MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT

La page est créée Christophe Denis
 
CONTINUER À LIRE
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
PREA-DOC-027

MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS
  LABORATOIRES D’ANALYSES MEDICALES ( LIMS )
           Groupe MBNEXT Europe

             Version du 12 02 2021

                                               1
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
TABLE DES MATIÈRES

1. Objet et do ai e d’appli atio

2. Présentation du Laboratoire LIMS et des Centres de prélèvement
       2.1    LIMS et Ce t es d’a tivit s
       2.2    Les Centres de prélèvement
       1.3    Le Système de Management de la Qualité

3. P es iptio d’a al ses médicales

4. Préleveurs
       4.1      Habilitation
       4.2      Identification du préleveur
       4.1      No es d’h gi e et de s u it
       4.2      Responsabilité
       4.3      Accidents avec exposition au sang

5. Prélèvements
       5.1   Identification des patients et des prélèvements - Identitovigilance
       5.2   Conditions de prélèvement
       5.3   Transmission des échantillons

6   Prélèvement sanguin (veineux)
        6.1   Préparation du patient
        6.2   Respect des recommandations pré-analytiques
       6.2    Matériel de prélèvement
       6.3    Acte de prélèvement sanguin

7   Prélèvement microbiologique
        7.1   Échantillon urinaire
        7.2   Urines de 24 heures
        7.2   Prélèvement des selles
        7.3   Prélèvement uro-génital
        7.4   Lésions / suppurations cutanées
        7.5   Prélèvement ORL
        7.6   Prélèvement oculaire
        7.7   Expectoration

8   Annexes
       8.1      P o du e Test d’h pe gl        ie provoquée par voie orale
       8.2      Instructions de Prélèvement BIP
       8.3      Procédure e as d’Accident par Exposition au Sang
       8.4      Liste des tests microbiologiques
       8.5      Liste d’a al ses hématologie, chimie et sérologie
       8.6      Liste des centres de prélèvement

                                                                                   2
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
1. OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION

Le Manuel de Prélèvements est destiné au p es ipteu s ai si u’aux préleveurs internes et externes
travaillant avec le La o atoi e d’a al ses di ales LIMS.
Il contient les informations nécessaires et les règles à respecter relatives à la réalisation de
prélèvements, aux conditions de stockage et de transport des échantillons biologiques, aux délais
d’e utio des a al ses p opos es.
Le respect des recommandations pré-a al ti ues est     essai e pou l’o te tio de sultats fia les.
Il s’appli ue au a al ses alis es pa le La o atoi e LIMS ai si u’au a al ses t a s ises à des
laboratoires sous-traitants.

Ce Manuel fait l’o jet d’u e ise à jou guli e ou po tuelle d s ue des odifi atio s s’i pose t.
Le Laboratoire LIMS met à disposition de ses clients chaque nouvelle version du Manuel de
Prélèvement soit en version papier soit sur le site internet du Laboratoire.

                                                                                               3
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
2. PRESENTATION DU LABORATOIRE ET DES CENTRES DE PRÉLÈVEMENT

2.1     LIMS et son Ce t e d’a tivit s
Dénomination : Laboratoire LIMS Louvain-La-Neuve
Adresse : Avenue Jean Monnet 1, B-1348 Ottignies Louvain-La-Neuve
Tél : +32 (0)10 870 970
Fax : +32 (0)10 243 108
E-mail : y.ambroes@mbnext.be

Dénomination : Laboratoire LIMS Hornu ( e t e d’a tivit )
Adresse : Route de Mons 230, B-7301 Hornu
Tél : +32 (0)65 710 711
Fax : +32 (0)65 710 764
E-mail : c.frebutte@lims-mbnext.be

Le site internet www.lims-mbnext.be présente le laboratoire ainsi que ses sites d’a tivit s.

2.2     Les Centres de Prélèvement
Vous pouvez retrouver la liste des centres de prélèvement à l’a   e e 8.6

2.3     Le Système de Management de la Qualité
Le Laboratoire LIMS est engagé dans une démarche qualité ayant pour objectif de fournir des examens
de iologie li i ue po da t au esoi s de ses lie ts ai si u’au e ige es gle e tai es et
normatives. (Directive Pratique du 24/3/2017 et AR du 3/12/1999 modifié le 3/8/2012).

                                                                                                 4
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
3. PRESCRIPTION D’ANALYSES MEDICALES

Tout prélèvement à destination du Laboratoire doit obligatoirement            t e a o pag      d’u e
p es iptio   di ale de a de d’a al ses fo ul e pa u p es ipteu                 de i , sage-femme).

Cette prescription se fe a de p f e e su des de a des d’a al ses          ises pa le la o atoi e.

Elle doit mentionner :

1. Identité du prescripteur : nom, prénom, n°INAMI, téléphone, adresse pour l’envoi du compte
    rendu
2. Identification du patient : nom (de jeune fille), prénom, sexe, date de naissance, adresse, numéro
    de téléphone
3. Renseignement pour la facturation : données mutuelle (vignette) ou facturation au patient
4. Natu e du p l ve e t ua d il e s’agit pas de sa g
5. Date du prélèvement
6. Notio d’u ge e si nécessaire)
7. Conditions de prélèvement (si justifiées)
8. Renseignements cliniques, traitements (pour l’i te p tatio des sultats
9. Destinataire éventuel pour une copie de compte-rendu
10. Date de la prescription
11. Signature du prescripteur

Le prescripteur cochera les analyses demandées sur une liste positive de tests (case à cocher).

Une prescription par voie électronique est disponible (Cyberlab)

Les biologistes du Laboratoire sont à la disposition des prescripteurs pour tout conseil relatif à la
prescription d’u e a e de iologie       di ale.

Da s e tai s as, il est possi le d’ajoute o ale e t u e a al se e t l pho a t di e te e t au
la o atoi e ui d te i e a si et ajout est alisa le ou o selo la dispo i ilit de l’ ha tillo
primaire et le délai de la prescription supplémentaire).

Les de a des d’a al ses ainsi que les formulaires spécifiques pour la réalisation de certaines analyses
sont disponibles au Laboratoire.

La réalisation de certains tests nécessite des documents complémentaires tels que le consentement
du patient et/ou des renseignements cliniques particuliers (ex : dépistage de trisomie, génétique
moléculaire). Ces documents sont disponibles au Laboratoire.

La préparation des prélèvements se fait en fonction de la demande remplie par le prescripteur. Les
de a des o tie e t les i fo atio s e uises pou l’e utio ad uate des a al ses hoi des
contenants, condition de conservation et de transport).

                                                                                                     5
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
4. PRÉLEVEURS

4.1       Habilitation
Les prélèvements destinés aux examens de biologie clinique doivent être réalisés par des
p ofessio els de sa t a a t les it es d’ha ilitatio :
           Avoir les diplômes et les qualifications règlementaires, nécessaires au prélèvement des
            échantillons biologiques (infirmiers A1 ou A2, technologues de laboratoire, médecins)
           Avoir pris connaissance du Manuel de Prélèvement et en appliquer les dispositions
           Être formé à la prévention des risques biologiques

4.2       Identification du préleveur
Su ha ue de a de d’a al ses traitée, le préleveur doit mentionner son identité (nom, prénom).
Celle-ci est vérifiée à la réception des demandes par le Laboratoire.

          L’a se e d’ide tifi atio du p leveu est enregistrée.

4.3       No    es d’hygiène et de sécurité
Da s le ad e des o         es d’h gi    e, il est de a d au préleveur de respecter :
           Le lavage et désinfection des mains (solution hydro-alcoolique) avant et après un prélèvement
           Le po t d’u e te ue p ofessio     elle (vêtement de travail, cheveux attachés, ongles courts, pas
            de faux ongles, absence de vernis)
           Le port de gants à usage unique si le patient présente une pathologie vi ale VIH, H patite…
           Le po t d’un masque si le patient présente une toux ou des éternuements importants, la
            grippe, une suspicion de BK
           La propreté du matériel de prélèvement
           L’ li i atio des aiguilles usag es da s les o tai e s jau es p vus à et effet

4.4       Responsabilité
Le préleveur est responsable de la bonne utilisation du matériel mis à sa disposition.

4.5       Accidents avec exposition au sang
E as d’e positio accidentelle avec du sang ou tout liquide biologique, par piqûre, coupure ou
toute exposition avec la peau lésée, ou la muqueuse de la bouche ou des yeux, il y a risque de
contamination par un agent pathogène pour la personne accidentée. Voir l’annexe 8.3

                                                                                                           6
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
5. PRÉLÈVEMENTS : identification, conditions de prélèvements et transport

5.1       Identification des patients et des prélèvements - Identitovigilance

      « Assurer une identité exacte est le premier acte de soin d’u e p ise e    ha ge de qualité »

Les o s ue es d’u e a se e ou d’u e               auvaise ide tifi atio des p l ve e ts peuve t t e
dramatiques pour le patient.

Ava t de alise le p l ve e t, le p leveu s’assu e de la pa faite ad uatio e t e l’ide tit du
patient et les mentio s d’ide tifi atio e seig es su la feuille de de a de.
Pour cela, le personnel qui effectue les prélèvements doit :

           V ifie l’ide tit du patie t : nom, prénom, date de naissance (à vérifier avec la carte
            d’ide tit
           S’assu e de l’ide tit du patient en lui demandant de décliner son nom, prénom et date de
            naissance

Le p leveu doit t e o s ie t ue toute usu patio d’ide tit est p judi ia le i te di tio de
p e d e u e vig ette de utuelle d’u e autre personne, même un autre membre de la famille).

Le préleveur identifie les échantillons primaires (tubes, écouvillons, flacons ...) juste après le
prélèvement (nom, prénom, date de naissance).

Pou les p l ve e ts alis s su u           le de h ou lo s d’u test d a i ue, l’heu e ou le te ps
doit impérativement être indiqué sur le contenant.

Da s e tai s as pa ti ulie s, l’a o       at du patie t doit t e p se v . Le préleveur remet au
patient un code qui servira à l’identifier dans la signalétique du patient dans le logiciel du laboratoire.

        Toute a se e ou e eu d’ide tifi atio de l’échantillon, de même que toute écriture illisible
fe a l’o jet d’une non-conformité qui sera enregistrée dans le système qualité et qui pourra entraîner
la non-exécution des analyses.

5.2       Conditions de prélèvement
      5.2.1 Examens nécessitant des renseignements cliniques obligatoires
La alisatio et l’i te p tatio de e tai s e a e s            essite des e seig e e ts pa ti ulie s.
Ceci est spécifié dans les annexes 8.2 et 8.4

           L’a se e de es e seig e e ts o ligatoi es fe a l’o jet d’u e o -conformité.

      5.2.2 Examens nécessitant des conditions particulières de prélèvement
Certains examens nécessitent des conditions de prélèvement particulières, comme par exemple :
      -     état de jeûne : à jeun (jeûne de 12h, ou 6h minimum) ou après repas
      -     rythme circadien : matin ou soir
      -     prise de médicaments : interférence médicamenteuse, antibiothérapie pour les
            prélèvements de bactériologie
      -     régime alimentaire : interférence alimentaire
      -     état physiologique : grossesse, position couchée ou debout, activité physique
Ceci est spécifié dans les annexes 8.2 et 8.4.

                                                                                                         7
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
Analyses courantes à réaliser idéalement à jeun* :
 Glucose (3h)                        Insuline                             C peptide
 Bilan lipidique (cholestérol 12h) Urée, phosphore, fer                   Acide folique, CTX
 Enzymologie                         Immunologie                          Hormonologie

*À jeu sig ifie ’avoi o so            i li uide, i solide depuis   heu es af , al ool, ta a
compris).

Les conditions particulières de prélèvement doivent être communiquées aux patients avant la
réalisation du prélèvement.

5.3   TRANSMISSION DES ÉCHANTILLONS

Les échantillons biologiques doivent être conditionnés dans des emballages spécifiques pour le
transport.

                                     L’usage de sa het plastique de couleur rouge (marqué « lims-
                                     mbnext ») doit être réservé aux seules demandes urgentes. Dans
                                     ce cas, la case « urgent » doit être cochée sur la feuille de
                                     demande.

                                      Un sachet en plastique transparent (marqué « lims ») doit être
                                      utilisé par patient et par feuille de demande pour toute
                                      demande de routine.

Remarque : l’utilisatio a usive des sa hets ouges a pou o s ue e l’allo ge e t du d lai de
rendu des résultats réellement urgents.
Les échantillons ainsi que la feuille de demande doivent être glissés dans le sachet plastique, en veillant
à ie fe e ha ue at iel de p l ve e t ai si ue l’ouve tu e du sa het. Les ha tillo s
nécessitant un transport sur glace doivent être séparés de la glace par un second sachet.

L’e se le des sa hets o te a t les        ha tillo s so t e suite pla s da s u     o igide et fe      pou
le transport.

Les conditions de transport des échantillons biologiques notamment la température, le délai et le
  ode d’a he i e e t, entre les différents centres de prélèvement et le laboratoire central, sont
décrites dans la procédure de transmission des prélèvements au laboratoire PREA-DOC-022 .

                                                                                                         8
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
6. PRÉLÈVEMENT SANGUIN (VEINEUX)

  6.1 Préparation du patient

       Vérifier l’identité du patient (voir point 5.1).
       Installer confortablement le patient en position assise dans une pièce adaptée, calme et
        propre.
       Si le patient est anxieux, le rassurer.
       Vérifier si le patient doit être à jeun ou pas. Le jeûne est à respecter si : glycémie à jeun, dosage
        des lipides, des triglycérides et triangle d’h pe gl       ie.
       V ifie ue le patie t ’a pas te da e à fai e des s opes lo s d’u e p ise de sa g. Si ’est
        le cas, mettre le patient en position allongée, jambes surélevées.
       S’assu e ue le patie t ’est pas sous a ti oagula ts. Si ’est le as, o p i e l’e d oit de
        ponction pendant plusieurs minutes.
       Pas de pose de garrot sur un membre récemment opéré.
       Se renseigner auprès du patie t d’u e ve tuelle alle gie au sparadrap.

  6.2    Respect des recommandations pré-analytiques
       Ne pas serrer trop le garrot, il ne doit pas empêcher le passage du sang dans les veines pendant
        plus d’u e i ute ava t le p l ve e t. U ga ot t op se peut pe tu e les sultats de
        certaines analyses.
       Récolter le sang dans le tube adéquat (anticoagulant) et les mélanger 5 à 10 fois par
        retournement dès la fin du remplissage pour éviter la coagulation.
       Respecter le niveau de remplissage des tubes pour permettre une réaction optimale de
        l’additif a ti oagula t .
       Evite l’h ol se ui affe te le sultat de e tai s pa a t es iologi ues p l ve e t
        difficile, agitation vigoureuse des tubes).
       Respe te l’o d e de p l ve e t des tu es.

  6.3    Matériel de prélèvement
   -    Aiguilles, Papillon (pour les cas de prélèvement difficile)
   -    Holder, Garrot
   -    Tubes sous vide
   -    Antiseptique, Pansement
   -    Solution hydro-alcoolique (hygiène des mains)
   -    Collecteur « jaune » pour aiguille usagée

                                                                                                           9
MANUEL DE PRÉLÈVEMENTS - PREA-DOC-027 LABORATOIRES D'ANALYSES MEDICALES ( LIMS ) - LIMS MBNEXT
Choix et ordre des tubes :
  Dans le cas où plusieurs tubes doivent être prélevés successivement, le e ueil da s l’o d e
  suivant est obligatoire :

             1.Tube Citraté
                                                    Mélanger 5 fois par
                                                     retournement

          2.Tube sec = sérum
                                                      ______________

           3.Tube Hépariné
                                                    Mélanger 5 fois par
                                                     retournement

             4. Tube EDTA
                                                    Mélanger 5 fois par
                                                     retournement

           5.Tube Na Fluoré
                                                    Mélanger 5 fois par
                                                     retournement

Recommandations concernant le prélèvement du tube BLEU citraté pour les tests de coagulation :

1. Si un tube BLEU doit être prélevé pour des tests de coagulation spécifiques (ex : pour une
   e plo atio d’u s d o e h o agi ue ou d’u ila de th o ose , il e doit pas t e e ueilli
   e p e ie lieu a l’a tivatio e doth liale au site de po tio vei euse peut affe te e tai s
   résultats d’h ostase, un tube « amorce » est alors indispensable.
2. Le tu e BLEU doit t e e pli au iveau de l’i di ateu de e plissage o espo da t au volu e
     i i u de sa g e uis pou a epte l’ ha tillo . La proportion citrate/sang est primordial.

                                                                                                10
6.4     Acte de prélèvement sanguin

Etape 1

       Placer le garrot à ±10 cm au-dessus du site de ponction, pratiquer un examen visuel puis une
        palpation pour bien sentir le trajet de la veine et choisir une veine.
       Faire serrer le poing.
       Désinfecter la zone de ponction et le doigt du préleveur. Ne plus palper le site de ponction
        après la désinfection.

Etape 2

       E leve la p ote tio de l’aiguille. Ne ja ais plie l’aiguille.
       Effectuer la ponction veineuse en piquant dans le sens de la veine, le biseau de l’aiguille ve s
       le haut.
       P leve les tu es da s l’o d e app op i .
       Enfoncer le tube au fond du holder de façon à percer le bouchon du tube.
       Faire desserrer le poing et desserrer le garrot.

Etape 3

       Atte d e l’a t du e plissage du tu e, e s’assurant du remplissage.
       Introduire ensuite le tube suivant dans le holder.
       Lors du remplissage du tube suivant, homogénéiser les tubes déjà remplis par retournement
       lent à 180° (5 à 10 fois).

Etape 4

       À la fi du p l ve e t de tous les tu es, e leve l’aiguille et l’ li i e da s le o tai e
       jaune adéquat. Ne ja ais e apu ho e l’aiguille. Détacher le garrot.
       Appliquer un tampon sec sur le site de ponction et maintenir une pression ferme pendant au
       moins une minute sur la veine, bras tendu.

Etape 5

       Mettre un pansement au point de ponction.
       Placer les tubes et la demande dans le sachet plastique pour transmettre le tout le plus
       rapidement possible au laboratoire.

                                                                                                       11
7. PRÉLÈVEMENTS MICROBIOLOGIQUES

Un tableau récapitulatif des prélèvements microbiologiques est disponible à l’a     e e 8.

    7.1   Echantillon urinaire
Le e ueil d’u    ha tillo u i ai e se fait dans un flacon stérile à bouchon à visser qui est remis au
patie t, e e ueil doit se fai e de faço asepti ue e vue d’u e a al se e as de suspi io d’i fe tio
urinaire.

Ce flacon est lisiblement identifié avec le nom et prénom du patient.
Attention : Afi d’ vite toute o ta i atio des u i es, u e toilette i ti e soig euse à l’eau et au
savon est nécessaire.

Pour les patients qui contrôlent la miction :

Le prélèvement sera réalisé de préférence sur des urines du matin et avant la prise des antibiotiques.
Vous aurez besoin du récipient stérile fourni par le laboratoire.

    1. Ouvrir le récipient fourni par le laboratoire sans toucher le côté interne du couvercle ni la face
       interne du récipient, déposer le couvercle sur sa face externe.

    2. Co      e e pa u i e u p e ie jet da s le WC puis e ueilli l’u i e da s le            ipie t fou i
       par le laboratoire. Remplir le flacon au maximum au ¾.

    3. Bie efe e le ipie t pou vite l’ oule e t des u i es da s le sa het du prélèvement,
       sans toucher la face interne du couvercle.

    4. Identifier le récipient et les tubes (nom, prénom, date de naissance).

    5. Mett e l’ ha tillo d’u i e        ipie t + tu e da s le sa het plastique.

    6. Amener le tout au laboratoire dans les plus brefs délais.
        Attention : si l’ ha tillo e peut pas t e p is e ha ge i           diate e t, il doit t e ga d
au frigo.

Pour les patients qui ne contrôlent pas la miction (nourrissons, jeunes enfants) :
Afi d’ vite toute contamination des urines, une toilette intime soig euse à l’eau et au savo est
nécessaire.

Vous aurez besoin du sachet collecteur et du récipient stérile fourni par le laboratoire.

    1. Coller le sachet collecteur sur la peau
    2. Vérifier régulièrement le sachet collecteur

                                                                                                      12
3. D s ue l’e fant a uriné, décoller le sachet collecteur et verser le contenu dans le récipient
          fourni par le laboratoire, sans toucher la face interne du couvercle.
    4. Bie      efe   e le    ipie t pou   vite l’ oule e t des u i es da s le sa het du p l ve e t
    5. Identifier le récipient et le tube (nom, prénom, date de naissance)
    6. Mett e l’ ha tillo d’u i e dans le sachet plastique
    7. Amener le tout au laboratoire dans les plus brefs délais.
          Attention : Si l’ ha tillo   e peut pas t e p is e    ha ge i     diate e t, il doit t e gardé
          au frigo.

    7.2     Urines de 24 heures
Le recueil des urines de 24 heures se fait dans un pot à diurèse de 2 litres qui est remis au patient. Tout
autre récipient sera refusé. Ce pot doit être identifié avec le nom, prénom et date de naissance du
patient.

                        L’e ti et des u i es de      heu es est     essai e e vue de dosages hi i ues.
                        Note le volu e total des u i es      olt es su le    ipie t et su la de a de d’a al ses.

    1. Au début de la collecte de 24 heures, commencer par vider la vessie en urinant dans le WC
       Ne pas conserver cette urine.
       Par exemple, si vous débutez la collecte à 7h du matin, vous devez uriner et évacuer cette urine
       dans le WC pour quelle ne fasse pas partie de l’échantillon urinaire.
    2. Durant les 24 heures qui suivent, verser toutes les urines (du jour et de la nuit) dans le récipient
       de 2 litres fourni par le laboratoire
          Attention : Ne pas uriner directement dans le récipient de 2 litres mais uriner plutôt dans un
          récipient bien propre (petite bassine) et verser ensuite cette urine dans le récipient de 2
          litres.
    3. Durant la collecte, garder le récipient au frais (frigo, glacière)
    4. À la fin de la olle te d’u i e     heu es ( à 7 heures dans notre exemple), vider une dernière
       fois la vessie et l’ajoute au este de la olle te
    5. Identifier le récipient avec le nom, prénom et date de naissance
    6. Amener le récipient de 2 litres au laboratoire dans les plus brefs délais.
       Attention : Si l’ ha tillo e peut pas t e p is e ha ge i           diate e t, il doit t e ga d
       au frigo.

                                                                                                        13
Cas particulier : Urines de 24 heures récoltées sur ACIDE

Pour e tai es a al ses, l’u i e olle t e doit t e a idifi e. Da s e as le la o atoi e fournira un
récipient avec acide chlorhydrique.

                        L’e ti et des u i es de      heu es est     essai e e vue de dosages hi i ues.
                        Noter le volume total des urines    olt es su le    ipie t et su la de a de d’a al ses.

Remarque : Dans le cas où il faut faire 2 récoltes de 24h, une avec acide et l’aut e sa s a ide,
commencer la récolte avec acide et ensuite faire la récolte sans acide.

Attention à e ue l’a ide ’e t e pas en contact avec les yeux ou la peau ; en cas de contact rincez
i    diate e t et a o da    e t à l’eau lai e.

    7.3 Prélèvement des selles
Le laboratoire fournira un flacon stérile avec un bouchon brun qui contient une cuillère adhérée. Le
prélèvement des selles destinées à la coproculture est réalisé dans les premiers jours de la maladie et
si possi le ava t le d ut de l’a ti ioth apie.

                    U ali uot de selle volu e d’u e oi est p lev e à l’aide d’u e spatule puis
                    transférée dans un conteneur propre à cet usage.

Pour les nourrissons et les bébés, il est possible de récupérer les selles contenues dans la couche. Pour
se faire, racler un maximum de matières fécales et les mettre dans le flacon fournit par le laboratoire.

Le prélèvement doit être a he i       apide e t au la o atoi e. E as d’a he i e e t diff            , les
selles doivent être conservées à 4°C et ensemencées dans les 12h maximum après la récolte.

Remarque :
 La recherche de Clostridium difficile toxinogène est réalisée sur une selle molle à liquide.
 Id ale e t, l’e a e pa asitologi ue des selles doit être pratiqué sur 3 jours successivement et
   doit t e a he i da s les heu es ui suive t l’ issio afi de visualise les pa asites o iles.

                                                                                                      14
7.4    Prélèvement uro-génital
Culture de bactéries banales y compris la recherche de Streptocoques B, Levures, Mycoplasma,
Trichomonas, recherche de Chlamydia/Gonocoques par PCR.

                     Chez la femme, le prélèvement vaginal est réalisé sur un écouvillon eSWAB
                     + milieu liquide AMIES (bouchon ROSE).

Remarque : dans le cas où un test PCR est demandé (Chlamydia/Gonocoques) un 2ème écouvillon
eSWAB + milieu liquide AMIES (bouchon ROSE) doit être prélevé.

                       Chez l’ho     e, le frottis urétral est réalisé sur un écouvillon eSWAB
                       + milieu liquide AMIES (bouchon ORANGE).

Remarque : dans le cas où un test PCR est demandé (Chlamydia/Gonocoques) un 2ème écouvillon
eSWAB + milieu liquide AMIES (bouchon ORANGE) doit être prélevé.

   7.5    Lésions/Suppurations cutanées
Le prélèvement adapté aux analyses i o iologi ues d’u e l sio ou suppu atio           uta    e est
réalisé sur un écouvillon eSWAB + milieu liquide AMIES (bouchon ROSE).

    7.6 Prélèvement ORL
Le prélèvement de gorge ainsi que le prélèvement auriculaire sont réalisés sur un écouvillon eSWAB
+ milieu liquide AMIES (bouchon ROSE).
P leve les a gdales et leu pou tou e a se e d’a             gdales,   ouvillo   e les pilie s du voile
du palais et de la paroi postérieure du pharynx).

Le prélèvement nasopharyngé est réalisé sur un écouvillon eSWAB + milieu liquide AMIES (bouchon
ORANGE).

                                                                                                         15
I t odui e l’ ouvillo da s u e a i e jus u’à l’a i e du hi opha             et le tou e pou p leve
u    ha tillo de l’ pith liu  u ueu .

    7.7   Prélèvement oculaire
Le e ueil des se tio s o jo tivales se fait à l’aide d’u        ouvillo eSWAB +       ilieu li uide AMIES
(bouchon ORANGE).

    7.8   Expectoration
Le recueil des expectorations est réalisé dans un petit flacon stérile à bouchon à visser.

                     Il est réalisé si possible avant toute antibiothérapie, le matin au réveil, lors
                     d’u effo t de tou .
                     Il est     essai e d’ vite la o ta i atio pa la salive flo e salivai e .

                                                                                                        16
Laboratoire LIMS

ANNEXE 8.1
P o du e Test d’h pe gl   ie p ovo u e pa voie orale

                                                       17
PREA-DOC-025                                HGPO

               Test d’hype gly              ie p ovo u e pa voie o ale

Heu e d’ouve tu e du e t e

Le test de l’hyperglycémie provoquée par voie orale peut s’étaler sur une période de 2 à 4h.
Il faut s’assurer que les heures d’ouverture du centre permettent de réaliser le test.

Condition pour réaliser le test

Il est indispensable d’être à jeun 8h avant le test (sauf l’eau)

Votre glycosurie doit être négative.
Le centre de prélèvement fera un dosage sur un échantillon d’urine à l’aide d’une tigette.
Ce dosage préventif permettra, en cas de résultat positif, de stopper le test avant ingestion de
la solution de glucose. Cette information devra parvenir au médecin.

Votre médecin vous indiquera si la prise de médicament avant le test peut fausser les résultats.

Recommandations durant le test

Ne pas boire, manger, fumer.
Rester assis si possible.
Les toilettes sont autorisées.
Ne pas hésiter à signaler un malaise.
En cas de vomissement dans la demi-heure, le test sera interrompu et postposé.

Le test HGPO

La première prise de sang est effectuée à jeun.
Une boisson sucrée (75 gr de glucose) est ingérée en moins de cinq minutes.
Quatre prélèvements consécutifs sont effectués toutes les trente minutes. (30’, 60’, 90’ et
120’).
Des prélèvements supplémentaires peuvent être demandés à 180’ et 240’.

Le test HGPO et GROSSESSE

Selon les recommandations du GGOLFB (Groupe des gynécologues obstétriciens de langue
française de Belgique) :

Le test doit être réalisés entre la 24ième et la 28ième semaine.
On utilise la même procédure que pour le test ci-dessus :
Première prise à jeun.
Ensuite seulement deux prises à 60’ et à 120’.

                                                                                               18
                Page 1 de 1                                             Révision 00
Laboratoire LIMS

ANNEXE 8.2
Instructions de prélèvement BIP

                                  19
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                              PRISE DE SANG

                      Le prélèvement sanguin doit impérativement être effectué
            par un professionnel de la santé agrée et formé au prélèvement en laboratoire.

   PRISE DE SANG – ACTE INFIRMIER

1. Veille au o     espe t de l’o d e des tu es, et du e plissage du tu e :
   SERUM - EDTA - GLUCOSE

2. Il est fauthomogénéiser les tubes contenant un anticoagulant par plusieurs
   retournements lents.
3. Identifier les tubes : Nom, Prénom (sur chaque tube)
4. Joi d e la de a de d’a al ses o e te e t e plie
5. Remettre vos prélèvements à votre médecin ou les déposer dans un centre Lims
    Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                             20
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
    URINE DU MATIN – 8OHDG - IODURIE

                                                                 Pot initialement vide

1. Note su le pot l’ide tifi atio du patie t : Nom,
   Prénom, date de naissance et date de prélèvement
2. Récolter les premières urines du matin dans un récipient propre
3. Remplir complètement le pot à bouchon blanc
4. Fermer hermétiquement le flacon
5. Placer le flacon dans le sachet transparent
6. Joi d e la de a de d’a al se o e te e t e plie
7. Fermer le sachet
8. Remettre votre échantillon à votre médecin ou le déposer le dans un centre Lims
   Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                         21
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
       DMI : Dysbiose Mycose Intestinale

                                                          Pot initialement rempli de poudre.
                                                                      À ne pas jeter.

1. Note su le pot l’ide tifi atio du patie t : Nom, Prénom
2. Récolter les premières urines du matin dans un récipient propre
   Attention, si vous devez uriner la nuit, celle-ci remplace la première urine du matin
3. Remplir complètement le pot à bouchon jaune
4. Fermer hermétiquement le pot
5. Placer le flacon dans le sachet transparent
6. Joi d e la de a de d’a al se o e te e t e plie
7. Fermer le sachet
8. Remettre vos échantillons à votre médecin ou les déposer dans un centre Lims.
   Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                               22
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                  NEUROTRANSMETTEURS
           ACIDE CHLORHYDRIQUE DANS LES FLACONS

                                                        Pot rempli initialement de liquide.
                                                                  À ne pas jeter.

1. Note su le pot l’ide tifi atio du patie t : Nom, Prénom, Date de naissance
2. Récolter les urines de la nuit durant 12h, dans un récipient propre
    Exemple : à 20h uriner dans les toilettes, ensuite récolter les urines suivantes y compris
    celle de 8 h du matin
3. Stocker les urines au frigo pendant la durée du prélèvement
4. Mélanger ensemble toutes les urines récoltées.
5. Remplir totalement le pot à bouchon rouge avec une partie du mélange des urines
    récoltées
    Attention : e pas jete l’a ide o te u da s le pot. C’est u                    o se vateu
    indispensable
6. Fermer hermétiquement le pot
7. Placer le pot dans le sachet transparent
8. Joi d e la de a de d’a al se o e te e t e plie
9. Fermer le sachet
10. Remettre vos échantillons à votre médecin ou les déposer le dans un centre Lims
    Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                              23
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                      2 – 16 OH OESTRONE

                                                     Pot initialement rempli de poudre.
                                                                 À ne pas jeter.

1. Note su le pot l’ide tifi atio du patie t : Nom, Prénom, date de naissance
2. Récolter les premières urines du matin dans un récipient propre
3. Remplir complètement le pot à bouchon blanc
4. Fermer hermétiquement le flacon
5. Placer le flacon dans le sachet transparent
6. Joi d e la de a de d’a al se o e te e t e plie
7. Fermer le sachet
8. Remettre vos échantillons à votre médecin ou les déposer dans un centre Lims
   Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                          24
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                              SALIVAIRE

                                                                  Pot initialement vide

1. Le prélèvement salivaire doit se faire à jeun, le matin avant 10 heures sans s’ t e
   brossé(e) les dents.

2. Il est important de recueillir de la salive pure non contaminée par des crachats ou
   des saignements de gencive.

3. Ve se vot e salive jus u’au t ait ho izo tal            . P e d e ga de u’il ait
   véritablement de la salive et non pas de la mousse, ni crachat. Si le prélèvement
   vous paraît rosé, il est contaminé et donc pas utilisable.

4. Mentionnez votre nom, prénom et date de naissance sur le tube (étiquette).

5. N’ou liez pas de joindre la feuille de demande d’a alyses complétée avec les
   renseignements du patient.

6. Fermer le sachet.

7. Remettre votre échantillon à votre médecin ou déposer le dans un centre Lims.
 Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be .

                                                                                          25
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
              CYCLE DU CORTISOL SALIVAIRE

                                                                     Pots initialement vides
Attention : Il est important de recueillir de la salive pure non contaminée par des crachats ou des
saignements de gencive.

RECUEIL DES 5 PRELEVEMENTS SALIVAIRES :

Les prélèvements se font directement dans les tubes :
1) Le matin au réveil (important)
2) Le ati ,       i utes ap s le veil. Ne se osse les de ts u’ap s le se o d p l ve e t.
3) A midi,
4) Le soir à 18h
5) Le soir à 22h

1. Ve se vot e salive jus u’au t ait ho izo tal         . P e d e ga de u’il ait v ita le e t de la
   salive et non pas de la mousse, ni crachat. Si le prélèvement vous paraît rosé, il est contaminé et
   donc pas utilisable.

2. Mentionnez l’heu e de p l ve e t, votre nom, prénom et date de naissance sur le tube
   (étiquette).

3. N’ou liez pas de joi d e la feuille de de a de d’a al ses o pl t e ave les e seig e e ts du
   patient.

4. Fermer le sachet.

5. Remettre votre échantillon à votre médecin ou le déposer dans un centre Lims
   Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be

                                                                                                   26
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                                Urines de 24heures

                                                                       Pot initialement vide
     L’i t t est de dose da s vos u i es u e su sta e
     produite par votre organisme de façon irrégulière au cours
     de la journée. Cela revient à faire une moyenne des
     concentrations de cette substance. Il est donc important que
     nous puissions récupérer la totalité des urines sur la période.
     Si u e pa tie ’a pu t e ga d e il faut e o             e e le
     recueil.

1. Note su le pot à ou ho jau e l’ide tifi atio du patient : Nom, Prénom, date de
   prélèvement.
2. Choisir un jour et une heure, par exemple le samedi matin 8 heures.
3. Les urines de 8 heures sont éliminées dans les toilettes.
4. A partir de ce moment-là, récupérez toutes les urines dans un ou plusieurs flacons propres que
   vous avez à disposition chez vous. Toutes les urines doivent être conservées, sinon vous devez
   recommencer le tout.
5. Le lendemain (24h après), vous urinez obligatoirement une dernière fois à 8heures.
6. Ve se l’e se le de toutes les u i es olt es dans le grand pot à bouchon jaune.
7. Si vous avez u petit pot à ou ho ouge patie t à l’ t a ge :
        - Remplir totalement le pot à bouchon rouge avec une partie des urines récoltées
        - Noter le volume total des urines récoltées sur le flacon à bouchon rouge et sur la
            de a de d’a al ses
        - Placer le pot à bouchon rouge dans le sachet transparent
        - Joi d e la de a de d’a al se o e te e t e plie
        - Fermer le sachet
8. Remettre votre pot à votre médecin ou le déposer dans un centre Lims
   Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                               27
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
                  Urines de 24heures acidifiées

      L’i t t est de dose da s vos u i es u e su sta e                  Pot initialement rempli de liquide.
      produite par votre organisme de façon irrégulière au cours                    À ne pas jeter
      de la journée. Cela revient à faire une moyenne des
      concentrations de cette substance. Il est donc important que
      nous puissions récupérer la totalité des urines sur la période.
      Si u e pa tie ’a pu t e ga d e il faut e o             e e le
      recueil.

Attention : e pas jete l’a ide o te u da s le pot, ’est u                     o se vateu i dispe sa le.

1.   Note su le pot l’ide tifi atio du patie t : Nom, Prénom, date de prélèvement.
2.   Choisir un jour et une heure, par exemple le samedi matin 8 heures.
3.   Les urines de 8 heures sont éliminées dans les toilettes.
4.   A partir de ce moment-là, récupérez toutes les urines dans un flacon propre. Toutes les urines
     doivent être conservées, sinon vous devez recommencer le tout.
5.   Le lendemain (24h après), vous urinez obligatoirement une dernière fois à 8heures.
6.   Mélanger ensemble toutes les urines récoltées.
7.   Remplir le récipient à bouchon jaune fourni avec les urines récoltées.
     Vos u i es doive t t e     la g e à l’a ide. Ma ipule e fla o ave p autio de so te à e
     pas e ve se l’a ide.
8.   Note le volu e total des u i es olt es su le ipie t et su la de a de d’a al ses.
9.   Remettre vos échantillons à votre médecin ou les déposer dans un centre Lims accompagné
     de la de a de d’a al ses.
     Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be

                                                                                                              28
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
MICROBIOTE INTESTINAL ET ANALYSES DE SELLES
                  AGCC

PRECAUTIONS                                                                MICROBIOTE : TUBE 1                AGCC : TUBE 2
En dehors de toute antibiothérapie (environ 2 semaines).             Pot initialement rempli de liquide.   Pot initialement vide
Ne pas modifier vos habitudes alimentaires.                                      À ne pas jeter
Ne pas utiliser un suppositoire, ne pas prendre de laxatif, ne pas
prendre un médicament ralentisseur de transit tel que
l’I odiu ® e pas p e d e u pa se e t i testi al t pe
Smecta®).
  Attention : l'échantillon ne doit pas toucher l'intérieur des toilettes / recueillir les selles (sans
  urines)

        Recommandations pour effectuer le recueil :
            a. Placer un film alimentaire maintenu sur le rebord des toilettes
             . Utilise u e assiette e a to d’e vi o           de dia t e

  PRÉLÈVEMENT MICROBIOTE : TUBE 1
  1. P leve u        ha tillo de selles à l’aide de la uill e fi e sous le ou ho du fla o , sa s la
     détacher. Deux noisettes de selles suffisent (pas des selles diarrhéiques) ; la cuillère contenant
     les selles est immergée dans le liquide et le flacon est refermé hermétiquement. Ensuite,
     retourner le flacon pendant environ 15 secondes, sans secouer, afin que les selles soient bien
     imprégnées et restent immergées dans le flacon.
  2. Note su le fla o l’ide tifi atio du patient : Nom, date de naissance, date de prélèvement
  3. Pla e le fla o da s sa petite po hette d’o igi e Mi ig ip

  AGCC (Acide Gras à Courte Chaine) : TUBE 2
  1. P leve u      ha tillo de selles à l’aide de la uill e fi e sous le ou ho , sa s la d ta he .
     Une plus grande quantité de selles est cette fois nécessaire. Remplir environ la moitié du
     flacon.
  2. Note su le fla o l’ide tifi atio du patie t : Nom, date de naissance, date de prélèvement
  3. Fermer hermétiquement cette pochette (Emballinfor)
  4. Remettre votre échantillon à votre médecin ou déposer le dans un centre Lims.
     Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                                                      29
INSTRUCTIONS DE PRELÉVÈMENT
                             ANALYSES DE SELLES

PRECAUTIONS
En dehors de toute antibiothérapie (environ 2 semaines).
Ne pas modifier vos habitudes alimentaires.
Ne pas utiliser un suppositoire, ne pas prendre de laxatif, ne
pas prendre un médicament ralentisseur de transit tel que
l’I odiu ® e pas p e d e u pa se e t intestinal (type
                                                                             Pot initialement vide
Smecta®).

Attention : l'échantillon ne doit pas toucher l'intérieur des toilettes / recueillir les selles (sans
urines)

     Recommandations pour effectuer le recueil :
         a. Placer un film alimentaire maintenu sur le rebord des toilettes
          . Utilise u e assiette e a to d’e vi o           de dia t e

5. P leve u           ha tillo de selles à l’aide de la uill e fi e sous le ou ho , sa s la d ta he .
    Remplir environ la moitié du flacon.
6. Noter sur le flacon l’ide tifi atio du patie t : Nom, date de naissance, date de prélèvement
7. Fermer hermétiquement cette pochette Emballinfor.
8. Remettre votre échantillon à votre médecin ou déposer le dans un centre Lims.
    Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be.

                                                                                                     30
INSTRUCTIONS DE PRÉLÈVEMENT
         FUT 2 : La Fucosyltransférase 2

                                                        Ne pas jeter le liquide

1. Ne pas manger, boire, fumer ou mâcher du chewing-gum 30 minutes avant de
   prélever l’échantillon de salive.
2. Ouvrir l’emballage stérile et sortir l’écouvillon.
  S’il y a d’autres prélèvements sanguins demandés, le prélèvement peut être effectué
  sur un tube mauve (EDTA). Identifier le tube avec l’inscription FUT 2.
3. Ne pas toucher le bout de l’écouvillon avec les doigts.
4. Introduire l’écouvillon dans votre bouche et frotter l’intérieur des joues pendant 1 à 2
   minutes.
5. Après prélèvement, transférer l’écouvillon dans le milieu de transport
   et casser la tige de l’écouvillon à hauteur de la cassure indiquée.
   L’écouvillon même reste dans le milieu de transport.
6. Ne pas oublier de bien fermer le tube et de l’identifier (étiquette) :
   nom, prénom, heures de prélèvement (utiliser un stylo bille)
7. Joindre la demande d’analyse correctement remplie ainsi que la déclaration de
   consentement.
8. Fermer le sachet.
9. Remettre votre/vos échantillon(s) à votre médecin ou le (s) déposer dans un centre
   Lims. Vous pouvez retrouver la liste sur www.lims-mbnext.be

                                                                                        31
CONSENTEMENT EN VUE D'UN TEST GENETIQUE

Je soussigné(e) Mr/Mme _______________________________né(e) le
demeurant à
reconnais avoir reçu par_________________________________________, les
informations sur les examens des caractéristiques génétiques qui seront réalisés
afin de déterminer si je suis porteur d’un gène sécréteur ou non sécréteur de la
fucosyltransférase 2.

Pour cela, je consens :

   ฀ Au prélèvement qui sera effectué chez moi

   ฀ Au prélèvement qui sera effectué chez mon enfant mineur ou une
     personne majeure sous ma tutelle.

Si une partie du prélèvement reste inutilisé après examen :

   ฀ Je consens à ce qu’il puisse être intégré, le cas échéant, à des fins de
     recherche scientifique.

Dans ce cas, l’ensemble des données médicales me concernant seront protégées
grâce à une anonymisation totale. En conséquence, je suis conscient que ces
études scientifiques effectuées ne seront sans aucun bénéfice ni préjudice pour
moi.

Fait à _____________________________le

Signature du patient adulte ou du représentant légal de l’enfant mineur ou du tuteur légal
de l’adulte sous tutelle.

                                                                                        32
DMI 2-16OH UR24H NEURO SELLES
    Remplissage des tubes citrates à 90%         Le   at iel fou i pou   alise les a al ses, est toujou s a o pag   d’u e   odalit de p l ve e t.

                       ANALYSES                                                             MATERIEL
BILANS D’INVESTIGATION PREVENTIVE
BIP DE BASE                                           3 TUBES ROUGES – 1 MAUVE – 1 GRIS – 1 POT BLANC
                                                      Si DMI –RAJOUTER 1 POT JAUNE
BIP SYSTEME NERVEUX CENTRAL                           2 TUBES MAUVES – 2 MAUVE – 1 GRIS
                                                      1 URINE 12H DE NUIT ACIDIFIEE
BIP METABOLISME                                       2 TUBES ROUGES – 2 TUBES MAUVES – 1 TUBES GRIS
                                                      1 URINE MATIN, Si DMI –1 POT JAUNE, Si NEURO –1 Pot ACIDIFIE
                                                      UR12h
BIP MALADIE COELIAQUE – SENSIBILITE AU GLUTEN         1 TUBE ROUGE
HYPERSENSIBILITES ALIMENTAIRE – IGG
BIP INFLAMMATION INSTESTINAL                          1 SELLE
IgA sécrétoires – Calprotectine – B2 Défensine
SANG
ZONULINE                                              1 TUBE ROUGE

CAROTENOIDES                                          1 TUBE ROUGE SOUS ALUMINIUM

TYPAGE LYMPHOCYTAIRE                                  1 TUBE MAUVE

ACIDES GRAS ERYTHROCYTAIRES                           1 TUBE MAUVE

URINES
IODURIE                                               SIMPLE URINE DU MATIN – POT BLANC

8OHDG                                                 SIMPLE URINE DU MATIN – POT BLANC

DMI – Dysbiose Mycose Intestinale                     URINE DU MATIN AVEC CONSERVATEUR – POT JAUNE

NEUROTRANSMETTEURS                                    URINE 12h DE NUIT – ACIDIFIE / POT ROUGE AVEC ACIDE

2-16 OH OESTRONE                                      SIMPLE URINE DU MATIN – AVEC CONSERVATEUR
                                                      POT BLANC
URINE DE 24h                                            à BIDON D’URINE DE H - POT JAUNE
                                                      OU 1 ECHANTILLON DE 125ML DES URINES RECOLTEES - POT ROUGE
SELLES
METAGENOME MICROBIOTIQUE                              SELLE AVEC CONSERVATEUR / REMPLIR AU ¾
MICROBIOTE INTESTINAL
AGCC – Acides Gras à Courte Chaine                    SIMPLE SELLE / REMPLIR AU ¾

SALIVE
POLYMORPHISME GENETIQUE FUT2                          Frottis bleu avec liquide
DOSAGE HORMONAUX SALIVAIRES                           ….h espe te l’heu e de    olte, de a d pa le                              de i
                                                      1 SALIVETTE – RECOLTER JUSQU’AU TRAIT

                                                                                                                                             33
Laboratoire LIMS

ANNEXE 8.3
P o du e e    as d’A ide t pa E positio au Sa g

                                                  34
PREA-DOC -024                                 Accident avec exposition au
                                                                                                           sang (AES)

REFERENCES

-    Code du bien-être au travail livre Ier titre 5. - Premiers secours
-    Code du bien-être au travail livre Ier titre 6. - Mesures en cas d’accident du travail
-    Code du bien-être au travail livre VII titre 1er. – Dispositions générales

LISTE DE DIFFUSION

Tout le personnel LIMS y compris les intérimaires, les stagiaires et les consultants

Table des matière

1.   Application .......................................................................................................................... 1
2.   Objectif ............................................................................................................................... 1
3.   Mode opératoire .................................................................................................................. 2
4.   Documentation .................................................................................................................... 4

1. Application

Cette procédure est d’application :

      Pour tout travailleur qui entre en contact avec des aiguilles usagées ou d'autres
        instruments médicaux tranchants.
      Pour tout accident ou incident impliquant un objet tranchant à usage médical
      Pour tout accident ou incident avec du sang ou un liquide biologique

2. Objectif

Cette procédure a pour objectif que :

      Tout accident ou incident impliquant un objet tranchant à usage médical soit déclaré
      Tout accident ou incident avec du sang ou un liquide biologique soit déclaré
      Les soins adéquats soient assurés : traitement prophylactique post exposition, ainsi que
        le suivi médical nécessaire
      L’analyse des causes et des circonstances de l'accident ou de l'incident soit effectuée et
        que l'accident/incident soit enregistré
      Après avis du médecin du travail, un accompagnement psychologique et un traitement
        médical puisse être envisagés. Les conséquences d'un tel accident peuvent être lourdes
        : contamination possible par des virus tels que le HIV, l'hépatite B ou C par exemple.
        Dans certains cas la situation sérologique de la source n'est pas connue. Commence
        alors une période d'incertitude et de stress avant que la victime ne puisse être assurée
        qu'il n'y aura pas de conséquences. Durant l'attente de ces résultats, un soutien
        psychologique est alors obligatoire.

                                                                                                                                           35
                    Page 1 de 4                                                                          Révision 00
PREA-DOC -024            Accident avec exposition au
                                                             sang (AES)

3. Mode opératoire

                               1.Contact suspect
  2.Isolation de l’objet
  qui a créé l’accident
                             3.Appel du secouriste

                              4.Soins de la plaie

                             5.Déclaration accident
                                selon procédure

                              7.Source connue et         7.Source connue et
  7.Source inconnue
                                 statut inconnu             statut connu

                                   8.Patient
   Considérer la source
                                   à risque
 comme HIV- HBV+ HCV+
                                   ou HIV+

                             9.Victime dirigée vers
                              un centre spécialisé

                                  10. La lettre
                              d’accompagnement
                                 pour le centre
                             spécialisé est donnée

                                 11. thérapie
                               prophylactique à
                              débuter dans les 2h

                                      12.
                                    Source
                                   OK pour
                                   analyse
                                   sanguine

                                                                                    36

               Page 2 de 4                              Révision 00
PREA-DOC -024                  Accident avec exposition au
                                                                                  sang (AES)

                                            13.
                                         SOURCE
                        Négative HIV ou n’est pas un patient à risque
                     Source positive HBV                                         Source négative HBV

                     VICTIME                                               Prise de sang pour :
                                                                           - HIV-Al
Immunisée HB                          Non immunisée HB ou                  - Anti-HCV
                                                                           - Anti-HBs
                                      incertain

        Prise de sang pour :          1.    Administration immédiate des
        - HIV-Al                            immoglobulines anti –HBs
        - Anti-HCV                          (dans les 24h)
        - Anti-HBs                    2.    Débuter simultanément une
                                            vaccination HBV (ou booster)
                                      3.    Prise de sang pour :
                                            - HIV-AL
                                            - Anti-HCV
                                            - Anti-HBs

                                           SOURCE Positive HCV

                                           Prise de sang pour anti-HCV

                               14. Suivi de la victime par le médecin du travail

         Quand?                                  Comment?                               Résultat?
2. Le plus rapidement               La victime, le témoin ou la ligne         Permettre après accord de la
        possible                 hiérarchique identifie ou isole la source      source de connaître les
                                      qui a occasionnée l’accident.               risques éventuels.
                                                                              Compléter le formulaire …..
3.     Le plus rapidement         La victime s’adresse au secouriste de         Un secouriste est appelé
            possible                son labo ou consulte la liste des
                                               secouristes
4. Le plus rapidement             Laisser saigner la blessure sous l’eau        La plaie est correctement
         possible                               courante                                  traitée
                                 Désinfecter avec du chloramine 0.5%
                                  ou un autre désinfectant non irritant
                                 En cas de projection sur la peau : laver
                                            avec eau et savon
                                  En cas de projection dans les yeux et
                                       muqueuses : rincer à l’eau
     5. Dans la journée           Le secouriste et la LH complètent la          La procédure déclaration
                                fiche accident et communiquent celle-ci          accident de travail est
                                                au SIPP                                respectée
                                                                                                             37

                 Page 3 de 4                                                  Révision 00
PREA-DOC-024                        Accident avec exposition au
                                                                                 sang (AES)

 7. Le plus rapidement        Selon les informations dont on dispose,          Permet de déterminer les
        possible                            déterminer si :                  types d’examens sanguins à
                                        Source est inconnue                      effectuer et l’envoie
                                Source connue mais statut inconnu             éventuel vers un centre de
                                   Source connue et statut connu                       traitement.
 8. Le plus rapidement        Déterminer si patient à risque ou HIV+          On détermine si la victime
        possible            *         Patients à risque possibles              doit être envoyée vers un
                                              • Drogués.                       établissement spécialisé
                                           • Homosexuels.
                               • Prostituées ou personnes supposées
                                avoir des contacts sexuels fréquents
                                     avec différents partenaires.
                                    • Marginaux et (ex-)détenus.
                            • Personnes ayant eu d’autres maladies
                                sexuellement transmissibles (MST)
                                 • Personnes avec tatouage étendu
                               • Personnes originaires de pays où la
                              pandémie du VIH est élevée (Afrique,
                              Asie du SO, région en développement)
  9. Le plus rapidement        Consulter la liste des établissements
         possible                spécialisés et y envoyer la victime
 10. Le plus rapidement             Donner à la victime la lettre            Un suivi de la victime par le
         possible              d’accompagnement avant son départ               médecin du travail est
                                   pour l’établissement spécialisé                     organisé
 11. Dans les 2 Heures            Un traitement prophylactique est             Diminuer le risque de
                             administré par l’établissement spécialisé         transmission des virus
                                                                                      éventuels
  12. Dans la journée           Contacter la source afin d’avoir son          Ecarter ou confirmer les
                             accord pour faire les analyses sanguines           risques éventuels. Le
                               complémentaires nécessaires. En cas            médecin du travail est au
                             d’accord de la source, les résultats sont                 courant.
                               communiqués au médecin du travail.
 13.Le plus rapidement           Prise de sang chez la victime. Les             Avoir la situation de la
 possible (dans les 24 h     résultats sont communiqués au médecin           victime au temps t=0. Selon
       maximum)                              du travail.                         le statut de la source,
                                                                               différentes analyses sont
                                                                                       demandées
  14. Pendant X mois           Le médecin du travail centralise les
                               différents résultats et assure le suivi.

6. Documentation
                             Lettre d’accompagnement

                                                38
              Page 4 de 4                                                   Révision 00
Laboratoire LIMS

ANNEXE 8.4
Liste des tests microbiologiques

                                   39
AUTRE
        NOM DE                                                                      SITE LLN/ CONDITIONS DE PRÉLÈVEMENT ET                                                         VOLUME DÉLAI DE
                         MATRICE      MATÉRIEL RECOMMANDÉ                  MATÉRIEL                                                                 STOCKAGE
       L'ANALYSE                                                                     HORNU              CONSEILS                                                                  NÉCESSAIRE RÉPONSE
                                                                           POSSIBLE
                                                                                                                                  L'urine doit arribé le plus vite possible.
                                                                                              Urines du matin, prélevées à mi-jet
                                                                                                                                    Le pot mère sera jetté le lendemain
         Tigette          urine                Pot d'urine                             LLN    ou urines de la journée 4h au moins                                                   10 ml     jour 0
                                                                                                                                    mais le tube sera conservé au frigo 1
                                                                                                 après la miction précédente.
                                                                                                                                                   semaine.
                                                                                                                                  L'urine doit arribé le plus vite possible.
                                                                                              Urines du matin, prélevées à mi-jet
                                                                                                                                    Le pot mère sera jetté le lendemain
        Sediment          urine                Pot d'urine                             LLN    ou urines de la journée 4h au moins                                                   10 ml     jour 0
                                                                                                                                    mais le tube sera conservé au frigo 1
                                                                                                 après la miction précédente.
                                                                                                                                                   semaine.
                                                                                                                                     La culture d'urines doit être faite
                                                                                              Urines du matin, prélevées à mi-jet idéalement dans 2h ou à défaut dans les
     Culture urinaire     urine                Pot d'urine                             LLN    ou urines de la journée 4h au moins 24h si elles ont été conservées au frigo.         10 ml    jour 1-2
                                                                                                 après la miction précédente.       Le pot mère sera jetté le lendemain
                                                                                                                                    mais le tube sera conservé au frigo.

     Culture levure,                                                                          Urines du matin, prélevées à mi-jet     La culture d'urines doit être faite
40

     mycoplasme et        urine                Pot d'urine                             LLN    ou urines de la journée 4h au moins idéalement dans 2h ou à défaut dans les           10 ml     jour 2
     mrsa dans urine                                                                             après la miction précédente.      24h si elles ont été conservées au frigo.
     Culture selles et                                                                                                               Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
                          selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                     jour 2-3
            AB                                                                                                                        selles seront gardées 2 jours au frigo.
      Sang dans les                                                                                                                  Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
                          selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                      jour 0
          selles                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                                                                     Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
          Crypto          selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                      jour 0
                                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                                                                     Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
         Giardia          selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                      jour 0
                                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                                                                     Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
       Adenovirus         selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                      jour 0
                                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                                                                     Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
        Rotavirus         selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN               Selles fraîches                                                                      jour 0
                                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                              Selles fraîches à conserver à +/- 4°C.
                                                                                                                                     Selles fraîches à conserver à +/- 4°C. Les
       Clostridium        selles   Selles fraîches à conserver à +/- 4°C               LLN     Les selles seront gardées 2 jours au                                                           jour 0
                                                                                                                                      selles seront gardées 2 jours au frigo.
                                                                                                               frigo.
Vous pouvez aussi lire