Coffee Maxx Premium DE GB FR NL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Coffee Maxx Premium DE Gebrauchsanleitung (Seite 2) Instruction manual (Page 16) GB Mode d’emploi (Page 30) Handleiding (Pagina 44) FR NL Z 01113_DE-GB-FR-NL_V2 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1 11.02.11 08:17
DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung_ ___________________________ 3 Sicherheitshinweise______________________________________________ 3 Gewährleistungsbestimmungen____________________________________________ 5 Lieferumfang & Geräteübersicht____________________________________ 6 Bedienfeld_____________________________________________________ 7 Display_______________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch_________________________________________ 8 Auspacken_ __________________________________________________________ 8 Reinigen_____________________________________________________________ 8 Benutzung_____________________________________________________ 8 Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen____________________________ 9 Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen__________________________________ 9 Kaffee mit Pulverkaffee brühen_ __________________________________________ 10 Timerfunktion________________________________________________________ 10 Wasserfilter wechseln____________________________________________11 Pflegen und Entkalken___________________________________________ 12 Entkalken___________________________________________________________ 12 Fehlerbehebung________________________________________________ 13 Technische Daten______________________________________________ 13 Entsorgung___________________________________________________ 14 Nachbestellung________________________________________________ 14 Kundenservice_ _______________________________________________ 14 2 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 2 11.02.11 08:17
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „Coffee Maxx Premium“ entschieden haben. Mit Ihrer neuen Kaffeemaschine können Sie sich Ihre Kaffeebohnen in der integrierten Kaffeemühle ganz frisch mahlen lassen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen „Coffee Maxx Premium“. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐❐ Dieses Gerät ist zum Zubereiten von Kaffee und zum Mahlen von Kaffeebohnen be- stimmt. ❐❐ Verwenden Sie die Kaffeemühle nur zum Mahlen von Kaffeebohnen. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt andere Lebensmittel als Kaffee zu mahlen. ❐❐ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ❐❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Verletzungsgefahren ❐❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. ❐❐ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät 3 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 3 11.02.11 08:17
zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ❐❐ Verbrühungsgefahr! Während der Benutzung tritt heißer Dampf aus der Lüftungsöffnung aus. Vermeiden Sie Kontakt mit heißem Wasserdampf. ❐❐ Verbrennungsgefahr! Teile des Produktes (z.B. Warmhalteplatte oder Glaskanne) werden während der Benutzung sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Geräteteilen. Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise ❐❐ Gesundheitsschäden durch Verunreinigung! Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen. Es kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Beachten Sie hierbei unbe- dingt die Reinigungshinweise im Abschnitt „Pflege und Entkalken“. Aufstellen und Anschließen ❐❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐❐ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindli- chen Untergrund. ❐❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden. ❐❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutz- kontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwen- den Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. ❐❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ❐❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Gebrauch ❐❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. ❐❐ Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenser- vice“). ❐❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – vor einem Gewitter, – bevor Sie es reinigen. 4 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 4 11.02.11 08:17
❐❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel. ❐❐ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. ❐❐ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mahlwerk des Gerätes gelangt. ❐❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐❐ Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet. ❐❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐❐ Verwenden Sie zum Kaffeekochen nur frisches, zimmertemperiertes Trinkwasser. ❐❐ Setzen Sie die Glaskanne nie auf eine heiße Herdplatte oder andere heiße Untergründe. ❐❐ Verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser. Füllen Sie den Wassertank immer mit mindestens zwei Tassen Wasser. ❐❐ Verwenden Sie das Gerät nie, wenn die Glaskanne Schäden ausweist. Verwenden Sie die Glaskanne nur mit diesem Gerät. ❐❐ Der zubereitete Kaffee ist heiß, seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißen Flüssigkeiten. ❐❐ Greifen Sie nicht in die Messer am Mahlwerk – sie sind scharf! ❐❐ Füllen Sie kein Wasser in eine bereits eingeschaltete Maschine ein. Sie könnten sich – im ungünstigsten Fall – durch einen plötzlich auftretenden Dampfstoß verbrühen. ❐❐ Die Warmhalteplatte wird sehr heiß. Berühren Sie diese nicht und legen Sie auf ihr keine Gegenstände ab. ❐❐ Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausschließlich vom Hersteller empfohlen wird. ❐❐ Lassen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie neuen Kaffee aufsetzen. ❐❐ Bei eingeschaltetem Gerät schaltet sich die Warmhalteplatte nach 2 Stunden automatisch aus und bleibt bis dahin sehr heiß. ❐❐ Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. Durch den aufsteigenden Dampf könnten diese Schaden nehmen! ❐❐ Füllen Sie niemals eiskaltes Wasser in die noch heiße Glaskanne. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behand- lung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. 5 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 5 11.02.11 08:17
Lieferumfang & Geräteübersicht 13 1 12 2 3 11 4 5 10 6 9 7 8 1. Wassertankabdeckung 10. Filterfacheinsatz 2. Deckel Mahlwerk 11. Dauerfilter 3. Mahlwerk 12. Filterabdeckung 4. Wassertank 13. Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle 5. Lüftungsöffnung Nicht abgebildet: 6. Entriegelungsknopf für Filterfach • Bürste zum Reinigen der Kaffeemühle 7. Wasserstandsanzeige • Glaskanne 8. Warmhalteplatte • Wasserfilter mit Wasserfilterhalterung 9. Filterfach • Diese Gebrauchsanleitung 6 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 6 11.02.11 08:18
Bedienfeld 8 7 1 6 2 5 4 3 1. Mahlen Aus: Taste zum Ausstellen des Mahlwerks. 2. An/Aus: Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 3. Minuten: Taste zum Einstellen der Minutenanzeige. 4. Programm: Taste zum Einstellen der Timerfunktion. 5. Stunden: Taste zum Einstellen der Stundenanzeige. 6. 2-12 Tassen: Taste zum Einstellen der Zahl der Tassen, die gebrüht werden sollen. 7. Kaffeestärke: Taste zum Einstellen der Kaffeestärke. 8. Display (Die Diplaybeleuchtung schaltet sich nach ca. 1 Minute automatisch ab und wird durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktiviert.) Display 1 5 2 4 3 1. Zeigt die Anzahl der eingestellten Tassen Kaffee an, die gebrüht werde sollen (Taste 2-12 Tassen). 2. Zeigt die eingestellte Kaffeestärke an (Taste Kaffeestärke). 3. Fehlermeldung (siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“) 4. Zeigt zusammen mit dem Wort „FILTER“ an, dass der Wasserfilter gewechselt werden soll. 5. Zeitanzeige. 7 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 7 11.02.11 08:18
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät reinigen. Auspacken Achtung! ❐❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Abschnitt „Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice. Reinigen Achtung! ❐❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen! 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf für das Filterfach an der Seite des Gerätes. 2. Entnehmen Sie den Filterfacheinsatz mitsamt Dauerfilter. 3. Reinigen Sie nun Filterfacheinsatz und Dauerfilter mit warmem Wasser und gegebenen- falls mit etwas Spülmittel. 4. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee- maschine ein. 5. Wir empfehlen Ihnen vor dem ersten Gebrauch das Gerät dreimal nur mit Wasser laufen zu lassen (ohne Kaffee), um die Leitungen etc. durchzuspülen. Achten Sie darauf, dass Sie die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das Gerät mit Wasser durch- spülen. Beachten Sie vor der Inbetriebnahme auch die Hinweise im Abschnitt „Benut- zung“. Benutzung Achtung! ❐❐ Das Gerät verfügt nicht über eine automatische Wasserdosierung. Füllen Sie deshalb nur so viel Wasser in den Tank wie Sie benötigen. ❐❐ Achten Sie darauf, dass die Filterabdeckung korrekt eingesetzt ist, das Gerät startet sonst nicht mit dem Brühvorgang! ❐❐ Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Markierung der Wasserstandsanzeige nicht überschreiten, wenn Sie Wasser in den Wassertank des Gerätes füllen. Vorsicht beim Einfüllen von Wasser: Um ein Überfüllen des Wassertanks unmöglich zu machen, befindet sich auf der Rückseite des Wassertanks eine Öffnung, aus der über- schüssiges Wasser austritt! 8 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 8 11.02.11 08:18
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Untergrund. 2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 3. Im Display erscheint die voreingestellte Uhrzeit „12:00“. 4. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein. Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen 1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung. 2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstands- anzeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt haben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 12 Tassen Wasser. 3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung. 4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes drücken. 5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz, den Dauerfilter und die Filterfachabdeckung in das Filterfach ein. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeema- schine sonst nicht mit dem Brühvorgang startet. 6. Schließen Sie das Filterfach. 7. Füllen Sie Kaffeebohnen in das Mahlwerk der Kaffeemaschine ein. Setzen Sie anschlie- ßend den Deckel des Mahlwerks wieder auf. 8. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte. 9. Stellen Sie mit Hilfe der Taste 2-12 Tassen die Anzahl der Tassen ein, die Sie brühen möchten. 10. Mit Hilfe der Taste Kaffeestärke stellen Sie die Kaffeestärke ein. Es stehen Ihnen drei Stufen zur Verfügung, die Ihnen wie folgt im Display angezeigt werden: Die Stufe Mild steht für milden Kaffeegenuß, die Stufe Medium steht für mittelstarken Kaffeegenuß und die Stufe Stark steht für aromatisch starken Kaffeegenuß. 11. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet auf. 12. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Mahlvorgang. Nach dem Mahl- vorgang startet automatisch der Brühvorgang. 13. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und den Kaffee servieren. 14. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus. 15. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie die An/Aus-Taste. 16. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pflege und Entkalken“ beschrieben. 9 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 9 11.02.11 08:18
Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während des Brühvorgangs die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine Tasse Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Glaskanne wieder inner- halb von 20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des Kaffeefilters mit Wasser zu vermeiden! Kaffee mit Pulverkaffee brühen 1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung. 2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstands- anzeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt haben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 12 Tassen Wasser. 3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung. 4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes drücken. 5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz und den Dauerfilter in das Filterfach ein. Achten Sie da- rauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeemaschnine sonst nicht mit dem Brühvorgang startet. 6. Füllen Sie das Kaffeepulver in den Dauerfilter ein. 7. Setzen Sie die Filterfachabdeckung in das Filterfach ein und schließen das Filterfach. 8. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte. 9. Drücken Sie die Grind Off-Taste, um das Mahlwerk der Kaffeemaschine auszuschalten. Die Mahlen Aus-Taste leuchtet auf. 10. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet auf. 11. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Brühvorgang. 12. Wenn der Brühvorgang beendet ist. 13. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und den Kaffee servieren. 14. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus. 15. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie die An/Aus-Taste. 16. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pflege und Entkalken“ beschrieben. Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während des Brühvorgangs die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine Tasse Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Glaskanne wieder inner- halb von 20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des Kaf- feefilters mit Wasser zu vermeiden! Timerfunktion Die Kaffeemaschine verfügt über eine automatische Kaffeebrühfunktion. Sie können eine Startzeit wählen, zu der die Kaffeemaschine automatisch mit dem Brühvorgang beginnt. Befolgen Sie dazu folgende Schritte. 10 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 10 11.02.11 08:18
1. Befüllen Sie die Kaffeemaschine wie in den Abschnitten „Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen“ bzw. „Kaffee mit Pulverkaffee brühen“ beschrieben, je nachdem, ob Sie Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen oder mit Pulverkaffee brühen möchten. 2. Stellen Sie nun die automatische Startzeit ein, indem Sie 3 Sekunden lang die Pro- gramm-Taste drücken, bis die Programm-Taste aufblinkt. Stellen Sie nun die automati- sche Startzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein. 3. Drücken Sie ein weiteres Mal die Programm-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Die Programm-Taste leuchtet nun, ohne zu blinken. 4. Im Display wird anschließend wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 5. Der Brüh- bzw. Mahlvorgang startet nun zur eingestellten Zeit. Tipp: Sie können den Mahl- bzw. Brühvorgang auch jederzeit vor der eingestellten Startzeit starten. Drücken Sie dazu einmal die Programm-Taste, um den Timer auszuschalten und drücken danach die An/Aus-Taste, um dann den Mahl- bzw. Brühvorgang manuell zu starten. 6. Nach dem Brühvorgang können Sie die Glaskanne von der Warmhalteplatte nehmen und den Kaffee servieren. 7. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus. 8. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie die An/Aus-Taste. 9. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Abschnitt „Pflege und Entkalken“ beschrieben. Wasserfilter wechseln Für einen aromatischeren Kaffeegenuss verfügt das Gerät über einen Wasserfilter, der im Wassertank eingesetzt ist. Wenn im Display das -Symbol zusammen mit dem Wort „FILTER“ angezeigt wird, sollte der Wasserfilter ausgetauscht werden. Sie können in unse- rem Webshop neue Wasserfilter nachbestellen (siehe Abschnitt „Nachbestellung“). 1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und ziehen den Wasserfilter an seiner Halterung heraus. 2. Öffnen Sie den unteren Teil der Wasserfilterhalterung, neh- men den Wasserfilter heraus und entsorgen ihn. 3. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein und schließen die Wasserfilterhalterung wieder. 4. Setzen Sie die Wasserfilterhalterung wieder in den Wasser- tank ein. Achten Sie darauf, dass der Wasserfilter korrekt in der Aussparung im Wassertank sitzt. 5. Um das -Symbol wieder aus dem Display zu löschen, drücken Sie gleichzeitig die Taste Kaffeestärke und die Taste 2-12 Tassen. Das Fehlen eines Wasserfilters stellt kein Problem für die Funktion des Gerätes dar. 11 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 11 11.02.11 08:18
Pflegen und Entkalken Achtung! ❐❐ Die Warmhalteplatte ist nach der Benutzung sehr heiß! Lassen Sie sie zunächst abkühlen, bevor Sie sie reinigen. ❐❐ Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Steckern niemals in Wasser ein. ❐❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. 1. Reinigen sie die Kaffeemühle mit Hilfe der Reinigungsbürste. 2. Stellen Sie die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle mit dem Stielende der Reinigungsbürste auf das „Geöffnet“-Symbol . Die Abdeckung öffnet sich und Sie können überschüssiges Kaffeepulver mit der Reinigungs- bürste entfernen. 3. Schließen Sie die Abdeckung anschließend wieder, indem Sie die Abdeckung zudrücken und die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle mit dem Stielende der Reinigungsbürste auf das „Geschlossen“-Symbol stellen. 4. Drücken Sie anschließend die Entriegelungstaste an der Seite des Gerätes und öffnen Sie das Filterfach. 5. Entfernen Sie die Filterabdeckung, entnehmen Sie den Dauerfilter und entsorgen Sie das Kaffeepulver. 6. Reinigen Sie die Filterabdeckung, den Dauerfilter und den Filterfacheinsatz mit warmem Wasser und gegebenenfalls mit etwas Spülmittel. 7. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee- maschine ein. 8. Wischen Sie die Kaffeemaschine und die Warmhalteplatte gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab und wischen mit einem trockenem Tuch nach. Entkalken Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter als gewöhnlich beim Brühvorgang wird, sollten Sie das Gerät entkalken. 1. Füllen Sie das Gemisch aus Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank und schal- ten Sie das Gerät ein. Zum Verhältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Entkalkungsmittels. 2. Lassen Sie das Gemisch vollständig durchlaufen. Wiederholen Sie ggf. diesen Vorgang, wenn das Wasser noch immer langsam durchläuft. 3. Lassen Sie nach dem Entkalken mindestens dreimal Wasser (ohne Kaffee) durch das Gerät laufen, um die Leitungen etc. durchzuspülen. 4. Achten Sie darauf, dass Sie die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das Gerät mit Wasser durchspülen oder es entkalken. 12 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 12 11.02.11 08:18
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versu- chen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem mögliche Ursache /Lösung • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? • Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Das Gerät funktioniert nicht. • Ist der Kaffeefilter korrekt eingesetzt? • Ist der Deckel des Filters korrekt aufgesetzt? • Steht die Glaskanne korrekt auf der Warmhalte- platte? • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um alle vorgenommenen Einstellungen zurückzusetzen. Über- prüfen Sie, ob der Filterfacheinsatz, der Dauerfilter Im Display erscheint und der Filterdeckel korrekt eingelegt sind, ob die Abdeckung zum Reinigen der Kaffeemühle korrekt geschlossen ist und versuchen dann erneut den Brüh- vorgang zu starten. Das Gerät piept, zeigt aber • Die Filterabdeckung ist nicht korrekt eingelegt. Öff- keine Fehlermeldung im nen Sie das Filterfach und setzen die Filterabdeckung Display an. auf den Dauerfilter. Technische Daten Modell: 239451 Gerät: Coffee Maxx „Premium“ Spannungsversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz Leistung: 1000 W Schutzklasse: 1 13 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 13 11.02.11 08:18
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Nachbestellung Wasserfilter für Ihre Kaffeemaschine können Sie in unserem Webshop auf der Internetseite www.service-shopping.de nachbestellen. Kundenservice Sollten Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Tel. 0180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de *) 14 Ct./Min. aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten. 14 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 14 11.02.11 08:18
15 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 15 11.02.11 08:18
GB Contents Meaning of the Symbols in These Instructions__________________________ 17 Safety Instructions______________________________________________ 17 Warranty Terms______________________________________________________ 19 Scope of Supply and Appliance Overview_____________________________ 20 Control panel_________________________________________________ 21 Display______________________________________________________ 21 Before Initial Use_______________________________________________ 22 Unpacking___________________________________________________________ 22 Cleaning____________________________________________________________ 22 Use_________________________________________________________ 22 Commissioning and making basic settings____________________________________ 23 Brewing coffee with freshly ground beans_ __________________________________ 23 Brewing coffee with powder coffee________________________________________ 24 Timer function_ ______________________________________________________ 24 Changing Water Filter___________________________________________ 25 Care and Descaling_____________________________________________ 26 Descaling_ __________________________________________________________ 26 Troubleshooting_ ______________________________________________ 27 Technical data_________________________________________________ 27 Disposal_____________________________________________________ 28 Ordering Replacement Parts______________________________________ 28 Customer service______________________________________________ 28 16 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 16 11.02.11 08:18
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the "Coffee Maxx Premium". With your new coffee machine, you can freshly grind your coffee beans in the integrated coffee mill. We hope you have a lot of fun with your new "Coffee Maxx Premium". Before using the device for the first time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care- fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food. Safety Instructions Intended use ❐❐ This device is intended for preparing coffee and grinding coffee beans. ❐❐ Use the coffee mill only to grind coffee beans. The device is not intended for grinding food other than coffee. ❐❐ The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system. ❐❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐❐ The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper. Danger of injury ❐❐ Please keep the packaging and the device out of the reach of children and pets. ❐❐ This device should not be used by people (including children) with impaired sensory or mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such devices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions from such a person on how to use the device. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. ❐❐ Danger of scalding! Hot steam will emerge from the ventilation opening during use. Avoid coming into contact with hot steam. 17 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 17 11.02.11 08:18
❐❐ Danger of burns! Parts of the product (e.g. hotplate and glass pot) will become very hot during use. Avoid coming into contact with hot parts of the device. Health-Specific Safety Instructions ❐❐ Damage to health as a result of contamination! Clean the device before using it for the first time It is possible that manufacturing residues may still be adhering to the surfaces. It is essential that you follow the cleaning instructions as explained in the section entitled "Care and Descaling". Setup and Connection ❐❐ The device should only be used in closed rooms. ❐❐ Always place the device on a dry, level, firm and heat-resistant surface. ❐❐ Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to damage the device. ❐❐ The device should only be connected to a properly installed socket with earthing con- tacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical data is the same as that of the device. ❐❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become caught and pull the device down. ❐❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces. Use ❐❐ Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, lead or plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not use the de- vice if it has malfunctioned or been dropped. ❐❐ If the device is broken, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage, please contact our Customer Service department (see the "Customer Service" section). ❐❐ Remove the mains plug from the mains socket – if you are not going to use the device over a longer period of time – if a fault occurs during operation – before a thunderstorm – before you clean it. ❐❐ When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and not the cable. ❐❐ Never immerse the device in water or other liquids. Ensure that the device, lead or plug do not fall into water or become wet. Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. ❐❐ Please make sure that no water gets into the grinding mechanism of the device. ❐❐ Never touch the device, cable or plug with wet hands. 18 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 18 11.02.11 08:18
❐❐ Do not leave the device unattended when it is switched on. ❐❐ Do not drop the device or allow it to be knocked violently. ❐❐ To make coffee, use only fresh drinking water at room temperature. ❐❐ Never place the glass pot on a hot stovetop or other hot surfaces. ❐❐ Do not use the coffee machine without water. Always fill the water reservoir with at least two cups of water. ❐❐ Never use the device when the glass pot is damaged. Only use the glass pot with this device. ❐❐ The prepared coffee is hot; be careful when handling hot liquids. ❐❐ Never reach into the blades of the grinding mechanism – they are sharp! ❐❐ Never fill water into a machine that is already on. In the worst case, you could scald yourself on a sudden burst of steam. ❐❐ The hotplate gets very hot. Do not touch it or place objects on it. ❐❐ Use only the accessories supplied or accessories expressly recommended by the manu- facturer. ❐❐ Let the device cool down for at least 10 minutes after each use before adding fresh cof- fee. ❐❐ When the device is on, the hotplate switches off automatically after two hours and remains very hot in this period. ❐❐ Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam could cause damage to them! ❐❐ Never fill the hot glass pot with ice cold water. Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper handling or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. 19 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 19 11.02.11 08:18
Scope of Supply and Appliance Overview 13 1 12 2 3 11 4 5 10 6 9 7 8 1. Water reservoir cover 10. Filter compartment insert 2. Grinding mechanism lid 11. Permanent filter 3. Grinding mechanism 12. Filter cover 4. Water reservoir 13. Opening for cleaning the coffee mill 5. Ventilation opening Not shown: 6. Button for unlocking filter compartment • Brush for cleaning the coffee mill 7. Water level indication • Glass pot 8. Hotplate • Water filter with water filter bracket 9. Filter compartment • These operating instructions 20 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 20 11.02.11 08:18
Control panel 8 7 1 6 2 5 4 3 1. Mahlen Aus (Grind Off): button to switch off the grinding mechanism. 2. An/Aus (On/Off): button to switch the device on and off. 3. Minute (Minute): button to set the minutes of the clock. 4. Programm (Program): button for setting the Timer. 5. Stunde (Hour): button to set the hours of the clock. 6. 2-12 Tassen (1-12 Cups): button to set the number of cups you would like to brew. 7. Kaffeestärke (Strength): button to set the coffee strength. 8. Display (The display light automatically switches off after approx. 1 minute. You can activate it again by pressing any button.) Display 1 5 2 4 3 1. Shows the number of cups you would like to brew (2-12 Tassen button). 2. Shows the preset coffee strength (Kaffeestärke button). 3. Error message (see section “Troubleshooting”) 4. Shows, together with the word “FILTER”, that the water filter needs to be exchanged. 5. Clock. 21 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 21 11.02.11 08:18
Before Initial Use Before you can use the device, you must: • unpack the items supplied, • clean the device. Unpacking Please note! ❐❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf- focation! Unpack all parts and check the scope of supply for completeness (see "Scope of Supply" sec- tion); also check for transport damage. If you find any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department. Cleaning Please note! ❐❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These could dam- age the surface. 1. Press the button for unlocking the filter compartment on the side of the device. 2. Remove the filter compartment insert together with the permanent filter. 3. Now clean the filter compartment insert and permanent filter with hot water and a little detergent if necessary. 4. Then dry all parts thoroughly and place them in the coffee machine again. 5. We recommend that, prior to first use, you operate the device three times with just wa- ter (no coffee) to flush through all the lines etc. Please ensure that you have switched on the Mahlen Aus function if you want to flush the device with water. Before first using the device, also observe the notices in the "Use" section. Use Please note! ❐❐ The device has no automatic water-dosing function. Therefore, fill only as much water as you need into the water reservoir. ❐❐ Make sure that the filter cover is placed on correctly as otherwise the device will not start the brewing procedure! ❐❐ Make sure that the maximum marking of the water level indication is not exceeded when you pour water into the water reservoir of the device. Take care when pouring in water: To make it impossible to overfill the water reservoir, there is an opening on the back of the water reservoir from which excess water can escape. 22 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 22 11.02.11 08:18
Commissioning and making basic settings 1. Place the device on a level, firm and heat-resistant surface. 2. Connect the device to a mains socket that has been properly installed. 3. The preset time "12:00" will appear on the display. 4. Set the time using the Stunde and Minute buttons. Brewing coffee with freshly ground beans 1. Open the water reservoir cover. 2. Fill the desired amount of water into the water reservoir. On the water level indication, you can see how many cups of water you have already poured into the water reservoir. Always fill the water reservoir with at least two up to a maximum of 12 cups of water. 3. Then close the water reservoir cover. 4. Open the filter compartment by pressing the unlocking button on the side of the device. 5. Place the filter compartment insert, the permanent filter and the filter compartment cover into the filter compartment. Make sure that all parts are placed in correctly as otherwise the coffee machine will not start the brewing procedure. 6. Close the filter compartment. 7. Fill coffee beans into the grinding mechanism of the coffee machine. Then place the lid of the grinding mechanism back on. 8. Place the glass pot on the hotplate. 9. Use the 2-12 Tassen button to set the number of cups you would like to brew. 10. You can press the Kaffeestärke button to set the coffee strength. You have a choice of three levels which are shown to you on the display as follows: The level mild represents a mild coffee flavour, the level medium represents a medium coffee flavour and the level strong represents an aromatically strong coffee flavour. 11. Press the An/Aus button to switch on the device. The An/Aus button lights up. 12. As soon as you have pressed the An/Aus button, the grinding procedure begins. After the grinding procedure, the brewing procedure starts immediately. 13. After the brewing procedure, you can take the glass pot from the hotplate and serve the coffee. 14. After the brewing procedure, the hotplate remains on for another two hours and then switches off automatically. 15. If you would like to turn off the coffee machine before the two hours are up, press the An/Aus button. 16. Clean the device after use as described in the "Care and Descaling" section. The coffee machine has a non-drip valve. You can also take the glass pot from the hotplate during the brewing procedure and pour yourself a cup of coffee. But be careful: You should place the glass pot back on the hotplate within 20 seconds to prevent the coffee filter from overflowing with water! 23 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 23 11.02.11 08:18
Brewing coffee with powder coffee 1. Open the water reservoir cover. 2. Fill the desired amount of water into the water reservoir. On the water level indica- tion, you can see how many cups of water you have already filled in the water reservoir. Always fill the water reservoir with at least two up to a maximum of 12 cups of water. 3. Then close the water reservoir cover. 4. Open the filter compartment by pressing the unlocking button on the side of the device. 5. Place the filter compartment insert and the permanent filter into the filter compartment. Make sure that all parts are placed in correctly as otherwise the coffee machine will not start the brewing procedure. 6. Pour the coffee powder into the permanent filter. 7. Insert the filter compartment cover into the filter compartment and close the filter compartment. 8. Place the glass pot on the hotplate. 9. Press the Mahlen Aus button to switch off the grinding mechanism of the coffee ma- chine. The Mahlen Aus button lights up. 10. Press the An/Aus button to switch on the device. The An/Aus button lights up. 11. As soon as you have pressed the An/Aus button, the brewing procedure begins. 12. After the brewing procedure, you can take the glass pot from the hotplate and serve the coffee. 13. After the brewing procedure, the hotplate remains on for another two hours and then switches off automatically. 14. If you would like to turn off the coffee machine before the two hours are up, press the An/Aus button. 15. Clean the device after use as described in the "Care and Descaling" section. The coffee machine has a non-drip valve. You can also take the glass pot from the hotplate during the brewing procedure and pour yourself a cup of coffee. But be careful: You should place the glass pot back on the hotplate within 20 seconds to prevent the coffee filter from overflowing with water! Timer function The coffee machine has an automatic coffee brewing function. You can select a starting time at which the coffee machine automatically starts the brewing procedure. To do so, take the following steps. 1. Fill the coffee machine as described in the "Brewing Coffee with Freshly Ground Beans" and "Brewing Coffee with Powder Coffee" sections according to whether you would like to brew coffee with freshly ground beans or with powder coffee. 2. You should now set the starting time at which the coffee machine automatically starts the brewing procedure by pressing the Programm button for 3 seconds until the Programm button flashes. Now set the automatic starting time using the Stunde and Minute buttons. 3. Press the Programm button again to confirm your entry. The Programm button will now light up without flashing. 4. The current time then appears on the display again. 24 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 24 11.02.11 08:18
5. The brewing or grinding procedure now starts at the set time. Tip: You can also start the grinding or brewing procedure at any time before the set starting time. To do this, press the Programm button once to switch off the timer and then press the An/Aus button to start the grinding or brewing procedure manually. 6. After the brewing procedure, you can take the glass pot from the hotplate and serve the coffee. 7. After the brewing procedure, the hotplate remains on for another two hours and then switches off automatically. 8. If you would like to turn off the coffee machine before the two hours are up, press the An/Aus button. 9. Clean the device after use as described in the "Care and Descaling" section. Changing Water Filter To produce a more aromatic coffee flavour, the device has a water filter which is inserted in the water reservoir. If the symbol is shown on the display, the water filter should be replaced. You can order new water filters in our online shop (see "Ordering Replacement Parts" section). 1. Open the water reservoir cover and pull out the water filter by its bracket. 2. Open the lower part of the water filter bracket, take out the water filter and dispose of it. 3. Insert a new water filter and then close the water filter bracket again. 4. Place the water filter bracket back into the water reservoir. Make sure that the water filter is seated correctly in the slot in the water reservoir. 5. To delete the symbol on the display, press the Kaffeestärke button and the 2-12 Tassen button simultaneously. The absence of a water filter does not stop the device from working properly. 25 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 25 11.02.11 08:18
Care and Descaling Please note! ❐❐ The hotplate is very hot after use! Let it cool down first before cleaning it. ❐❐ Never immerse the device, the cable or the plug in water. ❐❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These could dam- age the surface. 1. Clean the coffee mill using the cleaning brush. 2. Adjust the screw at the opening for cleaning the coffee mill with the shaft end of the cleaning brush to the "Open" symbol . The cover will open up and you can then remove any excess coffee powder with the cleaning brush. 3. Then close the cover again by pressing down on the cover and adjusting the screw on the opening for cleaning the coffee mill with the shaft end of the cleaning brush to the "Closed" symbol . 4. Then press the unlocking button on the side of the device and open the filter compart- ment. 5. Remove the filter cover, take out the permanent filter and dispose of the coffee powder. 6. Clean the filter cover, the permanent filter and the filter compartment insert with hot water and a little detergent if necessary. 7. Then dry all parts thoroughly and place them in the coffee machine again. 8. If necessary, clean the coffee machine and hotplate with a damp cloth and then with a dry one. Descaling If the water only runs very slowly through the device or the device is louder than usual during the brewing procedure, you should descale it. 1. Pour the mixture of water and descaling agent into the water reservoir and switch on the device. Pay attention to the directions for use of the descaling agent in regard to the ratio of water to descaling agent. 2. Let the mixture run through the machine completely. Repeat this procedure if the water still runs through slowly. 3. After descaling, let water (without coffee) run through the device at least three times to flush the lines etc. 4. Please ensure that you have switched on the Mahlen aus function if you want to flush the device with water or descale it. 26 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 26 11.02.11 08:18
Troubleshooting If the device should stop working properly, first check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact our Customer Service department. Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution • Is the plug inserted in the mains socket correctly? • Is the mains socket defective? Try another mains socket. The device does not work. • Check the fuse of the main connection. • Is the coffee filter correctly inserted? • Is the lid of the filter placed on correctly? • Is the glass pot sitting correctly on the hotplate? • Pull the plug out of the socket to reset all of the set- tings you have made. Check whether the filter com- partment insert, the permanent filter and the filter appears on the display cover are positioned correctly, whether the cover for cleaning the coffee mill is closed correctly and then try to start the brewing procedure again. • The filter cover has not been placed correctly. Open The device beeps, but shows the filter compartment and place the filter cover on no error message. the permanent filter. Technical data Model: 239451 Device: Coffee Maxx "Premium" Voltage supply: 230 V ~ 50/60 Hz Output: 1000 W Protection class: 1 27 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 27 11.02.11 08:18
Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. Dispose of it at a recy- cling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities. Ordering Replacement Parts You can order new water filters for your coffee machine in our online shop on the website www.service-shopping.de. Customer service If you have any questions about this device, please contact our customer service department: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY Tel. 0180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de *) Calls subject to a charge We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development. Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, GERMANY All rights reserved. 28 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 28 11.02.11 08:18
29 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 29 11.02.11 08:18
FR Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel_____________________ 31 Consignes de sécurité___________________________________________ 31 Dispositions relatives à la garantie_________________________________________ 33 Composition & vue générale de l’appareil_____________________________ 34 Tableau de commande___________________________________________ 35 L’écran_ _____________________________________________________ 35 Avant la première utilisation_ _____________________________________ 36 Déballage___________________________________________________________ 36 Nettoyage___________________________________________________________ 36 Utilisation____________________________________________________ 36 Mise en service et réglages de base de l’appareil_______________________________ 37 Préparation du café avec des grains de café fraîchement moulus___________________ 37 Préparation du café à partir de café moulu___________________________________ 38 Fonction minuterie____________________________________________________ 39 Changement du filtre à eau_ ______________________________________ 39 Entretien et détartrage__________________________________________ 40 Détartrage__________________________________________________________ 41 Dépannage_ __________________________________________________ 41 Caractéristiques techniques_______________________________________ 42 Mise au rebut_ ________________________________________________ 42 Commande supplémentaire_______________________________________ 42 Service après-vente_____________________________________________ 42 30 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 30 11.02.11 08:18
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté le « Coffee Maxx Premium ». Votre nouvelle machine à café avec moulin intégré vous permettra de moudre vos grains de café en toute fraîcheur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau « Coffee Maxx Premium ». Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première uti- lisation de ce produit et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez ce produit à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce manuel. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instruc- tions qu’il contient ! Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l’attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentive- ment ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afin d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour usage alimentaire. Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐❐ Cet appareil est conçu pour la préparation du café et la mouture de grains de café. ❐❐ Utilisez le moulin uniquement pour la mouture de grains de café. L’appareil n’est pas conçu pour moudre d’autres denrées que le café. ❐❐ L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur auxiliaire ou un système de commande à distance externe. ❐❐ L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐❐ Ce produit doit être utilisé uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Risques de blessure ❐❐ Ne laissez pas l’appareil ni les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ❐❐ Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur intégrité sensorielle ou mentale ou bien manquant d’expé- rience ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser ce produit que sous la surveillance d’un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s’en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 31 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 31 11.02.11 08:18
❐❐ Risque de brûlure ! Pendant l’utilisation de l’appareil, de la vapeur brûlante s’échappe des orifices d’aération. Evitez tout contact avec la vapeur d’eau brûlante ! ❐❐ Risque de brûlure ! Certaines parties de l’appareil (par ex. la plaque de maintien au chaud ou la cafetière en verre) deviennent très chaudes du fait de l’utilisation. Evitez tout contact avec les parties chaudes de l’appareil ! Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ❐❐ Risques sanitaires liés à un manque de propreté ! Nettoyez l’appareil avant la première utilisation. Il peut en effet être contaminé par des résidus de production. Il faut alors impérativement respecter les consignes de nettoyage du paragraphe intitulé « Entretien et détartrage ». Montage et branchement ❐❐ Utilisez l’appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐❐ Placez l’appareil sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur. ❐❐ Pour ne pas risquer d’endommager l’appareil, assurez-vous qu’il se trouve à une distance suffisante de toute source de chaleur, par ex. des plaques de cuisson ou d’un four. ❐❐ Branchez l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. ❐❐ Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que les câbles branchés ne gênent pas le passage. Ne laissez pas le câble pendre en bord de table ou le long de plans de travail à la cuisine. Quelqu’un pourrait y rester accroché et faire ainsi tomber l’appareil. ❐❐ Faites cheminer le câble de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Utilisation ❐❐ Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil ne présente aucun dommage. L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble, la fiche ou l’appareil même présente des dommages apparents. N’utilisez pas l’appareil en cas de dysfonctionnement ou s’il est tombé. ❐❐ Si l’appareil est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de panne, contactez le service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »). ❐❐ Retirez la fiche de la prise de courant – si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, – si un dysfonctionnement survient au cours de l’utilisation, – en cas d’orage, – avant de nettoyer l’appareil. ❐❐ Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. 32 01113_DE-GB-FR-NL_V2.indb 32 11.02.11 08:18
Vous pouvez aussi lire