MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO

La page est créée Baptiste Leveque
 
CONTINUER À LIRE
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MANTA
                                                                  MANTA XL
                                                                  SCATENATA
                                                                  MINIMETRO
                                                                  METRO

          ELEMENTO MTR                                                     ELEMENT MTR
Nuovo elemento MTR per seminatrici pneumatiche di precisione in   Nouvel élément MTR pour semoirs pneumatiques de précision
molteplici contesti applicativi.                                  dans de multiples contextes d’application.

          MTR PLANTING UNIT
New MTR planting unit for pneumatic precision planters in many
different applications.
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MTR
                                                      ELEMENTO SEMINATORE • PLAN

 L’ elemento seminatore MTR è l’evoluzione del
 modello MT che ha rappresentato per anni il
 riferimento per la semina di precisione. MTR
 raccoglie il testimone e si presenta come nuovo
 riferimento infatti mantiele la stessa filosofia
 con capacità operative superiori grazie ai dischi
 aprisolco più grandi della categoria, dal nuovo      Nuovo design dei bracci di collegamento
 sistema a regolazione multipla dell’apparato         paralleli in ghisa. Grande escursione
 chiudi solco per garantiree una copertura            verticale e maggiore resistenza alla
 adeguata anche nei contesti più impegnativi;         torsione (+30%)
 inoltre, il parallelogramma di connessione è stato
 maggiorato per garantire maggiore stabilità,         New design of cast iron parallel linkage
 fondamentale quando la velocità d’avanzamento        arms. Great vertical excursion, + 30%
 è sostenuta. Mantiene comunque la molteciplità       torsional strength
 applicativa di MT: terreno tradizionalmente          Nouveau design des bras de connexion
 preparato, minimamente e o con residui in            parallèles en fonte. Grande excursion
 superficie sempre garantendo costante la             verticale et plus grande résistance à la
 profondità di deposizione.                           torsion (+30%)
 The MTR planting unit is the evolution of the
 MT model, which for years has represented
 the reference for precision planting. MTR is
 now the new reference. In fact, it maintains
 the same philosophy with greater operational
 capacities thanks to the largest opening
 discs in the category and the new multiple
 adjustment system of the furrow coverer device
 that guarantees suitable covering also in the
 most demanding applications. Moreover, the
 connection parallelogram has been enlarged to
 guarantee greater stability, fundamental when
 the working speed is high. It however maintains
 the flexibility and adaptability of MT to different
 applications: land prepared traditionally,
 minimally and with surface residues always           Ruota premiseme Ø = 295mm
 guaranteeing constant seeding depth.
                                                      Seed press wheel Ø = 295mm
                                                      Roue plombeuse Ø = 295mm
 L’ élément semoir MTR est l’évolution du modèle
 MT qui pendant des années, a représenté une
 référence pour la semence de précision. MTR
 prend le témoin et se présente comme nouvelle
 référence , en effet il conserve la même
 philosophie avec une capacité opérationnelle
 supérieure grâce à ses disques sillonneurs
 les plus grands de la catégorie, au nouveau
 système à réglage multiple du tablier ferme
 sillon pour garantir une couverture adéquate
 même dans les contextes les plus difficiles; de
 plus, le parallélogramme de connexion a été
 amplifié pour garantir une plus grande stabilité,
 fondamentale lorsque la vitesse d’avancement
 est assez élevée. Il conserve toujours la             Vasta disponibilità di accessori: disco
 multiplicité applicative de MT: terrain préparé       assolcatore, ruote spartiresidui o
 de façon traditionnelle, de façon minimale            entrambi
 et ou avec résidus en surface, garantissant la        Large availability of accessories: front
 profondeur de déposition.                             coulter, trash wheel or both
                                                       Grande variété d’accessoires: coutre
                                                       avant, roue étoile chasse-résidus, combi
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
NTING UNIT • ELÉMENT SEMEUR

                                                                Facile e precisa regolazione del vomere
            Fino a 150 kg di pressione dell’elemento            spartizolle
            di semina
                                                                Easy and precise adjustment of the clods
            Up to 150 kg pressure of the planting               pusher
            unit
                                                                Réglage facile et précis de la pointe du
            Jusqu’à 150 kg de pression de l’élément             soc chasse-mottes
            semeur

                                                       Dischi aprisolco Ø = 420 mm, t = 4 mm
                                                       Opener disc Ø = 420 mm, t = 4 mm
                                                       Disque silloneur Ø = 420 mm, t = 4 mm

                                                                        Sistema di chiusura solco con
                                                                        ampio range di regolazione
                                                                        Furrow closing system with new
                                                                        extended adjustment
                                                                        Système de fermeture sillon avec
                                                                        vaste fourchette de réglage

       Profondità di semina fino a 12 cm a                      Syncro motion, trasmissione a cardano
       regolazione continua                                     - long life
       Seeding depth range up to 12 cm with                     Synchro motion, long life cardan shaft
       continuous fine adjustment
                                                                Mouvement synchro, arbre cardan
       Profondeur d’ensemencement jusqu’à                       - longue durée
       12 cm à réglage continue
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MTR
                   DISCHI ASSOLCATORI E RUOTE DI PROFONDITA’ - COULTER DISCS AND DE

 Deposizione del seme a
 profondità costante anche in
 terreni minimamente lavorati
 o con residui
 Seeding       depth      control
 guaranteed also in minimally
 worked soils or with crop
 residues
 Placement de la graine à
 profondeur constante même
 sur terrains travaillés de façon
 minimale ou avec résidus           Dischi di apertura diametro            Profondità    di   deposizione
                                    420mm e spessore 4mm. Il più           controllata direttamente sul
                                    grande della categoria per un          punto di deposizione dalle due
                                    solco perfetto nei vari contesti       ruote indipendenti
                                    applicativi
                                                                           Seeding depth controlled directly
                                    420mm diamter and 4mm thick            at the laying point by the two
                                    opening discs. The largest in the      independent gauge wheels
                                    category for perfect furrow in
                                    every soil conditions                  Profondeur     de   placement
                                                                           contrôlée directement sur le
                                    Disques d’ouverture diamètre           point de placement par les deux
                                    420mm et épaisseur 4mm. Le             roues indépendantes
                                    plus grand de la catégorie pour
                                    un sillon parfait dans les différents
                                    contextes d’application

                                                                           Braccio di sostegno ruota
Raschiaterra in Widia per una       Protezione anteriore         dischi    in fusione d’acciaio con
lavorazione NO-STOP                 facilmente sostituibile                raschiaterra integrato
Widia scraper for NO-STOP           Easily replaceable front discs         Wheel support arm in steel
working                             protection                             casting with integrated scraper
Décrottoir en Widia pour un         Protection antérieure disques          Bras de support roue en fusion
travail NON-STOP                    avec facilité de substitution          d’acier avec décrottoir intégré
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
EPTH GAUGE WHEELS - DISQUES BUTTEURS ET ROUES DE PROFONDEUR

   Cuscinetto a doppia corona di      La guarnizione SUPER SEAL           Falcione in materiale antiusura
   sfere e tripla tenuta SUPER SEAL   unisce tenuta in condizioni         per una ottimale creazione del
                                      difficili     ad assenza   di         solco di semina e pulizia interna
   Bearing with a double balls row    lubrificazioni                      dei dischi
   and triple SUPER SEAL protection
                                      The SUPER SEAL gasket combines      No-wear coulter for excellent
   Roulement à double couronne        sealing in difficult conditions and   seeding furrow creation and
   de billes et étanche SUPER SEAL    allows no lubrication               internal cleaning of the discs
                                      La garniture SUPER SEAL unit        Soc en matériau anti-usure pour
                                      l’étanchéité   en    conditions     une création optimale du sillon
                                      difficiles     à  l’absence    de     de semis et nettoyage interne
                                      lubrifications                      des disques

                                      Conformazione della ruota
                                      di profondità con funzione di
                                      sostegno, pressione del terreno
                                      e pulizia del disco                 Regolazione della profondità di
                                                                          semina continua a manovella da
                                      Depth gauge wheel design            1 a 12 cm
   Mozzo ruota con cuscinetto a       with support function, ground
   tenuta stagna smontabile           compacting action and cleaning      Continuous sowing       depth
                                      of the disc                         adjustment by crank from 1 to
   Bolt- through wheel hub with                                           12 cm
   waterproof removable bearing       Conformation de la roue de
                                      profondeur avec fonction de         Réglage de la profondeur de
   Moyeu roue avec roulement à        support, pression du terrain et     semis continue à manivelle de 1
   étanchéité à l’eau démontable      nettoyage du disque                 à 12 cm
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MTR
                                                                         IL DISTRIBUTORE - THE DISTR

Trasmissione      a     cardano        Corpo indeformabile interamente   Precisione di semina garantita
omocinetico a disinnesto rapido,       in metallo                        dal sistema pneumatico a
coniuga affidabilità e precisione                                          depressione
ad una ridotissima manutenzione        Heavy duty body entirely in
                                       metal                             Guaranteed sowing precision
Transmission with constant speed                                         by the pneumatic depression
PTO shaft with quick uncoupling,       Corps indéformable entièrement    system
combines reliability and precision     en métal
with low maintenance need                                                Précision de semis garantie
                                                                         par le système pneumatique à
Transmission          à      cardan                                      dépression
homocinétique à débrayage
rapide, allie fiabilité et précision
à un entretien très réduit

Facilità di scarico seme con
scivolo in dotazione
Easy seed discharge            with
supplied chute
Facilité de déchargement graine
avec toboggan en dotation
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
RIBUTOR - LE DISTRIBUTEUR

    Doppio selettore seme      Facile ispezione disco di semina      Facile e veloce sostituzione dei
                               mediante finestrella in metallo       dischi di semina
    Double seed selector
                               Seed disc easy inspection by          Easy and quick replacement of
    Double sélecteur graine    metal window                          seed discs
                               Contrôle disque de semis facile       Changement facile et rapide des
                               grâce à la fenêtre en métal           disques de semis

                              Molteplici sono le configurazioni possibili che consentono di
                              adattare l’elemento seminatore ai diversi terreni e semine.
                              Cambio ad ingranaggi per una semplice e veloce configurazione.

                              Various configurations are available to adapt the planting unit to
                              different soils and crops. Mechanical gear shift for quick and easy
                              configuration.

                              Nombreuses possibilités de configuration pour adapter
                              l’élément semeur aux différents types de sols et de semis. Boîte à
                              engrenages pour un changement de configuration simple et rapide.
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MTR
                                      PARALLELOGRAMMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION

ARM STRONG: parallelogramma              Molla di carico a garanzia di
rinforzato, garantisce costante          aderenza costante al profilo del
profondità di deposizione su             terreno
terreni irregolari e zollosi e
stabilità a velocità sostenute           Load    spring   guaranteeing
                                         constant adherence to the soil
ARM       STRONG:      reinforced        profile
parallelogram,        guarantees
constant seeding depth on                Ressort de tension à garantie
uneven and cloddy soil and               d’adhérence constante au profil
stability at high speeds                 du terrain

ARM        STRONG:      parallélo-
gramme renforcé, garantit
une profondeur constante de
placement sur terrains irrégu-
liers et avec mottes et stabilité à
vitesses élevées
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
PARALLELOGRAM PARALLELOGRAMME DE CONNEXION

                                                                         Boccole sinterizzate autolubrificanti,
                                                                         sotto sforzo emanano particelle
                                                                         d’olio che lubrificano la cerniera
                                                                         Self-lubricating sintered bushes,
                                                                         they produce tiny oil particles
                                                                         that lubricate the hinge
                                                                         Bagues frittées autolubrifiées,
                                                                         sous effort elles émanent des
                                                                         particules d’huile qui lubrifient
                                                                         le bras de rotation

     RUOTE DI COMPRESSIONE PRESS WHEELS ROUES DE COMPRESSION

  Ruotini copriseme con cuscinetti   Ruote       distanziabili     per   Ruote sfalsabili      per    evitare
  a tenuta stagna                    ottimizzare la chiusura del solco   ingolfamenti
  Seed press wheels with water-      Adjustable wheels to optimise       Staggered wheels to prevent
  proof bearings                     seed covering                       clogging
  Roues de tassement avec roule-     Roues     distanciables    pour     Roues décalables pour éviter les
  ments étanches à l’eau             diminuer la fermeture du sillon     engorgements
MANTA MANTA XL SCATENATA MINIMETRO METRO
MTR

      SPEEDY S                   SPANDICONCIME

             ET
                                    FERTILIZER - FERTILISEUR
                     Il distributore volumetrico MINIMAX è facilmente regolabile e
                     consente la distribuzione di fertilizzante a diversi dosaggi mantenendo
                                                                                         nd
                                                                                          do
                     elevata la precisione distributiva: 50-700 kg/ha.
                     Regolazione centralizzata, comoda e veloce - SPEEDY SET!

                     The MINIMAX volumetric distributor is easy to adjust and distributes
                                                                                      tees
                                                                                        e
                     fertilizer at the required doses with accurate rates: 50-700 kg/ha.
                                                                                     /h
                                                                                      ha.
                     Quick, easy and central adjustment system - SPEEDY SET!

                     Le distributeur volumétrique MINIMAX est facile à régler ete
                     permet de distribuer le fertilisant à différents dosages tout
                                                                              o
                                                                              out
                 M   en maintenant la précision de distribution : 50-700 kg/ha.
                     Réglage centralisée, rapide et pratique - SPEEDY SET!
                                                                            g/h
                                                                             /h
                                                                             /ha.

                 I
                 N                                Il distributore volumetrico SOFT FEEDER dosa
                                                  con continuità il prodotto senza danneggiare il
                 I                                granulato; l’elemento in gomma siliconica e il
                                                  corpo in plastica sono garanzia di durata elevata
                 M                                e resistenza alla corrosione.
                 A                                The volumetric doser SOFT FEEDER feeds
                 X                                continuosly the fertilizer without damages for
                                                  grains; the element made by syliconic rubber
                                                  and the plastic body are guarantee of maximum
                                                  durability and corrosion resistence.

                                                  Le distributeur volumétrique SOFT SEEDER
                                                  distribue en continuité le produit sans le
                                                  endommager; l’élément en siliconai et le corps
                                                  en plastique sont garantie de longue durabilité et
                                                  résistance à la corrosion.

                        MICROGRANULATORE
                     MICROGRANULATOR - DISTRIBUTEUR DE MICROGRANULÉS
                     Microdistributore: applicabile a richiesta per la distribuzione di concimi o
                     geodisinfestanti microgranulari.

                     Microgranulator: installed on request for distributing microdoses of soil
                     seedkillers.

                     Distributeur de microgranulés: installable sur demande pour la distribution
                     d’engrais ou de produits insecticides en micro-doses.

                                      ASSOLCATORI
                                        COULTERS - SOCS
                     A seconda dei modelli e delle esigenze agronomiche si può scegliere di
                     localizzare il concime con assolcatore a stivaletto o doppio disco o tramite
                     depressore direttamente nel solco di semina.

                     Depending on the seeder version and on crop requirements,
                     fertilizer can be placed using the boot coulter, the double-disc coulter or
                     with pneumatic delivery directly inside the seeding furrow.

                     En fonction des modèles et des exigences agronomiques, il est
                     possible de placer l’engrais à l’aide d’un soc ou d’un double disque ou bien
                     à l’aide d’un système à aspiration directement dans le sillon de semis.
TRAMOGGIA ANTERIORE - FRONT HOPPER - TRÉMIE AVANT

  Il dosatore volumetrico GASPARDO abbinato ad un motore elettrico gestito dalla centralina GENIUS consente la
  distribuzione di quantitativi di fertilizzante tra i 40 e 400 kg/ha.
  VANTAGGI:
  • Distribuzione del fertilizzante omogenea, senza ritardi alla partenza e accumuli a fine campo
  • Possibilità di variare la quantità di fertilizzante erogata anche in corsa tramite GENIUS
  • Elevata resistenza alla corrosione dell’intero gruppo distributore
  • Grande diametro del rullo dosatore per ridurre il numero di giri ed evitare perdite di carico
  • Numero elevato di celle disposte in maniera sfalsata per garantire un dosaggio costante
  • Costruzione interna senza punti di attrito, per ridurre al minimo lo sforzo
  • Rapido svuotamento e facile pulizia

Tramoggia frontale PA1 • PA1 Front hopper •                                   Dosatore azionamento elettrico • Electric dosing
            Trémie frontale PA1                            GENIUS                unit • Doseur à actionnement électrique

  The GASPARDO volumetric doser, coupled with an electric motor controlled by the GENIUS unit, can distribute fertilizer
  at rates varying between 40 and 400 kg/ha.
  ADVANTAGES:
  • Uniform distribution of fertilizer, without delays at the start or pile-ups at the end of the field
  • Fertilizer rate can be changed during operation by the GENIUS control unit
  • The entire distributor assembly is highly corrosion resistant
  • Large-diameter dosing roller to reduce the rpm and prevent spilling the load
  • Large number of staggered cells to ensure consistent dosing at all times
  • Internal construction with no points of friction to minimize strain
  • Quick to empty and easy to clean

  Le doseur volumétrique GASPARDO, associé à un moteur électrique géré par une centrale GENIUS, permet la
  distribution de quantités de fertilisant variant entre 40 et 400 kg/ha.
  AVANTAGES:
  • Distribution homogène du fertilisant, sans retard au départ ni accumulation en fin de champ
  • Possibilité de varier la quantité de fertilisant distribuée également en phase de travail à l’aide de GENIUS
  • Résistance élevée à la corrosion de tout le groupe de distribution
  • Grand diamètre du rouleau doseur pour réduire le nombre de tours et éviter les pertes de charge
  • Nombre important de cellules disposées en décalé pour assurer un dosage constant
  • Construction interne sans points de frottement afin de réduire au minimum l’effort
  • Vidage rapide et nettoyage simple
MOD.        MANTA
                        TELAIO PIEGHEVOLE - FOLDING FRAME - CHÂSSIS PLIANT

        MANTA Il modello Manta è ideale per la semina su ogni tipo di terreno, anche minimamente lavorato.
        Dotata di telaio pieghevole ad azionamento idraulico associa grandi capacità operative al minimo
        ingombro. L’elevata produttività e la ridotta richiesta di manutenzione ne fanno uno strumento ideale per i
        professionisti della semina.
        MANTA The Manta model is ideal for sowing on all types of fields, also minimally worked. Equipped with
        hydraulically-activated folding frame, it combines large operational capacity with minimum road clearance.
        The high productivity and the reduced maintenance make it an ideal machine for seeding professionals.
        MANTA le modèle Manta est idéal pour le semis sur tout type de terrain, même travaillé de façon minimale.
        Doté de châssis repliable à actionnement hydraulique il associe de grandes capacités opérationnelles à une
        dimension hors tout réduite. Le rendement élevé et le besoin minimum d’entretien en font un instrument
        idéal pour les professionnels des semis.

MANTA
N. file - Rows - N° rangées                                                      8               12                8               12

Larghezza telaio - Frame width - Largeur châssis               cm / inch    580 / 228        580 / 228        580 / 228        580 / 228

Distanza interfila - Row width - Distance entre les rangées    cm / inch      75 / 29          45 / 18          75 / 29          45 / 18
Potenza richiesta - Power required - Puissance requise         hp / kW       110 / 82         130 / 97         120 / 89        140 / 105
Capacitá serbatoio concime - Fertilizer tank capacity -                                                       OPT (4x160)
Capacité réservoir d’engrais                                    n x l.     OPT (PA1 1260)   OPT (PA1 1260)
                                                                                                             OPT (PA1 1260)
                                                                                                                              OPT (PA1 1260)
                                                                 kg        1870-1950            2350          1970-2380       2450-2550
Peso - Weight - Poids                                                      4120-4300            5180          4340-5250       5400-5620
                                                                  lb
Larghezza trasporto - Trasnport width - Largeur de transport   m / feet    2,55 / 8’40”     2,55 / 8’40”     3,00 / 9’10”     3,00 / 9’10”
Micro - Micro - Micro                                                          OPT                -              OPT              OPT
MOD.        MANTA XL
   TELAIO PIEGHEVOLE E TELESCOPICO - FOLDING AND TELESCOPING FRAME
                    CHÂSSIS PLIANT ET TÉLESCOPIQUE
        MANTA XL nasce per soddisfare le esigenze delle grosse aziende agricole e dei contoterzisti. Dotata di telaio a
        ripiegamento idraulico con sezioni telescopiche MANTA XL permette la semina di 12 file in soli 3,3 m di ingombro
        stradale. L’elevata produttività e la ridotta richiesta di manutenzione ne fanno uno strumento ideale per i
        professionisti della semina.
        MANTA XL was developed to satisfy the requirements of large agricultural businesses and farm contractors.
        Equipped with hydraulic folding frame with telescopic sections, MANTA XL allows sowing in 12 rows with
        only 3.3 m of road clearance. The high productivity and reduced maintenance make it an ideal machine for
        seeding professionals.
        MANTA XL a été conçu pour satisfaire les besoins des grosses exploitations agricoles et des exploitants. Munie
        de châssis hydraulique avec sections télescopiques MANTA XL permet le semis de 12 rangs en seulement
        3,3 m de dimension routière hors tout. Le rendement élevé et la faible demande d’entretien en font un
        instrument idéal pour les professionnels du semis.

MANTA XL
N. file - Rows - N° rangées                                                                                       12

Larghezza telaio - Frame width - Largeur châssis                                                cm / inch     975 / 380

Distanza interfila - Row width - Distance entre les rangées                                     cm / inch    70-75 / 27-29
Potenza richiesta - Power required - Puissance requise                                           hp / kW      140 / 105
Capacitá serbatoio concime - Fertilizer tank capacity - Capacité réservoir d’engrais              n x l.    OPT (PA1 1260)
                                                                                                   kg         2460-3060
Peso - Weight - Poids                                                                                         5420-6750
                                                                                                    lb
Larghezza trasporto - Trasnport width - Largeur de transport                                     m / feet    3,30 / 9’30”
Micro - Micro - Micro                                                                                            OPT
MTR
                                                     ACCESSORI E DOTAZIONI - ACCESSORIES AND EQU

Ruote di compressione a “V” in      Ruote di compressione a “V” in     Ruote di compressione a “V” in
gomma da “2”                        gomma da “1”                       ghisa
“2” rubber “V”-shaped press         “1” rubber “V”-shaped press        “V”-shaped   cast   iron   press
wheels                              wheels                             wheels
Roues plombeuses en “V” en          Roues plombeuse en “V” en          Roues plombeuses en “V” en
caoutchouc de “2”                   caoutchouc de “1”                  fonte

Ruotino premiseme inox Ø = 295 mm   Serbatoio seme 60 l                Espulsore per semi confettati
                                                                       opzionale
Stainless steel seed press wheels   60 l seed tank
Ø = 295 mm                                                             Seed knocker for optional coated
                                    Réservoir graines 60 l
Roue de tassement inox Ø = 295 mm                                      seeds
                                                                       Coffre pour graines enrobées
                                                                       option
IPMENT - ACCESSOIRES ET FOURNIS EN DOTATION

    Spartizolle registrabile                Coltro a disco Ø = 355 mm    Spartiresidui rotativo
    Adjustable clod divider                 Disc coulter Ø = 355 mm      Rotary trash wheels
    Chasse-mottes réglable                  Coltre à disque Ø = 355 mm   Chasse-résidus rotatif

    Kit concimazione localizzata in solco   Esclusione elettrica file    Leva di sollevamento elemento
                                                                         seminatore
    Fertiliser kit localised in furrow      Electric row exclusion
                                                                         PLanting unit lifting lever
    Kit fertilisation localisée en sillon   Exclusion électrique rangs
                                                                         Levier de couplage élément
                                                                         semoir
MTR
 MOD. MANTA XL 12 FILE - MOD. MANTA XL 12 ROWS - MOD. MANTA XL 12 RANGS
MOD.        SCATENATA
                        TRAMOGGIA TRAINATA - TRAILED TANK - TRÉMIE TRÂINÉE

        Il modello SCATENATA è una tramoggia trainata a distribuzione pneumatica, abbinabile ad una seminatrice
        di precisione ad 8 file con elemento MT-MTR che la rendono adatta all’utilizzo anche su terreni sottoposti a
        minima lavorazione. La notevole autonomia (3000 l), unita alla bassa potenza richiesta ne fanno lo strumento
        ideale per aumentare la produttività e l’efficienza su medie e grandi estensioni.
        The SCATENATA model is a towed hopper with pneumatic distribution, which can be coupled with up to
        an 8 row precision seed drill with MT-MTR element, which make them suitable for use on land subject
        to minimum tillage. The great autonomy (3000 l), together with the low power requested make it an ideal
        machine for increasing productivity and efficiency on medium and large extensions.
        Le modèle SCATENATA est une trémie tractée à distribution pneumatique, qu’on peut accoupler à un
        semoir de précision à 8 rangs, avec élément MT-MTR qui le rendent adapté à l’emploi sur des terrains
        soumis à travail minimum. La remarquable autonomie (3000 l), unie à la basse puissance demandée en
        font un instrument idéal pour augmenter la productivité sur des extensions grandes et moyennes.

                                                Compatibilità con barra di semina per cereali.
                                                Compatibility with seeding bar for cereals.
                                                Compatibilitè avec bar de semis pour céréales.

SCATENATA
N. file - Rows - N° rangées                                                                                     8

Larghezza telaio - Frame width - Largeur châssis                                                 cm / inch   580 / 228

Distanza interfila - Row width - Distance entre les rangées                                      cm / inch    75 / 29
Potenza richiesta - Power required - Puissance requise                                           hp / kW     160 / 120
Capacitá serbatoio concime - Fertilizer tank capacity - Capacité réservoir d’engrais              n x l.       3000
Peso (tramoggia + seminatrice) - Weight (hopper + seed drill) - Poids (trémie + semoir)            kg          4100
                                                                                                    lb         9000
Larghezza trasporto - Trasnport width - Largeur de transport                                     m / feet    3 / 9’1”
Micro - Micro - Micro                                                                                          OPT
ACCESSORI E DOTAZIONI - ACCESSORIES AND SUPPLIES - ACCESSOIRES E DOTATIONS

 Trasmissione “contact wheel drive”   Pneumatici a larga sezione per un ridotto compattamento
 “Contact wheel drive” transmission   Wide-section tyres to reduce soil compacting action
 Transmission “contact wheel drive”   Pneumatiques à section large pour un tassement minimum du sol

 Coclea di carica
 Seed loading auger
                                      Attacco seminatrici e distributori idraulici      Soffiante ad azionamento meccanico
 Vis de chargement
                                      Hydraulic seed drill and distributor coupling     Mechanically driven fan

                                      Attelage semoirs et distributeurs hydrauliques    Soufflerie mécanique

 Impianto frenante idraulico
 Hydraulic breaking system
                                                                                        Griglia metallica
 Circuit hydraulique freinage
                                                                                        Metal grid
                                                                                        Grille métallique
MOD.        MINIMETRO
                    TELAIO TRAINATO PIEGHEVOLE - TRAILED FOLDABLE FRAME -
                                  CHASSIS TRAINE REPLIABLE
        Il modello MINIMETRO è indicato per la semina di precisione su grandi estensioni in abbinata a trattori di
        media potenza (circa 150 HP); consente il trasporto grazie alla chiusura in due sezioni. Il telaio permette
        l’abbinamento anche a seminatrici in linea per cereali.
        The MINIMETRO model is indicated for precision planting on large areas with medium powered tractors
        (about 150 HP); it allows transport thanks to the closure of two sections. The frame also allows coupling
        to in line planters for cereals.
        Le modèle MINIMETRO est indiqué comme semeur de précision sur de grandes extensions accouplée à
        des tracteurs de puissance moyenne(environ 150 HP); il permet le transport grâce à la fermeture en deux
        sections. Le châssis permet le couplage avec des semoirs en ligne pour céréales.

MINIMETRO
N. file - Rows - N° rangées                                                                             12            18

Larghezza telaio - Frame width - Largeur châssis                                       cm / inch    580 / 228     580 / 228

Distanza interfila - Row width - Distance entre les rangées                            cm / inch   70-75 / 27-29 45-50 / 18-20
Potenza richiesta - Power required - Puissance requise                                 hp / kW       100 / 75      120 / 90
Capacitá serbatoio concime - Fertilizer tank capacity - Capacité réservoir d’engrais    n x l.     OPT (4x280) OPT (4x280)
                                                                                         kg         5780-6360   6540-7160
Peso - Weight - Poids                                                                              12740-14000 14400-15800
                                                                                          lb
Larghezza trasporto - Trasnport width - Largeur de transport                           m / feet    6,00 / 19’80” 6,00 / 19’80”
Micro - Micro - Micro                                                                                    -             -
MOD.        METRO
                    TELAIO TRAINATO PIEGHEVOLE - TRAILED FOLDABLE FRAME -
                                  CHASSIS TRAINE REPLIABLE
        Il modello METRO è indicato per la semina delle più grandi aziende. Il telaio consente l’applicazione di
        seminatrici in linea per cereali estendendone l’impiego. Affidabilità, robustezza e semplicità d’uso sono
        caratteristiche che contraddistinguono questo modello.
        The METRO model is indicated for planting in the largest farms. The frame allows the application of seed
        drills in line for cereals, extending their use. Reliability, strength and user-friendliness are features that
        distinguish this model.
        Le modèle METRO est indiqué comme semeur des plus grandes exploitations. Le châssis permet l’ap-
        plication de semoirs en ligne pour céréales en étendant son emploi. Fiabilité, robustesse et simplicité
        d’emploi sont les caractéristiques qui distinguent ce modèle.

METRO
N. file - Rows - N° rangées                                                                             16            18            24

Larghezza telaio - Frame width - Largeur châssis                                       cm / inch    580 / 228     580 / 228      580 / 228

Distanza interfila - Row width - Distance entre les rangées                            cm / inch   70-75 / 27-29 70-75 / 27-29 45-50 / 18-20
Potenza richiesta - Power required - Puissance requise                                 hp / kW      220 / 165     220 / 165      250 / 187
Capacitá serbatoio concime - Fertilizer tank capacity - Capacité réservoir d’engrais     n x l.    OPT (4x950) OPT (4x950) OPT (4x950)
                                                                                          kg        6620-7420   7000-7800   7900-9040
Peso - Weight - Poids                                                                     lb       14600-16360 15400-17200 17400-19900
Larghezza trasporto - Trasnport width - Largeur de transport                           m / feet    6,00 / 19’80” 6,00 / 19’80” 6,00 / 19’80”
Micro - Micro - Micro                                                                                    -             -             -
MTR
                                       MONITOR - MONITORS - ÉCRANS

  MCE 6000/12000
  • Allarme controllo semina per fila
  • Densità di semina (numero di semi per m²)
  • Area lavorata parziale e totale (ha)
  • Distanza di semina (cm) media di tutte le file oppure di ogni singola fila attiva
  • Predisposto per accessorio esclusione file
  • Row seeding control alarm
  • Seeding density (number of seeds per m²)
  • Partial and total worked area (ha)
  • Average seeding distance (cm) for all rows or for each active row
  • Preset for mounting row-exclusion accessory
  • Alarme contrôle graine par rang
  • Densité de semis (nombre de graines par m²)
  • Zone travaillée partielle et totale (ha)
  • Distance de semis (cm) moyenne de tous les rangs ou de chaque rang actif
  • Prédisposé pour accessoires fermeture de rangs

  V24000 - SERIO
  • Allarme controllo semina per fila
  • Densità di semina (numero di semi per m²)
  • Area lavorata parziale e totale (ha)
  • Distanza di semina (cm) media di tutte le file oppure di ogni singola fila attiva
  • Velocità di lavoro (km/h)
  • Distanza percorsa (m)
  • Row seeding control alarm
  • Seeding density (number of seeds per m²)
  • Partial and total worked area (ha)
  • Average seeding distance (cm) for all rows or for each active row
  • Working speed (km/h)
  • Working distance (m)
  • Alarme contrôle graine par rang
  • Densité de semis (nombre de graines par m²)
  • Zone travaillée partielle et totale (ha)
  • Distance de semis (cm) moyenne de tous les rangs ou de chaque rang actif
  • Vitesse de travail (km/h)
  • Distance parcourue (m)
DISCHI DI SEMINA - SEEDING DISCS - DISQUES DE SEMIS

                                                                                                                                                  Distanza di semina
Nr°    Ø                      Coltura                                     Seeds                                     Cultures                       Seeding distance
                                                                                                                                                  Distance de semis

20    2,5                     Girasole                                  Sunflower                                   Tournesol

                                                                                                                                                    min. 10,4 cm.
20    3,5             Cotone - Mais (piccolo)                     Cotton - Corn (Little)                      Coton - Mais (Petit)

              Mais (Grosso) - Ceci - Fagiolo borlotto e
20    5,5                                                  Corn (Big) - Pulses - Beans - Peanut   Mais (Gros) - Pois chiches - Haricot - Peanut
                       cannellino - Arachidi                                                                                                        max. 41,7 cm.

20     7                 Arachidi - Lupino                           Peanut - Lupin                              Peanut - Lupin

26    2,5                     Girasole                                  Sunflower                                   Tournesol
                                                                                                                                                      min. 8 cm.
26    3,5             Cotone - Mais (Piccolo)                     Cotton - Corn (Little)                      Coton - Mais (Petit)
                                                                                                                                                    max. 32,1 cm.
26    4,5                       Mais                                       Corn                                       Mais

36     1                     Pomodoro                                    Tomato                                      Tomate

              Lenticchia - Cetriolo - Pomodoro conf. ø      Lentil - Cucumber - Tomato pilled        Lentille - Concombre - Tomate enrob
36    1,5                   2,5÷3,5 mm                                ø 2,5 ÷ 3,5 mm                             ø 2,5 ÷ 3,5 mm
             Barbabietola - Zucchino - Melone - Anguria   Beets - Squash - Melon - Watermelon -   Betteraves - Courgette - Melon - Past que -        min. 5,8 cm.
36    2,1            - Cardo - Sorgo - Sesamo                  Thistle - Sorghum - Sesame                Chardon - Sorgho - Sésame

36    2,5     Pomodoro conf. ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng       Tomato pilled ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng       Tomate enrob ø 3,5÷4,5 mm - Ginseng

36    3,5             Fagiolino - Piselli - Soia             Beans (little) - Peas - Soyabeans             Haricot (Petit) - Pois - Soja
                                                                                                                                                    max. 23,2 cm.

36    4,5             Fagiolo - Piselli - Favino                Beans - Peas - Field bean                   Haricot - Pois - Féverole

36    5,5                     Fagiolo                                     Beans                                      Haricot

                                                                                                                                                     min. 4 cm.
52    4,25                      Soia                                   Soyabeans                                       Soja                          max. 16 cm.

72    2,1              Bieta a coste - Saggina                   Swiss Chard - Sorghum                            Poir - Sorgho                      min. 2,9 cm.

72    3,5                 Fagiolino - Soia                      Beans (Little) - Soyabeans                    Haricot (Petit) - Soja                max. 11,6 cm.

                                                                                                                         Vernice anti corrosione ad alta
                                                                                                                         resistenza, trattamento di
                                                                                                                         cataforesi sulle componenti
                                                                                                                         metalliche

                                                                                                                         High-resistance anti-corrosion
                                                                                                                         paint applied by cataphoresis
                                                                                                                         on metal parts
                                                                                                                         Peinture anticorrosion haute
                                                                                                                         résistance, traitement par
                                                                                                                         cataphorèse des composante
                                                                                                                         métalliques
10-09 Cod. W19580093R - Dipartimento Marketing Maschio Gaspardo

                                                                                                                Via Marcello, 73
                                                                                                                Registered Office

 1, rue de Merignan ZA
                                                                                  e-mail: info@maschio.it

 Fax +33 (0) 2.38.64.66.79
 Tel. +33 (0) 2.38.64.12.12
                                                                                  http://www.maschionet.com
                                           MASCHIO FRANCE S.a.r.l.
                                                                                                                35011 Campodarsego - Padova - Italy

 F - 45240 LA FERTE SAINT AUBIN - France
                                                                                                                                                              MASCHIO GASPARDO S.p.A.

                                                                                                                Tel. +39 049 9289810 - Fax +39 049 9289900
                                                                                                              Via Mussons, 7

 Eldridge, IA 52748
                                                                                                              Production plant

 Fax: (563) 285-9938
 Phone: (888) 648-7462
 120 North Scott Park Road
                                                                                                              I - 33075 Morsano al Tagliamento (PN) Italy
                                                                                                              Tel. +39 0434 695410 - Fax +39 0434 695425

                                           MASCHIO-GASPARDO North America, Inc.
                                                                                                                                                             DEALER:
                                                                                                                                                                                        insieme si vince
Alcune foto ed immagini, per esigenze grafiche e di chiarezza, non presentano montate le protezioni “CE” / For graphic reasons, some pictures and images do not show the “EC” safety guards. / Sur certaines photos et images, en raison   I dati tecnici riportati e i modelli presentati in questo catalogo si intendono non impegnativi. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza obbligo di preavviso. / Technical datas and models shown into this catalogue are not binding. We reserve the right to revise the contents of this catalogue, to amend or improve the speficiations without notice. / Les illustrations, les descriptions
d’exigences graphiques et d’un besoin de clareté, les protections “CE” ne sont pas représentées.                                                                                                                                           et les données n’engagent absolument pas. Gaspardo Seminatrici SpA se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses matériels sans préavis.
Vous pouvez aussi lire