Tung "Interreg Großregion und Energie" am 23. Sep
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ausgabe / Numéro 16 | 08.09.2021 Liebe Leserin, lieber Leser! Chère lectrice, cher lecteur ! auf der Ebene des Interreg-Programms der Großre- les préparatifs pour la période de financement 2021- gion laufen die Vorbereitungen für den Förderzeit- 2027 sont actuellement en cours pour ce qui est du raum 2021-2027 auf Hochtouren. Mit der Veranstal- programme Interreg de la Grande Région. Avec la tung „Interreg Großregion und Energie“ am 23. Sep- manifestation « Interreg Grande Région & Énergie » tember 2021 in Saarlouis will das Interreg-Programm du 23 septembre à Sarrelouis, le programme Interreg auf Grundlage von Ergebnissen aktueller Energie- veut déterminer, sur la base des résultats des projets projekte die wesentlichen Handlungsbedarfe für die énergétiques actuels, les principaux besoins d'action Energiewende in der Großregion ermitteln – und da- pour la transition énergétique dans la Grande Région mit Ideen für kommende Interreg-Projekte sammeln. - et collecter par la même occasion des idées pour les futurs projets Interreg. Wir freuen uns nicht nur darüber, dass wir die Orga- nisator*innen der Veranstaltung tatkräftig unterstüt- Nous ne nous réjouissons pas seulement de pouvoir zen konnten. Wir freuen uns auch über die Gelegen- soutenir activement les organisatrices et organisa- heit, am Nachmittag des Events das GReENEFF-Pi- teurs de la manifestation. Nous sommes également lotprojekt „Quartier Husarenweg“ der Gemeinnützi- heureux que le public de la Grande Région puisse vi- gen Bau- und Siedlungs-GmbH (GBS) aus Saarlouis siter pendant l'après-midi de la rencontre le projet einem großregionalen Publikum vorstellen zu kön- GReENEFF « Quartier résidentiel Husarenweg » de nen. la GBS (Gemeinnützige Bau- und Siedlungs-GmbH) à Sarrelouis. Auch Sie sind herzlich eingeladen und wir freuen uns auf Ihre Teilnahme an dieser oder einer der zahlrei- Vous aussi y êtes cordialement invité(e)(s). Nous chen GReENEFF-Veranstaltungen. nous réjouissons de vous accueillir à cette manifes- tation ou aux nombreuses autres manifestations GReENEFF. Mit besten Grüßen Avec nos meilleures salutations Ihr GREENEFF-Team L’équipe GReENEFF 1
IN DIESER AUSGABE // DANS CE NUMÉRO › Neues aus der Projektarbeit: Baustellenbegehungen › Nouveautés du projet : Inspections de chantiers en in Rheinland-Pfalz und personelle Unterstützung Rhénanie-Palatinat et soutien au personnel › Rückblick auf Online-Seminare der Reihe › Rétrospective des séminaires en ligne de la série „GReENEFF-Impuls“: Nachhaltiges Bauen und "GReENEFF-Impuls" : Focus sur le bâtiment durable Energieausweis im Fokus et le certificat de performance énergétique › GReENEFF-Termine: Thementag „Interreg und › Dates GReENEFF : Journée thematique „Interreg et Energie“ in Saarlouis und weitere Impuls- und Ko- Énergie“ à Saarlouis et autres événements d'impul- operationsveranstaltungen mit vielfältigen Themen sion et de coopération avec un large éventail de su- jets › Ergebnisse der Expertenumfrage zu Ökoquartieren und nachhaltigem sozialen Wohnungsbau in der › Résultats de l'enquête d’experts sur les écoquartiers Großregion et les logements sociaux durables dans la Grande Région › Verschiedenes: 9. InterNationaler Kongress für nachhaltiges Bauen, „Fit for 55“-Paket der EU und › Divers : 9e Congrès international du bâtiment du- mehr rable, paquet "Fit for 55" de l'UE, etc. › Veranstaltungskalender › Calendrier des événements Baustellenbegehung / Visite du chantier „Quartier Kita Rhaunen“ Foto/photo: Energieagentur Rheinland-Pfalz 2
NEUE S AUS DER GReENEF F -PR OJEKT ARBE IT 1 N OUVE AUT ES C ONCERNANT LE PR OJET GReEN EF F Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz Foto/photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz Staatssekretär Dr. Manz besucht Pilotpro- Le secrétaire d'État Manz visite le projet jekt in Maikammer pilote à Maikammer Anlässlich der Erdsondenbohrungen für das Les forages pour sondes thermiques pratiqués pour le GReENEFF-Pilotprojekt „Kaltes Nahwärmenetz im projet pilote GReENEFF « réseau de chauffage de Neubaugebiet „Eulbusch III“ in Maikammer fand am proximité à basse température dans le lotissement gestrigen Mittwoch, den 21.07.2021, zu der die Ener- "Eulbusch III" à Maikammer » ont été l'occasion le gieagentur Rheinland-Pfalz gemeinsam mit den Pfalz- 21/07/2021 d'une rencontre à l'initiative de l'Agence de werken eingeladen hatte. Staatssekretär Dr. Erwin l'Énergie de Rhénanie-Palatinat et de Pfalzwerke. Le Manz vom Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Ener- secrétaire d'État, Dr. Erwin Manz, du ministère de la gie und Mobilität des Landes Rheinland-Pfalz nutzte Protection du climat, de l'Environnement, de l'Énergie die Gelegenheit, sich persönlich über diese Technolo- et de la Mobilité du Land de Rhénanie-Palatinat, a pro- gie zur emissionsfreien Wärmeversorgung zu informie- fité de l'occasion pour s'informer au sujet de cette tech- ren und sich die Umsetzung vor Ort anzuschauen. nologie de fourniture de chaleur sans émissions et de se rendre compte de sa mise en pratique. Staatssekretär Dr. Manz: „In Kalter Nahwärme steckt das wirkliche Potenzial“ Dr. Manz, secrétaire d'État : « C'est dans le réseau de chaleur basse température que réside le véri- Angesichts des idyllisch gelegenen Neubaugebiets in table potentiel » strahlendem Sonnenschein sprach er zunächst den Dans le nouveau lotissement niché dans un cadre idyl- extremen Kontrast an, in welchem diese Situation zu lique, il a d'abord évoqué le contraste extrême entre le den erschütternden Bildern der Flutkatastrophe im Nor- lieu baigné de soleil et les images bouleversantes des den von Rheinland-Pfalz stehe. Die dortigen Ereignisse inondations catastrophiques qui ont frappé le Nord du seien nur schwer begreifbar – und eine Folge des Kli- Land de Rhénanie-Palatinat. Ce qui s'est déroulé là- bas est difficilement compréhensible a déclaré M. 3
mawandels: „Die Dimensionen, die Niederschlagsmen- Manz, et c'est l'une des conséquences du changement gen sind ohne die Erwärmung der Atmosphäre nicht er- climatique : « On ne peut pas expliquer l'ampleur de klärbar.“ Der Termin in Maikammer hänge jedoch mit cet événement, toutes ces quantités de précipitations, alldem zusammen: Um die Häufigkeit und Intensität sans évoquer le réchauffement de l'atmosphère. » Le von Extremwetterereignissen nicht noch weiter anstei- déplacement à Maikammer est en lien avec cette situa- gen zu lassen, müsse gerade im Gebäude- und Wär- tion : pour éviter que la fréquence et l'intensité d'évé- mebereich der Klimaschutz vorangetrieben werden. In nements météorologiques extrêmes ne s'aggravent da- diesem Zusammenhang sei er froh, dass Maikammer vantage, il faut faire avancer la protection du climat, „ganz, ganz vorne mit dabei ist, um moderne Technik surtout dans les domaines du bâtiment et du chauffage. umzusetzen – in Kalter Nahwärme steckt das wirkliche À cet égard, M. Manz se réjouit que Maikammer soit Potenzial“, betonte er. Das Charmante an dieser Lö- très en avance pour faire progresser la technique mo- sung sei außerdem, dass sie nicht nur klimafreundliche derne - c'est dans le réseau de chaleur basse tempé- Wärme im Winter, sondern auch Kühlung im Sommer rature que réside le véritable potentiel » a-t-il souligné. ermögliche; zugleich sorge sie für mehr Unabhängig- Ce qui plaît en outre dans cette solution est qu'elle per- keit von den teuer werdenden fossilen Energieträgern. met non seulement de bénéficier d'un chauffage res- Staatssekretär Manz lobte die verschiedenen Nachhal- pectueux du climat en hiver, mais aussi d'un effet de tigkeitskriterien, die das Neubaugebiet in Maikammer rafraîchissement en été. En outre, elle accroît l'indé- als Pilotvorhaben im Rahmen des Interreg-Projekts pendance face à des sources énergétiques fossiles GReENEFF verbindet – durch das Zusammenspiel von dont les prix sont en augmentation. Wärmeversorgung, Photovoltaik, smarter Verteilersys- teme und E-Mobilität sei es „nicht nur ein Wärmepro- Le secrétaire d'État Manz a loué les différents critères jekt, sondern ein Projekt der Sektorenkopplung.“ Er de durabilité qui font du lotissement de Maikammer un wünsche sich, „dass wir viele Nachahmer dieses EU- projet pilote dans le cadre du projet Interreg geförderten Pilotprojekts finden – dass dies geschehen GReENEFF, de par l'interaction entre fourniture de wird, davon bin ich überzeugt.“ chaleur de chauffage, électricité solaire, systèmes de distribution intelligents et électromobilité, car il ne s'agit « pas seulement d'un projet de chauffage, mais d'un projet de couplage sectoriel. » Il souhaite que « ce pro- jet pilote financé par l'UE soit imité de multiples fois – je suis persuadé qu'il en sera ainsi. » Florian Dommel, chef de division chez Pfalzwerke, a ensuite souligné le caractère exemplaire du projet du fait de l'effet conjugué des différents intervenants : « La protection du climat n'aboutira que si nous nous y atte- Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz lons tous » a déclaré F. Dommel. Le projet montre Anschließend unterstrich Florian Dommel, Bereichslei- comment « une coopération entre la politique régio- ter Energieleistungen bei den Pfalzwerken, den Vor- nale, les communes, l'Agence de l'Énergie de Rhéna- bildcharakter des Projekts durch das Zusammenwirken nie-Palatinat et les opérateurs électriques » feront verschiedener Akteure: „Klimaschutz kann nur gemein- avancer la transformation vers une fourniture ther- sam gelingen“, so Dommel. Das Projekt zeige, wie mique respectueuse du climat sous la forme d'un ré- „eine Zusammenarbeit von Landespolitik, Kommunen, seau de chaleur basse température. Energieagentur Rheinland-Pfalz und Energieversor- Avant de visiter le chantier proprement dit, Monsieur gern“ die Transformation zu klimafreundlicher Wärme- Lukas Weitz, chef de projet GReENEFF à l'Agence de versorgung in Form von kalter Nahwärme voranbringen l'Énergie de Rhénanie-Palatinat, a donné un aperçu kann. des quatre projets pilotes en Rhénanie-Palatinat béné- ficiant d'un soutien Interreg s'élevant à près d'un million 4
Bevor die eigentliche Besichtigung der Baustelle be- d'Euros et promettant une économie de 105 tonnes de gann, lieferte Lukas Weitz, Projektleiter GReENEFF bei CO2 env. par an. Son collègue, Paul Ngahan a com- der Energieagentur Rheinland-Pfalz, einen Überblick plété son exposé avec des informations sur la Wär- über die vier rheinland-pfälzischen Pilotprojekte, die meinitiative Rheinland-Pfalz, que l'Agence de l'Énergie insgesamt mit rund einer Million Euro Interreg-Mitteln de Rhénanie-Palatinat a mise en place en 2017 dans gefördert werden und für die eine CO2-Einsparung von le prolongement du concept de chaleur élaboré précé- ca. 105 Tonnen pro Jahr prognostiziert wird. Sein Kol- demment pour le Land. lege Paul Ngahan ergänzte dies mit Informationen zur Wärmeinitiative Rheinland-Pfalz, die 2017 von der La chaleur basse température suscite un vif intérêt Energieagentur Rheinland-Pfalz aufbauend auf dem Munis de toutes ces informations de fond, les partici- zuvor erstellten Wärmekonzept für das Land erstellt pants ont visité, sous la conduite des deux chefs de wurde. projet de Pfalzwerke, Katharina Schowalter et Peter Freudig, différents emplacements du chantier – notam- Großes Interesse an Thema Kalte Nahwärme ment celui où se trouve la foreuse avec laquelle les Versorgt mit diesen Hintergrundinformationen, wurden sondes géothermiques sont actuellement mises en die Teilnehmenden durch die beiden Projektleiter der place, le futur emplacement de la centrale technique, Pfalzwerke, Katharina Schowalter und Peter Freudig, ainsi que divers points du site où ont été pratiqués les zu verschiedenen Stationen auf der Baustelle geführt – premiers sondages pilotes pour la détermination sur unter anderem zum Bohrgerät, mit dem zurzeit die not- place de la puissance d'extraction de chaleur. Les wendigen Erdwärmesonden installiert werden, zum zu- quinze représentants de plusieurs communes de Rhé- künftigen Standort der Technik-Zentrale und zu den nanie-Palatinat et de fournisseurs d'énergie ont posé Punkten, wo die ersten Pilotbohrungen zur Ermittlung de nombreuses questions sur la technologie et sur sa der Wärmeentzugsleistung vor Ort vorgenommen wur- mise en œuvre. Ont ainsi été évoqués les thèmes du den. Seitens der 15 teilnehmenden Vertreter verschie- taux de raccordement, de l'obligation de raccordement, dener rheinland-pfälzischer Kommunen und Energie- du financement et du soutien financier, de même que versorger gab es eine Vielzahl an Fragen zur Techno- la prise en considération dans le plan d'aménagement. logie und deren Umsetzung. Dabei wurden beispiels- weise die Themen Anschlussquote, Anschlussver- pflichtung, die Finanzierung und Förderung sowie die Berücksichtigung im Bebauungsplan angesprochen. Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz 5
Erste Baustellenbegehung beim Première visite du chantier du projet pi- Pilotprojekt „Quartier KiTa Rhaunen“ lote « Quartier KiTa Rhaunen » Interessierte Klimaschutzmanager*innen und weitere Les gestionnaires de protection climatique intéressés Gäste aus verschiedenen Teilen von Rheinland-Pfalz et les hôtes de différentes régions de Rhénanie-Palati- nutzten am Mittwoch, den 04.08.2021, im Rahmen ei- nat ont eu l'occasion, le 04/08/2021, de visiter le chan- ner Baustellenbegehung die Gelegenheit, sich die Er- tier d'extension et de rénovation du jardin d'enfants St. weiterungs- und Sanierungsmaßnahmen der Kinderta- Martinus à Rhaunen (district de Birkenfeld). Le jardin gesstätte St. Martinus in Rhaunen (Landkreis Birken- d'enfants catholique partage un terrain avec plusieurs feld) anzuschauen. Der katholische Kindergarten befin- autres édifices religieux. Le quartier bénéficiaire du det sich auf einem Grundstück mit mehreren kirchli- soutien comprend le bâtiment du jardin d'enfants, le chen Gebäuden. Das geförderte Quartier umfasst da- presbytère et la maison des associations. bei das Kindergartengebäude, das Pfarrhaus und das Vereinshaus. Rhaunens Ortsbürgermeister Manfred Klingel und Susanne Stumpf, Sanierungs- und Quartiersmanagerin der Verbandsgemeinde Herrstein-Rhaunen, begrüßten die Teilnehmenden zunächst im Veranstaltungssaal des Vereinshauses. Dort erläuterte Klingel den Anlass und die Entwicklung des Projekts. Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz Le maire de Rhaunen, Manfred Klingel, et Susanne Stumpf, responsable de la rénovation et du quartier de la communauté de communes de Herrstein-Rhaunen, ont tout d'abord souhaité la bienvenue aux participants dans la salle des fêtes de la maison des associations. Là, M. Klingel a exposé le but et fait le point sur le dé- veloppement du projet. Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz Les mesures de transformation et d'extension actuelle- ment en cours en réalisation purent ensuite être exa- Die Umbau- und Erweiterungsmaßnahmen, die sich minées concrètement sur le chantier. Les mesures de zurzeit im vollen Gang befinden, konnten anschließend rénovation intérieure et extérieure du bâtiment doivent auf der Baustelle begutachtet werden. Durch die damit permettre d'atteindre au moins la classe d'efficacité verbundenen Sanierungsmaßnahmen am und im Ge- énergétique C. La cave de la garderie d'enfants faisait bäude soll mindestens die Effizienzklasse C erreicht également partie de la visite : l'actuel chauffage au fuel werden. Außerdem wurde der Keller der KiTa besich- sera bientôt remplacé par un chauffage à granulés de tigt: Dort wird die bisherige Ölheizung in Kürze durch bois et il doit être veillé à ce que ceux-ci proviennent de eine Pelletheizung ersetzt, bei deren Betrieb auf die la région. Un local de cave supplémentaire sera créé Verwendung von Holzpellets aus der Region geachtet pour servir de centrale de chauffage d'un réseau à werden soll. Ein zusätzlicher Kellerraum wird als Heiz- basse température alimentant, outre le jardin d'enfants, zentrale für ein Nahwärmenetz geschaffen, welches la maison des associations voisine et le presbytère, nicht nur die KiTa, sondern – dem Gedanken einer exactement dans l'esprit d'une solution de quartier. Quartierslösung entsprechend – auch das benachbarte Une installation photovoltaïque sera installée sur le toit Vereinshaus sowie das Pfarrhaus mit Wärme versorgt. 6
Das Dach der KiTa wird mit einer Photovoltaik-Anlage du jardin d'enfants, lequel sera également végétalisé. ausgestattet und zusätzlich begrünt, zudem sind die De plus, les locaux seront rendus largement acces- Räumlichkeiten zum großen Teil barrierefrei gestaltet, sibles aux personnes à mobilité réduite. Le projet se wodurch das Projekt weitere Module aus dem trouve ainsi en mesure de compléter d'autres modules GReENEFF-Kriterienkatalog erfüllen kann. du catalogue de critères GReENEFF. Weitere Informationen Informations complémentaires (allemand) Zwei neue Mitarbeiterinnen im Projekt Deux nouveaux employés dans le projet GReENEFF bei der ARGE SOLAR GReENEFF chez ARGE SOLAR Alisha Neroth ist seit Kurzem Alisha Neroth a récemment rejoint l'équipe d'ARGE Teil des Teams der ARGE SO- SOLAR e.V. et est responsable du soutien technique LAR e.V. und mit der fachlichen du projet GReENEFF. Elle a obtenu un master en Betreuung des Projekts "Technologie énergétique orientée vers l'environne- GReENEFF befasst. Sie hat Ihr ment" et a travaillé pendant 3 ans en tant qu'étudiante Studium mit dem Master „Um- stagiaire à Stadtwerke Saarlouis dans le département weltorientierte Energietechnik“ Recherche & Développement. Par son travail chez abgeschlossen und war drei ARGE SOLAR e.V., elle souhaite contribuer à la Jahre als Werkstudentin bei den Foto/photo : Alisha Neroth transformation du système énergétique actuel. Mme Stadtwerken Saarlouis in der Abteilung Forschung & Neroth travaille dans les domaines des énergies re- Entwicklung tätig. Durch Ihre Mitarbeit bei der ARGE nouvelables, des économies d'énergie et de l'effica- SOLAR e.V. möchte sie einen Beitrag zur Transforma- cité énergétique ainsi que des services techniques. tion des heutigen Energiesystems leisten. Frau Neroth Son travail comprend également la planification holis- arbeitet in den Bereichen erneuerbare Energien, Ener- tique, la planification et le conseil en matière de sys- gieeinsparung und Energieeffizienz sowie technische tèmes photovoltaïques ainsi que la création de con- Dienstleistungen. Ihre Arbeit umfasst auch die ganz- cepts de construction et d'énergie compatibles avec le heitliche Planung, die Planung von und Beratung zu climat. PV-Anlagen sowie die Erstellung von klimaverträgli- chen Gebäude- und Energiekonzepten. Elisabeth Altpeter unterstützt Elisabeth Altpeter soutient le projet GReENEFF de- das Projekt GReENEFF seit puis juillet 2021, principalement dans les domaines de Juli 2021 vor allem in den Be- l'organisation d'événements, de la communication et reichen Veranstaltungsorgani- de la gestion de bureau. Elle a une formation de com- sation, Kommunikation und Bü- merçante en gros et en commerce extérieur, a étudié romanagement. Sie ist ausge- la littérature comparée, la philologie anglaise et espa- bildete Groß- und Außenhan- gnole et a travaillé auparavant dans un bureau d'ar- delskauffrau, hat Komparatistik, chitectes à Sarrebruck. Anglistik und spanische Philolo- gie studiert und arbeitete zuvor Foto/photo : ARGE SOLAR in einem Saarbrücker Architek- turbüro. 7
RÜCKBL IC K: GR eENEF F -IMPULS 2 RÉT ROSPECT IV E : IMPULS ION GR eENEF F Foto / photo : GSG Neunkirchen Im Rahmen des Expertenaustauschs bieten die mo- Dans le cadre des échanges entre experts, les ma- natlichen Veranstaltungen der Reihe GReENEFF- nifestations mensuelles de la série Impulsion du Impuls die Gelegenheit, einzelne Themen oder Pro- GReENEFF offrent la possibilité de présenter sous jekte aus dem GReENEFF-Universum in kompri- forme compacte certains thèmes ou projets de mierter Form vor- und zur Diskussion zu stellen. l'univers du GReENEFF et d'en discuter. GReENEFF-Impuls Impulsion GReENEFF Sanierung eines 50er Jahre Mehrfamilien- Réhabilitation d’un immeuble collectif hauses zum Passivhaus construit dans les années 50 en une mai- Erfahrungen und Perspektiven einer kommunalen son passive Wohnungsbaugesellschaft nach 11 Jahren Betrieb Expériences et perspectives d’une société de loge- eines Pilotprojekts ment communale après 11 ans de fonctionnement d’un projet pilote Als erste Wohnungsbaugesellschaft im Saarland hatte die Gemeinnützigen Siedlungs-Gesellschaft mbH La Gemeinnützige Siedlungs-Gesellschaft mbH (GSG) (GSG) Neunkirchen im Jahr 2009 mit dem von der Neunkirchen a été la première société de logement sar- Deutschen Energieagentur (dena) geförderten Modell- roise à viser en 2009, dans le cadre du projet-modèle projekt Finkenweg 23 das Ziel, bezahlbaren, modernen soutenu financièrement par la Deutsche Energieagen- und sicheren Wohnraum im Passivhausstandard zu tur (dena) Finkenweg 23, la création de logements schaffen. Guido Esseln hat das Modellprojekt Finken- abordables, modernes et sûrs selon le standard de la weg 23 als kaufmännischer Geschäftsführer der GSG maison passive. Guido Esseln, directeur de la GSG Neunkirchen mit initiiert und seitdem begleitet. Neunkirchen, a co-lancé le projet-modèle et le suit de- puis. Die umfassende energetische Modernisierung sollte exemplarisch aufzeigen, wie zukunftsfähige Bestände La modernisation énergétique globale devait montrer entwickelt werden können. Mit der Umsetzung wurde de manière exemplaire comment développer des parcs deutlich, dass das auch heute noch als ambitioniert gel- 8
tende Sanierungsziel „PassivHaus“, d. h. eine Zertifi- immobiliers pour l’avenir. La réalisation pratique a mon- zierung durch das Passivhaus Institut Darmstadt nur tré que l'objectif de la rénovation « construction passive mit hohem Aufwand und äußerst sorgfältiger Umset- », considéré aujourd'hui encore comme étant ambi- zung im Detail umgesetzt werden, ein Aufwand, der im tieux puisqu'elle visait à obtenir une certification décer- Geschosswohnungsbau im niedrigen Preissegment née par le Passivhaus Institut de Darmstadt, ne peut ohne erhebliche Fördermittel nicht zu Marktpreisen re- être atteint qu'au prix de grands efforts et d'une prépa- alisierbar ist. ration minutieuse ce qui, dans le segment de prix bas de la construction d'immeubles, est irréalisable à des Der Passivhaus-Standard wurde daher bei späteren prix du marché sans avoir recours à des aides finan- Sanierungen der GSG nicht mehr umgesetzt, doch cières considérables. wurden wertvolle Erfahrungen gesammelt, die in Folge- projekte eingeflossen sind. So wurde erkennbar, dass En conséquence, le standard de la construction pas- beim von Wärmepumpen hohe Wartungskosten anfal- sive ne fut plus appliqué aux réhabilitations ultérieures len, die die Kostenersparnisse durch den verminderten de la GSG. Il a pourtant fourni de précieux enseigne- Energiebedarf weitgehend neutralisieren. Nach zwölf ments qui ont été utiles pour les projets consécutifs. On Jahren Betrieb ist zudem eine Erneuerung der Wärme- a ainsi appris que les pompes à chaleur engendraient pumpen erforderlich geworden mit Kosten, die in der des frais d'entretien élevés qui neutralisaient largement lang- mittelfristigen Gesamtbilanz zu berücksichtigen les économies de coûts réalisées avec la réduction des sind. Der sehr interessante Vortrag leitete eine überaus besoins en énergie. Après douze ans de fonctionne- angeregte Diskussion unter den teilnehmenden Prakti- ment, les pompes à chaleur doivent par ailleurs être kern ein. remplacées à des coûts qui auront une répercussion sur le bilan complet à moyen et long terme. Ce très in- GReENEFF-Impuls téressant exposé a précédé une discussion animée entre les praticiens présents à la manifestation. Energiausweis – quo vadis? Im Rahmen der GReENEFF-Impulsveranstaltung Impulsion GReENEFF stellte Laura Muhr von der IZES gGmbH das Projekt ePanacea und die Diskussion um den Energieausweis Le certificat de performance énergétique auf EU-Ebene vor. pour bâtiments – que changer pour réali- ser tout son potentiel ? ePanacea (smart European energy performance as- sessment & certification) ist ein EU-Forschungsprojekt Dans le cadre de l'événement d'impulsion GReENEFF, welches die Herausforderungen des aktuellen Energie- Laura Muhr d'IZES gGmbH a présenté le projet ePa- ausweises adressiert. Defizite des heutigen Energie- nacea et la discussion sur la performance énergétique. ausweises sind zum Beispiel die geringe Vergleichbar- keit zwischen den EU-Mitgliedstaaten, eine Diskrepanz ePanacea (smart European energy performance as- zwischen berechnetem und realem Energiebedarf und sessment & certification) est un projet de recherche eu- Hürden im Hinblick auf die Nutzung als Informations- ropéen qui s'attaque aux problèmes posés par le certi- tool. Das Projekt ePanacea strebt die Entwicklung einer ficat de performance énergétique actuel. Les défauts neuen und ganzheitlichen Mess-und Berechnungsme- de l'actuel certificat de performance énergétique sont, thodik für den Energieausweis an, welche verschie- par exemple, la faible comparabilité entre les États dene Interessenslagen miteinbezieht. Diese Interessen membres de l'UE, un écart entre la demande d'énergie wurden anhand von Interviews und Workshops in Spa- calculée et réelle et des obstacles à son utilisation en nien, Belgien (Flandern), Finnland, Österreich, Grie- tant qu'outil d'information. Le projet ePanacea vise à chenland und Deutschland ermittelt. développer une nouvelle méthode de mesure et de cal- cul holistique pour le certificat de performance énergé- 9
In der Veranstaltung erörterte Laura Muhr die Bedürf- tique, qui tienne compte des différentes parties pre- nisse von End-Nutzer*innen (z.B. Gebäudenutzer*in- nantes. Ces intérêts ont été identifiés lors d'entretiens nen, Mieter*innen und Gebäudebesitzer*innen) und an- et d'ateliers en Espagne, en Belgique (Flandre), en Fin- deren Stakeholdern (z.B. Architekt*innen, Energiebera- lande, en Autriche, en Grèce et en Allemagne. ter*innen und politische Entscheidungsträger*innen). Auf der einen Seite wünschten sich Endnutzer*innen Informationen über den tatsächlichen Energiever- brauch und Kosten im Zusammenhang mit dem Ge- bäude, sowie Empfehlungen für Renovierungen und Energieverhalten. Auf der anderen Seite sei anderen Stakeholdern die Vergleichbarkeit der Energieeffizienz von Gebäuden und eine dynamische Energiebewer- tung-und Zertifizierung wichtig. Sie könnten sich vor- stellen, den Ausweis in zwei Versionen (für Endnut- zer*innen und für Behörden) aufzuteilen. Ein weiterer Wunsch der Nutzer*innen sei die Erklärung des Aus- weises durch „Intermediäre“ sowie eine ganzheitliche und neutrale Energieberatung. Foto / photo : IZES gGmbH / Wetzkaz, Adobe Stock Außerdem präsentierte Laura Muhr Empfehlungen für die nächste Generation des Energieausweises: Der Lors de cet événement, Laura Muhr a évoqué les be- Energieausweis solle in zwei Versionen aufgeteilt wer- soins des utilisateurs finaux (par exemple, les occu- den und dynamischer gemacht werden. Die Informati- pants, les locataires et les propriétaires de bâtiments) onsqualität solle verbessert werden und zusätzliche In- et d'autres parties prenantes (par exemple, les archi- dikatoren zu Raumluftqualität, Komfort und smart rea- tectes, les consultants en énergie et les décideurs po- diness sollten enthalten sein. Der digitale Ausweis solle litiques). D'une part, les utilisateurs finaux souhaitaient mit weiteren Datenbanken verbunden sein und in ei- obtenir des informations sur la consommation d'éner- nem erweiterten Rahmen auf Quellen hinweisen, die gie réelle et les coûts associés au bâtiment, ainsi que über den Vergleich der Energieeffizienz von Gebäuden des recommandations en matière de rénovation et de hinausgehen. Die Empfehlungen wurden in der Veran- comportement énergétique. D'autre part, d'autres par- staltung diskutiert. ties prenantes souhaitent une comparabilité de la per- formance énergétique des bâtiments et une évaluation Die Teilnehmer*innen stimmten zu, dass der Energie- et une certification dynamiques de la performance ausweis für Wohnungssuchende in Deutschland im énergétique. Ils pourraient imaginer de diviser le certi- Vergleich zu Kriterien wie Lage und Gesamtkosten ei- ficat en deux versions (pour les utilisateurs finaux et ner Wohnung nicht relevant sei und eher als Verpflich- pour les autorités). Un autre souhait des utilisateurs est tung wahrgenommen wird. Die niedrige Qualität der In- l'explication du certificat par des "intermédiaires" ainsi formationen des jetzigen Energieausweises sei ein Hin- qu'un conseil énergétique holistique et neutre. dernis für die Wahrnehmung des Ausweises als nutz- bringendes Informationstool. Laura Muhr a également présenté des recommanda- tions pour la prochaine génération du certificat énergé- Die Anmerkungen der Teilnehmer*innen decken sich tique : le certificat énergétique devrait être divisé en mit den Bedürfnissen von Expert*innen, welche von deux versions et rendu plus dynamique. La qualité de Laura Muhr vorgestellt wurden: Der Energieausweis l'information devrait être améliorée et des indicateurs und dessen Qualitätskontrolle sollte verbessert werden supplémentaires sur la qualité de l'air intérieur, le con- und der Anspruch an den Zertifizierten in Bezug auf die fort et la préparation à l'utilisation intelligente devraient Ausstellung des Ausweises sollte erhöht werden. In der être inclus. Le certificat numérique devrait être lié à Diskussion stand auch die gleichzeitige Nutzung von d'autres bases de données et pointer vers des sources 10
zwei verschiedenen Berechnungsarten der Energieef- allant au-delà de la comparaison de la performance fizienz in Deutschland in der Kritik, da sie die Energie- énergétique des bâtiments dans un cadre élargi. Les ausweise weniger vergleichbar mache. Unter den Teil- recommandations ont été discutées lors de l'événe- nehmer*innen war die bevorzugte Methodik, den Ener- ment. gieausweis anhand des Energiebedarfs zu errechnen, anstelle des Energieverbrauchs. Die Möglichkeiten, Les participants s'accordent à dire que le certificat de sich online einem qualitativ schlechteren Energieaus- performance énergétique n'est pas pertinent pour les weise, ausstellen zu lassen, wurden als Hindernis personnes qui recherchent un appartement en Alle- wahrgenommen. magne par rapport à des critères tels que l'emplace- ment et le coût total d'un appartement et qu'il est plutôt Die Vorschläge, zwei online Formate des Ausweises perçu comme une obligation. La faible qualité des in- für Endnutzer*innen und für Behörden zu kreieren, wur- formations contenues dans le certificat de performance den von den Teilnehmenden positiv aufgenommen. An- énergétique actuel est un obstacle à la perception du dererseits wurde darauf hingewiesen, dass die Kosten certificat comme un outil d'information utile. des Energieausweises nicht zu sehr steigen sollten. Als Les commentaires des participants coïncident avec les ein möglicher Lösungsvorschlag wurde ein Format be- besoins des experts présentés par Laura Muhr : Le cer- sprochen, bei welchem zusätzliche Informationsange- tificat de performance énergétique et son contrôle de bote im Energieausweis verlinkt werden. Eine weitere qualité devraient être améliorés et les exigences en- Anmerkung, die aufkam, war, dass Endnutzer*innen vers les certificateurs concernant la délivrance du cer- nach der Ausstellung dazu motiviert werden sollten, tificat devraient être accrues. Au cours de la discus- sich den Ausweis erklären zu lassen. Zusammenfas- sion, l'utilisation simultanée de deux méthodes diffé- send ging aus der Veranstaltung hervor, dass durch die rentes de calcul de l'efficacité énergétique en Alle- Verbesserung der Informationsqualität des Energie- magne a également été critiquée, car elle rendait les ausweises und durch die Kommunikation seines Nut- certificats énergétiques moins comparables. Parmi les zens das Potential des Energieausweises besser aus- participants, la méthodologie préférée était de calculer geschöpft werden könnte. le certificat énergétique sur la base de la demande d'énergie au lieu de la consommation d'énergie. La possibilité d'obtenir un certificat de performance éner- gétique de moindre qualité en ligne a été perçue comme un obstacle. Les propositions de créer deux formats en ligne du cer- tificat pour les utilisateurs finaux et pour les autorités publiques ont été accueillies positivement par les parti- cipants. D'autre part, il a été souligné que les coûts du certificat énergétique ne devraient pas trop augmenter. Comme solution possible, un format a été discuté dans lequel des informations supplémentaires sont liées dans le certificat d'énergie. Un autre commentaire a été formulé : les utilisateurs finaux devraient être motivés Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz pour que le certificat leur soit expliqué après son émis- sion. En résumé, l'événement a montré que le potentiel du certificat de performance énergétique pourrait être mieux exploité en améliorant la qualité de l'information du certificat de performance énergétique et en commu- niquant sur ses avantages. 11
GReENEFF-Impuls Impulsion GReENEFF Das zentrale Informationsportal Le portail d'information "Nachhaltiges Bauen" « Nachhaltig Bauen » Aktivitäten und Serviceangebote des deutschen Les activités et services du ministère fédéral alle- Bundesbauministeriums zur Förderung der Nach- mand de la construction pour promouvoir la dura- haltigkeit im Baubereich bilité dans le secteur du bâtiment Am Dienstag, den 8. Juni 2021 stellte Nicolas Kerz, Le mardi 8 juin 2021, Nicolas Kerz, chef adjoint de stellvertretender Referatsleiter für „Nachhaltiges l'unité « Construction durable » de l'Institut fédéral de Bauen“ im Bundesinstitut für Bau-, Stadt- und Raumfor- Recherche dans les domaines de la Construction, de schung (BBSR) Aktivitäten und Serviceangebote des la Ville et de l'Aménagement du Territoire (BBSR) a Bundes zur Förderung der Energiewende im Baube- présenté les activités et les offres de prestations de reich vor. l'État allemand pour encourager la transition énergé- tique dans le secteur de la construction. Nach einer kurzen Einführung in das Projekt GReENEFF durch Arge Solar-Geschäftsführer Ralph Après une brève introduction au projet GReENEFF par Schmidt erläuterte Herr Kerz die Struktur der Fachhab- Ralph Schmidt, le directeur d'Arge Solar, Monsieur teilungen im BBSR und den Aufbau der Website „Nach- Kerz, a exposé la structure des départements spéciali- haltiges Bauen“ und weiterer mit dieser verbundenen sés du BBSR et la mise en place du site web « Cons- Websites. Diese bieten neben einer Fülle von Informa- truction durable » et d'autres sites connexes. En plus tionen auch Tools für Praktiker zur Umsetzung von des innombrables informations, les professionnels y Nachhaltigkeitsaspekten in Bauprojekten. trouveront des outils pour la réalisation d'aspects du développement durable dans les projets de construc- tion. Foto / photo : ARGE SOLAR / Ralph Schmidt Da die Bundesliegenschaften eine Vorbildfunktion für Étant donné que les immeubles officiels allemands ont andere öffentliche und private Gebäude übernehmen aussi valeur d'exemple pour d'autres réalisations pu- sollen, wurde bereits vor 20 Jahren der erste „Leitfaden bliques et privées, le premier « Guide pour la construc- für nachhaltiges Bauen“ (LNB) veröffentlicht. Vor die- tion durable » (« LNB ») fut publié il y a 20 ans déjà. sem Hintergrund erfolgte mit der Deutschen Gesell- C'est dans ce cadre que fut développé en 2008 avec la schaft für Nachhaltiges Bauen (DGNB) die gemein- Société allemande pour la construction durable same Entwicklung des „Bewertungssystems Nachhalti- (DGNB) le « Système d'évaluation pour la construction ges Bauen“ des Bundesbauministeriums und der durable » du ministère fédéral de la Construction et de DGNB zum „Deutschen Gütesiegel Nachhaltiges la DGNB pour le « Label de qualité allemand Construc- Bauen“ im Jahre 2008, auf dessen Grundlage die Zer- tion Durable ». C'est sur la base de ce dernier que fu- tifizierungssysteme sowohl des Bundes (Qualitätssie- rent ensuite établis les systèmes de certification du gouvernement allemand (Label de qualité Construction 12
gel Nachhaltiges Bauen, QNB) und der DGNB entstan- durable) et de la DGNB. Les deux systèmes se consa- den. Beide Systeme adressierten dabei erstmals alle craient pour la première fois à tous les aspects de la Aspekte der Nachhaltigkeit von der Standortwahl über construction durable, depuis le choix du site, en pas- den Planungsprozess bis hin zum Rückbau der Ge- sant par le processus de planification, jusqu'à la démo- bäude im Sinne einer Lebenszyklusbetrachtung. lition des immeubles au sens d'une prise en considéra- tion du cycle de vie. Mit der Entwicklung des Bewertungssystems (http://www.bnb-nachhaltigesbauen.de) wurde deut- Le développement du système d'évaluation lich, dass die für die Anwendung erforderlichen Daten (http://www.bnb-nachhaltigesbauen.de) a montré que und Werkzeuge nicht immer zu Verfügung standen. les données et les outils nécessaires à l'application Daher wurden nach und nach Datenbestände aufge- n'étaient pas toujours disponibles. Par la suite, des en- baut sowie Anwendungstools erarbeitet, die heute auf sembles de données ont été progressivement consti- verschiedenen anderen Websites frei zur Verfügung tués et les outils applicatifs qui ont été élaborés sont stehen. aujourd'hui accessibles librement sur d'autres sites web. › www.oekobaudat.de - Vereinheitlichte Datenbank zur Ökobilanzierung von Bauwerken: › www.oekobaudat.de - banque de données unifiée › www.bauteileditor.de - Ökobilanzierungstool eLCA; pour le bilan écologique des ouvrages de construc- verbindliche Anwendung im Rahmen des Bewer- tion : tungssystems Nachhaltiges Bauen (BNB). › www.bauteileditor.de - Outil d'évaluation du cycle › www.wecobis.de - herstellerneutrale Informationen de vie eLCA; application contraignante dans le zu Umwelt- und Gesundheitsrelevanz von Baupro- cadre du système d'évaluation Construction Du- duktgruppen und Grundstoffen rable (BNB). › www.wecobis.de - informations indépendantes des fabricants sur la pertinence des groupes de maté- riaux de construction et des matières premières en termes de santé et d'environnement Le système officiel allemand en perpétuelle évolution se concentre actuellement sur les immeubles publics, plus particulièrement les immeubles administratifs. Outre le système de certification très complet de la DGNB couvrant également la construction de loge- ments, le label de qualité « Construction durable » de l'association NaWoh e.V. et le système d'évaluation pour la construction durable (Bewertungssystem Na- Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz chhaltiger Kleinwohnhausbau (BNK)) de l'institut pour la construction efficiente et durable (Bau-Institut für Das stetig in Weiterentwicklung befindliche System des Ressourceneffizientes und Nachhaltiges Bauen GmbH Bundes konzentriert sich zurzeit auf öffentliche, insbe- (BiRN)) proposent des développements semblables sondere Verwaltungsgebäude. Analoge Entwicklungen dédiés à la construction de logements. für den Wohnungsbau bieten – neben dem umfassen- den, auch den Wohnungsbau abdeckenden Zertifizie- Le bon accueil et les nombreuses questions des parti- rungssystem der DGNB - das Qualitätssiegel "Nach- cipantes et des participants témoignent du grand inté- haltiger Wohnungsbau" des Vereins NaWoh e. V und rêt pour ce thème et du fait qu'il reste encore un long das Bewertungssystem Nachhaltiger Kleinwohnhaus- chemin à parcourir jusqu'à ce que ces systèmes d'éva- bau (BNK) des Bau-Institut für Ressourceneffizientes luation et de certification rigoureux, mais complexes, und Nachhaltiges Bauen GmbH (BiRN). soient largement employés dans la pratique. 13
Die gute Resonanz und die zahlreichen Fragen der Pour tout autre renseignement, veuillez-vous adresser Teilnehmer:innen dokumentierten neben einem großen à Olaf Gruppe, responsable de projet à l’Arge Solar : Interesse an der Thematik auch, dass der Weg zu einer 0049 0681 99 88 4-307, gruppe@argesolar-saar.de umfassenden Anwendung dieser konsequenten, aber aufwändigen Bewertungs- und Zertifizierungssysteme Découvrez dans la section suivante les événe- in der Praxis noch weit ist. ments GReENEFF qui vous attendent dans les pro- chains mois ! Weitere Auskünfte gibt Olaf Gruppe, Projektmanager GReENEFF bei der Arge Solar: 0681 99 88 4 – 307, gruppe@argesolar-saar.de. Erfahren Sie im folgenden Abschnitt, welche GReENEFF-Veranstaltungen in den kommenden Monaten auf Sie warten! 14
GReENEFF -T ERMINE 3 D AT ES GReEN EFF Foto / photo : Energieagentur Rheinland-Pfalz GReENEFF-Kooperationsveranstaltung Événement de coopération GReENEFF Tag der Solarenergie Journée de l'énergie solaire › Online-Seminar von ARGE SOLAR und IZES › Online-Seminar de ARGE SOLAR et IZES › Donnerstag, 14.09.2021, 09:00 – 14:30 Uhr › Jeudi, 14.09.2021, 9h00 à 14h30 Die ARGE SOLAR e.V. und die IZES gGmbH veran- ARGE SOLAR e.V. et IZES gGmbH en coopération stalten in Kooperation mit dem Interreg-Projekt avec le projet Interreg GReENEFF et la Deutsche Ge- GReENEFF und der Deutschen Gesellschaft für Son- sellschaft für Sonnenenergie e. V. (Société allemande nenenergie e. V. (DGS) Saarland den Tag der Solar- pour l'énergie solaire) Saarland organisent la "Journée energie als kostenloses Online-Seminar. Es bietet ei- de l'énergie solaire" sous forme de séminaire en ligne nen Überblick über den Stand der Technik, den regu- gratuit.. Il offre une vue d'ensemble de l'état de l'art, du latorischen Rahmen, wirft eine Blick auf die Forschung cadre réglementaire, jette un regard sur la recherche et und zukünftige Anwendungen und stellt verschiedene les applications futures et présente divers exemples de Best-Practice-Beispiele vor. bonnes pratiques. Anmeldung erforderlich. Die Teilnahme ist kostenfrei. Inscription obligatoire. La participation est gratuite. Eine Anmeldung zur Veranstaltung ist erforderlich. Veuillez cependant vous inscrire par courriel Senden Sie diese bitte per E-Mail an veranstaltung@argesolar-saar.de veranstaltung@argesolar-saar.de 15
GReENEFF-Impuls Nr. 12 GReENEFF-Impulsion n° 12 Zwei Pilotprojekte für energieeffizienten Deux projets pilotes de logements so- sozialen Wohnungsbau in der Wallonie ciaux économes en énergie en Wallonie Neubau im Quartier „Trixhes en transition“ in Fle- Construction neuve dans le quartier "Trixhes en malle und energetische Sanierung von Stadtwoh- transition" (Flemalle) et rénovation énergétique nungen in Lüttich d'appartements en centre-ville à Liège › Online-Vorträge von › Exposés en ligne données par : - Philippe Thill, Geschäftsführer „La maison - Philippe Thill, coordinateur technique à La des hommes“ maison des Hommes - Ariane Caudron, Architektin, „Plate-forme - Ariane Caudron, architecte pour Plate-forme maison passive“ (pmp, Namur) Maison Passive (pmp, Namur) - Marie-Anne Vanhamel, Leiterin der techni- - Marie-Anne Vanhamel, architecte, respon- schen Abteilung im Wohnungsamt der Stadt sable technique Service du Logement (Ville de Lüttich Liège) › Donnerstag, 22.09.2021, 10:00 – 11:30 Uhr › Jeudi, 22.09.2021, 10h00 à 11h30 Energieeffizientes Bauen und Renovieren sind Schlüs- La construction et la rénovation à haut rendement éner- selfaktoren für das Erreichen der europäischen Klima- gétique sont un facteur essentiel pour atteindre les ob- ziele. Anhand von zwei GReENEFF-Pilotprojekten jectifs climatiques européens. Sur la base de deux pro- werden die aktuellen Maßnahmen zur Umsetzung der Einsparungsziele im sozialen Wohnungsbau in Wallo- jets pilotes du projet GReENEFF, les mesures actuelles nien vorgestellt. de mise en œuvre des objectifs d'économies dans les logements sociaux en Wallonie seront présentées. Im Rahmen des Projekts "Trixhes en transition" in Dans le projet "Trixhes en transition" à Flémalle (Bel- Flémalle (Belgien) hat der Bauträger "La Maison des gique), le promoteur "La Maison des Hommes" a cons- Hommes" 48 neue Sozialwohnungen gebaut, die dem truit 48 nouvelles unités de logement social qui corres- Passivhausstandard entsprechen. Der Bau wurde von pondent au standard de la maison passive. La cons- einem so genannten "Bouwteam" durchgeführt, bei dem ein Architekt mit einem Bauunternehmer zusam- truction a été réalisée par une équipe dite "Bouwteam", menarbeitet, um die architektonische Gestaltung und dans laquelle un architecte travaille avec un construc- die Einhaltung der Ausschreibungskosten zu gewähr- teur pour assurer la conception architecturale et le res- leisten. pect des coûts de l'appel d'offres. Im Zentrum von Lüttich hat das städtische Wohnungs- Dans le centre de Liège, le service du logement de la amt Häuser aus dem 19. Jahrhundert in Sozialwohnun- Ville a reconverti des maisons du centre-ville du 19ème gen mit einem hohen Energiestandard (belgische Energieeffizienzklasse A) umgewandelt, wobei der siècle en logements sociaux avec un standard énergé- Restaurierung der Fassaden (Ausbesserung von Stei- tique élevé (classe d'efficacité énergétique belge A) nen, Wiederherstellung von Mineralputz, Restaurie- tout en accordant une importance primordiale à la res- rung von Gesimsen, Holzrahmen usw.) größte Bedeu- tauration des façades (réparation des pierres, restitu- tung beigemessen wurde. tion des enduits minéraux, restauration des corniches, châssis en bois moulurés, etc.). Afin de réduire les Um die Kosten zu senken, sollte so viel wie möglich von der bestehenden Bausubstanz erhalten bleiben. coûts, l'objectif était de préserver autant que possible Der Stromverbrauch der Gemeinschaftsräume und des la structure du bâtiment existant. La consommation Aufzugs wird größtenteils durch Photovoltaik-Kollekt- d'électricité des parties communes et de l'ascenseur oren auf dem Dach gedeckt. est largement couverte par des capteurs photovol- taïques sur le toit. Die Teilnahme ist kostenfrei. Eine Anmeldung zur Ver- anstaltung ist erforderlich. Senden Sie diese bitte an La participation est gratuite. Veuillez cependant vous veranstaltung@argesolar-saar.de inscrire par courriel veranstaltung@argesolar-saar.de. Le code d'accès vois sera ensuite envoyé par courriel. 16
GReENEFF-Kooperationsveranstaltung Événement de coopération GReENEFF Interreg Großregion und Energie Interreg Grande Région & Énergie Förderung der grenzüberschreitenden Zusammen- Soutenir la coopération transfrontalière dans le do- arbeit im Bereich der Erneuerbaren Energien und maine des énergies renouvelables et de l’efficacité Energieeffizienz énergétique › Veranstaltung des Programms Interreg V A › Evénement du programme Interreg V A Greater Großregion in Kooperation mit dem Interreg- Region en coopération avec le projet Interreg Projekt GReENEFF GReENEFF › Präsenz-/Hybridveranstaltung in Saarlouis › En face-à-face ou hybride à Saarlouis/Sarre › Donnerstag, 23.09.2021, 09:30 – 16:00 Uhr › Jeudi, 23.09.2021, 09h30 à 16h00 Neben Grußworten von Peter Demmer, Oberbürger- Outre les salutations de Peter Demmer, maire de Saar- meister Saarlouis und Aufsichtsratsvorsitzender der louis et président du conseil de surveillance de Ge- Gemeinnützigen Bau- und Siedlungs-GmbH Saarlouis (GBS), und Vertreter*innen des Interreg-Programms meinnützige Bau- und Siedlungs-GmbH Saarlouis werden in Kurzvorträgen die Ergebnisse der Interreg V (GBS), et des représentants du programme Interreg, A Großregion Projekte im Bereich Energie (u.a. les résultats des projets Interreg V A Grande Région GReENEFF, Energiewaben GR, PV follows Function, dans le domaine de l'énergie (notamment GReENEFF, RCC/KN) vorgestellt. Energiewaben GR, PV follows Function, RCC/KN) se- Anschließend gehen Vertreter der Europäischen Kom- ront présentés dans de brèves allocutions. mission auf europäische Vorschriften und Politik in Be- zug auf Energie, European Green Deal ein. In einer Po- diumsdiskussion mit politischen Vertretern*Innen aus Ensuite, des représentants de la Commission euro- den Teilregionen, u.a. Anke Rehlinger, Ministerin für péenne aborderont les réglementations et politiques Wirtschaft, Arbeit, Energie und Verkehr im Saarland, européennes relatives à l'énergie, le Green Deal euro- geht es dann um die aktuelle Situation und Herausfor- péen. Lors d'un débat avec des représentants poli- derungen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit tiques des sous-régions, dont Anke Rehlinger, ministre im Energiebereich in der Großregion. de l'économie, du travail, de l'énergie et des transports Nach einer Mittagspause besteht, sofern die Pande- de la Sarre, la situation actuelle et les défis de la coo- mie-Lage dies zulässt, die Möglichkeit einer geführten pération transfrontalière dans le secteur de l'énergie Besichtigung des Quartiers Husarenweg der Gemein- dans la Grande Région seront discutés. nützigen Bau- und Siedlungs-GmbH mit einigen vor- bildhaften, energieeffizienten Neubauobjekten im Sozi- Après une pause déjeuner, si la situation le permet, il y alwohnungsbau, die im Rahmen des GReENEFF-Pro- aura la possibilité d'une visite guidée du quartier Hu- jekts über Interreg V A gefördert wurden. sarenweg de la Gemeinnützige Bau- und Siedlungs- Die Teilnahme ist kostenfrei. Eine Anmeldung zur Ver- GmbH avec quelques nouveaux bâtiments exemplaires anstaltung ist erforderlich. à haute efficacité énergétique dans le secteur du loge- ment social, qui ont été financés dans le cadre du projet Weitere Informationen und Anmeldung GReENEFF via Interreg V A. Informations complémentaires et inscription Foto / photo : Interreg GR 17
Vous pouvez aussi lire