WANNEN & WELLNESS BAIGNOIRES & WELLNESS - KATALOG - CATALOGUE 2011
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Duscholux hat Geschichte geschrieben. Inhalt – Sommaire
Duscholux entwickelt funktional ausgereifte Bad- und Wellnesseinrichtungen und ist
einer der weltweit führenden Hersteller von Duschwänden. Viele unserer Produkte wurden
mit internationalen Design-Preisen ausgezeichnet und sind zu Klassikern geworden.
Das sind die sichtbaren Kennzeichen von über 40 Jahren Erfahrung. Eigenständiges Badewannen Wellness
Design, richtungsweisende Technik, hochwertige Materialien und durchdachte Verarbei- Baignoires
tung – diese Eckpunkte prägen unsere Produktgestaltung. Und sie kommen in all unseren Whirlpools – Balnéothérapies
Kompetenzbereichen – Duschwände, Raumkonzepte, Acrylwannen sowie Wellness – zum
Duscho Free Caprivi 8 Therapien – Thérapies 52
Ausdruck.
Malaga Eckbadewannen Whirlpool-Systeme
Baignoires d’angle 10 Systèmes de balnéothérapies 54
Doch schöne Formen allein machen noch kein gutes Design, solide Materialien sind noch
Portofino Ovalbadewannen
keine Garantie für langjährige Freude am Produkt. Deshalb hinterfragen wir jede neue
Baignoires ovales 12
Produktidee und Technik ganz genau, ehe wir in Produktion gehen. Entscheidend ist, dass
Ancona Rechteckbadewannen
unsere Produkte die hohen Ansprüche unserer Kunden erfüllen: Wir fühlen vor, damit Dampfduschen – Douches à vapeur
Baignoires rectangulaires 14
unsere Kunden sich wohlfühlen, wir forschen nach, damit keine Wünsche offen bleiben Duscho Free Cube 58
Prime-Line 16
– und wir arbeiten an jeder neuen Idee mit grosser Liebe zum Detail. Das spüren und Duscho-live Spot 60
Smart-line® 22
erleben unsere Kunden – jeden Tag neu.
Serienübersicht – Aperçu 26
Duschpaneel – Panneau de douche
Duscholux a écrit l'histoire. Duschwannen Free Senses 62
Receveurs de douche
La société Duscholux S.A. développe des équipements de salles de bains et de wellness
à la fonctionnalité éprouvée. Elle fait partie des fabricants de parois de douche leaders
Free Base Duschboden Informationen – Informations
sur le marché mondial. Nombre de nos produits ont reçu des prix internationaux pour leur
Sol de douche 28
esthétique et sont d’ailleurs devenus des classiques du genre. Ce ne sont toutefois que Farben – Coloris 66
Malaga Rundduschwannen
les signes visibles d’une expérience professionnelle de plus de 40 ans. Propre esthétique, Reinigung und Pflege – Nettoyage et entretien 68
Receveurs de douche arrondis 32
technique axée sur le futur, matériaux nobles et traitements recherchés caractérisent Zubehör – Accessoires 69
Cordoba Fünfeckduschwannen
la conception de nos produits et s’expriment dans tous nos domaines de compétences,
Receveurs de douche pentagonaux 34
que ce soient les parois de douche, les concepts spatiaux, les baignoires en acrylique
Ancona Rechteckduschwannen
sanitaire ou encore nos équipements wellness.
Receveurs de douche rectangulaires 36
Cependant, de belles formes ne constituent pas encore une esthétique parfaite, et à eux
seuls, de solides matériaux ne sauraient garantir une satisfaction à long terme avec nos
produits. C’est pourquoi chaque nouvelle idée de produit ou de technique fait l’objet d’une Raumlösungen fürs kleine Bad
réflexion approfondie, avant que nous lancions la production. Pour nous, il est essentiel Les solutions pour petites salles
que les produits que nous développons puissent répondre en tout point aux exigences
de bains
élevées de notre clientèle. Il faut que nous sentions bien nos produits, pour que nos
clients se sentent bien. Nous poussons nos recherches au maximum pour satisfaire aux
Piccolo Plus 40
moindres besoins, et nous travaillons à chaque nouvelle idée avec amour jusqu’au plus
Piccolo Bade-/Duschwannen
petit détail. Nos clients le savent et le remarquent chaque jour à nouveau.
Baignoires/receveurs de douche 42
Piccolo Duo 44
Industrie Piccolo Step-in 46
Forum
Design
4|5Neuheiten – Nouveautés
Unsere Acrylwannen-Kompetenz
Notre compétence en matière
d’acrylique sanitaire
Acryl ist ein Werkstoff mit optimalen Eigenschaften für den Einsatz im Sanitärbereich.
Das war auch der Grund, weshalb wir unseren Fokus bei der Produktion von Bade- und
Duschwannen konsequent auf dieses Material gerichtet haben. Und unsere Kunden
haben diese Entscheidung honoriert. Heute sind wir der führende Anbieter im Bereich
Acrylwannen.
n Seit nunmehr über 20 Jahren entwickeln und produzieren wir Acrylwannen.
n Acryl ist körperfreundlich und fühlt sich zudem nicht kalt an.
n Kratzer und kleine Beschädigungen können ohne Probleme behoben werden.
n Acryl ist besonders rutschhemmend.
CPL4 / CPL5, Seite – page 56
Zusätzliche Whirlpoolsysteme mit attraktiven Komponenten im Paket
Systèmes de balnéothérapies supplémentaires avec composants attrayants en paquet
L’acrylique sanitaire est un matériau aux propriétés optimales pour être utilisé dans
les salles de bains. C’est d’ailleurs bien la raison qui nous a fait choisir exclusivement
ce matériau pour fabriquer nos baignoires et receveurs de douche.
Notre clientèle a su honorer notre choix, et nous sommes aujourd’hui le leader dans ce
domaine.
n Depuis plus de 20 ans maintenant, nous produisons et développons des baignoires
et receveurs de douche en acrylique sanitaire.
n L’acrylique sanitaire est un matériau agréable au toucher, et ne donne en plus aucune
impression de froid.
n Les rayures et les petits «bobos» peuvent être supprimés sans problème.
n L’acrylique sanitaire est particulièrement antidérapant
Whirl-Kurbäder – Bains de cure de balnéothérapie, Seite – page 69
Neue Duft- und Inhaltstoffe für entspannendes Kurbaden
Nouveaux ingrédients et parfums pour bain de cure de détente
6|7Badewanne – Baignoire
Duscho FREE Caprivi
Einladung zum Wohlfühlen. Die neue Caprivi Baden und entspannen auf
Wanne bietet viel Platz für den Badespass
zu zweit und ermöglicht dank Überlaufrinne höchstem Niveau
einen ausgesprochen flachen Wannenauf-
bau und somit eine geringe Einstiegshöhe.
Une invitation au bien-être. La nouvelle Die Caprivi Grossraumwanne ist mehr als eine Badewanne
baignoire Caprivi offre un espace généreux in Oversize-Massen – sie schafft ein ganz besonderes
permettant de jouir d’un bain à deux. Sa
Badeerlebnis! Ganz gleich, ob allein oder zu zweit, ob man
gouttière à débordement permet une instal-
lation particulière basse et ainsi une faible eher kleiner oder grösser ist – in der durchdachten Form
hauteur d’accès. findet man immer eine bequeme Badeposition. Besonders
belebende Momente ermöglichen die optionale Whirlpool-
Ausstattung und der unendliche „Badehorizont“, das heisst
Wasser bis zum Wannenrand. Caprivi – das Badeerlebnis
der Extraklasse!
Bain et détente en première
classe
La baignoire pour grands espaces Caprivi représente plus
qu’une baignoire surdimensionnée – elle fait du bain un
évènement tout particulier! Que ce soit seul ou accompa-
gné, que l’on soit de grande ou de petite taille – sa forme
mûrement réfléchie permet d’y trouver à coup sûr une
position confortable. En particulier, les moments animés
sont rendus possibles par l’équipement balnéothérapie
et «l’horizon de bain» infini, ce qui signifie: de l’eau à ras
bord. Modèle Caprivi, pour un bain de première classe!
Duscho Free Caprivi gibt es auch als
Die Überlaufrinne macht‘s möglich: Der breite Rand der hochwertigen Wan- Einzelwanne in der Grösse 2020 x 1020 mm
Eintauchen in eine bis zum Horizont ge- nenverkleidung bietet genug Platz für die inklusive Verkleidung, freistehend oder als
füllte Wanne und maximale Nutzung der Anordnung der Armaturen. Wandversion.
Wassertiefe. Le large bord de l’habillage de qualité Duscho Free Caprivi existe également en
La gouttière à débordement le permet: supérieure offre une place suffisante pour tant que baignoire individuelle dans les
Plonger dans une baignoire remplie jusqu’à placer la robinetterie. dimensions 2020 x 1020 mm, habillage
ras bords et profiter au maximum de la inclus, disponible en version isolée ou en
profondeur d’eau. version murale.
8|9Eckbadewannen
Les baignoires d’angle
MALAGA
Die grosszügige Definition
des Raumes
Die Serie Malaga bietet Eckwannen-Variationen für höchs-
ten Badekomfort bei optimaler Raumnutzung – intelligente
Lösungen, um aus einem ganz normalen Bad eine Wohlfühl-
Oase zu machen. Die Duscholux-Ecklösungen überzeugen
durch ein Optimum an Bequemlichkeit und Ästhetik. Die
attraktiven Modelle bieten darüber hinaus viel individuellen
Gestaltungsspielraum. So können Sie auch bei begrenztem
Platzangebot Ihr Wunschbad realisieren.
La définition généreuse de
l’espace
La gamme Malaga propose des variations de baignoires
d’angle pour un confort de bain maximal avec une utilisa-
Malaga Trend 441, 445 tion optimale de l’espace, des solutions intelligentes qui
Mit Schürze und Aludekor
Malaga Trend 441, 445, transforment une salle de bains tout à fait normale en une
Avec plinthe amovible et décor en aluminium oasis de bien-être. Les solutions d’angle de Duscholux
convainquent par un maximum de confort et d’esthétique. Malaga 460/461 und 470/471
Des modèles attrayants offrent en outre de nombreuses Ein Maximum an Bequemlichkeit durch grosse Innentiefe und Liegelänge. Asymmetrisch, in linker und rechter
Ausführung erhältlich.
marges de manoeuvre individuelles. Même en cas de place Un maximum de confort grâce à la grande profondeur intérieure et à la grande longueur. Exécution asymé-
disponible limitée, vous pourrez alors réaliser la salle de trique en version gauche et droite disponible.
bains de vos rêves.
MALAGA
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm Sicherheit und Bequemlichkeit bietet der optionale Auf Wunsch wird die Badewanne mit
Trend 440/441 1400 1400 465 Wannengriff. Nackenkissen ausgestattet. Ergonomie in
Trend 444/445 1500 1500 465 Sécurité et confort grâce aux poignée disponible Reinform.
460/461 1550 1050 450 en option. Sur demande, la baignoire peut être équipée
470/471 1750 1100 450 de coussinets pour la nuque. Ergonomie dans
sa forme la plus pure.
10 | 11Ovalbadewannen
Baignoires ovales
PORTOFINO
Preisgekröntes Edelstück Portofino Ovalbadewannen sind mehr als nur ein optischer Les baignoires ovales Portofino représentent plus qu’un
Genuss. Sie sind die perfekte Synthese aus funktionalem simple plaisir optique. Elles sont la synthèse parfaite
Hochwertige Werkstoffe wirkungsvoll inszeniert. Das be- Design und natürlicher Ergonomie. Deshalb besitzen sie entre le design fonctionnel et l’ergonomie naturelle. C’est
deutet konkret: Top-Design und attraktive Ausstattungsva- eine bequeme Innenform und die Aussenform ist bei jeder pourquoi elles disposent d’un espace intérieur confor-
rianten verbunden mit erstklassiger Materialqualität. Wanne neues, grossartiges Design. Individualität wird table et d’un nouveau et superbe design à l’extérieur.
Das ist die Grundlage für die Ovalwannen Portofino. Und gross geschrieben. L’individualité reste le maître mot.
die Basis für jahrelange Freude und Zufriedenheit.
Un joyau primé
Des matériaux de grande qualité mis en valeur. Concrè-
tement, cela signifie des designs d’exception et de belles
variantes d’aménagement alliés à des matériaux de
première qualité. Voilà les éléments sur lesquels reposent
les baignoires ovales Portofino. C’est aussi la base du
plaisir et de la satisfaction année après année.
Portofino Trend Duo 335, als Whirlpool für ausgiebiges Relaxen – auch zu zweit. Ausgezeichnet mit dem
reddot design award für besonderes Design.
Portofino 335 Trend Duo, version balnéotherapie, une oasis de bien-être pour une bonne balnéothérapie à
deux. Design excellent pour ceux qui attachent de l’importance à une forme réussie.
Fantastic Portofino 340 Ovalwanne freistehend
Baignoire ovale Fantastic Portofino 340, version isolée
PORTOFINO
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm Fantastic Portofino 340. Ovalwanne freistehend
Trend Duo 335 2343 1650 465 Fantastic Portofino 340. Baignoire isolée
340 2150 1050 450
12 | 13Rechteckbadewannen
Baignoires rectangulaires
ANCONA
Rechteckwannen überzeugen durch ihre klassische
Formgebung. Wie vielfältig und aktuell dieses Thema
interpretiert werden kann, zeigt die Serie Ancona. Die
klare Formensprache bringt klassische Eleganz ins Bad.
Ohne sich aufzudrängen. Ancona Wannen passen deshalb
praktisch zu jedem Einrichtungsstil. Das gibt Ihnen die
Freiheit, individuelle Akzente zu setzen und Ihre eigene
Handschrift zu verwirklichen.
Les baignoires rectangulaires convainquent par leur forme
classique. La série Ancona vous montre à quel point ce
style peut être toutefois varié et actuel.Leurs formes
claires donnent une élégance classique à votre salle de
bains. Sans être trop voyantes. C’est pourquoi les bai-
gnoires Ancona s’adaptent à presque tous les styles. Pour
que vous puissiez donner toute la personnalité voulue à
votre salle de bains et y inscrire votre touche personnelle.
Ancona Trend 225/226 Ab- und Überlaufgarnitur. Ab- und Überlaufgarnitur. Ab- und Überlaufgarnitur mit in-
Rechteckwanne. Whirlpoolaus- Ablaufventil geschlossen. Ablaufventil geöffnet. tegriertem Zulauf. Wanneneinlauf
führung. Gerade, kantige Garniture d’écoulement et de Garniture d’écoulement et de ausgeschwenkt.
Aussenformen und weiche, trop-plein. Valve fermée. trop-plein. Valve ouverte. Garniture d’écoulement et de trop-
benutzerfreundliche Innenlinien. plein avec arrivée d’eau intégrée
Das markante Design der Pre- et pivotante.
miumwanne Ancona Trend liegt
ganz auf der Linie zeitgemässer
Badraumarchitektur. Ausgezeich-
net mit dem reddot design award.
Ancona Trend 225/226
Baignoire rectangulaire. Version
balnéothérapie. Formes extérieu-
res droites et angulaires et lignes
intérieures douces et conviviales.
Le remarquable design de la
baignoire de première classe
s’inscrit parfaitement dans la
ligne de l’architecture de la salle
de bains contemporaine.
ANCONA
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm
Trend 225 1800 800 465
Trend 226 1900 900 465
14 | 15Badewannen – Baignoires
Prime-line
Fast schon wie Urlaub
Mit der neuen Badewannenserie Prime-line bietet Duscho-
lux jetzt ein komplettes, auch hohen Designansprüchen ge-
recht werdendes Wannensortiment für das Einstiegsseg-
ment. Es überzeugt durch eine moderne, ausgesprochen
straffe und geradlinige Optik sowie hohen Liegekomfort.
Auch die neue Serie Prime-line wird aus vernetztem,
gegossenem Sanitäracryl hergestellt, ein Werkstoff, der
optimale Eigenschaften für den Einsatz im Bad aufweist.
Sanitäracryl ist körpersympathisch, fühlt sich warm an und
besitzt sehr gute Wärmedämmeigenschaften. Die Ober-
flächen sind pflegeleicht und die Materialeigenschaften
verleihen Sanitäracryl eine sehr hohe Lebensdauer.
Un avant-goût de vacances
Avec sa nouvelle gamme de baignoires Prime-line, Duscho-
lux propose dorénavant un assortiment de baignoires
complet, plus adapté aux exigences d’esthétique élevées
et destiné à la catégorie des premiers prix. Cette gamme
séduit par son esthétique moderne, particulièrement
stricte et tout en droiture ainsi qu’un grand confort en
position allongée. La nouvelle série Prime-line également
est produite à partir d’acrylique sanitaire coulé à réticula-
tion, un matériau présentant les caractéristiques optimales
pour une utilisation dans la salle de bains. L’acrylique sa-
nitaire respecte le corps, est chaud au toucher et possède
d'excellentes qualités d'isolation thermique. Les surfaces
sont faciles d'entretien et les caractéristiques du matériau
procurent à l'acrylique sanitaire une durée de vie particu-
lièrement élevée.
Prime-line 257 Ovalwanne
Baignoire ovale Prime-line 257
16 | 17Badewannen – Baignoires
Prime-line
Die Serie Prime-line umfasst 20 verschiedene Wannen und Comprenant 20 baignoires différentes, la série Prime-line
damit ein breites Spektrum unterschiedlichster Formen und propose un large spectre de baignoires aux formes et aux
Abmessungen. Hierzu gehören Standard-Rechteckwannen dimensions les plus diverses. En font partie les baignoires
ebenso wie verschiedene asymmetrische Eckwannen in rectangulaires standard ainsi que divers modèles de
runder und eckiger Ausführung mit geräumigen Innenflä- baignoire d’angle asymétriques arrondis et angulaires, et
chen auch für das Baden zu zweit. Ein besonderes Kennzei- comprenant des espaces intérieurs généreux permettant
chen der Serie Prime-line ist der markante Randbreiten- notamment les bains à deux. Une caractéristique particu-
Unterschied der Wannen. Konvex gewölbte Innenwände lière de la série Prime-line réside dans la différence mar-
sorgen für eine spannungsvolle Erscheinung, grosszügige quante des largeurs de bord des baignoires. Des surfaces
Liegeflächen und vor allem für deutlich mehr Liegekomfort. intérieures convexes procurent un aspect captivant, des
surfaces d'allongement spacieuses et un confort bien plus
grand en position allongée.
Rechteckwanne Prime-line 260
Baignoire rectangulaire Prime-line 260
Die konvex gewölbte Rückenpartie Rechteckwanne Prime-line 260 mit Free Senses Duschpaneel Rechteckwanne Prime-line 262
bietet hohen Liegekomfort. Baignoire rectangulaire Prime-line 260 avec panneau de douche Baignoire rectangulaire Prime-line 262
Le plan dorsal convexe offre un grand Free Senses
confort en position couchée.
18 | 191400 mm
1400 mm
Badewannen – Baignoires
1400 mm
Prime-line 245
1400 mm
Prime-line 246
Prime-line
1095 mm
995 mm
Viel Raum für entspanntes Baden De l’espace pour un bain de détente
Ob als reine Badewanne oder mit Whirlpool-System: Die Ein besonderes Kennzeichen der Serie Prime-line ist der Une caractéristique particulière de la série Prime-line réside
bequem ausgestalteten Innenflächen bieten ein hohes 1540 mm 1740 mm markante Randbreiten-Unterschied der Wannen. Der direkt dans la différence marquante des bords de baignoire.
Prime-line 247/248 Prime-line 249/250
Mass an Liegekomfort, auch beim „Baden zu zweit“. (gespiegelt – renversé)
unter dem oberen Innenrand beginnende Einzug betont La coque intérieure débutant juste sous le bord intérieur
(gespiegelt – renversé)
zugleich das bequem ausgestaltete Wanneninnere. Ob als supérieur souligne à la fois l'espace intérieur de la baignoire
Qu’il s’agisse d’une baignoire classique ou d’un système reine Badewanne oder in der höherwertigen Ausstattung conçu pour le plus grand confort. Qu’il s’agisse d’une baignoire
1000 mm
1200 mm
balnéothérapie: les surfaces intérieures ergonomiques mit Whirlpool-System: Die Serie Prime-line bietet Jung classique ou d’un système balnéothérapie doté d’un équipe-
procurent un haut degré de confort, même en cas de «bain und Alt, Gross und Klein sinnvollen Nutzen und viele prak- ment de première qualité: la série Prime-line offre aux jeunes
à deux». tische Vorteile, die das Leben im Bad noch komfortabler, et moins jeunes, aux grands comme aux petits une utilisation
1600 mm 1700 mm schöner und angenehmer machen. judicieuse et de nombreux avantages pratiques qui rendent la
Prime-line 251/252 Prime-line 253/254 vie en salle de bains encore plus confortable, plus esthétique
(gespiegelt – renversé) (gespiegelt – renversé) et plus agréable.
800 mm
900 mm
1900 mm 1800 mm
Prime-line 255 Prime-line 257
750 mm
900 mm
2000 mm 1700 mm
Prime-line 259 Prime-line 260
750 mm
800 mm
1800 mm 1800 mm
Prime-line 261 Prime-line 262
800 mm
750 mm
1900 mm 1700 mm
Prime-line 263 Prime-line 264
Die asymmetrische Eckwanne Prime-line 249
La baignoire d’angle asymétrique Prime-line 249
800 mm
750 mm
1700 mm 1800 mm 20 | 21
Prime-line 265 Prime-line 266Badewannen – Baignoires
SMART-line®
Smart-line – die Wannenserie mit den vielen Vorzügen.
So passt sie zum Beispiel durch den spannungsreichen
Wechsel zwischen markant-eckigen und rund-soften
Design-Elementen zu vielen Keramikserien. Oder die
weichen Innenformen. Sie bieten eine angenehme Nacken-
auflage für entspanntes Baden. Und der grosszügige
Wannenrand erleichtert den Einstieg ebenso wie er das
Positionieren von Badewannenrand-Armaturen ermöglicht.
Smart-line – la gamme de baignoires aux multiples atouts.
Avec sa transition idéale et esthétique entre lignes droites
marquantes et éléments doucement arrondis, elle s’adapte
à de nombreuses collections de céramiques. Sans oublier
les douces formes intérieures qui permettent une position
allongée confortable sans crainte de douleurs dans la
Smart-line Eckwanne 31
nuque. En outre, le bord de baignoire généreux facilite
Baignoire d’angle Smart-line 31 l’accès et l’installation de la robinetterie.
Die Wannen 34-37 gibt es auch in gespiegelter
Version – ein entscheidendes Detail für noch
mehr Freiräume.
Les baignoires 34-37 sont également dispo-
nibles en version renversée – un détail important
pour encore plus d’espace.
Modell – Modèle 34-37
Modell – Modèle 44-47
gespiegelte Version – version renversée
Smart-line Eckwanne 30
Baignoire d’angle Smart-line 30
22 | 23Badewannen – Baignoires
SMART-line®
500 mm Innentiefe. Eintauchen bis zum Hals. Das zeichnet
die Badewannenserie Smart-line aus. Und auch optisch
ist sie ein Genuss. Design, so wie es sein soll. Das Beste
dabei: Das Preisgefüge von Smart-line ist besonders
attraktiv.
500 mm de profondeur intérieure. Plonger jusqu’au cou, se
détendre et rayonner de bonne humeur. Voilà ce que vous
propose la nouvelle gamme de baignoires Smart-line.
Et ce n’est pas tout. Smart-line, c’est aussi un régal
pour les yeux. Et le clou: les prix sont particulièrement
avantageux.
Smart-line 38 Duoform Rechteckwanne
(1800 x 800 mm)
Baignoire rectangulaire forme duo Smart-line 38
(1800 x 800 mm)
SMART-line®
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm
Eckwanne – Baignoire d’angle
30/31 1400 1400 500
Die spezielle Raumsparwanne Smart-line 39/40 optimiert das Smart-line 32 Sechseckwanne Sechseckwanne – Baignoire hexagonale
Platzangebot im Bad durch eine zum Fuss hin verjüngte Form. Interessantes Formenspiel zwischen markanter Aussenkontur und 32 1900 850 500
La baignoire spécialement économique Smart-line 39/40 optimise weichgezeichneten Innenlinien Rechteckwanne – Baignoire rectangulaire
l’encombrement dans votre salle de bains avec une forme jeune de Baignoire hexagonale Smart-line 32 34/44 1600 700 500
A à Z. Jeux de formes intéressant entre contours extérieurs rectilignes et 35/45 1600 750 500
douceur des formes intérieures arrondies 36/46 1700 700 500
37/47 1700 750 500
38 Duoform – Baignoire forme duo 1800 800 500
Kleinraumwanne – Baignoire pour petite salle de bains
39 links – gauche 1600 750 500
40 rechts – droite 1600 750 500
Der markant breite Wannenrand eignet sich ideal
zur Montage der Armaturen.
Le bord de baignoire large est parfaitement
approprié pour le montage de la robinetterie.
24 | 25Serienübersicht – Aperçu de la gamme
Malaga Cordoba Portofino Ancona
Eckwannen Sechseckwannen Ovalwannen Rechteckwannen
Baignoires d'angle Baignoires hexagonales Baignoires ovales Baignoires rectangulaires
Prime-line
Prime-line 245 Prime-line 246 Prime-line 248 Prime-line 260 Prime-line 261 Prime-line 262
1400 mm 1400 mm 1540 x 955 mm 1700 x 750 mm 1800 x 750 mm 1800 x 800 mm
Prime-line 250 Prime-line 252 Prime-line 254 Prime-line 255 Prime-line 257 Prime-line 259 Prime-line 263 Prime-line 264 Prime-line 265 Prime-line 266
1740 x 1095 mm 1600 x 1000 mm 1700 x 1200 mm 1900 x 900 mm 1800 x 800 mm 2000 x 900 mm 1900 x 800 mm 1700 x 750 mm 1700 x 750 mm 1800 x 800 mm
Smart-line Smart-line
34, 1600 x 700 mm 44, 1600 x 700 mm
35, 1600 x 750 mm 45, 1600 x 750 mm
Smart-line
36, 1700 x 700 mm 46, 1700 x 700 mm
37, 1700 x 750 mm 47, 1700 x 750 mm
Smart-line 30 Smart-line 31 Smart-line 32
1400 mm 1400 mm 1900 x 850 mm Smart-line 39 Smart-line 40 Smart-line 38
1600 x 750/600 mm 1600 x 750/600 mm 1800 x 800 mm
Portofino Trend Duo 335
2343 x 1650 mm
Duscho Free Caprivi 580
Malaga Trend 440/441, 1400 mm Duscho Free Caprivi 590
2020 x 1020 mm
Malaga Trend 444/445, 1500 mm 2200 x 1630 mm
Portofino 340, 2100 x 1050 mm
freistehend – autonome
Malaga 461, 1550 x 1050 mm Malaga 460, 1550 x 1050 mm Ancona Trend 225, 1800 x 800 mm
Malaga 471, 1750 x 1100 mm Malaga 470, 1750 x 1100 mm Ancona Trend 226, 1900 x 900 mm
Piccolo
Piccolo, 163/164, 1600 x 750/500 mm Piccolo Duo Piccolo Step-in
Piccolo, 167/168, 1650 x 750/500 mm 1700 x 900 mm 1700 x 940/700 mm
Piccolo, 173/174, 1750 x 750/500 mm
26 | 27Duschboden
Sol de douche
Free Base
Bewegungsfreiheit für Jung Une liberté de mouvement pour
und Alt jeunes et moins jeunes
Ein ebener Zugang in die Dusche. Komfort und Bewe- Un accès à plat jusque dans la douche. Confort et liberté
gungsfreiheit. Mit Free Base kein Problem. Free Base de mouvement. Avec Free Base, aucun problème. Free Base
sind ultraflache Duschböden in 17 Standardgrössen, sont des sols de douche extraplats existants en 17 dimen-
angepasst an die jeweiligen räumlichen Gegebenheiten sions standards et qui s‘adaptent à la configuration et aux
und Abmessungen. Neu im Programm: Round-Duschböden. dimensions de l'espace. Une nouveauté au sein de la gam-
Die neuen Round-Varianten werden in den gängigen me: les sols de douche arrondis. Ces nouvelles variantes
Abmessungen mit 900 und 1000 mm Schenkellänge Round sont proposées dans les dimensions usuelles de 900
angeboten. Zusätzlich sind für die Duschwände Bella et 1000 mm de côté. De plus, des versions aux dimensions
Vita Nova und Collection masslich modifizierte Versionen modifiées peuvent être fournies pour les parois de douche
lieferbar, mit denen das Einrückmass der Duschtrennwand Bella Vita Nova et Collection, versions grâce auxquelles la
auf ein Minimum reduziert wird. cote de retrait de la paroi est réduite à un minimum.
Free Base Neu im Programm: Ultraflache Round-Duschböden
Duschboden lassen noch mehr Spielraum für Ihre Badgestaltung.
Sol de douche Nouveauté au sein de la gamme: des sols de douche
arrondis ultraplats procurent une plus grande liberté
d’aménagement.
28 | 29Duschboden
Sol de douche
Free Base
Bodenbündiger Einbau, geringes Eigengewicht und ein- Montage à fleur de sol, poids propre minimal et montage
fache Montage. Möglich wird dies durch ein patentiertes aisé: Cela est rendu possible par un processus de fabri-
Herstellverfahren. Free Base ist die perfekte Basis für cation breveté. Free Base est la solution parfaite pour
grossformatige Duschanlagen oder die individuelle, private des douches généreuses ou pour une solution privée,
Lösung. individuelle.
Silikonfuge
Acryl-Duschboden Joint de silicone Fliesen
links – à gauche : Receveur acrylique Unterbausystem Abdichtsystem Carrelage
Système
Einbauset für Free Base Duschböden, Sytème d’encastrement
d’étanchéité
100% Bauwerksabdichtung garantiert.
Set de montage pour sols de douche Free
Base, étanchéité 100% garantie usine
rechts – droite: Einbauhöhe ab 135 mm
Bodenbündiger Einbau für Hauteur d’installation
à partir de 135 mm
Aufbauhöhen ab 135mm
Montage à fleur de sol pour
hauteurs de montage dès 135mm
Randdämmstreifen Estrich
Bande de chape Chape
Free Base Duschboden mit Duschwand Collection 2 Life
Free Base sol de douche avec paroi de douche Collection 2 Life
30 | 31Rundduschwannen
Receveurs de douche arrondis
MALAGA
Round Duschwannen überzeugen durch ihre harmonische
Optik. Die halbrunde Form hilft beim Platzsparen, ohne
auf Duschkomfort verzichten zu müssen. Mit einer Malaga-
Duschwanne treffen Sie immer eine gute Wahl.
Les receveurs de douche arrondis convainquent par leur
aspect harmonieux. La forme semi-circulaire permet de
gagner de la place sans renoncer au confort. En optant
pour un receveur de douche Malaga, vous faites le bon
choix.
Malaga Round Trend 771/775
Puristisch klare Grundformen ohne störende Schnörkel. So setzen
Sie Akzente im Bad.
Malaga Round Trend 771/775
Des formes épurées et claires sans fioriture. Il met l’accent dans
votre salle de bains.
Malaga Round Trend 772R/773R/778R /
Malaga Round Trend 772L/773L/778L
Asymmetrische Duschwannenserie in drei Grössen. Trend, das ist
ausdrucksstarker Designcharakter. Prägnante Formen, die Akzente
setzen, ohne aufdringlich zu sein. Trend passt einfach zu jeder
Badezimmereinrichtung. Und noch ein Vorteil: die Grössenvielfalt.
Malaga Round Trend 772R/773R/778R /
Malaga Round Trend 772L/773L/778L
Série de receveurs de douche asymétriques en trois grandeurs. Trend
représente un design particulier et expressif. Des formes originales qui
apportent une touche unique sans être trop voyantes. Trend s’adapte
facilement à toutes les salles de bains. Encore un avantage: la
diversité des dimensions.
MALAGA
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm
Magic Top Round Duschwand mit Round Trend 771 900 900 50
Malaga Round Trend 775 Duschwanne Round Trend 775 1000 1000 50
Paroi de douche Magic Top Round Round Trend 772 R/L 900 800 50
avec receveur Malaga Round Trend 775 Round Trend 773 R/L 1000 800 50
Round Trend 778 R/L 1000 900 50
32 | 33Fünfeckduschwannen
Receveurs de douche
pentagonaux
CORDOBA
Die Five Duschwannen der Cordoba Serie vermitteln
Dynamik und sind zugleich eine perfekte Synthese aus
Ästhetik und Funktionalität. Grosse, bequeme Duschzonen
bieten viel Bewegungsfreiheit und Platz. Attraktive
Designvarianten machen es Ihnen leicht, individuelle
Vorstellungen zu realisieren.
Les receveurs de douche Five de la gamme Cordoba
communiquent leur dynamisme et sont en même temps
la synthèse entre l’esthétisme et la fonctionnalité. Leur
grand et confortable espace de douche assure une
grande liberté de mouvement et beaucoup d’espace. Des
variantes de design attrayantes vous permettent aisément
de donner forme à vos idées.
Cordoba Five Trend 871/875 Duschwanne
Die Trend Modelle überzeugen durch ihren schlichten, zeitgemässen
Designcharakter. Der breite Rand ermöglicht die Kombination mit einer
Vielzahl aktueller Duschwand-Modelle.
Receveur de douche Cordoba Five Trend 871/875
Les modèles Trend convainquent par leur design sobre et moderne.
Le large bord permet d’assortir de nombreux modèles de parois de
douche actuels.
CORDOBA
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm
Five Trend 871 900 900 50
Five Trend 875 1000 1000 50
Cordoba Five Trend 875 Duschwanne
Receveur Cordoba Five Trend 875
34 | 35Rechteckduschwannen
Receveurs de douche
rectangulaires
ANCONA
Die Rechteckform ist der Klassiker unter den Duschwan-
Ancona Trend 640/641/645
Die quadratischen Trend Duschwannen: markante Formen und nen. Ancona trägt dieser hohen Wertschätzung Rechnung,
grosse bequeme Standflächen. Das Duschen unbeschwert mit einer Grössen- und Formenvielfalt, die fast allen Ein-
geniessen.
Ancona Trend 640/641/645 bausituationen gerecht wird. Gleich, ob in Nische, in der
Les receveurs de douche Trend carrés: formes originales et Ecke oder einfach nur vor der Wand. Individualität – auch
grande surface confortable. Pour savourer sa douche sans
mit einem Klassiker kein Problem.
soucis.
La forme rectangulaire constitue un classique parmi les
receveurs de douche. Ancona tient compte de cela en
proposant une grande variété de dimensions et de formes
Ancona Trend 639 qui s’adaptent à presque tous les aménagements de salle
Das asymmetrische Viereckmodell ergänzt das Duschwannen- de bains. En niche, dans un coin ou tout simplement contre
programm. Für noch mehr individuelle Gestaltungsmöglichkei-
ten. Mehr Formenvielfalt, mehr Individualität. un mur. L’individualité ne pose pas de problème avec un
Ancona Trend 639 modèle classique.
Ce modèle rectangulaire asymétrique complète la gamme de
receveurs de douche. Pour aménager votre salle de bains de
manière encore plus personnelle. Plus de diversité de formes,
plus d’individualité.
Ancona Quadro 914
Die Duschwanne zur Duschwand mit türlosem Einstieg.
Magic Life.
Receveur de douche rectangulaire Ancona Quadro 914
Le receveur de douche de la paroi de douche avec accès sans
porte. Magic Life.
Ancona Trend 642/646/647/648/649/650
Mit diesen rechteckigen Trend Duschwannen sind der
Bewegungsfreiheit so gut wie keine Grenzen mehr gesetzt.
Viel Raum für uneingeschränktes Duschvergnügen.
Ancona Trend 642/646/647/648/649/650
Avec ces receveurs de douche Trend rectangulaires, votre ANCONA
liberté de mouvements n’a presque plus de limite. Beaucoup
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
d’espace pour un plaisir de la douche infini. mm mm mm
Trend 639 900 750 50
Trend 640 800 800 50
Trend 641 900 900 50
Trend 642 900 800 50
Trend 645 1000 1000 50
Trend 646 1000 800 50
Trend 647 1200 800 50
Ancona Trend 654/655/656/657/658/659 XXL Trend 648 1200 900 50
Die Duschwannen-Serie Ancona lässt keine Wünsche offen. Trend 649 1000 900 50
Denn die grossen und bequemen Standflächen gibt es in allen Trend 650 1200 1000 50
gängigen Grössen – und jetzt auch in besonders grosszügigen Trend 654 1600 900 50
XXL-Varianten für grenzenloses Duschvergnügen. Trend 655 1700 900 50
Ancona Trend 654/655/656/657/658/659 XXL Trend 656 1800 900 50
La série de receveurs de douche Ancona exauce tous les vœux. Trend 657 1300 900 50
Les surfaces intérieures généreuses et confortables sont dis- Trend 658 1400 900 50
ponibles dans toutes les dimensions habituelles et, désormais, Trend 659 1500 900 50
notamment dans les variantes XXL pour un plaisir illimité. Quadro 914 1450 900 50
36 | 37Unsere Raum-Kompetenz
Notre compétence spatiale
Piccolo ist die Quadratur des Kreises. Denn Piccolo steht für Raumkonzepte, die aus
minimalem Platz maximalen Raum schaffen. Das ist das Geheimnis der Erfolgsgeschichte
von Piccolo – unserer genialen Kleinbad-Lösungen.
n Piccolo, das innovative Kleinbad-Original mit über 15-jähriger Erfolgsgeschichte.
n Design, Funktion, Qualität. Alles spricht die gleiche Sprache: Perfektion.
n Piccolo ist die geniale Lösung für jedes kleine Bad. Sowohl für komplette Neu-
einrichtungen als auch für die Erneuerung einzelner Badelemente.
n Bei Piccolo passen alle Komponenten perfekt zusammen. Funktionale Harmonie.
n Piccolo macht aus jedem Kleinbad ein Traumbad.
Piccolo représente la quadrature du cercle. En effet, notre concept Piccolo transforme
les plus petites salles de bains en oasis de bien-être. C’est en fait le secret de notre
génial Piccolo, de savoir créer un maximum d’espace dans les plus petites pièces.
n Piccolo, le concept original des mini-salles de bains au bénéfice de 15 ans
d’expérience réussie.
n Esthétique, fonctionnalité, qualité. Tous nos critères ne répondent qu’à un seul
but: la perfection.
n Piccolo constitue la solution géniale à toutes les petites salles de bains, et ce,
tant pour de nouveaux agencements complets que pour le renouvellement de
certains éléments.
n Avec le concept Piccolo, tous les composants sont en harmonie, l’harmonie
fonctionnelle.
n Piccolo transforme chaque petite salle de bains en salle de bains de rêve.
38 | 39Raumlösungen fürs kleine Bad
Les solutions pour petites salles de bains
PICCOLO Plus
Piccolo Plus, das ist der Klassiker unter den Kleinbad- Piccolo Plus, c’est le classique parmi les programmes de
programmen. Die klare Formensprache ist unverkennbar. petites salles de bains. Ses lignes claires sont reconnais-
Modern, zeitgemäss. Elegant gewölbte Aussenkonturen der sables, comme son style clair et moderne. Les contours
Acrylwannen und die profilreduzierte, schlanke Optik der extérieurs arrondis des baignoires et receveurs
Duschwand sind prägnanter Ausdruck für aktuelles Design. et un aspect visuel élancé caractérisent cette esthétique
Leichte Pflege. Grosser Komfort. Auch das sind Kennzei- inimitable. Entretien aisé, grand confort: cela aussi
chen von Piccolo Plus. Bei den Badewannen laden weiche caractérise le programme Piccolo Plus. Les douces courbes
Innenradien, eine ergonomisch geformte Nackenpartie intérieures, les formes ergonomiques à hauteur de nuque
und viel Liegefläche zum entspannten Baden ein. et la grande place pour s’allonger invitent à la détente
Genauso einladend die Komfortfunktionen der Dusche: maximale. La douche n’est d’ailleurs pas en reste avec
Pendeltüren, Hebe-Senk-Türmechanismus, 80 mm Innen- son confort exceptionnel: portes pivotantes, mécanisme
tiefe der Duschwanne. Und das Plus: Piccolo Plus meistert de levage et d’abaissement et profondeur de receveur de
viele Sondereinbausituationen. 80mm invitent également au plaisir de la douche en toute
sûreté. Et bien sûr, le petit plus de Piccolo Plus: situations
de montage multiples et judicieuses.
Piccolo Plus Duschwand mit Pendel-
türen,
kombiniert mit Piccolo Dusch- und
Badewanne
Paroi de douche Piccolo Plus avec portes
pivotantes, combinée avec receveur de
douche et baignoire Piccolo
40 | 41Bade- und Duschwannen
Receveurs de douche et baignoires
PICCOLO
Drei verschiedene Längen zur optimalen Raumausnutzung. Mit einer geringen Innentiefe und Einbauhöhe ist der
Ergonomisch geformte, überraschend grosse Liegeflächen. Einstieg in die Piccolo Duschwannen spielend leicht.
Das ist das Konzept, das hinter den Piccolo Badewannen Prägnant einprägsam ist das pfiffige Design. Dezent stilvoll
steht. Besonderes Augenmerk wurde dabei auf eine grosse geschwungen. So präsentiert sich die vordere Aussen-
Zahl von Kombinationsmöglichkeiten gelegt. Alle Bade- kante und verleiht den Piccolo Duschwannen ein leichtes,
wannen passen zu den einzelnen Piccolo Duschwannen. weiches Erscheinungsbild. Verstärkt wird dieser Eindruck
durch die geringe Innentiefe.
Die drei Badewannen sind in Rechts-, Linksversionen
erhältlich. Passend zu allen Piccolo Duschwannen und
Piccolo 163/164 (spiegelbildlich – renversé)
Duschwänden. Für zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten. Piccolo 669 Piccolo 670 Avec une faible profondeur intérieure et une petite hauteur
d’encastrement, c’est un jeu d’enfant que d’entrer dans les
receveurs de douche Piccolo, dont l’esthétique est en plus
originale et expressive. Des courbes élégantes et discrètes
En trois longueurs différentes pour une utilisation optimale ornent les arêtes extérieures et confèrent aux receveurs
de l’espace. Forme ergonomique, surface d’extension de douche Piccolo douceur et légèreté. Cette impression
étonnamment grande. Voilà le concept à la base des est renforcée par la profondeur intérieure réduite.
baignoires Piccolo. La variété des combinaisons est parti-
culièrement intéressante. Toutes les baignoires s’adaptent
aux receveurs de douche Piccolo.
Piccolo 167/168 (spiegelbildlich – renversé)
Les trois baignoires sont disponibles en versions à droite
ou à gauche. Elles s’adaptent à tous les receveurs et
parois de douche Piccolo. Pour un grand nombre de com-
binaisons possibles.
Piccolo 173/174 (spiegelbildlich – renversé)
PICCOLO PICCOLO
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm mm mm mm
163/164 1600 750 450 669 900 750 80
167/168 1650 750 440 670 900 750 80
173/174 1750 750 450
42 | 43Raumlösungen fürs kleine Bad
Les solutions pour petites salles de bains
PICCOLO Duo
Piccolo Duo ist ein weiteres pfiffiges Raumsparkonzept, Piccolo Duo est un autre concept malin pour économiser
beschreitet aber einen ganz eigenen Weg: Badewanne und de l’espace, mais il emprunte une voie particulière: la
Duschwand bilden eine formale Einheit. Alles ist aufeinan- baignoire et le receveur de douche ne font qu’un. Tous les
der abgestimmt. Auch funktionell ist alles durchdacht. Mit éléments sont harmonisés. Tout est également conçu pour
der nach innen und aussen schwenkbaren Drehtür ist die être fonctionnel. Avec les portes pivotantes vers l’intérieur
Reinigung ausserhalb der Wanne kein Problem. Und beim comme vers l’extérieur, le nettoyage hors de la baignoire
Duschen bietet der grosse, bis in die Wanne ragende Tür- ne pose aucun problème. Et lors de la douche, le grand
flügel einen zuverlässigen Spritzschutz. Für unbeschwertes panneau qui s’avance dans la baignoire, protège bien des
Duschvergnügen sorgt zusätzlich die gross dimensionierte éclaboussures. La zone de douche aux larges dimensions
Duschzone. Nach dem Duschen kann die Drehtür ganz offre également un plaisir intense. Après la douche, la
eingeklappt werden. Für noch mehr Raumgewinn. Gerade porte pivotante peut être totalement rabattue. Pour gagner
für Renovierungen ist Piccolo Duo hervorragend geeignet. plus de place. Piccolo Duo convient parfaitement aux
Lösungen mit angeformter oder loser Schürze lassen dabei maisons rénovées. Des solutions avec tablier amovible ou
Raum für Individualität. fixe offrent une marge de personnalisation.
PICCOLO Duo
Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
mm mm mm
Badewanne
Baignoire 1700 900 450 Piccolo Duo Duschwand ohne Seitenteil. Auf Wunsch erhältlich: Picco- Piccolo Duo Duschwand mit zusätzlichem Seitenteil. Mit ihm eröffnen
lo Duo mit hochwertiger Alu-Dekor-Schürze im Duschbereich. sich weitere Einbaumöglichkeiten.
Paroi de douche Piccolo Duo sans partie latérale. Sur demande: Picco- Paroi de douche Piccolo Duo avec partie latérale supplémentaire. Elle
lo Duo avec superbe tablier en aluminium sur la partie douche. ouvre de nouvelles possibilités d’installation.
44 | 45Raumlösungen fürs kleine Bad
Les solutions pour petites salles de bains
Piccolo Step-in
Duschen oder Baden Prendre une douche ou un bain
Die neue Piccolo Step-in ist eine Lösung, die auf ein- Le nouveau concept Piccolo Step-in est une solution
zigartige Weise unbeschwertes Duschen mit erholsamem unique en son genre permettant de combiner douche et
Baden, und gleichzeitig maximalen Komfort mit minimalem bain de détente, et parallèlement d’harmoniser un confort
Platzbedarf vereint. Ob als Dusche oder als Badewanne, maximal avec un besoin d’espace minimal. Que ce soit
ob für Singles oder für Situationen, in denen das eine en tant que douche ou baignoire, pour les célibataires ou
Familienmitglied gerne duschen und das andere lieber pour les situations familiales dans lesquels un membre de
baden will: Die vor allem für Duschfreunde konzipierte la famille préfère se doucher alors qu’un autre privilégie
All-inclusive-Lösung Piccolo Step-in ist eine ausge- les bains. Surtout conçue pour les amateurs de douches,
sprochen grosszügige Dusche, die zum Baden einlädt. cette solution intégrale Piccolo Step-in est en fait une
Genauer: eine ebenso praktische wie bequeme, vor allem douche particulièrement spacieuse invitant à prendre des
aber hochflexible Kleinbadlösung für alle Lebenslagen. bains. En d'autres termes: une solution de petite salle de
bains autant pratique que confortable, mais avant tout
extrêmement modulaire pour toutes les situations de la vie
courante.
Die innovative Idee: der herausnehmbare Eine schwenkbare Faltwand sorgt für
Türeinsatz. Zum Baden wird der Türeinsatz in den zuverlässigen Spritzschutz beim Duschen.
Wannenausschnitt gesteckt und sorgt für eine Une paroi de douche pliante et pivotante garantit
zuverlässige Abdichtung. une protection efficace contre les
Une idée novatrice: la porte amovible. Pour le projections d’eau lors de la prise de douches.
bain, cette porte est encastrée dans la coque de
la baignoire et garantit une étanchéité fiable.
46 | 47Raumlösungen fürs kleine Bad
Les solutions pour petites salles de bains
Piccolo Step-in
Bequem zugänglich und flexibel
Der komfortable Einstieg in die mit einer ergonomischen
Rückenpartie ausgestattete Wanne bleibt grundsätzlich
offen. Der in die Wannenwand einzusetzende mobile
Türeinsatz wird nur benutzt, wenn die Einheit zum Baden
dient. Der Türeinsatz besitzt eine unkomplizierte Mechanik
und keinerlei störende Beschlagteile im Innenraum. Er
fungiert sowohl im herausgenommenen Walk-in- als auch
im geschlossenen Zustand als zusätzliche Ablagefläche
für Badeutensilien. Der Verzicht auf sichtbare Technik und
sensible elektronische Elemente macht die Benutzung
von Piccolo Step-in so einfach und sicher, dass das
aufwendige Studium eines Handbuches nicht erforderlich
ist. Ein Sensor überwacht den Wasserstand in der Wanne
und verhindert, dass der Türeinsatz bei gefüllter Wanne
herausgenommen werden kann. Leuchtdioden in den Kon-
taktaufsätzen lassen den Türeinsatz in stimmungsvollem
Licht erscheinen.
Accès facile et flexible
L’accès confortable dans la baignoire dotée d’un plan
dorsal ergonomique reste en principe ouverte. La porte
amovible à insérer dans le bord de la baignoire est
Die Piccolo Step-in Wanne: breite Duschzone und ergonomisch geformte Rückenpartie uniquement utilisée lorsque l'unité doit faire office de
Ganz oben: Piccolo Step-in als frei stehende Variante mit einteiliger
La baignoire Piccolo Step-in: un espace de douche large et un plan dorsal ergonomique baignoire. La porte possède un mécanisme très simple et
Faltwand und zusätzlichem Seitenteil
aucune armature ne gêne à l’intérieur de la baignoire. Elle Tout en haut: le Piccolo Step-in en tant que variante isolée avec paroi
fait office d'étagère de rangement supplémentaire pour les pliable en une partie et élément latéral supplémentaire
accessoires de toilette aussi bien en position retirée de Oben: Piccolo Step-in als Nischenlösung mit zweiteiliger Faltwand
walk-in qu’en position fermée. Le fait de renoncer à une Ci-dessus: le Piccolo Step-in en tant que solution de niche avec paroi
pliable à deux modules
technique visible et à des éléments électroniques sensib-
les rend l'utilisation du Piccolo Step-in tellement simple
et sûre que la consultation d'un manuel d'utilisation
devient obsolète. Un capteur surveille le niveau d’eau de
la baignoire et évite que la cloison amovible ne puisse être
PICCOLO Step-in
retirée lorsque la baignoire est remplie. Des diodes lumi-
Wird die Wanne als Dusche benutzt, kann Die Reling kann auch als Handtuchhalter Länge – Longueur Breite – Largeur Tiefe – Profondeur
der Türeinsatz in die seitliche Reling verwendet werden.
neuses situées dans les dispositifs de contact procurent à mm mm mm
gesteckt werden und bietet so eine Ablage- La barre de support latérale peut être égale- la cloison amovible une lumière d'ambiance. Badewanne
möglichkeit. ment utilisée en tant que porte-serviettes. Baignoire 1700 940/700 460
Si la baignoire est utilisée en tant que
douche, la cloison amovible peut être
accrochée sur la barre de support latérale
afin de faire office d'étagère.
48 | 49Unsere Wellness-Kompetenz
Sich etwas Gutes tun. Sich etwas gönnen. Das sind zentrale Werte, die immer mehr an
Bedeutung gewinnen. Und Wellness ist der ideale Schlüssel zur Umsetzung dieser
Werte. Im eigenen Bad entspannen und Energie tanken. Gleichklang von Körper, Geist
und Seele. Diesem Lebensgefühl werden wir mit unserer Auswahl an Wellness-Produkten
gerecht. Angefangen bei den Whirlpools, über Dampf- und Fitnessduschen bis hin zu
unseren Duschpanels.
n Neueste hydro- und physiotherapeutische Erkenntnisse fliessen bei der Entwicklung
in die Wellness-Produkte ein. Bis ins Detail.
n Unsere Wellness-Produkte überzeugen durch das grosse Spektrum an Funktionen
mit vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten.
n Gesundheitsfördernde und -erhaltende Wirkungen sind bei jeder Wellness-Neuent-
wicklung von zentraler Bedeutung.
n Wellness-Produkte von Duscholux machen aus jedem Bad ein Relax- und Vitalcenter.
Notre compétence en matière de
Wellness
S’offrir quelque chose de bien, un peu de bien-être: ce sont des valeurs fondamentales
de plus en plus importantes. Wellness, c’est en fait la solution idéale pour appliquer
ce principe. Se détendre dans sa propre salle de bains et faire le plein d’énergie. Wellness
à la Duscholux, c’est l’harmonie du corps, de l’esprit et de l’âme. Chez Duscholux,
nous satisfaisons à cette philosophie par une sélection de produits Wellness: baignoires
de balnéothérapie, douches fitness et à vapeur ou encore panneaux de douches.
n Les connaissances les plus récentes en matière d’hydrothérapie et de physiothérapie
sont intégrées dans le processus de développement de nos produits Wellness, et ce,
jusque dans le moindre détail.
n Nos produits Wellness sauront vous convaincre par leur grande fonctionnalité et leurs
multiples possibilités d’application.
n Les effets bénéfiques pour la santé revêtent une importance fondamentale dans le
développement des produits Wellness.
n Les produits Wellness de Duscholux transforment les salles de bains en centres de
relaxation et de remise en forme.
50 | 51Unsere Wellness-Kompetenz Whirlpool-Systeme
Notre compétence en matière de Wellness Systèmes de balnéothérapie
Hydrotherapie – L’hydrothérapie –
heilsame Kraft des Wassers la force salutaire de l’eau
Sanft streichelnd, intensiv sprudelnd oder kraftvoll massie- Douceur caressante, jaillissement intensif ou massage Insgesamt bieten wir fünf verschiedene Systeme an. Jedes
rend. Das elementare Zusammenspiel von Wasser, Luft vigoureux. Les propriétés bienfaisantes, relaxantes et sti- für sich, in der jeweiligen Leistungsklasse, ein Optimum.
und Wärme. Wohltuend entspannende und gesundheits- mulantes d’une balnéothérapie se déploient dans l’union Und auch der Preis ist attraktiv. Mittels Zusatzoptionen in
fördernde Wirkungen werden entfaltet. Whirlbaden ist de l’eau, de la chaleur et de l’air. La balnéothérapie individuell abgestimmten Wellness-Paketen können einige
eine sanfte Fitness-Kur, die alle Sinne verwöhnt. Beru- est semblable à une douce cure de fitness qui ravit tous CPL-Systeme zusätzlich optimiert werden. Ein weiterer
higend für den Körper, anregend für den Geist. Schmer- les sens. Un massage relaxant dans les tourbillons repose Vorteil des Konzepts: CPL-Whirlpool-Systeme können für
zen werden gelindert und der Kreislauf reguliert. Eine le corps et stimule l’esprit. Il soulage les douleurs et alle Badewannen geliefert werden.
allgemein gesteigerte Widerstandskraft und verkürzte régule la circulation sanguine. La résistance générale
Regenerationsphasen sind weitere positive Erfolge. augmente, les phases de régénération raccourcissent. Au total, nous proposons cinq systèmes différents, et
Duscholux Whirlpools gibt es mit verschiedenen Whirlsys- Il y a différents systèmes de balnéothérapie de Duscholux. chacun représente une solution optimale dans sa catégorie
temen. Suchen Sie ganz individuell das System aus, das Vous pouvez choisir la balnéothérapie de façon person- respective sans oublier le prix attrayant. Des options
Ihren Bedürfnissen und Wünschen entspricht: nelle selon l’importance que vous lui attribuez: les jets supplémentaires proposées dans des paquets Wellness
Luftdüsen sorgen mit prickelnden Luftperlen für wohlige d’air, qui assurent une détente bienfaisante avec des adaptés individuellement permettent d’optimiser encore
Entspannung. Kräftig massierende Jetdüsen bringen den bulles d’air pétillantes. Les jets d’eau, qui relancent votre quelques systèmes CPL. Autre atout du concept: les
Kreislauf in Schwung und laösen Muskelverspannungen. circulation sanguine à l’aide d’un jet d’eau intensif et systèmes de balnéothérapie CPL peuvent être fournis pour
Die Anordnung der Düsen ist so gewählt, dass die einzel- qui suppriment les contractions musculaires. La disposition équiper toutes les baignoires.
nen Körperpartien optimal erreicht werden. Von der sen- des jets d’eau est telle qu’ils peuvent être dirigés de façon
siblen Fussreflexzonenmassage über Lockerung der ciblée sur différentes parties du corps. Des jets finement
Nacken- und Rückenmuskulatur bis hin zur pulsierenden dosés sur les zones réflexes sensibles des pieds jusqu’à la Ancona Trend mit CPL3 Ausstattung
Massage von Ober- und Unterschenkeln. douce détente des muscles fatigués de la nuque et du dos, Ancona Trend avec exécution CPL3
. ou aux jets massants à pulsation dans la région du bassin,
des cuisses et des jambes.
Farblichttherapie – Balsam für die Sinne La thérapie de la lumière colorée – Le baume des sens
Stimmungsvolles Licht, das eine Atmosphäre des Wohl- Une lumière conviviale créant une atmosphère de bien-être,
fühlens schafft – mit ganz besonderer, eigener Wirkung. Auf avec un effet tout à fait particulier. Sur demande, vous rece-
Wunsch erhalten Sie verschiedene Whirlpool-Systeme mit vrez différents systèmes de balnéothérapie de Duscholux avec
Unterwasserscheinwerfer und optionalem Farblichtwechsler. des spots submersibles supplémentaires ou un changeur
Erleben Sie so die ausgleichende und harmonisierende Wir- de lumière colorée en option. Laissez-vous séduire par la
kung wechselnder Lichtfarben. Die Stimmung wird positiv lumière d’ambiance de spots submersibles supplémentaires.
beeinflusst und neue Energien durchströmen den Körper. Ressentez l’action neutralisante et harmonieuse de la lu-
Die Düsen in der Rückenzone sind nach hydro- und physiotherapeuti-
Eine solche Farblichttherapie unterstützt und ergänzt die mière colorée changeante et appréciez l’effet positif qu’exerce
schen Gesichtspunkten angeordnet und lockern gezielt die Muskulatur.
hydrotherapeutischen Effekte in idealer Weise. le spectre changeant des couleurs sur votre humeur, vous
Les buses de la partie arrière sont disposées selon les points de vue
apportant des énergies nouvelles.
de l’hydrothérapie et de la physiothérapie et détendent vos muscles de
manière ciblée.
52 | 53Vous pouvez aussi lire