzender der Arbeitsgruppe
                                                                                                                                Éditorial                                                          „Raumordnung“ der Oberrhein-
                                                               Die trinationale Region Oberrhein wächst seit Jahrzehnten
                                                                                                                                Philippe ROESCH,                                                   konferenz
                                                               zusammen, unterstützt und verstärkt durch die grenz-
Éditorial                                                      überschreitende Kooperation und die vielfältigen gemein-         Président du Groupe de Travail
                                                               samen bi- und trinationalen Projekte. In diesem Prozeß                                                                              Das geographische Informationssystem des Oberrheins
Charles BUTTNER,                                               spiegelt sich der Wille von Politik und Bevölkerung wider,       « Aménagement du Territoire » de                                   (GISOR) bezweckt, diesen Raum mit seinen 5,9 Millionen
Porteur du projet SIGRS                                        diese stark verflochtene Region gemeinsam zu gestalten           la Conférence du Rhin Supérieur                                    Einwohnern und einer Fläche von 21’500 km2 in seiner tri-
                                                               und weiter zu entwickeln. Die Europäische Union fördert                                                                             nationalen Gesamtheit darzustellen. Ziel ist es, dass Behörden,
                                                               mit dem INTERREG-Programm, welches die grenzüber-                                                                                   Politik, Medien, Privatwirtschaft und interessierte Bürger
La région trinationale du Rhin Supérieur connaît depuis des    schreitende Kooperation zum Ziel hat, diesen Prozess             Le Système d’Information Géographique du Rhin Supérieur            die Region Oberrhein als Vergleichsraum und Referenzgröße
décennies un développement conjoint, soutenu et renforcé       der europäischen Integration und kofinanziert dement-            (SIGRS) vise à obtenir une représentation de ce territoire de      für den eigenen Teilraum nutzen können. Bereits jetzt stehen
par la coopération transfrontalière et de multiples projets    sprechend transnationale Entwicklungskonzepte, Planungen         5,9 millions d’habitants et 21 500 km2 dans son intégralité        umfangreiche, thematisch gegliederte Informationen zur
bi ou trinationaux. Ce processus est le reflet d’une forte     und Projekte.                                                    trinationale. Son objectif est de permettre les comparaisons       Verfügung.
volonté politique, partagée par la population, de construire                                                                    à l’échelle du Rhin Supérieur et ainsi de constituer un espace
et de continuer à développer ce territoire commun. L’Union                                                                      de référence pour chacune de ses entités géographiques,
Européenne, par l’intermédiaire de l’objectif communautaire    Der Prozeß des Zusammenwachsens ist offensichtlich eine          aussi bien pour les États, les échelons politiques, les services   Drei geographisch-räumliche Themen bilden das Rückgrat
INTERREG consacré à la coopération transfrontalière,           Daueraufgabe. Dazu brauchen wir fachliche Instrumente            publics, le secteur privé, les médias que pour les citoyens        der Raumordnung bzw. der Raumanalyse: Besiedlung,
encourage ce processus jugé essentiel pour l’intégration       und Methoden, um über die notwendigen Grundlagen für             intéressés. D’ores et déjà, il met à disposition de nombreuses     Verkehrsinfrastruktur und Landschaft. Das GISOR enthält
communautaire, et cofinance la mise en œuvre de concepts,      die weitere Gestaltung unserer Region zu verfügen. Das           informations structurées par thèmes.                               weitere nützliche Informationen zur Raumstruktur und
de programmes et de projets transnationaux.                    Projekt GISOR (Geographisches Informationsystem des                                                                                 ihren Einflußfaktoren: Bevölkerungs- und Wirtschafts-
                                                               Oberrheins) ist ein Musterbeispiel für ein derartiges Analyse-                                                                      entwicklung, Bildungs- und Forschungswesen, Naherholung
Mais ce processus de développement conjoint est un travail     und Planungsinstrument und ermöglicht eine neuartige             Trois thématiques forment la colonne vertébrale de l’amé-          und Tourismus, Umwelt und Klima. Das GISOR ist kon-
de longue haleine, pour lequel nous avons besoin d’instru-     Darstellung der Oberrheinregion. Ich wünsche mir, dass           nagement du territoire et donc de l’analyse spatiale et du         tinuierliches Projekt: es wird laufend fortgeschrieben und
ments et de méthodes spécialisées servant de base pour         dieses gemeinsam erarbeitete Instrument eifrig benutzt           SIGRS : l’urbanisation, les infrastructures de transports et       erweitert, nicht zuletzt aufgrund von Anfragen und Vor-
continuer à aménager notre région. Le projet SIGRS (Système    wird und den verdienten Erfolg findet!                           les paysages. Le SIGRS est complété par des informations           schlägen aus Benutzerkreisen.
d’Information Géographique du Rhin Supérieur), outil                                                                            utiles pour mieux comprendre, ou mieux expliquer l’amé-
d’analyse et de réflexion prospective par excellence, en                                                                        nagement des territoires, comme les évolutions démogra-
fait partie et permet une approche tout à fait novatrice du    Charles BUTTNER,                                                 phiques, les activités économiques, l’enseignement et la           Philippe ROESCH
bassin du Rhin Supérieur. Je souhaite donc que ce nouvel       Präsident des Generalrates Oberelsaß                             recherche, les loisirs et le tourisme, l’environnement et          SGARE Adjoint
outil, que nous avons élaboré ensemble, soit assidûment                                                                         le climat. Le SIGRS est un projet vivant : il est développé
utilisé et rencontre le succès qu’il mérite !                                                                                   et actualisé en permanence à la suite, notamment, des
                                                                                                                                demandes et propositions de ses différents utilisateurs.

Charles BUTTNER,                                                                                                                Philippe ROESCH,
Président du Conseil Général du Haut-Rhin                                                                                       SGARE Adjoint

                                                                                                                                                                                                                                                                     4 5
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Ludwigshafen             Mannheim
                                                                                                                                                                                                                               Kaiserslautern
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Heidelberg

                                                                                                                                                                                                                                                    Neustadt
                                                                                                                                                                                                                                                                             Speyer

                                                                                                                                                                       Saarbrücken             Zweibrücken           RHEINLAND
                                Origine et objectifs du projet Entstehung und Ziele des Projekts
                                                                                                                                                                                                                                                    Landau                Germersheim
                                                                                                                                                                                                                         - PFALZ                    i. d. Pf.
                                                                                                                                                                                                            Pirmasens                                                                                                                   Heilbronn
                                                                                                                                                                                                                                         Südliche
                                                                                                                                                                           Sarreguemines                                      Dahn      Weinstrasse                                    Landkreis
                                                                                                                                                                                                                                                                                       Karlsruhe
                                                                                                                                                                                                                                                                          Karlsruhe
                                                                                                                                                                                                                              Wissembourg

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Ludwigsburg
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pforzheim
                                                                                                                                                                                                                                                                Rastatt
                                                                                                                                                                                                                             Haguenau
Origine et objectifs du projet                                                                                                                                                                                                                              Baden-                                                                     Stuttgart
                                                                                                                                                                                                                                                            Baden

                                                                                       Entstehung und Ziele des Projekts                                                                           Saverne
                                                                                                                                                                                                                                                                                      DEUTSCHLAND                       Böblingen

                                                                                                                                                                                                                                                                          BADEN -
Mission et méthodologie                                                                                                                                                                                                                                                   WÜRTTEMBERG
En 1998, la Conférence franco-germano-suisse du Rhin                                   Auftrag und Vorgehen                                                                                            Molsheim
                                                                                                                                                                                                                     Strasbourg      Kehl
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Tübingen
                                                                                                                                                                  FRANCE
Supérieur (CRS) a mandaté son groupe de travail « Aména-                               Im Jahre 1998 beauftragte die Deutsch-französisch-                                                               BAS - RHIN                       Offenburg                                    Territoire sous mandat de la                       Reutlingen
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Conférence du Rhin Supérieur
gement du territoire » pour élaborer les bases cartographi-                            schweizerische Oberrheinkonferenz (ORK) ihre Arbeits-                                                                                         Ortenau                                          Mandatsgebiet der Oberrhein-
                                                                                                                                                                                                                                                                                      konferenz
ques relatives à son périmètre d’intervention. En décembre                             gruppe Raumordnung mit der Ausarbeitung kartogra-
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Frontière d'états / Staatsgrenze
2000, la réalisation de ce projet a été confiée à un groupe                            phischer Planungsgrundlagen für ihr Mandatsgebiet. Im
                                                                                                                                                                                              ALSACE                                                                                  Département (F)
d’experts « Cartographie », placé sous la direction du                                 Dezember 2000 wurde mit der schrittweisen Umsetzung                                                                                                                                            Landkreis - Kreisfreie Stadt (D)
                                                                                                                                                                                                          Sélestat                                                                    Canton / Kanton (CH)
groupe de travail « Aménagement du territoire ». Ce grou-                              der Vorschläge begonnen. Zunächst wurde der Experten-
                                                                                                                                                                                         Ribeauvillé                                                                                  Arrondissement (F)
pe d’experts se compose des représentants de plusieurs                                 ausschuss „Kartographie“ gegründet, welcher der Arbeits-                                                                           Emmendingen

organismes étatiques et de planification liés à la CRS,                                gruppe „Raumordnung“ angegliedert ist. Diesem Experten-                                                                                                                                        Rhin / Rhein
                                                                                                                                                                                                       Colmar
ainsi que des co-financeurs des trois pays membres de la                               ausschuss gehören Vertreter verschiedener staatlicher                                                                                      Freiburg i. Br.                             BS      BASEL - STADT
                                                                                                                                                                                     HAUT - RHIN
CRS. La maîtrise d’ouvrage du projet est assurée par le                                Organe und Planungsträger aus den Mitgliedsländern der
                                                                                                                                                                                                                                                  Breisgau -
Conseil Général du Haut-Rhin (Service de l’Action Interna-                             ORK an. Die Projektträgerschaft wird vom Conseil Général                                                                                                Hochschwarzwald

tionale, Transfrontalière et Européenne).                                              du Haut-Rhin, Service de l’Action Internationale, Transfron-                                         Guebwiller
                                                                                                                                                                                 Thann
                                                                                       talière et Européenne, wahrgenommen.                                                                        Mulhouse
Une première phase consistait à utiliser des fonds résiduels                                                                                                                                                                                                                           Schaffhausen
                                                                                                                                                                                                                                                            Waldshut -
d’un projet INTERREG II gérés par le Secrétariat commun de                             In einer ersten Phase wurde aus Restmitteln des INTER-                          Belfort                                                                               Tiengen                                                           Konstanz
                                                                                                                                                                                       Altkirch                         Lörrach
la Conférence du Rhin Supérieur, complétés par des moyens                              REG II - Projektes „Gemeinsames Sekretariat der Oberrhein-
                                                                                                                                                                                                                        BS
mis à disposition par trois cantons suisses, pour acquérir une                         konferenz“ und unter Beteiligung dreier Schweizer Kantone                   Montbéliard
image satellite ainsi que les données relatives aux frontières                         ein Satellitenbild sowie die Daten der administrativen                                                                        Basel
                                                                                                                                                                                                                                  Liestal
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Espace de
administratives de l’aire d’intervention de la CRS.                                    Grenzen des Mandatsgebietes erworben.                                                                                                   BASEL-                       AARGAU
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               la Conférence
                                                                                                                                                                                                                             LANDSCHAFT                                                Zürich
                                                                                                                                                                                                                                                       Aarau
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               du Rhin
Organigramme de la Conférence                                                          Organigramm
                                                                                                                                                                                         JURA          Delémont
                                                                                                                                                                                                                     SOLOTHURN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Nord
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Supérieur 2008
du Rhin Supérieur                                                                      der Oberrheinkonferenz                                                                                               Solothurn

                                                                                                                                                                                                                               SUISSE / SCHWEIZ
                                                                                                                                                                                                                                                                                           0            15                30 Km                Mandatsgebiet
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               der Oberrhein-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Copyright TéléAtlas 2007
                                                                                                                                                                                                                                                                           Luzern
                                                                                                 Environnement                             Umwelt
  SECRÉTARIAT COMMUN                         GEMEINSAMES                                          Catastrophe                         Katastrophenhilfe                   Neuchâtel
                                                                                                                                                                                                            Bern
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               konferenz 2008
    DE LA CONFÉRENCE                      OBERRHEINKONFERENZ                                  Politique Économique                       Wirtschaft
   DU RHIN SUPÉRIEUR                          SEKRETARIAT                                                                                                    La deuxième phase avait pour objectif d’établir un inven-
                                                                                                       Culture                              Kultur
                                                                                                                                                             taire des données et dossiers disponibles dans le territoire                                                   In einer zweiten Phase wurde eruiert, welche Daten und
                                                                                                    Jeunesse                                Jugend
                                                                                                                                                             sous mandat, et plus particulièrement de déterminer quelles                                                    Abhandlungen für das Mandatsgebiet bereits vorliegen,
                     Groupe de travail                   Arbeitsgruppe                        Éducation & Formation                  Erziehung & Bildung     étaient les données de planification nécessaires et où il                                                      welche Planungsdaten benötigt werden und woher diese
                      Aménagement                        Raumordnung                           Politiques de santé                       Gesundheit          serait possible de se les procurer. Les partenaires de la                                                      Datengrundlagen zu beziehen sind. Des Weiteren wurde
                                                                                         Politiques des transports                         Verkehr           CRS s’étant engagés à cofinancer ce projet, une demande                                                        der Antrag zur Finanzierung des Projektes über INTERREG
                                                                                                                                                             de financement communautaire a par ailleurs été déposée                                                        III A - Mittel der Europäischen Union (EU) erstellt sowie die
                         SYSTÈME D‘INFORMATION GÉOGRAPHIQUE DU RHIN SUPÉRIEUR SIGRS                                                                          auprès des instances INTERREG III A.                                                                           Kofinanzierung durch die Träger der ORK gesichert.
                             GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM OBERRHEIM GISOR
                                                                                                                                                             Dans une troisième phase, un poste SIG à temps complet a                                                       In einer dritten Phase wurde für drei Jahre eine Vollzeit-
                                                                                                                  Groupe d‘experts       Expertenausschuss
      Cellule Coordination      Koordinationsabteilung          Cellule SIG            GIS Abteilung
                                                                                                                    Cartographie            Kartographie     été créé sur 3 ans et un bureau d’études externe a été chargé                                                  GIS-Stelle eingerichtet und die Projektkoordination durch
                                                                                                                                                             de la coordination du projet. Les bases de données nécessaires                                                 ein externes Ingenieurbüro sichergestellt. Dabei wurden
                                          Groupe Thématique              Groupe Thématique               Groupe Thématique              Groupe Thématique    ont été rassemblées et traitées afin d’établir une nomenclature                                                die benötigten Datengrundlagen beschafft, aufbereitet
      Groupe Thématique Futur
                                          Occupation du Sol                Environnement                     Transport                      Statistique
                                                                                                                                                             spécifique. Celle-ci permet aujourd’hui de comparer des                                                        und projektbezogen eine über die drei Staaten vergleich-
        Unterarbeitsgruppe                Unterarbeitsgruppe             Unterarbeitsgruppe              Unterarbeitsgruppe             Unterarbeitsgruppe
             Zukunft                       Flächennutzung                     Umwelt                          Verkehr                        Statistik       données trinationales de tout ordre. L’essentiel du travail                                                    bare Nomenklatur erarbeitet. Die Hauptarbeit galt der
                                                                                                                                                             a été consacré à l’élaboration de cartes thématiques pour                                                      Erstellung von Fachkarten für die verschiedenen Arbeits-
                                                                                                                                                             les différents groupes de travail de la CRS.                                                                   gruppen der ORK.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                6 7
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Origine et objectifs du projet Entstehung und Ziele des Projekts

                                                                                                                               Landau i. d. Pfalz

Territoires de coopération
  transfrontalière du Rhin                                                                                                                           KARLSRUHE

          Supérieur - 2007
    Grenzüberschreitende                                                                      Haguenau / Bischwiller
         Kooperationen im                                                                                                                Baden-Baden

   Oberrheingebiet - 2007
                                                                   FRANCE                  STRASBOURG

                                      INTERREG IIIA
                            Périmètre du programme                                                                             Offenburg
                                    Programmgebiet
                                           PAMINA
                       Rhin Supérieur Centre - Sud
                            OberRhein - Mitte - Süd

                                              Eurodistricts                                                                                                                                                                                                                                       Rosenau (F)
                                              Eurodistrikte
                   Eurodistrict Strasbourg-Ortenau
                   Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau
            Eurodistrict Colmar-Fribourg-Mulhouse                                    Colmar                                                                DEUTSCHLAND   • d’élaborer un modèle de données garantissant la cohé-
            Eurodistrikt Colmar-Freiburg-Mulhouse
                        Eurodistrict Trinational Bâle
                    Trinationaler Eurodistrict Basel                                                                 FREIBURG I. BR.                                        rence logique de ces données et permettant l’interchan-
                                                                                                                                                                            geabilité de celles-ci,                                          • Entwicklung eines Datenmodells, welches den logischen
               Structures locales de Coopération                                                                                                                         • de créer une banque de métadonnées,                                 Zusammenhang dieser Daten sicherstellt und den Daten-
                 Örtliche Kooperationsstrukturen
                                 GLCT* PAMINA                                                                                                                            • d’assurer la mise à jour régulière des données, ainsi que leur      austausch ermöglicht,
                                  GÖZ* PAMINA
                    Commission du Rhin Supérieur                                  MULHOUSE                                                                                  traitement en vue de leur utilisation à plusieurs échelles,      • Aufbau einer Metadatenbank,
                          Hochrheinkommission
                                                                                                                                                                         • de réaliser une plateforme de communication et d’échange,        • Regelmäßige Aktualisierung der Daten sowie deren Auf-
                       Territoire sous mandat de
                la Conférence du Rhin Supérieur
                                                                                                               Lörrach / Weil a. Rh.
                                                                                                                                                                            un serveur de géodonnées et un service SIG disposant de             bereitung zur Nutzung in unterschiedlichen Maßstäben,
           Mandatsgebiet der Oberrheinkonferenz                                   Saint-Louis
                   Frontière d'états / Staatsgrenze
                                                                                                                                                                            données harmonisées des différents pays partenaires.             • Aufbau einer Kommunikations- und Austauschplattform,
                                        Rhin / Rhein                                                BASEL                                                                   Cette plateforme administrera également des données                 eines Geodatenservers und einer GIS-Servicestelle mit
                                                                                                                           Liestal
              Surface urbanisée / Siedlungsgebiet                                                                                                                           émanant de différents projets, assurera leur mise à jour            abgestimmten Daten aus einzelnen Partnerländern. Die
                                                                                                                                           Aarau
                                                                                                                                                                            et les mettra à disposition des institutions qui en feront la       Plattform verwaltet auch Daten, die in verschiedenen
                                                                                    Delémont
                 Les villes de plus de 100 000 habitants sont en
                                                                                                                                                                            demande,                                                            Projekten erarbeitet wurden, aktualisiert sie und stellt sie
                                                      majuscule
            Die Städte mit mehr als 100 000 Bewohnern sind in                                                                                                            • d’échanger avec les différents groupes de travail de la             anfragenden Stellen und Institutionen zur Verfügung.
                                              Grossbuchstaben
                    * GLCT: Groupement Local de Coopération
                                                                                                     Solothurn                                                              Conférence du Rhin Supérieur, afin de répondre au mieux          • Austausch mit den einzelnen Arbeitsgruppen der Ober-
                                             Transfrontalière
                      * GÖZ : Grenzüberschreitender Örtlicher                                                                   SUISSE / SCHWEIZ                            à leurs besoins et attentes.                                        rheinkonferenz, um wirksam deren Anforderungen und
                                              Zweckverband
                                                                                                                                                                                                                                                Erwartungen zu erfüllen.
                                                                                                                                              Nord
                                                                                                                                                                         La différence entre le projet SIGRS et les études d’aménage-
                                                                                     Auteurs /Autoren : SIGRS / GISOR 2008
                                                                                                                                   0                    30 Km
                                                                                                                                                                         ment transfrontaliers existantes résulte du fait que les cartes     Somit grenzt sich das Projekt GISOR zu den bestehenden
                                                                                  Sources /Grundlagen : SIGRS / GISOR 2007                     15
                                                                                                    Copyright TéléAtlas 2007
                                                                                                                                                                         et données du SIGRS ont été conçues pour répondre à des             grenzüberschreitenden Planungsarbeiten dadurch ab, dass
                                                                            Zielsetzungen                                                                                interrogations à grande échelle. Il incombera ensuite aux dif-      die Karten und Daten des GISOR für großräumige Frage-
Objectifs                                                                   Das Projekt GISOR hat folgende Ziele:                                                        férents acteurs d’en assurer une interprétation plus détaillée.     stellungen konzipiert sind. Die detailschärfere Ausgestal-
Le projet SIGRS a pour mission :                                            • Zusammenführen und Aufarbeiten von vorhandenen digita-                                                                                                        tung obliegt den jeweiligen Akteuren.
• de réunir et de traiter les données digitales géographi-                    len geographischen und alphanumerischen Daten sowie die                                   Les cartes et données digitales élaborées dans le ca-
   ques et alphanumériques existantes, ainsi que de saisir                     Gewinnung von neuen Daten als Basis für die Raumbeobach-                                  dre du projet SIGRS ont vocation à faciliter les plani-             Die im Rahmen des Projektes GISOR erstellten Karten
   de nouvelles données qui serviront de point de départ à                     tung und -entwicklung,                                                                    fications transfrontalières au niveau de la CRS, ainsi              und digitalen Daten sollen die grenzüberschreitenden
   l’observation et à l’aménagement du territoire,                          • Entwicklung einer „gemeinsamen Sprache“ und von gemein-                                   que des Kreise, cantons suisses et départements. Ils                Planungen auf den Ebenen der ORK sowie der Kreise,
• d ’élaborer un « langage commun » et de définitions com-                    samen Definitionen, welche die Art der Behandlung der                                     pourront ainsi servir de base décisionnelle aux élus et             Kantone und Départements unterstützen und dement-
   munes, déterminant la façon de traiter les thèmes et leur                   Themen und ihrer Darstellung festlegt und somit die                                       à l’administration. Par contre, elles ne pourront servir            sprechend als Entscheidungsgrundlage für Politik und
   présentation, garantissant ainsi leur comparabilité avec                    Vergleichbarkeit der national unterschiedlichen Basis-                                    que d’indicateurs ou d’impulsions pour la planification             Verwaltung dienen. Für Planungen auf kommunaler
   les données de base nationales, forcément différentes,                      daten gewährleistet,                                                                      au niveau communal, ou, tout au plus, constituer le point           Ebene können sie lediglich Hinweise und Anregungen
• d’intégrer des études existantes au sein du territoire                   • Integration bereits bestehender Studien aus dem Mandats-                                  de départ pour la réalisation de données plus ciblées,              geben oder als Basis zur Erstellung detailschärferer
   sous mandat de la CRS,                                                      gebiet der ORK,                                                                           adaptées aux tâches qui incombent à ces collectivités.              Daten für kommunale Fragestellungen dienen.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                8 9
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Origine et objectifs du projet Entstehung und Ziele des Projekts
                                                                                                                                                                                                                                    Geographische Informationen via Internet mittels Anwendun-
                                                                                                                                    La vulgarisation de l’information géographique via le Web                                       gen wie Google-Earth, Google-Map, Map-View, usw. zugänglich
                                                                                                                                    grâce à des applications comme Google Earth, Google Maps,                                       zu machen, könnten einen Lösungsansatz bieten, damit geo-
                                                                                                                                    Map View, etc. semble être une solution aux problèmes                                           graphische Daten nicht länger an den Ländergrenzen enden.
                                                                                                                                    de données géographiques s’arrêtant brutalement aux                                             Diese Instrumente ermöglichen inzwischen auch mehr als nur
                                                                                                                                    frontières nationales. Ces outils qui permettent désor-                                         die einfache Visualisierung (Hinzufügung und Aktualisierung
                                                                   Bezug zu anderen Informationssystemen                            mais un peu plus que de la simple visualisation (ajout et                                       von thematischen Informationen, Kartographien im 2D oder
Connexion avec les autres systèmes                                 Es ist natürlich durchaus zulässig, sich die Frage zu stellen,   mise à jour d’informations thématiques, cartographies 2D                                        3D-Format, usw.); sie dienen jedoch vorrangig der schnellen
d’information                                                      ob das GISOR-Projekt im Rahmen der bereits bestehenden           ou 3D, etc.) restent néanmoins principalement des outils                                        Lokalisierung und Visualisierung und können ggf. ergänzend zu
Il est légitime de s’interroger sur la nécessité et le position-   geographischen Informationssysteme und gegenüber den             de localisation et de visualisation rapide, éventuellement                                      anderen GIS genutzt werden.
nement du projet SIGRS au sein de l’ensemble des systèmes          im Internet zugänglichen Geodatensystemen (Google-Earth,         complémentaires aux SIG.
d’information géographiques déjà existants et vis-à-vis des        Map-View, usw.) überhaupt erforderlich ist.                                                                                                                      Die im Internet zugänglichen Produkte wie Google-
systèmes de visualisation géographique présents sur le web                                                                          Les produits accessibles sur le web comme Google                                                Earth, Google-Map, Map-View, usw. stellen keinesfalls
(Google-Earth, Map-View, etc.).                                    Im Oberrheingebiet gibt es bereits mehrere Datenbanken,          Earth, Google Maps, Map View, etc. ne sont en aucun                                             eine Alternative zu einem grenzüberschreitenden geo-
                                                                   die das gleiche Territorium abdecken. An ihrer Ausarbeitung      cas une alternative à un système d’information                                                  graphischen Informationssystem dar, welches auch den
De nombreuses données et bases de données couvrant le              waren unterschiedliche Akteure beteiligt, deren Aufgabe es       géographique transfrontalier, qui permet la création,                                           gezielten Aufbau, die Bewirtschaftung und die Analyse
même territoire coexistent dans le Rhin Supérieur. Elles ont       war, den unterschiedlichen Erfordernissen (Verkehr, Stadt-       la gestion et l’analyse de données géo-graphiques.                                              geographischer Daten zu speziellen Themen ermöglicht.
été réalisées par des acteurs                                      planung, Raumordnung, usw.) und Maßstabsebenen (von der
variés pour répondre à des be-                                                                  Gemeinde bis zur Gesamtfläche
soins spécifiques (transport,                                                                   des Oberrheingebiets) Rechnung                                                              INSPIRE Calendrier Zeitplan
urbanisme, aménagement, etc.),                                                                  zu tragen. Eine nicht aufeinander       INSPIRE Transposition au droit national
et à des échelles différentes                                                                   abgestimmte Verwaltung dieser           INSPIRE Umsetzung in nationales Recht

(de la commune au territoire du                                                                 Daten ist problematisch. Sie                         Métadonnées
                                                                                                                                                      Metadaten
Rhin Supérieur). La gestion non                                                                 führt zu inkohärenten, redun-                                       Thématiques Annexe I + II
coordonnée, voire autonome, de                                                                  danten und sogar inkompatiblen                                       Themen Anhang I + II
                                                                                                                                                                         Thématiques des Annexes III       Themen des Anhangs III
ces informations pose de nom-                                                                   Datensätzen, die notwendiger-
                                                                                                                                                         Thématiques Annexe I
breux problèmes : incohérences,                                                                 weise die Analyse und damit                                Themen Anhang I

redondances, voire incompa-                                                                     auch die Ergebnisse verfälschen.                                                      Géodonnées :
                                                                                                                                                                                     Nouvelles saisies
tibilités des données une fois                                                                                                                                                     Geodaten: neu erfasst

assemblées, et génère des ana-                                                                  Wenn in einem internationalen,                                                            Géodonnées : Encore utilisées    Geodaten : Noch in Verwendung stehend

lyses fausses et des résultats                                                                  fachübergreifenden und multi-                             Thématiques des Annexes II + III Themen der Anhänge II + III

tronqués.                                                                                       kulturellem Umfeld, in welchem                                                                                               Géodonnées :
                                                                                                                                                                                                                            Nouvelles saisies
                                                                                                man auf mehreren Ebenen tätig                                                                                             Geodaten: neu erfasst
Évoluant dans un contexte inter-                                                                ist, mit heterogenen Systemen                                                                                                   Géodonnées : Encore utilisées   Geodaten : Noch in Verwendung stehend

national, pluridisciplinaire, mul-                                                              gearbeitet wird, so ist unbedingt
                                                                                                                                                 15.05.2007               au plus tard                  2011                      2013                                                                  2019
ti-échelles, voire multiculturel,                                                               darauf zu achten, dass Normen                Entrée en vigueur           bis spätestes
impliquant donc la coexistence                                                                  eingehalten werden, die allen                  Inkrafttreten               15.05.2009

de systèmes hétérogènes, il est                                                                 Benutzern gemein sind. Die Nor-                               au plus tard                 2010                  au plus tard                 2014                    2016
absolument nécessaire de veiller                                                                men und Standards des Open                                   bis spätestes                                      bis spätestes
                                                                                                                                                               15.05.2008                                         15.05.2012
au respect de normes communes                                                                   Geospatial Consortium (OGC)
                                                                                                                                                               Accords de réalisation                                           Métadonnées                              Géodonnées et Services Géographiques
à l’ensemble des utilisateurs. Les                                                              ermöglichen einen effizienten                               Durchführungsbestimmungen                                            Metadaten                                     Geodaten und Geodienste

normes et standards de l’Open                                                                   Umgang mit den Problemen, die
Geospatial Consortium (OGC)                                                                     sich aus der mangelnden Inter-                                                                                                      Neben der Bereitstellung von Planungsgrundlagen hat
permettent de répondre effica-                                                                  operabilität ergeben. Den           Parallèlement à la mise à disposition de documents pour la                                      das Projekt GISOR noch die Aufgabe, Vorgaben der EU-
                                                                         Laufenburg (Baden) (D) Empfehlungen des OGC bezüg-
cement à ces problèmes de non-                                                                                                      planification, le projet SIGRS intègre la transposition de la                                   Richtlinie zum Aufbau einer Geodateninfrastruktur in der
interopérabilité. Ainsi les recom-                                                              lich des Umgangs mit Web-           directive communautaire relative à la réalisation d’une infras-                                 Gemeinschaft (Infrastructure for Spatial Information in
mandations de l’OGC concernant les flux Web-Map-Service            Map-Service (WMS), Web-Feature-Service (WFS) und Web-            tructure de données géographiques pour l’Union Européenne                                       Europe - INSPIRE) zu erfüllen. Ziel dieser Richtlinie ist es,
(WMS), Web-Feature-Service (WFS) et Web-Coverage-Service           Coverage-Service (WCS) ist daher bei der Einrichtung der         (Infrastructure for Spatial Information in Europe - INSPIRE).                                   künftig hochwertige Geodaten aus den Behörden der EU-
(WCS) seront suivies lors de la mise en place de l’infrastruc-     Infrastruktur grenzüberschreitender Geodaten Rechnung zu         L’objectif de cette directive est de permettre aux acteurs                                      Mitgliedsstaaten einfach und unter einheitlichen Rahmen-
ture de données spatiales transfrontalières (plate-forme web).     tragen. Die Einhaltung dieser Normen gewährleistet gleich-       économiques, scientifiques et administratifs, ainsi qu’aux ci-                                  bedingungen für Wirtschaft, Wissenschaft, Verwaltung
Le respect de ces normes permettra également d’instaurer une       zeitig auch die Interoperabilität mit den geographischen         toyens, d’avoir un accès facile et homogène aux données géo-                                    und Bürger verfügbar zu machen. Diese Zielsetzung basiert
interopérabilité avec les systèmes d’information géographiques     Informationssystemen der an den Oberrheinraum angrenzenden       graphiques de haute qualité, élaborées par les États membres                                    auf der Erkenntnis, dass harmonisierte und qualitativ hoch-
des territoires connexes au Rhin Supérieur, comme celui du pro-    Gebiete, wie z.B. mit dem DACH+ Projekt (www.dachplus.org),      de l’Union Européenne. Elle se fonde sur la conclusion que ces                                  wertige Geodaten eine unverzichtbare Basis für eine voraus-
jet DACH+ (http://www.dachplus.org) qui couvre une partie de       welches einen Teil Deutschlands, der Schweiz, Österreichs        dernières constituent la condition sine qua non d’un aménage-                                   schauende, grenzüberschreitende Raumplanung und
l’Allemagne, de la Suisse, de l’Autriche et du Liechtenstein.      und Liechtensteins abdeckt.                                      ment du territoire transfrontalier prévoyant et prospectif.                                     -gestaltung sind.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                10 11
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Origine et objectifs du projet Entstehung und Ziele des Projekts
                                                                                                                                        Méthode et définitions
                                                                                                                                        Principes                                                            Methodik und Definitionen
                                                                                                                                        Les critères suivants ont été fixés pour l’élaboration du
                                                                                                                                        référentiel cartographique :                                         Grundsätze
                                                                                                                                        Contenu : les données saisies doivent être comparables par-          Für die Erarbeitung des Kartenwerks wurden folgende
                                                                                                                                        delà des frontières quant à :                                        Kriterien festgesetzt:
                                                                                                                                        • la méthode de saisie,                                              Inhaltliche Kriterien: Die Daten müssen über die Grenzen
                                                                                                                                        • la terminologie et les catégories utilisées,                       hinweg möglichst vergleichbar sein in Bezug auf
                                                                                                                                        • le suivi et la mise à jour et                                      • die Methode der Datenerhebung,
                                                                                                                                        • la validité juridique.                                             • die Terminologie und die verwendeten Kategorien,
                                                                                                                                        Technique : les données doivent être accessibles « sous              • den Nachführungsstand und
                                                                                                                                        licence », c’est-à-dire que :                                        • die rechtliche Verbindlichkeit.
                                                                                                                                        • les frais de licence doivent correspondre au cadre financier      Technische Kriterien: Die Daten müssen „lizenzierbar“
                                                                                                                                           fixé dans la demande INTERREG,                                    sein, d.h.
                                                                                                                                        • les données doivent être accessibles à tous les partenaires       • die Lizenzkosten müssen sich im finanziellen Rahmen
                                                                                                                                           du projet et si possible également à d’autres instances              des INTERREG Projektantrags bewegen und
                                                                                                                                           publiques impliquées dans les dossiers transfrontaliers.          • die Daten müssen an alle Projektpartner sowie nach
                                                                                                                                        Par ailleurs :                                                          Möglichkeit auch an weitere grenzüberschreitend tätige
                                                                                                                                        • les données doivent garantir une exactitude géométrique              öffentliche Stellen abgegeben werden können.
                                                                                                                                           comparable quelle que soit l’échelle visée,                       Als weitere Kriterien gelten:
                                                                                                                                        • les données doivent être parfaitement convergentes au             • die Daten müssen in Bezug auf den Zielmaßstab eine
                                                                                                                                           niveau des frontières nationales,                                    vergleichbare geometrische Genauigkeit aufweisen,
                                                                                                                                        • le travail investi dans la mise à jour des données ne doit pas    • an den Landesgrenzen müssen sie lagegenau aufeinan-
                                                                                                                                           être disproportionné par rapport au gain d’information et au         der passen,
                                                                                                                                           bénéfice d’utilisation des fichiers.                              • der Arbeitsaufwand für die Datenpflege (Aktualisierung)
                                                                                                                                                                                                                muss in einem vertretbaren Verhältnis zum Informations-
                                                                                                                                        L’ensemble des données SIG recouvrant les thèmes traités ont            gewinn und Anwendungsnutzen der Datensätze stehen.
                                                                                                                                        été structurées et documentées dans un modèle de données
                                                                                                                                        (http://sigrs-gisor.org/Structure_FR.html)                           Die GIS-Datensätze aller Thematiken sind in einem Daten-
                                                                                                                                                                                                             modell strukturiert und dokumentiert: http://sigrs-gisor.
                                                                                                                                        Échelle                                                              org/Structure_DE.html.
                                                                                                                                        Afin de rendre possible le rapprochement entre les différents
                                                                                                                                        types de données (données de planification et données                Maßstab
                                                                                                                                        d’affectation des sols par exemple) dans le cadre du SIGRS,          Um überhaupt eine Verknüpfung der verschiedenen Daten-
                                                                                                                                        il convenait d’abord de définir une échelle de référence             typen (z.B. Planungsdaten und Landnutzungsdaten) im
                                                                                                                                        commune. Trois niveaux ont été pris en considération :               GISOR zu ermöglichen, war ein gemeinsamer Bezugsmaß-
                                                                                                                                        La totalité du territoire sous mandat de la CRS :                    stab zu definieren. Dabei wurden drei Ebenen betrachtet:
                                                                                                                                        à ce niveau, la précision quant à la localisation et à l’actualité   Gesamtraum des Mandatsgebietes der ORK:
                                                                                                                                        est moins déterminante que pour les utilisations à l’échelle         Die Anforderungen an die Detailgenauigkeit in Bezug auf Lage
                                                                                                                                        locale ou pour une section du territoire. On se fonde sur une        und Aktualität sind für diese Ebene nicht so wichtig wie für
                                                                                                                                        échelle allant de 1:1 000 000 à 1:100 000.                           teilräumige und lokale Auswertungen. Es wird von einem
                                                                                                                                        Sous-régions (PAMINA, ETB etc.) :                                    Maßstabsbereich von 1:1’000’000 - 1:100’000 ausgegangen.
                                                                                              Stein am Rhein (CH) / Bad Säckingen (D)   ici, il convient de viser une échelle allant de 1:100 000 à          Teilräume (PAMINA, TEB etc.):
                                                                                                                                        1:25 000, ce qui correspond à l’échelle habituellement               Für diese Ebene ist von Datengrundlagen im Maßstabs-
                                                                                                                                        appliquée en matière d’aménagement du territoire et à                bereich 1:100’000 - 1:25’000 auszugehen. Er korrespondiert
                                                                                                                                        l’échelle de traitement utilisée pour de nombreux fichiers           mit der üblichen Betrachtungsebene der Raumplanung und
L’échéancier de cette directive accorde un délai de deux ans aux   Der Zeitplan der Richtlinie sieht vor, dass die Mitglieds-           spécialisés.                                                         dem Bearbeitungsmaßstab vieler Fachdatensätze.
États membres pour la transposition en droit national. Dès 2009,   staaten zwei Jahre Zeit haben, um sie in nationales Recht            Projets locaux transfrontaliers (échelle cadastrale) :               Lokale grenzüberschreitende Detailprojekte:
les portails de données géographiques et les services connexes     umzusetzen. Ab 2009 müssen die Geo-Portale und die                   d’après les premières analyses des données existantes, il            Nach ersten Analysen der Datenlage schien es wenig
devront être opérants. À partir de 2010, les premières méta-       Netzdienste bereitgestellt werden, ab 2010 müssen die                semblait peu opportun de proposer des données à cette                sinnvoll, die Daten in diesem Maßstabsbereich (parzel-
données harmonisées (définitions des données géoréféren-           ersten harmonisierten Metadaten (Beschreibungen der                  échelle, car la charge de travail que constituerait leur             lenscharf) im GISOR vorzuhalten, da insbesondere die
cées et descriptives) seront en ligne, et à partir de 2011, les    Geo- und Sachdaten) und ab 2011 die ersten Geodaten                  suivi systématique ne pourrait pas être assumée par les              systematische Nachführung die zur Verfügung stehenden
premières données géographiques devront être disponibles.          verfügbar sein.                                                      ressources humaines disponibles au sein du SIGRS.                    Bearbeitungskapazitäten bei weitem übersteigt.

                                                                                                                                                                                                                                                                            12 13
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Méthode et définitions Methodik und Definitionen                                                                         Région des Trois Frontières : extrait de données vectorielles (TéléAtlas) et de type Raster
                                                                                                                                                   (Cartosphère) à différentes échelles
                                                                                                                                                   Dreiländereck: Ausschnitte aus Vektordaten (TéléAtlas) und Rasterdaten (Cartosphère)
                                                                                                                                                   in verschiedenen Maßstäben

                                                                     Gemeinsame Kartengrundlage
                                                                     Die dargestellten Informationen müssen logischerweise
                                                                     über die Landesgrenzen und die jeweiligen Kartenwerke
                                                                     der staatlichen Vermessungsämter (Landeskartenwerke)
                                                                     hinweg vergleichbar sein. Frühere Studien und Analysen
                                                                     im Rahmen der Erarbeitung einer Strukturdatenbank für
                                                                     den Trinationalen Eurodistrict Basel (TEB) haben jedoch
                                                                     ergeben, dass der Informationsgehalt der Landes-
                                                                     kartenwerke sehr unterschiedlich ist. Große Unterschiede
                                                                     finden sich auch in der kartographischen Darstellung.

                                                                     Für die gemeinsame Kartengrundlage kamen grundsätzlich
                                                       Durbach (D)   folgende Kartenwerke und Daten in Frage:
                                                                     • Pixelkarten der Landeskartenwerke,
Référentiel cartographique commun                                    • Vektorlayer der Landeskartenwerke,
Bien évidemment, les informations visualisées doivent être           • Satellitenbilder,
comparables au-delà des frontières nationales et de la car-          • Orthophotos,
tographie des différentes instances cadastrales des pays             • Datensätze welche zur Verwendung in Straßennaviga-
participants (référentiel cartographique officiel). Cependant,         tionsgeräten konzipiert sind.
lors des études et analyses réalisées précédemment dans le
cadre d’une banque de données structurelles pour le compte           Grundsatz ist, dass der Kartenhintergrund über das
de l’Eurodistrict Trinational de Bâle (ETB), il est apparu que les   Mandatsgebiet der Oberrheinkonferenz inhaltlich                                                                                              Vektordatensatz der Firma TéléAtlas:
cartes nationales étaient très différentes quant à leur contenu      möglichst homogen sein soll. Er soll auch in ver-                             Données vectorielles de la société TéléAtlas :                 Dieser Datensatz findet vorwiegend in Autonavigations-
informatif et à leur présentation.                                   schiedenen Maßstäben „lesbar“ bleiben.                                        Il s’agit de données utilisées principalement dans les         geräten Verwendung. Er hat den Vorteil, dass das Straßen-
                                                                                                                                                   systèmes de navigation automobiles. Elles ont l’avantage       netz über die Landesgrenzen hinweg homogen dargestellt
Pour la documentation cartographique commune ont été                 In der Folge wurden drei Datensätze beschafft:                                d’une présentation homogène du réseau routier au-delà          ist. Allerdings ist die Klassifikation der Straßen auf die
retenus principalement les référentiels cartographiques et           Satellitenbild:                                                               des frontières ; en revanche, la classification des rou-       Bedürfnisse des Autofahrers ausgerichtet und entspricht
données suivants :                                                   Im Jahr 2000 wurde ein Satellitenbild erworben. Dieses Bild                   tes est faite en fonction des besoins de l’automobiliste       nicht der Verwaltungspraxis bzw. den politischen Zustän-
• cartes pixels émanant des différentes autorités de                entspricht einer Momentaufnahme (gleicher Datenstand                          et ne tient pas compte des pratiques administratives et        digkeiten. Die Straßendaten sind jedoch vollständig, da sie
  production de données géographiques,                               über das ganze Mandatsgebiet der ORK). Es ist aufgrund                        des compétences politiques. Cependant, les indications         von Autofahrern (= bezahlenden Kunden) verwendet wer-
• c ouches vectorielles des différentes autorités de                der Aufnahmetechnik über die Grenzen hinweg inhaltlich                        routières sont complètes, afin de satisfaire les besoins       den. Der Hersteller hat eine eigene Organisation zur Verifi-
   production de données géographiques,                              und passgenau homogen. Das Satellitenbild ist zudem im                        des utilisateurs. Le fabricant a créé sa propre organisation   zierung und Nachführung des Datensatzes aufgebaut.
• images satellite,                                                 Maßstabsbereich von 1:1’000’000 bis ca. 1:25’000 gut                          lui permettant la vérification et le suivi des données. El-    Von Vorteil ist, dass die Daten als GIS-Vektordaten zur Ver-
• orthophotographies,                                               lesbar.                                                                       les sont disponibles sous forme de données vectorielles.       fügung stehen. Somit lassen sich die einzelnen Datenlayer
• fichiers conçus pour les systèmes de navigation routiers.                                                                                       Elles présentent ainsi l’avantage de pouvoir être combinées    frei kombinieren und ihre Darstellung kann entsprechend
                                                                                                                                                   librement et présentées suivant les possibilité offertes par   den Möglichkeiten, welche das GIS-System zur Verfügung
Par principe, la cartographie relative au territoire                                                                                               les SIG. Par ailleurs, un référentiel cartographique de type   stellt, frei gewählt werden.
sous mandat de la Conférence du Rhin Supérieur                                                                                                     Raster, fondé sur ces données, mais avec une présentation      Zusätzlich wurde eine auf diesen Daten basierende maß-
devrait offrir le contenu le plus homogène possible                                                                                                variant selon l’échelle, a été acquis auprès de la société     stabsabhängige Darstellung als Rasterdatensatz der Firma
et respecter la « lisibilité » aux différentes échelles.                                                                                           Cartosphère.                                                   Cartosphère erworben.
                                                                                                                                                   Territoire communal :                                          Gemeindegrenzen:
Par la suite, trois fichiers ont été acquis :                                                                                                      Afin d’être en mesure de visualiser des données relatives      Um gemeindebezogene Daten (statistische Erhebungen)
Image satellite :                                                                                                                                  aux communes (enquêtes statistiques), un fichier commun        darstellen zu können, wurde aus den nationalen Daten-
En 2000, une image satellite correspondant à une photo-                                                                                            a été développé à l’aide des fichiers nationaux des limites    sätzen der Gemeindegrenzen ein gemeinsamer Datensatz
graphie momentanée (soit un même état de données pour                                                                                              communales. Il s’est avéré que les communes ont des            erstellt. Auffallend dabei sind die äußerst unterschied-
l’ensemble du territoire sous mandat de la CRS) a été acquise.                                                                                     dimensions extrêmement différentes, et que, par conséquent,    lichen Größen der Gemeinden, wodurch beispielsweise
Grâce à la technique utilisée, cette image présente une                                                                                            il est beaucoup plus difficile de donner des informations      in Deutschland räumlich weniger differenzierte Aussagen
visualisation homogène et concordante par-delà les fron-                                                                                           spatiales précises pour l’Allemagne que pour la France et      gemacht werden können als in Frankreich oder in der
tières. Par ailleurs, elle offre une bonne lisibilité dans une                                                                                     la Suisse.                                                     Schweiz.
échelle allant de 1:1 000 000 à environ 1:25 000.                     Image satellite du Rhin Supérieur Sud   Satellitenbild südlicher Oberrhein

                                                                                                                                                                                                                                                                                 14 15
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Image satellite du territoire de la Conférence du Rhin Supérieur
        Satellitenbild des Mandatsgebiets der Oberrheinkonferenz

                                                                                                                                    Speyer

                      Saarbrücken                           Zweibrücken
                                                                                 Pirmasens                     Landau i. d. Pf.

                                          Sarreguemines

                                                                                                                                    KARLSRUHE

                                                                                                                                                  Pforzheim

                                                                                      Haguenau / Bischwiller
                                                                                                                          Baden-
                                                                                                                          Baden

                                                                                   STRASBOURG

                                                                                                         Offenburg
                     FRANCE

                                                                   Colmar                                                          DEUTSCHLAND

                                                                                                 FREIBURG I. BR.

                                                                MULHOUSE
                                                                                                                                                  Schaffhausen

                    Belfort
                                                                                      Lörrach / Weil a. Rh.
                                                                       Saint-Louis

                   Montbéliard
                                                                                     BASEL     Liestal

                                                                                                                 Aarau
                                                                       Delémont                                                               Zürich

                                                                                                                                                                         Nord
                                                                                Solothurn

                                                                                                     SUISSE / SCHWEIZ                                 0                    15                30 Km

                                                                                                                                                                                  Copyright TéléAtlas 2007
                                                                                                                                             Copyright Antrix/Si/euromap 1997,1999,2000 GAF 2001 - IRS 2000

                          Ce projet a été cofinancé par l'Union Européenne
                          Fonds Européen de développement régional (FEDER)
                          Dieses Projekt wurde von der Europäische Union kofinanziert
                          Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE)
16 17
SIGRS GISOR SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE DU RHIN SUPERIEUR GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM DES OBERRHEINS - GeoRhena
Relief du territoire de la Conférence du Rhin Supérieur - 2008
        Relief des Mandatsgebiets der Oberrheinkonferenz - 2008

                                                                                                                                         Speyer
                                                                                                                                        Speyer
                      Saarbrücken                           Zweibrücken
                                                                                                                   Landau              Germersheim
                                                                                 Pirmasens                       Landau   i. d. Pf.
                                                                                                                    i. d. Pf.
                                                                                Pirmasens                                                           Bruchsal
                           Sarreguemines                                                       Dahn
                                   Sarreguemines

                                                                                                                                        KARLSRUHE
                                                                                                                                       KARLSRUHE
                                                                                               Wissembourg

                                                                                                                                                       Pforzheim
                                                                                                                                                             Pforzheim
                                                                                                                             Rastatt
                                                                                           Haguenau
                                                                                      Haguenau / Bischwiller
                                                                                                                             Baden-
                                                                                                                             Baden-
                                                                                                                             Baden
                                                                                                                             Baden
                                                                    Saverne
                                                                                                                          Bühl

                                                                                                                                                                DEUTSCHLAND
                                                                                   STRASBOURG         Kehl
                                                                 Molsheim

                                                                     Obernai                              Offenburg
                                                                                                          Offenburg
                     FRANCE
                    FRANCE
                                                                                                                                                     Territoire sous mandat de la
                                                                                                                                                     Conférence du Rhin Supérieur
                                                                                                      Lahr                                           Mandatsgebiet der Oberrhein-
                                                                                                                                                     konferenz
                                                                                Sélestat                                                             Frontière d'états
                                                                                                                                                     Staatsgrenze
                                                                                                                                                     Autoroute
                                                                                             Emmendingen                                             Autobahn
                                                              Colmar
                                                         Colmar                                                                        DEUTSCHLAND
                                                                                                                                                Route principale
                                                                                                             Waldkirch
                                                                                                                                                     Hauptstraße
                                                                                                 FREIBURG       BR.
                                                                                                  FREIBURGI. I.BR.
                                                                                                                                                     Rhin
                                                                                                                                                     Rhein
                                              Guebwiller

                                     Thann                                              Müllheim
                                                     MULHOUSE
                                                         MULHOUSE
                                                                                                                                                     Schaffhausen
                                                                                                                                                   Schaffhausen
                                                                                                                            Waldshut -
                    Belfort
                      Belfort                                                                                                Tiengen
                                               Altkirch                                    Lörrach
                                                                                      Lörrach / Weil a. Rh.
                                                                     Saint-Louis
                                                                      Saint-Louis           Weil a. Rh.
                   Montbéliard
                  Montbéliard
                                                                                     BASEL
                                                                                     BASEL      Liestal
                                                                                                   Liestal

                                                                                                                     Aarau
                                                                                                                       Aarau
                                                                    Delémont
                                                                     Delémont                                                                      Zürich
                                                                                                             Olten

                                                                                                                                                                              Nord
                                                                                                                                                                              Nord
                                                                                Solothurn
                                                                                Solothurn

                                                                                                    SUISSE / SCHWEIZ                                       0
                                                                                                                                                           0                    15
                                                                                                                                                                                15                30 Km
                                                                                                                                                                                                  30  Km
                                                                                                SUISSE / SCHWEIZ
                                                                                                                                         Luzern
                                                                                                                                                                                       Copyright TéléAtlas 2007
                                                                                                                                                                                       Copyright
                                                                                                                                                  Copyright Antrix/Si/euromap 1997,1999,2000     TéléAtlas
                                                                                                                                                                                             GAF 2001 - IRS 2007
                                                                                                                                                                                                            2000

                          Ce projet a été cofinancé par l'Union Européenne
                          Fonds Européen de développement
                                            développement régional (FEDER)
                                                          régional (FEDER)
                          Dieses Projekt wurde von der Europäische Union kofinanziert
                          Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE)
18 19
Méthode et définitions Methodik und Definitionen

Territoires communaux
dans le Rhin Supérieur 2008                                                            Landau i. d. Pfalz

Gemeinden im
Oberrheingebiet 2008
                                                                                                            KARLSRUHE
                                                                                                                                                                                                                                       Freiburg im Breisgau (D)

                                                                                                                             Données relatives à l’utilisation des sols -
                                                                   Haguenau / Bischwiller
                                                                                                                             Données de planification
                                                                                                 Baden-Baden                 Données relatives à l’utilisation des sols
                                                                                                                             Les données relatives à l’utilisation des sols sont des
                                                                                                                             enregistrements de l’affectation réelle à un moment donné.
                                                                                                                             Dans le meilleur des cas, ce fichier reflète l’état actuel.       Landnutzungsdaten - Planungsdaten
                                                FRANCE           STRASBOURG                                                  Plusieurs fichiers font partie de la catégorie « données          Landnutzungsdaten
                                                                                                                             relatives à l’utilisation des sols » :                            Landnutzungsdaten sind Momentaufnahmen des realen
                                                                                                                             • cartes géographiques et topographiques de type Raster,        Nutzungszustandes zu einem bestimmten Zeitpunkt. Im
                                                                                        Offenburg                            • données vectorielles émanant des autorités cadastrales         besten Fall repräsentiert dieser Datensatz den aktuellen
       Territoire Communal                                                                                                      (ATKIS, BD-Topo, Vektor-25, couverture du sol selon la         Zustand. Verschiedene Datensätze gehören zur Kategorie
       Gemeindegrenze
                                                                                                                                mensuration cadastrale),                                       Landnutzungsdaten:
       Territoire sous mandat de la
       Conférence du Rhin Supérieur                                                                                          • classifications des types d’occupation des sols, dérivées      • Landeskarten/Topographische Karten in Rasterform,
       Mandatsgebiet der Oberrheinkonferenz                                                                                     des données satellites (par exemple BD-OCS).                   • Vektordatensätze der Vermessungsverwaltungen (ATKIS,
       Frontière d'états / Staatsgrenze
                                                                                                                                                                                                  BD-Topo, Vektor-25, Bodenbedeckung der amtlichen
       Rhin / Rhein                                                                                                          Les données relatives à l’utilisation des surfaces sur               Vermessung),
Les villes de plus de 100 000 habitants sont en                                                                              l’ensemble du territoire permettent une série d’évaluations       • Aus Satellitendaten abgeleitete Landnutzungsklassifi-
majuscule
Die Städte mit mehr als 100 000 Bewohnern sind in                                                                            pertinentes, ainsi que des analyses :                                kationen (z.B. BD-OCS).
Großbuchstaben geschrieben                                   Colmar                                            DEUTSCHLAND   • aperçu global de l’état actuel de l’affectation des espaces
                                                                                  FREIBURG I. BR.                               dans le Rhin Supérieur,                                        Flächendeckende Daten zur Landnutzung ermöglichen diverse
                                                                                                                             • base pour des analyses spatiales, comme l’analyse des          praxisrelevante Auswertungen und Analysen:
                                                                                                                                besoins et du potentiel par recoupement avec des données       • Gesamtschau der aktuellen Raumnutzung am Oberrhein,
                                                                                                                                prévisionnelles,                                               • Grundlage für Raumanalysen (z.B. Bedarfs- und Potenzial-
                                                                                                                             • documents de planification, comme la planification des            analysen durch Verschneidung mit Planungsdaten),
                                                                                                                                espaces paysagés ou la jonction entre différents biotopes,     • Planungsgrundlage (z.B. Grundlage für Freiraumplanung,
                                                           MULHOUSE
                                                                                                                             • observation spatiale transfrontalière, par exemple l’amé-         Biotopverbund),
                                                                                                                                nagement des espaces urbanisés ou des zones d’activités.       • grenzüberschreitende Raumbeobachtung, z.B. im Hinblick
                                                                               Lörrach / Weil a. Rh.                                                                                              auf Siedlungs- und Gewerbeflächenentwicklung.
                                                            Saint-Louis
                                                                                                                             Documents de planification
                                                                                                                             Par ce terme, il convient de comprendre le contenu géoré-         Planungsdaten
                                                                        BASEL                                                férencé d’un outil de planification, à caractère fédératif,       Unter Planungsdaten werden raumkonkrete Inhalte von
                                                                                      Liestal
                                                                                                                             ayant pour objectif la gestion future de l’aménagement et         Planwerken mit integrierendem Charakter verstanden, die
                                                                                                    Aarau                    de l’occupation des sols (planification spatiale intégrée). En    auf eine Steuerung der zukünftigen räumlichen Struktur-
                                                             Delémont                                                        font partie, entre autres, les Directives Régionales d’Amé-       und Flächennutzung abzielen (räumliche Gesamtplanung).
                                                                                                                             nagement, les Schémas de Cohérence Territoriaux (SCoT),           Es sind dies z.B. der Richtplan, Zonenplan, Regionalplan
                                                                                                                             les plans de zonage, le schéma d’aménagement régional             und Flächennutzungsplan.
            Nord                                                          Solothurn                                          et les plans locaux d’urbanisme. Une première analyse des         Eine erste Analyse der bestehenden Planungsdokumente
                                                                                                                             documents de planification existants dans les trois pays a        in den drei Ländern ergab, dass die Datenlage auch hier
                                                                                         SUISSE / SCHWEIZ                    démontré que la situation est très hétérogène. Par conséquent,    sehr heterogen ist. Die Schaffung eines „homogenen“
0            15                 30 Km                               ,
                                                                                                                             la création d’un fichier « homogène » s’annonce fort difficile.   Datensatzes ist entsprechend schwer zu bewerkstelligen.
                      TéléAtlas 2007

                                                                                                                                                                                                                                                                  20 21
Espaces naturels protégés : Type d’espaces protégés - 2006
                         Méthode et définitions Methodik und Definitionen                                                                 Naturschutzflächen : Schutzgebietstyp - 2006

                                                                                                                                                                                                              Landau              Germersheim
Exemple :                                                                                                                                                                                                     i. d. Pf.
Plan des surfaces allouées aux réserves naturelles                                                                                                                                                                                          Bruchsal
dans le territoire de la CRS                                           Beispiel:
                                                                                                                                                                                           Dahn
                                                                       Karte der Naturschutzflächen im Mandatsgebiet der
Le jeu de données « Protection de la nature » a été élaboré            ORK                                                                                                                                                          KARLSRUHE                DEUTSCHLAND
grâce au savoir-faire et aux problématiques posées par les
                                                                                                                                                                                              Wissembourg
membres du groupe d’experts « Écologie et protection de                Bei der Erarbeitung des Datensatzes „Naturschutz“ stammte
la nature », la compétence en matière de SIG et la struc-              die Fachkompetenz und die Fragestellungen von den Mitglie-                                                                                         Rastatt
turation des données étant assurées par les membres du                 dern des Expertenausschusses Ökologie und Naturschutz,
groupe d’experts « Cartographie ».                                     während das GIS-Know-how und die Strukturierung der                                                                 Haguenau                       Baden-
                                                                                                                                                                                                                          Baden
                                                                       Daten von den Mitgliedern des Expertenausschusses
                                                                                                                                                                  Saverne
Un premier pas décisif a été l’élaboration conjointe du mo-            Kartographie eingebracht wurden.                                                                                                                Bühl
dèle conceptuel de données. Avant d’être en mesure de
traiter un jeu de données dans le cadre d’un SIG, il est in-           Ein erster, wesentlicher Schritt ist die gemeinsame Erar-
dispensable de le construire et de le structurer rigoureuse-           beitung des Datenmodells. Um einen Datensatz in einem                     FRANCE
                                                                                                                                                                                STRASBOURG         Kehl
ment, afin qu’il soit en confor-                                                                  GIS bearbeiten zu können,                                     Molsheim
mité avec certaines définitions                                                                   muss er nach klaren und                                                                              Offenburg
                                                                                                                                                                      Obernai
et critères logiques. Cela                                                                        strengen Definitionen und lo-
semble, de prime abord, une                                                                       gischen Kriterien aufgebaut und
démarche plutôt technique,                                                                        strukturiert sein. Dies scheint                                                                     Lahr
mais qui s’est avérée fort utile                                                                  zunächst ein eher technischer
pour clarifier la compréhen-                                                                      Schritt zu sein, hat sich aber                                                Sélestat
sion et les définitions commu-                                                                    zur Klärung des gemeinsamen
nes. L’élaboration du modèle                                                                      Verständnisses und der gemein-
conceptuel a été faite sous la                                                                    samen Definitionen als sehr                                                               Emmendingen
direction d’un représentant du                                                                    hilfreich erwiesen. Die Erar-                                Colmar                                        Waldkirch
SIGRS.                                                                                            beitung des Datenmodells
                                                                                                                                                                                                  FREIBURG I. BR.
Cette façon de procéder a                                                                         wurde von einem Vertreter der
obligé les experts du groupe                                                                      GIS-Seite moderiert. Dieses
« Écologie et protection de la                                                                    Vorgehen nötigte die Fachleute                          Guebwiller
nature » à fournir des définitions                                                                des Expertenausschusses
très précises.                                                                                    Ökologie und Naturschutz zu                                                              Müllheim
                                                                                                                                                      Thann
                                                                                                  sehr präzisen Definitionen.                                 MULHOUSE
Le projet visait à présenter et                                                                                                                                                                                               Waldshut -                   Les villes de plus de 100 000 habitants
évaluer de manière compa-                                                                              Ziel des Projekts war es, Daten                                                                                         Tiengen                     sont en majuscule
                                                                                                                                                                                                                                                           Die Städte mit mehr als 100 000
rative et transfrontalière des                                                                         zu Naturschutzflächen im                                                               Lörrach                                                      Bewohnern sind in Großbuchstaben
                                                                                                                                                                                                                                                           geschrieben
                                                                                                                                                           Altkirch      Saint-Louis
données relatives aux réserves                                                                         Mandatsgebiet       der     ORK                                                        Weil a. Rh.                                                  Territoire sous mandat de la
                                                                                                                                                                                                                                                           Conférence du Rhin Supérieur
naturelles sur le territoire sous                                                                      länderübergreifend nach ver-                                                                                                                        Mandatsgebiet der Oberrhein-
                                                                                                                                                                                                                                                           konferenz
mandat de la CRS. Dans la me-                                                                          gleichbaren Kriterien darzu-                                                    BASEL          Liestal
                                                                                                                                                                                                                                                           Frontière d'états
sure où les réserves naturel-                  Paysage de la Forêt Noire (D) Schwarzwaldlandschaft (D) stellen und auszuwerten. Da                                                                                                                         Staatsgrenze

les constituent une catégorie                                                                          die Naturschutzgebiete eine                                                                                        Aarau                            Rhin
                                                                                                                                                                                                                                                           Rhein
juridique à part dans le panel                                                                         eigene juristische Kategorie der                                  Delémont                              Olten
des territoires protégés, le terme « réserve naturelle » ne               streng geschützten Objekte darstellen, kann der Begriff                                                                                                                                      Nord
peut s’appliquer de manière généralisée. Par conséquent,                  „Naturschutzgebiet“ nicht generell verwendet werden.
un terme neutre, à savoir « espace naturel protégé » a été                Deshalb wird für die in der Karte dargestellten Objekte                                                 Solothurn                                                            0                                30 Km
                                                                                                                                                                                                                                                                        15
utilisé pour désigner les objets visualisés sur la carte.                 der neutrale Ausdruck „Naturschutzfläche“ verwendet.
                                                                                                                                                                                                        SUISSE / SCHWEIZ                                                            TéléAtlas 2007

                                                                                                                                                                                                                                                                                                     22 23
Vous pouvez aussi lire