MSK Servomoteurs synchrones - Mode d'emploi R911339539 - Bosch Rexroth
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MSK Servomoteurs synchrones Titre MSK Servomoteurs synchrones Type de documentation Mode d'emploi Code de type de documentation DOK-MOTOR*-MSK********-IT03-FR-P Référence interne du fichier RS-f09c4486099dde6f0a6846a000c1508d-4-fr-FR-4 But de la documentation La présente documentation ... ● se propose d'informer le personnel chargé du montage, de la mise en œuvre et de la maintenance ● contient des remarques fondamentales sur le montage, le fonctionne‐ ment et l'entretien des moteurs Historique des modifications Édition 03, 2021 - 04 Voir "Éditions de la présente documentation" à la page 1 Mentions légales © Bosch Rexroth AG 2021 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le pro‐ duit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. Éditeur Bosch Rexroth AG Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 ■ D-97816 Lohr a. Main Téléphone +49 (0)93 52/ 18-0 ■ Télécopie +49 (0)93 52/ 18- 84 00 http://www.boschrexroth.com/electrics Dépt. DC-AE/EPI5 (JW, SB) Remarque Cette documentation est imprimée sur papier blanchi sans chlore.
MSK Servomoteurs synchrones I Deutsch English Français Lebensgefahr bei Danger to life in case of Danger de mort en Nichtbeachtung der nachstehenden non‑compliance with the below-mentioned cas de non‑respect des consignes de Sicherheitshinweise! safety instructions! sécurité figurant ci-après ! Nehmen Sie die Produkte erst dann in Do not attempt to install or put these Ne mettez les produits en service qu’après Betrieb, nachdem Sie die mit dem Produkt products into operation until you have avoir lu complètement et après avoir compris gelieferten Unterlagen und completely read, understood and observed et respecté les documents et les consignes Sicherheitshinweise vollständig the documents supplied with the product. de sécurité fournis avec le produit. durchgelesen, verstanden und beachtet If no documents in your language were Si vous ne disposez pas de la documentation haben. supplied, please consult your Rexroth sales dans votre langue, merci de consulter votre Sollten Ihnen keine Unterlagen in Ihrer partner. partenaire Rexroth. Landessprache vorliegen, wenden Sie sich Only qualified persons may work with drive Seul un personnel qualifié est autorisé à an Ihren zuständigen Rexroth- components. travailler sur les composants d’entraînement. Vertriebspartner. For detailed explanations on the safety Vous trouverez des explications plus Nur qualifiziertes Personal darf an instructions, see chapter 1 of this détaillées relatives aux consignes de sécurité Antriebskomponenten arbeiten. documentation. au chapitre 1 de la présente documentation. Nähere Erläuterungen zu den Sicherheitshinweisen entnehmen Sie Kapitel 1 dieser Dokumentation. Hohe elektrische Spannung! High electrical voltage! Tensions électriques Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Danger to life by electric shock! élevées ! Danger de mort par électrocution ! Betreiben Sie Antriebskomponenten nur mit Only operate drive components with a N’exploitez les composants d’entraînement fest installiertem Schutzleiter. permanently installed equipment grounding que si un conducteur de protection est conductor. installé de manière permanente. Schalten Sie vor Zugriff auf Antriebskomponenten die Disconnect the power supply before Avant d’intervenir sur les composants Spannungsversorgung aus. accessing drive components. d’entraînement, coupez toujours la tension d’alimentation. Beachten Sie die Entladezeiten von Observe the discharge times of the Kondensatoren. capacitors. Tenez compte des délais de décharge de condensateurs. Gefahrbringende Dangerous movements! Mouvements Bewegungen! Lebensgefahr! Danger to life! entraînant une situation dangereuse ! Danger de mort ! Halten Sie sich nicht im Bewegungsbereich Keep free and clear of the ranges of motion von Maschinen und Maschinenteilen auf. of machines and moving machine parts. Ne séjournez pas dans la zone de mouvement de machines et de composants Verhindern Sie den unbeabsichtigten Zutritt Prevent personnel from accidentally de machines. für Personen. entering the range of motion of machines. Évitez tout accès accidentel de personnes. Bringen Sie vor dem Zugriff oder Zutritt in Make sure that the drives are brought to den Gefahrenbereich die Antriebe sicher safe standstill before accessing or entering Avant toute intervention ou tout accès dans la zum Stillstand. the danger zone. zone de danger, assurez-vous de l’arrêt préalable de tous les entraînements. Elektromagnetische / Electromagnetic / magnetic Champs magnetische Felder! Gesundheitsgefahr für fields! Health hazard for persons with heart électromagnétiques / magnétiques ! Risque Personen mit Herzschrittmachern, pacemakers, metal implants or hearing aids! pour la santé des porteurs de stimulateurs metallischen Implantaten oder Hörgeräten! cardiaques, d’implants métalliques et The above-mentioned persons are not d’appareils auditifs ! Zutritt zu Bereichen, in denen allowed to enter areas in which drive Antriebskomponenten montiert und components are mounted and operated, or L’accès aux zones où sont montés et betrieben werden, ist für oben genannten rather are only allowed to do this after they exploités les composants d’entraînement est Personen untersagt bzw. nur nach consulted a doctor. interdit aux personnes susmentionnées ou Rücksprache mit einem Arzt erlaubt. bien ne leur est autorisé qu’après consultation d’un médecin. Heiße Oberflächen Hot surfaces Surfaces chaudes (> 60 °C)! (> 60 °C)! Verbrennungsgefahr! (> 60 °C [140 °F])! Risk of burns! Risque de brûlure ! Vermeiden Sie das Berühren von Do not touch metallic surfaces (e.g. heat Évitez de toucher des surfaces métalliques metallischen Oberflächen (z. B. sinks). Comply with the time required for the (p. ex. dissipateurs thermiques). Respectez le Kühlkörpern). Abkühlzeit der drive components to cool down (at least 15 délai de refroidissement des composants Antriebskomponenten einhalten minutes). d’entraînement (au moins 15 minutes). (mind. 15 Minuten). R911339539_Édition 03 Bosch Rexroth AG
II MSK Servomoteurs synchrones Deutsch English Français Unsachgemäße Improper handling during Manipulation incorrecte lors Handhabung bei Transport und Montage! transport and mounting! Risk of injury! du transport et du montage ! Risque de Verletzungsgefahr! blessure ! Use suitable equipment for mounting and Verwenden Sie geeignete Montage- und transport. Utilisez des dispositifs de montage et de Transporteinrichtungen. transport adéquats. Use suitable tools and personal protective Benutzen Sie geeignetes Werkzeug und equipment. Utilisez des outils appropriés et votre persönliche Schutzausrüstung. équipement de protection personnel. Unsachgemäße Improper handling of Manipulation incorrecte de Handhabung von Batterien! batteries! Risk of injury! piles! Risque de blessure! Verletzungsgefahr! Do not attempt to reactivate or recharge low N’essayez pas de réactiver des piles vides ou Versuchen Sie nicht, leere Batterien zu batteries (risk of explosion and chemical de les charger (risque d’explosion et de reaktivieren oder aufzuladen (Explosions- burns). brûlure par acide). und Verätzungsgefahr). Do not dismantle or damage batteries. Do Ne désassemblez et n’endommagez pas les Zerlegen oder beschädigen Sie keine not throw batteries into open flames. piles. Ne jetez pas des piles dans le feu. Batterien. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Español Português Italiano ¡Peligro de muerte en Perigo de vida em caso de Pericolo di morte in caso caso de no observar las siguientes inobservância das seguintes instruções de di inosservanza delle seguenti indicazioni di indicaciones de seguridad! segurança! sicurezza! Los productos no se pueden poner en Utilize apenas os produtos depois de ter Mettere in funzione i prodotti solo dopo aver servicio hasta después de haber leído por lido, compreendido e tomado em letto, compreso e osservato per intero la completo, comprendido y tenido en cuenta consideração a documentação e as documentazione e le indicazioni di sicurezza la documentación y las advertencias de instruções de segurança fornecidas fornite con il prodotto. seguridad que se incluyen en la entrega. juntamente com o produto. Se non dovesse essere presente la Si no dispusiera de documentación en el Se não tiver disponível a documentação na documentazione nella vostra lingua, siete idioma de su país, diríjase a su distribuidor sua língua, dirija-se ao seu parceiro de pregati di rivolgervi al rivenditore Rexroth competente de Rexroth. venda responsável da Rexroth. competente. Solo el personal debidamente cualificado Apenas pessoal qualificado pode trabalhar Solo personale qualificato può eseguire lavori puede trabajar en componentes de nos componentes de acionamento. sui componenti di comando. accionamiento. Per ulteriori spiegazioni riguardanti le Explicações mais detalhadas relativamente Encontrará más detalles sobre las às instruções de segurança constam no indicazioni di sicurezza consultare il capitolo indicaciones de seguridad en el capítulo 1 capítulo 1 desta documentação. 1 di questa documentazione. de esta documentación. ¡Alta tensión eléctrica! Alta tensão elétrica! Perigo Alta tensione elettrica! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! de vida devido a choque elétrico! Pericolo di morte in seguito a scosse elettriche! Active sólo los componentes de Opere componentes de acionamento accionamiento con el conductor protector apenas com condutores de proteção Mettere in esercizio i componenti di comando firmemente instalado. instalados. solo con conduttore di messa a terra ben installato. Desconecte la alimentación eléctrica antes Desligue a alimentação de tensão antes de de manipular los componentes de aceder aos componentes de acionamento. Staccare l'alimentazione prima di intervenire accionamiento. sui componenti di comando. Respeite os períodos de descarga dos Tenga en cuenta los tiempos de descarga condensadores. Osservare i tempi di scarica del de los condensadores. condensatore. ¡Movimientos Movimentos perigosos! Movimenti pericolosi! peligrosos! ¡Peligro de muerte! Perigo de vida! Pericolo di morte! No permanezca en la zona de movimiento Não permaneça na área de movimentação Non sostare nelle zone di manovra delle de las máquinas ni de sus piezas. das máquinas e das peças das máquinas. macchine e delle loro parti. Impida el acceso accidental de personas. Evite o acesso involuntário para pessoas. Impedire un accesso non autorizzato per le persone. Antes de acceder o introducir las manos en Antes de entrar ou aceder à área perigosa, la zona de peligro, los accionamientos se imobilize os acionamentos de forma segura. Prima di accedere alla zona di pericolo, tienen que haber parado con seguridad. arrestare e bloccare gli azionamenti. Bosch Rexroth AG R911339539_Édition 03
MSK Servomoteurs synchrones III Español Português Italiano ¡Campos Campos eletromagnéticos / Campi elettromagnetici / electromagnéticos/magnéticos! ¡Peligro magnéticos! Perigo de saúde para pessoas magnetici! Pericolo per la salute delle para la salud de las personas con com marcapassos, implantes metálicos ou persone portatrici di pacemaker, protesi marcapasos, implantes metálicos o aparelhos auditivos! metalliche o apparecchi acustici! audífonos! L'accesso alle zone in cui sono installati o in Acesso às áreas, nas quais os El acceso de las personas arriba componentes de acionamento são funzione componenti di comando è vietato mencionadas a las zonas de montaje o montados e operados, é proibido para as per le persone sopra citate o consentito solo funcionamiento de los componentes de pessoas em cima mencionadas ou apenas dopo un colloquio con il medico. accionamiento está prohibido, salvo que lo após permissão de um médico. autorice previamente un médico. ¡Superficies calientes Superfícies quentes (> 60 °C)! Superfici bollenti (> 60 °C)! (> 60 °C)! ¡Peligro de quemaduras! Perigo de queimaduras! Pericolo di ustioni! Evite el contacto con las superficies Evite tocar superfícies metálicas (p. ex. Evitare il contatto con superfici metalliche (ad calientes (p. ej., disipadores de calor). radiadores). Respeite o tempo de es. dissipatori di calore). Rispettare i tempi di Observe el tiempo de enfriamiento de los arrefecimento dos componentes de raffreddamento dei componenti di comando componentes de accionamiento (mín. 15 acionamento (mín. 15 minutos). (almeno 15 minuti). minutos). ¡Manipulación inadecuada Manejo incorreto no Manipolazione en el transporte y montaje! ¡Peligro de transporte e montagem! Perigo de inappropriata durante il trasporto e il lesiones! ferimentos! montaggio! Pericolo di lesioni! Utilice dispositivos de montaje y de Utilize dispositivos de montagem e de Utilizzare dispositivi di montaggio e trasporto transporte adecuados. transporte adequados. adatti. Utilice herramientas adecuadas y equipo de Utilize ferramentas e equipamento de Utilizzare attrezzi adatti ed equipaggiamento protección personal. proteção individual adequados. di protezione personale. ¡Manejo inadecuado de las Manejo incorreto de baterias! Utilizzo inappropriato delle pilas! ¡Peligro de lesiones! Perigo de ferimentos! batterie! Pericolo di lesioni! No trate de reactivar o cargar pilas Não tente reativar nem carregar baterias Non tentare di riattivare o ricaricare batterie descargadas (peligro de explosión y vazias (perigo de explosão e de scariche (pericolo di esplosione e cauterización). queimaduras com ácido). corrosione). No desarme ni dañe las pilas. No tire las Não desmonte nem danifique as baterias. Non scomporre o danneggiare le batterie. pilas al fuego. Não deite as baterias no fogo. Non gettare le batterie nel fuoco. Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande Livsfare ved manglende Levensgevaar bij niet- säkerhetsanvisningar inte följs! overholdelse af nedenstående naleving van onderstaande sikkerhedsanvisninger! veiligheidsinstructies! Använd inte produkterna innan du har läst och förstått den dokumentation och de Tag ikke produktet i brug, før du har læst og Stel de producten pas in bedrijf nadat u de säkerhetsanvisningar som medföljer forstået den dokumentation og de met het product geleverde documenten en de produkten, och följ alla anvisningar. sikkerhedsanvisninger, som følger med veiligheidsinformatie volledig gelezen, produktet, og overhold de givne anvisninger. begrepen en in acht genomen heeft. Kontakta din Rexroth-återförsäljare om dokumentationen inte medföljer på ditt Kontakt din Rexroth-forhandler, hvis Mocht u niet beschikken over documenten in språk. dokumentationen ikke medfølger på dit uw landstaal, kunt u contact opnemen met uw sprog. plaatselijke Rexroth distributiepartner. Endast kvalificerad personal får arbeta med drivkomponenterna. Det er kun kvalificeret personale, der må Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag aan arbejde på drive components. de aandrijvingscomponenten werken. Se kapitel 1 i denna dokumentation för närmare beskrivningar av Nærmere forklaringer til Meer informatie over de veiligheidsinstructies säkerhetsanvisningarna. sikkerhedsanvisningerne fremgår af kapitel vindt u in hoofdstuk 1 van deze 1 i denne dokumentation. documentatie. Hög elektrisk spänning! Elektrisk højspænding! Hoge elektrische Livsfara genom elchock! Livsfare på grund af elektrisk stød! spanning! Levensgevaar door elektrische schok! Använd endast drivkomponenterna med Drive components må kun benyttes med et fastmonterad skyddsledare. fast installeret jordstik. Bedien de aandrijvingscomponenten uitsluitend met vast geïnstalleerde Koppla bort spänningsförsörjningen före Sørg for at koble spændingsforsyningen fra, aardleiding. arbete på drivkomponenter. inden du rører ved drive components. Schakel voor toegang tot Var medveten om kondensatorernas Overhold kondensatorernes afladningstider. aandrijvingscomponenten de urladdningstid. spanningsvoorziening uit. Neem de ontlaadtijden van condensatoren in acht. R911339539_Édition 03 Bosch Rexroth AG
IV MSK Servomoteurs synchrones Svenska Dansk Nederlands Farliga rörelser! Livsfara! Farlige bevægelser! Risicovolle Livsfare! bewegingen! Levensgevaar! Uppehåll dig inte inom maskiners och maskindelars rörelseområde. Du må ikke opholde dig inden for maskiners Houdt u niet op in het bewegingsbereik van og maskindeles bevægelsesradius. machines en machineonderdelen. Förhindra att obehöriga personer får tillträde. Sørg for, at ingen personer kan få utilsigtet Voorkom dat personen onbedoeld toegang adgang. verkrijgen. Innan du börjar arbeta eller vistas inom drivsystemets riskområde måste maskinen Stands drevene helt, inden du rører ved Voor toegang tot de gevaarlijke zone moeten vara stillastående. drevene eller træder ind i deres fareområde. de aandrijvingen veilig tot stilstand gebracht zijn. Elektromagnetiska/magnetiska Elektromagnetiske/ Elektromagnetische / fält! Hälsofara för personer med pacemaker, magnetiske felter! Sundhedsfare for magnetische velden! Gevaar voor de implantat av metall eller hörapparat! personer med pacemakere, metalliske gezondheid van personen met pacemakers, implantater eller høreapparater! metalen implantaten of hoorapparaten! Det är förbjudet för ovan nämnda personer (eller kräver överläggning med läkare) att For disse personer er der adgang forbudt Toegang tot gebieden, waarin beträda områden där drivkomponenter är eller kun adgang med tilladelse fra læge til aandrijvingscomponenten worden monterade och i drift. de områder, hvor drive components gemonteerd en bediend, is verboden voor monteres og drives. voornoemde personen of uitsluitend toegestaan na overleg met een arts. Varma ytor (> 60 °C)! Risk Varme overflader (> 60 °C)! Hete oppervlakken för brännskador! Risiko for forbrændinger! (> 60 °C)! Verbrandingsgevaar! Undvik att vidröra metallytor (t.ex. Undgå at berøre metaloverflader (f.eks. Voorkom contact met metalen oppervlakken kylelement). Var medveten om att det tar tid køleelementer). Overhold drive components (bijv. Koellichamen). Afkoeltijd van de för drivkomponenterna att svalna (minst 15 nedkølingstid (min. 15 min.). aandrijvingscomponenten in acht nemen minuter). (min. 15 minuten). Felaktig hantering vid Fejlhåndtering ved transport Onjuist gebruik bij transport och montering! Skaderisk! og montering! Risiko for kvæstelser! transport en montage! Letselgevaar! Använd passande monterings- och Benyt egnede monterings- og Gebruik geschikte montage- en transportanordningar. transportanordninger. transportinrichtingen. Använd lämpliga verktyg och personlig Benyt egnet værktøj og personligt Gebruik geschikt gereedschap en een skyddsutrustning. sikkerhedsudstyr. persoonlijke veiligheidsuitrusting. Felaktig hantering av Fejlhåndtering af batterier! Onjuist gebruik van batterier! Skaderisk! Risiko for kvæstelser! batterijen! Letselgevaar! Försök inte återaktivera eller ladda upp Forsøg ikke at genaktivere eller oplade Probeer nooit lege batterijen te reactiveren of batterier (risk för explosioner och tomme batterier (eksplosions- og op te laden (explosiegevaar en gevaar voor frätskador). ætsningsfare). beschadiging van weefsel door cauterisatie). Batterierna får inte tas isär eller skadas. Undlad at skille batterier ad eller at Batterijen niet demonteren of beschadigen. Släng inte batterierna i elden. beskadige dem. Smid ikke batterier ind i Nooit batterijen in het vuur werpen. åben ild. Bosch Rexroth AG R911339539_Édition 03
MSK Servomoteurs synchrones V Suomi Polski Český Näiden turvaohjeiden Zagrożenie życia w razie Nebezpečí života v případě noudattamatta jättämisestä on seurauksena nieprzestrzegania poniższych wskazówek nedodržení níže uvedených bezpečnostních hengenvaara! bezpieczeństwa! pokynů! Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen, kun Nie uruchamiać produktów przed uprzednim Před uvedením výrobků do provozu si olet lukenut läpi tuotteen mukana toimitetut przeczytaniem i pełnym zrozumieniem přečtěte kompletní dokumentaci a asiakirjat ja turvallisuusohjeet, ymmärtänyt wszystkich dokumentów dostarczonych bezpečnostní pokyny dodávané s výrobkem, ne ja ottanut ne huomioon. wraz z produktem oraz wskazówek pochopte je a dodržujte. Jos asiakirjoja ei ole saatavana omalla bezpieczeństwa. Należy przestrzegać Nemáte-li k dispozici podklady ve svém äidinkielelläsi, ota yhteys asianomaiseen wszystkich zawartych tam zaleceń. jazyce, obraťte se na příslušného obchodního Rexrothin myyntiedustajaan. W przypadku braku dokumentów w Państwa partnera Rexroth. Käyttölaitteiden komponenttien parissa saa języku, prosimy o skontaktowanie się z Na komponentách pohonu smí pracovat työskennellä ainoastaan valtuutettu lokalnym partnerem handlowym Rexroth. pouze kvalifikovaný personál. henkilöstö. Przy zespołach napędowych może Podrobnější vysvětlení k bezpečnostním Lisätietoa turvaohjeista löydät tämän pracować wyłącznie wykwalifikowany pokynům naleznete v kapitole 1 této dokumentaation luvusta 1. personel. dokumentace. Bliższe objaśnienia wskazówek bezpieczeństwa znajdują się w Rozdziale 1 niniejszej dokumentacji. Voimakas sähköjännite! Wysokie napięcie Vysoké elektrické napětí! Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! elektryczne! Zagrożenie życia w wyniku Nebezpečí života při zasažení elektrickým Käytä käyttölaitteen komponentteja porażenia prądem! proudem! ainoastaan maadoitusjohtimen ollessa Zespoły napędu mogą być eksploatowane Komponenty pohonu smí být v provozu kiinteästi asennettuna. wyłącznie z zainstalowanym na stałe pouze s pevně nainstalovaným ochranným Katkaise jännitteensyöttö ennen przewodem ochronnym. vodičem. käyttölaitteen komponenteille suoritettavien Przed uzyskaniem dostępu do podzespołów Než začnete zasahovat do komponent töiden aloittamista. napędu należy odłączyć zasilanie pohonu, odpojte je od elektrického napájení. Huomioi kondensaattoreiden purkausajat. elektryczne. Dodržujte vybíjecí časy kondenzátorů. Zwracać uwagę na czas rozładowania kondensatorów. Vaarallisia liikkeitä! Niebezpieczne ruchy! Nebezpečné pohyby! Hengenvaara! Zagrożenie życia! Nebezpečí života! Älä oleskele koneiden tai koneenosien Nie wolno przebywać w obszarze pracy Nezdržujte se v dosahu pohybu strojů a jejich liikealueella. maszyny i jej elementów. součástí. Pidä huolta siitä, ettei muita henkilöitä Nie dopuszczać osób niepowołanych do Zabraňte náhodnému přístupu osob. pääse alueelle vahingossa. obszaru pracy maszyny. Před zásahem nebo vstupem do Pysäytä käyttölaitteet varmasti ennen vaara- Przed dotknięciem urządzenia/maszyny lub nebezpečného prostoru bezpečně zastavte alueelle koskemista tai menemistä. zbliżeniem się do obszaru zagrożenia pohony. należy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa wyłączyć napędy. Sähkömagneettisia/ Pola Elektromagnetická/ magneettisia kenttiä! Terveydellisten elektromagnetyczne / magnetyczne! magnetická pole! Nebezpečí pro zdraví osob haittojen vaara henkilöille, joilla on Zagrożenie zdrowia dla osób z s kardiostimulátory, kovovými implantáty sydämentahdistin, metallinen implantti tai rozrusznikiem serca, metalowymi nebo naslouchadly! kuulolaite! implantami lub aparatami słuchowymi! Výše uvedené osoby mají zakázán přístup do Yllä mainituilta henkilöiltä on pääsy kielletty Wstęp na teren, gdzie odbywa się montaż i prostorů, kde jsou montovány a používány alueille, joilla asennetaan tai käytetään eksploatacja napędów jest dla ww. osób komponenty pohonu, resp. ho mají povolen käyttölaitteen komponentteja, tai heidän on zabroniony względnie dozwolony po pouze po poradě s lékařem. ensin saatava tähän suostumus konsultacji z lekarzem. lääkäriltään. Kuumia pintoja (> 60 °C)! Gorące powierzchnie Horké povrchy (> 60 °C)! Palovammojen vaara! (> 60 °C)! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nebezpečí popálení! Vältä metallipintojen koskettamista (esim. Unikać kontaktu z powierzchniami Nedotýkejte se kovových povrchů (např. jäähdytyslevyt). Noudata käyttölaitteen metalowymi (np. radiatorami). Przestrzegać chladicích těles). Dodržujte dobu ochlazení komponenttien jäähtymisaikoja (väh. 15 czasów schładzania podzespołów napędów komponent pohonu (min. 15 minut). minuuttia). (min. 15 minut). R911339539_Édition 03 Bosch Rexroth AG
VI MSK Servomoteurs synchrones Suomi Polski Český Epäasianmukainen käsittely Niewłaściwe Nesprávné zacházení při kuljetuksen ja asennuksen yhteydessä! obchodzenie się podczas transportu i přepravě a montáži! Nebezpečí zranění! Loukkaantumisvaara! montażu! Ryzyko urazu! Používejte vhodná montážní a dopravní Käytä soveltuvia asennus- ja Stosować odpowiednie urządzenia zařízení. kuljetuslaitteita. montażowe i transportowe. Používejte vhodné nářadí a osobní ochranné Käytä omia työkaluja ja henkilökohtaisia Stosować odpowiednie narzędzia i środki vybavení. suojavarusteita. ochrony osobistej. Paristojen epäasianmukainen Niewłaściwe Nesprávné zacházení s käsittely! Loukkaantumisvaara! obchodzenie się z bateriami! Ryzyko urazu! bateriemi! Nebezpečí zranění! Älä yritä saada tyhjiä paristoja toimimaan tai Nie próbować reaktywować i nie ładować Nepokoušejte se znovu aktivovat nebo ladata niitä uudelleen (räjähdys- ja zużytych baterii (niebezpieczeństwo dobíjet prázdné baterie (nebezpečí výbuchu a syöpymisvaara). wybuchu oraz poparzenia żrącą poleptání). Älä hajota paristoja osiin tai vaurioita niitä. substancją). Nerozebírejte ani nepoškozujte baterie. Älä heitä paristoja tuleen. Nie demontować i nie niszczyć baterii. Nie Neházejte baterie do ohně. wrzucać baterii do ognia. Slovensko Slovenčina Română Življenjska nevarnost pri Nebezpečenstvo ohrozenia Pericol de moarte în cazul neupoštevanju naslednjih napotkov za života pri nedodržiavaní nasledujúcich nerespectării următoarelor instrucţiuni de varnost! bezpečnostných pokynov! siguranţă! Izdelke začnite uporabljati šele, ko v celoti Výrobky uvádzajte do prevádzky až potom, Punerea în funcţiune a produselor trebuie preberete, razumete in upoštevate izdelkom čo ste úplne prečítali, pochopili a zobrali do efectuată după citirea, înţelegerea şi priloženo dokumentacijo in varnostne úvahy podklady a bezpečnostné pokyny respectarea documentelor şi instrucţiunilor de napotke. dodané s výrobkom. siguranţă, care sunt livrate împreună cu produsele. Če priložena dokumentacija ni na voljo v Ak by ste nemali k dispozícii žiadne vašem maternem jeziku, se obrnite na podklady v jazyku svojej krajiny, obráťte sa În cazul în care documentele nu sunt în limba pristojnega distributerja Rexroth. prosím na svojho príslušného predajcu dumneavoastră maternă, vă rugăm să Rexroth. contactaţi partenerul de vânzări Rexroth. Samo kvalificirano osebje sme delati na pogonskih komponentah. Na komponentoch pohonu smie pracovať Numai un personal calificat poate lucra cu iba kvalifikovaný personál. componentele de acţionare. Podrobnejša pojasnila o varnostnih navodilih najdete v poglavju 1 v tej Bližšie vysvetlenia k bezpečnostným Explicaţii detaliate privind instrucţiunile de dokumentaciji. pokynom zistite z kapitoly 1 tejto siguranţă găsiţi în capitolul 1 al acestei dokumentácie. documentaţii. Visoka električna napetost! Vysoké elektrické napätie! Tensiune electrică înaltă! Življenjska nevarnost zaradi električnega Nebezpečenstvo ohrozenia života v Pericol de moarte prin electrocutare! udara! dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Exploataţi componentele de acţionare numai Pogonske komponente uporabljajte samo s Komponenty pohonu prevádzkujte iba s cu împământarea instalată permanent. fiksno nameščenim zaščitnim vodnikom. pevne nainštalovaným ochranným vodičom. Înainte de intervenţia asupra componentelor Pred dostopom do pogonske komponente Pred prístupom na komponenty pohonu de acţionare, deconectaţi alimentarea cu odklopite napajanje. odpojte zdroj napätia. tensiune electrică. Upoštevajte čase praznjenja Rešpektujte časy vybitia kondenzátorov. Ţineţi cont de timpii de descărcare ai kondenzatorjev. condensatorilor. Nevarni premiki! Pohyby prinášajúce Mişcări periculoase! Pericol Življenjska nevarnost! nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo de moarte! ohrozenia života! Ne zadržujte se v območju delovanja Nu staţionaţi în zona de mişcare a maşinilor strojev. Nezdržiavajte sa v oblasti pohybu strojov a şi a componentelor în mişcare a maşinilor. častí strojov. Preprečite nenadzorovan dostop oseb. Împiedicaţi accesul neintenţionat al Zabráňte nepovolanému prístupu osôb. persoanelor în zona de lucru a maşinilor. Pred prijemom ali dostopom v nevarno območje varno zaustavite vse gnane dele. Pred zásahom alebo prístupom do Înainte de intervenţia sau accesul în zona nebezpečnej oblasti uveďte pohony periculoasă, opriţi în siguranţă componentele bezpečne do zastavenia. de acţionare. Bosch Rexroth AG R911339539_Édition 03
MSK Servomoteurs synchrones VII Slovensko Slovenčina Română Elektromagnetna / Elektromagnetické/ Câmpuri electromagnetice / magnetna polja! Nevarnost za zdravje za magnetické polia! Nebezpečenstvo pre magnetice! Pericol pentru sănătatea osebe s spodbujevalniki srca, kovinskimi zdravie osôb s kardiostimulátormi, kovovými persoanelor cu stimulatoare cardiace, vsadki ali slušnimi aparati! implantátmi alebo načúvacími prístrojmi! implanturi metalice sau aparate auditive! Dostop do območij, v katerih so nameščene Prístup k oblastiam, v ktorých sú Intrarea în zone, în care se montează sau se delujoče pogonske komponente, je za namontované a prevádzkujú sa komponenty exploatează componente de acţionare, este zgoraj navedene osebe prepovedan oz. pohonu, je pre hore uvedené osoby interzisă pentru persoanele sus numite dovoljen samo po posvetu z zdravnikom. zakázaný resp. je dovolený iba po respectiv este permisă numai cu acordul konzultácii s lekárom. medicului. Vroče površine (> 60 °C)! Horúce povrchy Suprafeţe fierbinţi (> 60 °C)! Nevarnost opeklin! (> 60 °C)! Nebezpečenstvo popálenia! Pericol de arsuri! Izogibajte se stiku s kovinskimi površinami Zabráňte kontaktu s kovovými povrchmi Nu atingeţi suprafeţele metalice (de ex. (npr. hladilnimi telesi). Upoštevajte čas (napr. chladiacimi telesami). Dodržiavajte radiatoare de răcire). Respectaţi timpii de hlajenja pogonskih komponent (najm. 15 čas vychladenia komponentov pohonu (min. răcire ai componentelor de acţionare (min. 15 minut). 15 minút). minute). Nestrokovno ravnanje med Neodborná manipulácia Manipulare necorespunzătoare transportom in namestitvijo! Nevarnost pri transporte a montáži! Nebezpečenstvo la transport şi montaj! Pericol de vătămare! poškodb! poranenia! Utilizaţi dispozitive adecvate de montaj şi Uporabljajte ustrezne pripomočke za Používajte vhodné montážne a transportné transport. nameščanje in transport. zariadenia. Folosiţi instrumente corespunzătoare şi Uporabite ustrezno orodje in osebno Používajte vhodné náradie a osobné echipament personal de protecţie. zaščitno opremo. ochranné prostriedky. Nepravilno ravnanje z Neodborná manipulácia Manipulare necorespunzătoare baterijami! Nevarnost poškodb! s batériami! Nebezpečenstvo poranenia! a bateriilor! Pericol de vătămare! Ne poskušajte ponovno aktivirati ali napolniti Nepokúšajte sa reaktivovať alebo nabíjať Nu încercaţi să reactivaţi sau să încărcaţi praznih baterij (Nevarnost zaradi eksplozij prázdne batérie (nebezpečenstvo výbuchu a bateriile goale (pericol de explozie şi pericol ali jedkanja). poleptania). de arsuri). Ne razstavljajte ali poškodujte nobenih Batérie nerozoberajte ani nepoškodzujte. Nu dezasamblaţi şi nu deterioraţi bateriile. Nu baterij. Baterij ne mečite v ogenj. Nehádžte batérie do ohňa. aruncaţi bateriile în foc. Magyar Български Latviski Az alábbi Опасност за Turpinājumā doto biztonsági útmutatások figyelmen kívül живота при неспазване на посочените по- drošības norādījumu neievērošana var hagyása életveszélyes helyzethez vezethet! долу инструкции за безопасност! apdraudēt dzīvību! Üzembe helyezés előtt olvassa el, Използвайте продуктите след като сте се Sāciet lietot izstrādājumu tikai pēc tam, kad értelmezze, és vegye figyelembe a запознали подробно с приложената към esat pilnībā izlasījuši, sapratuši un ņēmuši csomagban található dokumentumban продукта документация и указания за vērā kopā ar izstrādājumu piegādātos foglaltakat és a biztonsági útmutatásokat. безопасност, разбрали сте ги и сте се dokumentus. съобразили с тях. Amennyiben a csomagban nem talál az Ön Ja dokumenti nav pieejami Jūsu valsts nyelvén írt dokumentumokat, vegye fel a Ако текстът не е написан на Вашия език, valodā, vērsieties pie pilnvarotā Rexroth kapcsolatot az illetékes Rexroth- моля обърнете се към Вашия izplatītāja. képviselővel. компетентен търговски представител на Rexroth. Darbus pie piedziņas komponentiem drīkst A hajtás alkatrészein kizárólag képzett veikt tikai kvalificēts personāls. személy dolgozhat. Със задвижващите компоненти трябва да работи само квалифициран персонал. Detalizētus paskaidrojumus attiecībā uz A biztonsági útmutatókkal kapcsolatban drošības norādījumiem skatiet šī dokumenta további magyarázatot ennek a Подробни пояснения към инструкциите за 1. nodaļā. dokumentumnak az első fejezetében безопасност можете да видите в Глава 1 találhat. на тази документация. Magas elektromos Високо Augsts elektriskais feszültség! Életveszély áramütés miatt! електрическо напрежение! Опасност за spriegums! Dzīvības apdraudējums elektriskā живота от удар от електрически ток! trieciena dēļ! A hajtás alkatrészeit csak véglegesen telepített védővezetővel üzemeltesse! Работете със задвижващите компоненти Piedziņas komponentus darbiniet tikai ar само при здраво закрепен заземяващ fiksēti uzstādītu zemējumvadu. Mielőtt hozzányúl a hajtás alkatrészeihez, проводник. kapcsolja ki az áramellátást. Pirms darba pie piedziņas komponentiem Преди работа по задвижващите atslēdziet elektroapgādi. Ügyeljen a kondenzátorok kisülési idejére! компоненти, изключете захранващото напрежение. Ņemiet vērā kondensatoru izlādes laikus. Обърнете внимание на времето за разреждане на кондензаторите. R911339539_Édition 03 Bosch Rexroth AG
VIII MSK Servomoteurs synchrones Magyar Български Latviski Veszélyes mozgás! Опасни движения! Bīstamas kustības! Életveszély! Опасност за живота! Dzīvības apdraudējums! Ne tartózkodjon a gépek és a Не стойте в обсега на движение на Neuzturieties mašīnu un mašīnas detaļu gépalkatrészek mozgási területén belül! машините и частите на машините. kustību zonā. Illetéktelen személyeket ne engedjen a gép Не допускайте непреднамерен достъп на Novērsiet nepiederošu personu piekļūšanu. közelébe! хора. Pirms darba bīstamajās zonās pilnībā Mielőtt beavatkozik, vagy a veszélyes Преди работа или влизане в опасната apstādiniet piedziņu. zónába belép a hajtásokat biztonságosan зона, спрете надеждно приводния állítsa le. механизъм. Elektromágneses / Електромагнитни / Elektromagnētiskais / mágneses mező! Káros hatással lehet a магнитни полета! Опасност за здравето magnētiskais lauks! Veselības apdraudējums szívritmus-szabályozó készülékkel, на хора със сърдечни стимулатори, personām ar sirds stimulatoriem, metāliskiem fémbeültetéssel vagy hallókészülékkel метални импланти или слухови апарати! implantiem vai dzirdes aparātiem! rendelkezők egészségére! Достъпът за гореспоменатите лица до Tuvošanās zonām, kurās tiek montēti un Azokra a területekre, ahol hajtások зони, в които ще се монтират и ще darbināti piedziņas komponenti, iepriekš alkatrészeit szerelik és üzemeltetik, a fent работят задвижващи компоненти се minētajām personām ir aizliegta, respektīvi, említett személyeknek tilos a belépés, illetve забранява, или разрешава само след atļauta tikai pēc konsultēšanās ar ārstu. csak orvosi konzultációt követően szabad консултация с лекар. az adott területekre lépniük. Forró felületek (> 60 °C)! Горещи повърхности Karstas virsmas (> 60 °C)! Égésveszély! (> 60 °C)! Опасност от изгаряне! Apdedzināšanās risks! Ne érjen hozzá fémfelületekhez (pl. Не докосвайте метални повърхности Neskarieties pie metāliskām virsmām hűtőtestekhez)! Vegye figyelembe a hajtás (например радиатори). Съблюдавайте (piemēram, dzesētāja). Ļaujiet piedziņas alkatrészeinek kihűlési idejét (min. 15 perc)! времето на охлаждане на задвижващите komponentiem atdzist (min. 15 minūtes). компоненти (мин. 15 минути). Szakszerűtlen kezelés Неправилно боравене по Nepareizi veikta szállításkor és szereléskor! Sérülésveszély! време на транспорт и монтаж!Опасност transportēšana un montāža! Traumu gūšanas от нараняване! risks! A megfelelő beszerelési és szállítási eljárásokat alkalmazza! Използвайте подходящо монтажно и Izmantojiet piemērotas montāžas un транспортно оборудване. transportēšanas ierīces. Használjon megfelelő szerszámokat és személyes védőfelszerelést! Използвайте подходящи инструменти и Izmantojiet piemērotus instrumentus un лични предпазни средства. individuālos aizsardzības līdzekļus. Akkumulátorok Неправилно боравене с Nepareiza bateriju lietošana! szakszerűtlen kezelése! Sérülésveszély! батерии! Опасност от нараняване! Traumu gūšanas risks! Üres akkumulátorokat ne aktiváljon újra, Не се опитвайте да активирате отново Nemēģiniet no jauna aktivizēt vai uzlādēt illetve ne töltsön fel (robbanás- és или да зареждате разредени батерии tukšas baterijas (eksploziju un ķīmisko marásveszély)! (Опасност от експлозия и напръскване с apdegumu draudi). агресивен агент). Az akkumulátorokat ne szedje szét, és ne Neizjauciet un nesabojājiet baterijas. rongálja meg! Az akkumulátort ne dobja Не разглобявайте и не повреждайте Nemetiet baterijas ugunī. tűzbe! батерии. Не хвърляйте батерии в огън. Bosch Rexroth AG R911339539_Édition 03
MSK Servomoteurs synchrones IX Lietuviškai Eesti Ελληνικά Pavojus gyvybei nesilaikant Alljärgnevate ohutusjuhiste Κίνδυνος θανάτου σε toliau pateikiamų saugumo nurodymų! eiramine on eluohtlik! περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας! Naudokite gaminį tik kruopščiai perskaitę Võtke tooted käiku alles siis, kui olete prie jo pridėtus aprašus, saugumo toodetega kaasasolevad materjalid ning Θέστε το προϊόν σε λειτουργία αφού nurodymus. Susipažinkite su jais ir ohutusjuhised täielikult läbi lugenud, neist διαβάσετε, κατανοήσετε και λάβετε υπόψη το vadovaukitės naudodami gaminį. aru saanud ja neid järginud. σύνολο των οδηγιών ασφαλείας που το συνοδεύουν. Jei Jūs negavote aprašo gimtąja kalba, Kui Teil puuduvad emakeelsed materjalid, kreipkitės į įgaliotus Rexroth atstovus. siis pöörduge Rexrothi kohaliku Εάν δεν υπάρχει τεκμηρίωση στη γλώσσα müügiesinduse poole. σας, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο Prie pavaros komponentų leidžiama dirbti tik αντιπρόσωπο της Rexroth. kvalifikuotam personalui. Ajamikomponentidega tohib töötada üksnes kvalifitseeritud personal. Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται Išsamesnius saugumo nurodymų να χειρίζεται στοιχεία μετάδοσης κίνησης. paaiškinimus rasite šios dokumentacijos 1 Täpsemaid selgitusi ohutusjuhiste kohta skyriuje. leiate käesoleva dokumentatsiooni peatükist Περαιτέρω επεξηγήσεις των οδηγιών 1. ασφαλείας διατίθενται στο κεφάλαιο 1 της παρούσας τεκμηρίωσης. Aukšta elektros įtampa! Kõrge elektripinge! Eluohtlik Υψηλή ηλεκτρική τάση! Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio! elektrilöögi tõttu! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Pavaros komponentus eksploatuokite tik su Käitage ajamikomponente üksnes püsivalt Θέτετε σε λειτουργία τα στοιχεία μετάδοσης fiksuotai instaliuotu apsauginiu laidu. installeeritud maandusega. κίνησης μόνο εφόσον έχει τοποθετηθεί καλά προστατευτικός αγωγός γείωσης. Prieš prieidami prie pavaros komponentų Lülitage enne ajamikomponentidega tööde išjunkite maitinimo įtampą. alustamist toitepinge välja. Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση, αποσυνδέστε την τροφοδοσία των στοιχείων Atsižvelkite į kondensatorių išsikrovimo Järgige kondensaatorite μετάδοσης κίνησης. trukmę. mahalaadumisaegu. Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης των πυκνωτών. Pavojingi judesiai! Pavojus Ohtlikud liikumised! Eluohtlik! Επικίνδυνες τάσεις! gyvybei! Κίνδυνος θανάτου! Ärge viibige masina ja masinaosade Nebūkite mašinų ar jų dalių judėjimo zonoje. liikumispiirkonnas. Μην στέκεστε στην περιοχή κίνησης μηχανημάτων και εξαρτημάτων. Neleiskite netyčia patekti asmenims. Tõkestage inimeste ettekavatsematu sisenemine masina ja masinaosade Αποτρέπετε την τυχαία είσοδο ατόμων. Prieš patekdami į pavojaus zoną saugiai liikumispiirkonda. išjunkite pavaras. Πριν από την παρέμβαση ή πρόσβαση στην Tagage ajamite turvaline seiskamine enne περιοχή κινδύνου, μεριμνήστε για την ασφαλή ohupiirkonda juurdepääsu või sisenemist. ακινητοποίηση των συστημάτων μετάδοσης κίνησης. Elektromagnetiniai / Elektromagnetilised / Ηλεκτρομαγνητικά/ magnetiniai laukai! Pavojus asmenų su magnetilised väljad! Terviseohtlik μαγνητικά πεδία! Κίνδυνος για την υγεία širdies stimuliatoriais, metaliniais implantais südamestimulaatorite, metallimplantaatide ατόμων με καρδιακούς βηματοδότες, arba klausos aparatais sveikatai! ja kuulmisseadmetega inimestele! μεταλλικά εμφυτεύματα ή συσκευές ακοής! Prieiga prie zonų, kuriose montuojami ir Sisenemine piirkondadesse, kus toimub Η είσοδος σε περιοχές όπου eksploatuojami pavaros komponentai, ajamikomponentide monteerimine ja πραγματοποιείται συναρμολόγηση και aukščiau nurodytiems asmenims yra käitamine, on ülalnimetatud isikutele λειτουργία στοιχείων μετάδοσης κίνησης draudžiama arba leistina tik pasitarus su keelatud või lubatud üksnes pärast arstiga απαγορεύεται στα προαναφερθέντα άτομα, gydytoju. konsulteerimist. εκτός αν τους έχει δοθεί σχετική άδεια κατόπιν συνεννόησης με γιατρό. Karšti paviršiai Kuumad välispinnad Καυτές επιφάνειες (> 60 °C)! (> 60 °C)! Nudegimo pavojus! (> 60 °C)! Põletusoht! Κίνδυνος εγκαύματος! Venkite liesti metalinius paviršius (pvz., Vältige metalsete välispindade (nt Αποφεύγετε την επαφή με μεταλλικές radiatorių). Išlaikykite pavaros komponentų radiaatorid) puudutamist. Pidage kinni επιφάνειες (π.χ. μονάδες ψύξης). Λάβετε atvėsimo trukmę (bent 15 minučių). ajamikomponentide mahajahtumisajast υπόψη το χρόνο ψύξης των στοιχείων (vähemalt 15 minutit). μετάδοσης κίνησης (τουλάχιστον 15 λεπτά). R911339539_Édition 03 Bosch Rexroth AG
Vous pouvez aussi lire