Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme

La page est créée Jean Fischer
 
CONTINUER À LIRE
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Guide des
Restaurants
 et des commerces
             2019
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Bienvenue...                                            Sommaire
    Welcome, Willkommen, Welkom...
                                                            Summary / Inhaltsübersicht / Inhoud

                                                            Restauration gastronomique ................ 4
                                                            Gourmet Dining
                                                            Gourmet Restaurants
                                                            Gastronomische Restaurants

                                                            Restauration traditionnelle ........................ 5
                                                            Traditional Cuisine
                                                            Traditionelle Küche
                                                            Traditionele restaurant

                                                            Brasseries et spécialités ............................... 14
                                                            Brasseries and Local Specialities
                                                            Brasseries und Spezialitäten
                                                            Brasserieën en specialiteiten

                                                            Salon de thé ........................................................................................ 19
                                                            Tea Rooms
                                                            Cafés
                                                            Theesalons

                                                            Restauration rapide ..................................................... 20
                                                            Fast food
                                                            Fastfood
                                                            Fastfood Restaurants

                                                            Commerces .............................................................................................. 21
                                                            Shops
                                                            Geschäfte
                       LA CARTE D’HÔTE                      Winkels
                       Ce logo vous indique les nom-
                       breux avantages dont vous pour-      Renseignements pratiques .................. 33
                       rez bénéficier grâce à la carte      Practical Information
                       d’hôte que votre hébergeur vous      Praktische Infos
                       remettra à votre arrivée.            Praktische informatie

         THE GUESTCARD                                      Labels touristiques ........................................................ 36
    This logo indicates the numerous advantages from        Touristic labels
    which you can benefit thanks to the Guestcard which     Touristische labels
    your host will give you on your arrival.                Touristische Labels

          DIE GÄSTEKARTE                                    Cartes de la région .......................................................... 40
    Dieses Logo zeigt Ihnen die zahlreichen Vorteile an,    Regional map
    von denen Sie mit der Gästekarte Carte d’Hôte pro-      Karte der Region
    fitieren können. Die Gästekarte wird Ihnen von Ihrem    Kaart van de streek
    Gastgeber ausgehändigt.
                                                            Plan de Fécamp ........................................................................ 42
          DE GASTENKAART                                    Town Map
    Dit logo betekent dat u kunt profiteren van een van     Stadtplan
    de talloze voordelen die u in het bonnenboekje ‘carte   Stadsplattegrond
    d’hôte’ vindt dat uw hotelier u bij aankomst zal ove-
    rhandigen.

2
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Envie de bien manger !
Vous recherchez une restauration du terroir ou un menu gastronomique,
profitez de la grande diversité et de la qualité des tables de Fécamp, d’Yport, de
Valmont, de Sassetot-le-Mauconduit ou des environs.
     FANCY A NICE MEAL?                    LUST AUF GUTES ESSEN ?                  ZIN OM LEKKER TE ETEN ?
Whether you’re looking for tradi-     Sie sind auf der Suche eines            Zoekt u een restaurantje dat ty-
tional fare or a fine gourmet menu,   typischen Restaurants oder ein          pisch is voor de streek of een gas-
there’s something to suit every       Gourmetmenu? Genießen Sie in            tronomisch menu ? Profiteer van
taste among the large selection of    vollen Zügen die große Auswahl          de grote diversiteit en kwaliteit van
quality restaurants in Fécamp and     der Gaststätten in Fécamp und           de eetgelegenheden in Fécamp en
the surrounding areas.                Umgebung.                               omgeving.

                                      Spécialités locales
                                      La coquille Saint-Jacques (octobre à mai), le bar de ligne, le hareng
                                      frais ou fumé, la sole, le maquereau (été), les bulots, le saumon
                                      fumé, la Bénédictine, les chocolats Caïques, le cidre, les pains au
                                      sel de mer, la tarte aux pommes, les douillons aux poires de coq.
LES MARCHÉS / MARKETS /
DIE WOCHENMÄRKTE / MARKTEN                LOCAL SPECIALITIES
Yport & Valmont :                     Sea scallops (available from October to May), line caught sea bass, fresh
Les mercredis matins / Wednesday      and smoked herring, sole, mackerel (available in the summer), whelks, smo-
mornings / Mittwochmorgens /          ked salmon, Benedictine liqueur, “Caïque” chocolates (chocolate-covered
Woensdagochtend                       nougat, with a layer of Benedictine-infused ganache), cider, sea salt breads,
                                      apple tart, and pastry-covered pears.
Saint-Pierre-en-Port :
Les vendredis matins / Friday
                                           LOKALE SPEZIALITÄTEN
mornings / freitagmargens /
                                      Jakobsmuscheln (Oktober bis Mai), Barsch, frischer /geräucherter Hering ,
Vrijdagmorgen
                                      Seezunge, Makrelen, (Sommer), Schneckenmuscheln, geräucherter Lachs,
Fécamp :                              der Likör Bénédictine, die Schokoladenspezialität mit Bénédictine „Caïques“,
Les samedis matins / Saturday         Cidre, Brot mit Meersalz, Apfelkuchen, Birnen im Schlafrock.
morning s / Samstags morgens /
Zaterdagochtend                           LOKALE SPECIALITEITEN
Sassetot-le-Mauconduit :              Jacobs-schelpen (van oktober tot mei), zeebaars, verse of gerookte haring,
Les dimanches matins / Sunday         tong, makreel (in de zomer), zeeslakken, gerookte zalm, Benedictine, ge-
mornings / somtagmorgens /            vulde chocoladebonbons “Caiques”, cider, brood met zeezout, appeltaart,
Zondagochtend                         warme gevulde peer uit de oven.

                                                                                                                      3
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Restauration gastronomique
                     Gourmet Dining
                     Gourmet Restaurants
                     Gastronomische Restaurants

          Valmont
    RESTAURANT PIERRE CAILLET
    Meilleur Ouvrier de France
                                              Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier de France, étoilé Michelin vous pro-
                                              pose une cuisine créative de produits locaux et de son propre
                                              potager. Tout est fait maison : pains, beurre, confitures, chocolats,
                                              glaces...
                                              Fermé le mardi et le mercredi
                                              BS : fermé le mardi, le mercredi et le dimanche soir - Fermé : 24/12 - 24/01
                                              Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     Coupe de champagne offerte (selon conditions)

         Pierre Caillet, award-winning             Pierre Caillet, Sternekoch                 Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier
    chef of this Michelin-starred restau-     & «Meilleur Ouvrier de France»             de France, étoilé Michelin bied u
    rant, offers creative cooking using       (höchste      Auszeichnung         für     een creative keuken, met lokale
    local produce and of his own vege-        Jungköche in Frankreich) bietet Ih-        produkten uit zijn eigen moestuin
    table garden. Everything is home-         nen eine kreative Küche aus lokalen        aan. Alles is ‘home made’ : de bro-
    made : bread, butter, jam, chocolates,    Produkten und dem eigenen Gemü-            den, boter, jam, bonbons...
    ice-cream...                              segarten. Alles ist hausgemacht bis
                                              hin zu Brot, Butter, Konfitüre, Eis, ...   Het voordeel gastenkaart :
    The Guestcard Advantage :                                                            Coupe Champagne gratis
    Glass of champagne offered                Der Vorteil der Gästekarte :               (onder bepaalde voorwwaarden)
    (according to conditions)                 Glas Champagner gratis
                                              (unter best. Vorraussetzungen)

          22, rue André Fiquet – 76540 VALMONT                                     Mini : 49,50 € - Maxi : 93 €
          Tél. 02 35 29 77 56 - contact@pierrecaillet.com                          Formule du jour le midi en semaine : 35€
            restaurant Pierre caillet - hôtel le bec au cauchois
          www.pierrecaillet.com

     40
4                                     25 €
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Sassetot-Le-Mauconduit
LE RELAIS DES DALLES
                                        On accède au restaurant par le jardin et sa petite fontaine.
                                        Intérieur cosy avec une cheminée auprès de laquelle vous
                                        dégusterez la cuisine de M. Marciniak, qui restant classique, laisse
                                        une part belle aux produits du terroir et de la mer.
                                        Fermé le lundi, le mardi midi et le mercredi midi
                                        MS / HS : le lundi, le mardi midi et le mercredi midi - Fermé : 16/12 - 14/01
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  Sorbet pomme-Pommeau au cours du repas

       The entrance to the restaurant         Man erreicht das Restaurant             Via de tuin met klein fonteintje
takes you through the garden with       über einen Garten mit kleinem Brun-      heeft u toegang tot het restaurant.
its little fountain. Enjoy the warmth   nen. Rund um den Kamin in dem ge-        In deze knusse sfeer met open
of the fireplace and cosy interior      mütlichen Innenraum verköstigt Sie       haard kunt u de keuken van M.
                                        Monsieur Marciniak mit klassischer
while sampling Mr Marciniak’s coo-                                               Marciniak proeven. Deze blijft tra-
                                        frz. Küche, größtenteils aus lokalen
king, which remains classic while fa-   Produkten und Meeres-Spezialitä-         ditioneel waarin de lokale en zee
vouring local produce and seafood.      ten zubereitet.                          produkten vooraan staan.
The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
Apple sorbet with pommeau during        Apfelliköreis als Zwischengang           Sorbet van appel en appellikeur
the meal                                                                         tijdens de maaltijd
      6, rue Elisabeth d’Autriche - 76540 Sassetot-le-Mauconduit                    Mini 36 € - maxi 70 €
      Tél. 02 35 27 41 83 - le-relais-des-dalles@wanadoo.fr
      www.relais-des-dalles.fr

 25
                                        12,50 €

                Restauration traditionnelle
                Traditional Cuisine / Traditionelle Küche / Traditionele Restaurant

      Fécamp                            LE BARBICAN                  B2
                                        Au Barbican, le chef travaille uniquement avec des produits frais,
                                        une cuisine 100% maison, traditionnelle et française, mais aussi
                                        une spécialité totalement britannique : le Fish ahd Chips, plat popu-
                                        laire anglo-saxon.
                                        Nouveauté à partir du 1er décembre : Le restaurant sera fermé le
                                        jeudi soir mais vous pourrez commandez vos plats et fish and chpis
                                        Fermé le mercredi, le lundi et le dimanche soir
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                             Im Barbican verwendet der                In de « Barbican » werkt de che-
      The chef of the Barbican uses     englische Küchenchef nur frische         fkok uitsluitend met verse producten.
only fresh produce for 100% home-       Produkte, traditionelle frz. Küche       De gerechten zijn 100% zelf bereid.
made, traditional French cooking,       100% vor Ort zubereitet, aber auch       Het zijn traditionele Franse gerech-
but also a popular, totally British     die absolut britische Spezialität, die   ten, maar er is ook een typisch Brits
speciality : fish and chips. New :      legendären «Fish and Chips»! Ab 1.       gerecht: “Fish and Chips”, een populair
from 1st December the restaurant        Dezember neu: Donnerstags können         Angelsaksisch gerecht. Nieuw vanaf
will be closed on Thursday evenings     Sie Fish and Chips und andere Ge-        1 december: Het restaurant is op
but you can order fish and chips and                                             donderdagavond gesloten maar u
                                        richte bestellen und mitnehmen - das     kunt afhaalmaaltijden en fish & chips
other dishes to take away.              Restaurant an sich ist geschlossen.      bestellen.
      97, quai Bérigny - 76400 FECAMP                                      Mini : 15,50 € - Maxi : 20,50 €
      Tél. 02 27 30 59 95

 23
                                                                                                                           5
                        12,50 €
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                           LE BOUCHON                     C3
                                           Le chef élabore ses plats à partir de produits frais de saison et
                                           locaux, c’est l’authenticité du terroir Normand qui est privilégiée.
                                           Fermé le samedi midi, le dimanche et le lundi midi
                                           Heure limite de service : midi : 13h15 - soir : 20h30

         The chef uses fresh seasonal           Der Chef kreiert seine Gerichte          De chef-kok bereidt zijn
    produce, favouring the authenticity    auf der Basis frischer, lokaler Zuta-     gerechten met verse seizoensge-
    of the local Norman produce.           ten der Saison, die den authen-           bonden en lokale producten, de
                                           tischen Geschmack der Normandie           authentieke lokale Normandisch
                                           unterstreichen.                           keuken is hier bevoorrecht.

          26/28, place Bigot – 76400 FECAMP                                    Mini : 13 € - maxi : 25 €
          Tél. : 02 35 28 19 28 - lecommerce.hotel@wanadoo.fr
            hotel du commerce
          www.hotelcommercefecamp.com

     18
                                                           12 €

          Fécamp
    LA CROISETTE                A3         Idéalement situé en bout de promenade, au pied des falaises, vous
                                           apprécierez le panorama et la facilité de stationnement, avant de
                                           savourer des produits cuisinés sur place à prix doux.
                                           Profitez également de nos nombreuses animations et spectacles !
                                           Demandez le programme !!
                                           Restaurant du Casino ouvert tous les jours
                                           Heure limite de service : midi : 14h00 (samedi, dimanche et jours fériés :
                                           14h30) - soir : 21h30 (vendredi, samedi, dimanche et jours fériés : 22h30)

                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -10% sur le montant total et 5 € de ticket jeux
         Ideally located at the end of          In bezaubernder Lage am Ende              Ideaal gelegen na een kleine
    the beach promenade, at the foot       der Strandpromenade gelegen, las-         wandeling op de voet van de klif-
    of the cliffs, La Croisette offers a   sen Sie sich von der einzigartigen        fen, geniet van het uitzicht en de
    magnificent panoramic seaside          Aussicht begeistern, bevor Sie eine       parkeergelegenheid, en geniet van
    view and easy parking.Savour the       unserer feinen Spezialitäten zu           huisgemaakte gerechte tegen een
    home-cooking while enjoying one        kleinen Preisen genießen. Erleben         redelijke prijs.
    of our many events or shows. Be        Sie auch eine unserer zahlreichen         Geniet ook van onze vele evene-
    sure to ask for the programme!!        Shows. Fragen Sie nach dem Pro-           menten en shows!
                                           gramm!!                                   Vraag naar het programma!
    The Guestcard Advantage :
    -10% of total sum + 5€ of casino       Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
    tickets                                -10% auf den Gesamtbetrag + 5€ in         -10% op het totaalbedrag + € 5 in
                                           Casinotickets                             scratch-kaarten

          Boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                                  Mini : 14,50 - maxi : 29 €
          Tél. : 02 35 28 01 06 - contact@casino-fecamp.com                    Formule : 14,50 €
            Casino de Fécamp
          www.casino-fecamp.com

    130
6                                                                  10 €
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
LA GRILLADE                  A3
                                         Viande grillée à l’âtre. Ambiance chaleureuse avec la cheminée.
                                         Petite carte de poissons pour ceux qui n’aiment pas la viande.
                                         HS : fermé le lundi, le mardi midi et le samedi midi
                                         BS : fermé le lundi et le mardi
                                         Fermé 15 jours en février - 15 jours en juin - 1 semaine en novembre
                                         Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 22h00 (HS : 22h30)

                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               Café offert pour tout repas

     Meat grilled on the hearth.              Direkt im offenen Kamin (im              Gegrild vlees op de haard. Een
Cosy atmosphere with fireplace.          Gastraum) gegrillte Spezialitäten        warme sfeer met open haard. Kleine
Small fish menu for those not ea-        in gemütlicher Atmosphäre. Für           kaart van vis kaart voor degenen die
ting meat. Closed on Mondays and         Fischliebhaber ist auch gesorgt.         niet van vlees houden.
Tuesday and Saturday lunchtimes.                                                  Het voordeel gastenkaart :
                                         Der Vorteil der Gästekarte :             1 koffie gratis bij elke maaltijd
The Guestcard Advantage :                1 Kaffee gratis pro Mahlzeit
1 coffee offered per meal

      53, rue Louis Caron - 76400 FECAMP                                    Mini : 19,90 € - maxi : 34,90 €
      Tél. 02 35 29 06 83                                                   Formule : 15 € (en semaine le midi)
        La Grillade

 37
                         7,50 €

      Fécamp
                                         LA MARÉE               B2-3
                                         Situé face au port de pêche, la Marée vous accueille dans une salle
                                         spacieuse et lumineuse et vous propose une cuisine élaborée à
                                         base de produits frais (poissons et fruit de mer).
                                         BS : fermé le dimanche soir, le lundi et le jeudi soir
                                         HS : fermé le dimanche soir et le lundi
                                         Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     Facing the fishing harbour, «La          «La Marée», dem Fischhafen               Gelegen aan de vissershaven,
Marée» welcomes you to a light,          direkt gegenüber gelegen, empfängt       La Marée verwelkomt u in een grote,
spacious dining room and offers          Sie in einem hellen und geräumigen       lichte ruimte, en biedt een keuken
shellfish and fish dishes using fresh    Saal. Auf der Speisekarte finden         met gerechten bereid met verse pro-
produce.                                 Sie eine große Auswahl absolut           ducten (vis en zeevruchten).
                                         frischer Produkte (Fisch, Meeres-
The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
                                         früchte).
Glass of champagne offered                                                        Coupe Champagne gratis
(according to conditions)                Der Vorteil der Gästekarte :             onder bepaalde voorwwaarden)
                                         Glas Champagner gratis
                                         (unter best. Vorraussetzungen)

      77, quai Bérigny – 76400 FECAMP                                       Mini : 19 € - maxi : 29,50 €
      Tél. : 02 35 29 39 15 - restaurant-la-maree@wanadoo.fr
      www.restaurant-maree-fecamp.fr

 40
                                  12 €
                                                                                                                         7
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                            LA MATELOTTE                   B2
                                            Nouveau propriétaire. Restaurant avec vue sur le port de plaisance.
                                            Salle à l’étage.
                                            Formule du midi hors jour férié, avec boissons comprises.
                                            Moules/frites, plateau de fruits de mer sur place ou à emporter.
                                            Fermé le mercredi
                                            Heure limite de service : midi : 14h30 - soir : 22h00 (HS : 23h00)
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  1 Bénédictine offerte

         New owner . Restaurant with             Neuer Besitzer. Restaurant                 Restaurant met zicht op de
    view over the marina. First-floor       mit Blick auf den Yachthafen über         jachthaven. Zaal op de eerste ver-
    dining-room. Special lunch menu         2 Etagen. Mittagstisch (außer an          dieping .’s middags formule, behalve
    with drinks included (except on         Feiertagen) inklusive Getränken.          tijdens de feestdagen, drank inbe-
    bank holidays). Mussels and chips, ,    Muscheln/Pommes frites , meeres-          grepen. Zeevruchten mosselen en
    sea-food platter, to eat in or take     früchteplatte, zum Verzehr vor Ort        friet, plateau ter plekkeSchotel met
    away.                                   oder zum Mitnehmen.                       zeevruchten ter plaatse of om af te
                                                                                      halen.
    The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :
    1 Bénédictine offered                   1 Bénédictine kostenlos                   Het voordeel gastenkaart :
                                                                                      1 Bénédictine gratis

          2, place Nicolas Selle – 76400 FECAMP                                 Mini : 22,90 € - maxi : 32,90 €
          Tél. : 02 27 30 44 21 - contact@restaurantlamatelotte.fr              Formule : 16,90 € ou 19,90 €
             Restaurant La Matelotte
          www.restaurantlamatelotte.fr

     90
                      Offert
                   jusqu’à 6 ans

          Fécamp
                                            LA SUITE...              A3
                                            Restaurant traditionnel avec un intérieur très chaleureux, tous nos
                                            produits sont tributaires de la pêche ou du marché. Tous nos pro-
                                            duits sont de fabrication maison.
                                            BS : Fermé le mardi et le mercredi
                                            HS : Fermé le mercredi
                                            Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00

         Traditional restaurant with a           Gemütliches         Restaurant             Traditioneel restaurant met een
    warm welcoming interior. All our        mit traditioneller frz. Küche, alle       gezellig interieur, al onze producten
    dishes are homemade using fresh,        verwendeten Produkte kommen               zijn afhankelijk van de visserij of van
    seasonal produce from the local         aus der hiesigen Fischerei oder           de markt. Al onze recepten zijn ter
    markets and fishmongers.                frisch vom Markt und werden               plaatse bereid.
                                            ausschließlich vor Ort zubereitet.

          73, boulevard Albert 1er - 76400 FECAMP                               Mini : 17,90€ - maxi : 41,90€
          Tél. : 02 35 28 31 31 - contact@lasuitefecamp.com
          www.normandieresto.com/ficheresto.php?id=627

     60
8                       10 €
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                        LE SPAZIO              B2
                                        Le Spazio, pizzeria et restaurant à 200 mètres du port dans un
                                        cadre exceptionnel, une ambiance lounge très chaleureuse.
                                        Notre chef Jessy Bobée vous propose une cuisine Italienne et Fran-
                                        çaise, réalisée avec une sélection de produits frais et régionaux.
                                        Fermé le dimanche et le lundi
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 22h30
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               1 Limoncello offert

     Le Spazio, pizzeria and restau-          Das Spazio ist eine Pizzeria/          Le Spazio, pizzeria en res-
rant situated 200 metres from the       Restaurant in außergewöhnlichem          taurant 200 meter van de haven
harbour in an exceptional setting       Rahmen & gemütlichen Lounge-             in een buitengewone omgeving
with a very cosy atmosphere. Our        Atmosphäre gehalten, 200 m vom           warme loungesfeer. Onze chef Jes-
chef Jessy Bobée proposes Italian       Hafen entfernt. Unser Chefkoch           sy Bobée beveelt u een italiaanse
and French dishes, made with a          bereitet Ihnen französische und ita-     en Franse keuken aan, bereidt met
selection of fresh, regional produce.   lienische Gerichte aus frischen und      een selectie van verse en regionale
                                        lokalen Produkten zu.                    produkten.
The Guestcard Advantage :
1 Limoncello offered                    Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
                                        1 Limoncello kostenlos                   1 Limoncello gratis

      238, Avenue Jean Lorrain – 76400 FECAMP             Formule du jour : 16 et 19 € (le midi du mardi au vendredi)
      Tél. : 02 35 28 95 57 - contact@lespazio.fr         Pizza à emporter
        le Spazio
      www.lespazio.fr

 80
                                                9,50 €

      Fécamp
                                        LA TABLE DE BENOIT                        C3
                                        Dans un cadre raffiné et agréable, il vous sera proposé une carte
                                        simple et goûteuse, le soir, à base de produits frais et variés.
                                        Le midi différentes formules sont proposées.
                                        Fermé le dimanche
                                        Heure limite de service : midi : 14h - soir : 21h30

     A pleasant refined setting with         In einem angenehmen und raf-             In dit elegante, sfeervolle res-
a choice of menus at lunchtime and      finierten Rahmen bittet Sie Benoit       taurant kunt u ‘s avonds kiezen uit
a simple tasty à la carte menu in the   zu Tisch mit einer köstlichen Karte:     eenvoudige, smaakvolle gerechten
evening, using fresh and varied pro-    abends basiert sie auf frischen und      van de kaart op basis van verse,
duce.                                   abwechslungsreichen Produkten,           gevarieerde producten. Voor de
                                        mittags werden Ihnen verschie-           lunch kunt u kiezen uit verschillende
                                        dene Menüs angeboten.                    menu’s.

      3, place Bellet – 76400 FECAMP                                       Mini : 25 € - 30 €
      Tél. : 02 35 29 40 84 - courand76@hotmail.fr                         Formule : 16 € - 18 € (le midi)

 31

                                                                                                                         9
Restaurants 2019 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                           LE VICOMTÉ               B3

                                           Nous proposons un menu unique qui change tous les jours, en
                                           fonction de la saison. Ce menu donne le choix entre deux entrées,
                                           deux plats, le fromage et le dessert.
                                           Il est composé à partir de produits frais.
                                           Fermé le mercredi, le dimanche et les jours fériés
                                           Fermé 1 semaine pendant les vacances de Pâques, 2 semaines fin août et
                                           2 semaines fin décembre.
                                           Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00

         We offer a menu which                  Täglich wechselnde Speise-                Wij bieden u een éénmalig
     changes daily and depends on the      karte, je nach Angebot auf dem            menu aan, deze veranderd elke dag ,
     season, giving you the choice of      Markt - immer frische Saisonpro-          rekening houdende met het seizoen
     two starters, two main courses,       dukte, mit der Wahl zwischen 2            Met dit menu heeft u keuze uit twee
     cheese and dessert. All dishes are    Vorspeisen, 2 Hauptgerichten              entrees, twee hoofdgerechten, kaas
     made with fresh seasonal produce.     (davon eines immer mit Fisch), Käse       en dessert . Samengesteld met
                                           und Dessert.                              verse seizoensproducten.

           4, rue du Pdt René Coty – 76400 FECAMP                             22 €
           Tél. : 02 35 28 47 63

      30
               10 €

           Yport                           RESTAURANT DU CASINO
                                           Profitez d’un accueil convivial, et d’une vue panoramique impre-
                                           nable, pour venir déjeuner et diner. Le restaurant du casino d’Yport
                                           vous propose régulièrement des dîners concert afin de passer des
                                           moments inoubliables.
                                           Fermé le mardi, le mercredi et le jeudi - Fermé : 01/01 - 18/01
                                           Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h30 (HS : 22h00)
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -10% sur le montant total

         Take advantage of a friendly           Genießen Sie den freundlichen             Profiteer van een warm wel-
     welcome and a panoramic view to       Empfang und den unvergleichlichen         kom , en een onneembaar panora-
     lunch or dine in the restaurant of    Panoramablick aufs Meer. Das Re-          misch uitzicht, door hier te komen
     Yport casino, which regularly hosts   staurant des Casinos Yports veran-        lunchen en dineren. Het restaurant
     concert dinners, for memorable        staltet regelmäßig Show-Dinner,           van het casino van Yport orga-
     occasions.                            alles um unvergessliche Momente           nizeert regelmatig concertdiners
                                           zu erleben.                               zodat u onvergetelijke momenten
     The Guestcard Advantage :
                                                                                     bij ons doorbrengt.
     -10% of total sum                     Der Vorteil der Gästekarte :
                                           -10% auf den Gesamtbetrag                 Het voordeel gastenkaart :
                                                                                     -10% op het totaalbedrag

           Promenade Roger Denouette – 76111 YPORT                            Mini : 9,50 € (plat unique) - maxi : 21 €
           Tél. : 02 35 28 77 36 - infoypo@groupetranchant.com                Formule : 18 €
              Casino d’Yport
           www.groupetranchant.com

      30
                                     6€
10
Yport
                                          LA SIRÈNE
                                          La Sirène vous accueille dans sa salle de restaurant avec une très
                                          belle vue panoramique sur la mer. Vous y découvrirez l’authenticité
                                          des saveurs de la cuisine normande, de la mer et du terroir.
                                          Fermé le lundi midi et le mardi midi - BS : fermé du lundi au jeudi
                                          Fermé : 03/11 - 07/02
                                          Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 20h30 (HS : 21h00)
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 Café offert (selon conditions)
     «La Sirène» welcomes you in               Die «Sirène» bewirtet Sie                La Sirène heet u welkom in
its restaurant with a stunning sea        einem Speisesaal mit einer wun-          hun restaurant met een heel mooi
view. You will find the authenticity      derschönen Aussicht aufs Meer.           panoramisch uitzicht op zee . U zult
of Norman cuisine in the tasty sea-       Genießen Sie die ganz typischen          hier de authenticiteit en smaak van
food and regional dishes.                 Genüsse der normannischen Küche,         de normandische keuken,van de
                                          der See und der Provinz.                 zee en streek ontdekken.
The Guestcard Advantage :
coffee offered                            Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
(according to conditions)                 Kaffee gratis                            koffie gratis
                                          (unter best. Vorraussetzungen)           (onder bepaalde voorwwaarden)

      7, boulevard Alexandre Dumont - 76111 YPORT                            Mini : 19,50 € - maxi : 29,50 €
      Tél. : 02 35 27 31 87 - lasirene.yport@wanadoo.fr
         Hôtel Restaurant Pub La Sirène
      www.hotel-sirene.com

 50
                                                          9,50 €

      Yport
                                          LE NAUTIQUE
                                          Bar restaurant avec spécialités de moules et poissons mais aussi
                                          de belles salades et viandes grillées, hors saison Le Nautique pro-
                                          pose des soirées à thème.
                                          Fermé le mercredi
                                          Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 20h30
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 Café offert (selon conditions)

      Restaurant with bar specia-              Unser Restaurant hat sich auf           Bar restaurant met specialitei-
lising in fish and mussels but also       Fisch und Muscheln spezialisiert,        ten van mosselen en vis, maar ook
proposing salads and grilled meat.        man findet auch leckere Salate           mooie salades en gegrild vlees, bui-
Theme nights are organised in low         und Gegrilltes auf der Speisekarte.      ten het seizoen bieden wij thema-
season.                                   Außerhalb der Hochsaison werden          avonden aan.
                                          auch Themenabende angeboten.
The Guestcard Advantage :                                                          Het voordeel gastenkaart :
coffee offered                            Der Vorteil der Gästekarte :             koffie gratis
(according to conditions)                 Kaffee gratis                            (onder bepaalde voorwwaarden)
                                          (unter best. Vorraussetzungen)
      73, rue Alfred Nunès – 76111 YPORT                                     Mini : 14,50 € - maxi : 24,50 €
      Tél. : 02 35 29 76 10 - christine.riviere76@orange.fr
      www.lenautique.fr

 42
                                 8,50 €
                                                                                                                          11
Yport                             RESTAURANT NORMAND
                                             Imaginez une terrasse baignée de lumière et abritée du vent au
                                             cœur d’un ancien port de pêche transformé en petite station bal-
                                             néaire, des assiettes aux saveurs iodées dressées avec générosité,
                                             une ambiance bistrot familiale tout en délicatesse. Produits frais et
                                             locaux se disputent la vedette.
                                             Ouvert toute l’année
                                             Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 20h30
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   1 verre de cidre offert
          Imagine a terrace bathed in             Stellen Sie sich eine lichtüber-             Stelt u zich een terras voor
     light and sheltered from the wind in    flutete, windgeschützte Terrasse             die baadt in het licht en beschut is
     the heart of a former fishing port,     in einem Seebad vor, ein gemüt-              tegen de wind, in het hart van een
     today a seaside resort, generous        liches Ambiente in delikater Bistro-         oude vissershaven omgetoverd tot
     dishes with a taste of the sea, a fa-   Atmosphäre. Das alles kombiniert             een klein badplaats. De borden zijn
     mily bistro atmosphere. Fresh local     das Hotel-Restaurant Normand zu              stevig gevuld met een lichte jodium
     produce fight for star billing.         einer wahren Gaumenfreude. Auf               smaak. De sfeer van een familie
                                             der schiefernen karte finden Sie nur         bistro met delicatesse. Op de kaart
     The Guestcard Advantage :                                                            verse, lokale producten in de schi-
                                             frische und regionale Produkte.
     1 glass of cider offered                                                             jnwerpers.
                                             Der Vorteil der Gästekarte :
                                             1 Glas Cidre gratis                          Het voordeel gastenkaart :
                                                                                          1 glas cider gratis
           2, place Jean-Paul Laurens - 76111 YPORT                                Formules : 19,90 € à 24,50 €
           Tél. : 02 35 27 30 76 - info@hotel-normand.fr                           Moules/frites : 10,50 €
              Hôtel Restaurant Normand - www.hotel-normand.fr

      45
                                                             10 €

           Saint-Léonard
                                             AUBERGE LES TONNELLES
                                             Restaurant de cuisine traditionnelle. Notre carte vous donne le
                                             choix entre 2 entrées, 2 plats et 2 desserts ou chariot de fro-
                                             mages. Cuisine maison à partir de produits frais et de saison au
                                             grés des jours.
                                             Fermé le mercredi et le jeudi midi
                                             Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    1 cocktail «Les Tonnelles» offert
          Restaurant proposing tradi-             Restaurant mit einer traditio-              Restaurant met traditionele
     tional cooking. Our menu offers a       nellen Küche. Unsere Karte bietet            keuken. Onze kaart geeft u de
     choice of 2 starters, 2 main courses    Ihnen 2 Vorspeisen, 2 Hauptge-               keuze tussen 2 voorgerechten, 2
     and 2 desserts or the cheese trol-      richte und 2 Desserts oder Käsewa-           hoofdgerechten en 2 desserts of
     ley. Home-made cooking using            gen zur Auswahl. Hausgemachte                een kaasplank. Keuken op basis van
     fresh seasonal produce.                 Küche aus frischen, saisonalen Pro-          verse seizoensproducten.
                                             dukten je nach Tagesangebot.
     The Guestcard Advantage :                                                            Het voordeel gastenkaart :
     1 «Les Tonnelles» cocktail offered      Der Vorteil der Gästekarte :                 1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis
                                             1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis

             2, chemin des Falaises - 76400 ST LEONARD                             Mini : 17 € - maxi : 23 €
             Tél. 02 35 28 77 18 - les-tonnelles12@orange.fr
                Auberge les Tonnelles
             www.hotel-lestonnelles-etretat.com

      26
12
                                                                                 6,90 €
Valmont
                                         L’AGRICULTURE
                                         Cuisine traditionnelle dans un cadre verdoyant et chaleureux.
                                         Le chef vous propose des plats variés et frais.
                                         01/10-30/04 - Fermé le dimanche soir et lundi.
                                         Ouvert les midis, vendredi soir et samedi soir.
                                         Ouvert les soirs en semaine (uniquement sur réservation avant 16h.)
                                         01/05-30/09 - Fermé le dimanche soir et lundi.
                                         Heure limite de service : midi : 14h30 - soir : 21h00
                                                Avantage Carte d’Hôte :
                                                1 café offert + 1 partie de Baby-foot

    Traditional cooking in a wel-             Traditionelle frz. Küche in               Traditionele keuken in een
coming green setting. The chef           einem grünen und warmherzigen             plantenrijke warme omgeving. De
proposes varied dishes using fresh       Rahmen. Der Chefkoch verköstigt           chef biedt u gevarieerde verse ge-
produce.                                 Sie mit den unterschiedlichsten,          rechten aan.
                                         stets frisch zubereiteten Gerichten.
The Guestcard Advantage :                                                          Het voordeel gastenkaart :
1 coffee + 1 match of table football     Der Vorteil der Gästekarte :              1 koffie + 1 potje tafelvoetbal gratis)
offered                                  1 Kaffee + 1 Partie Kicker gratis
      rue d’Estouteville - 76540 Valmont                                     Mini : 13 € - maxi : 35 €
      Tél. : 02 35 29 84 25 - restau-l-agriculture@orange.fr
        Restaurant l’Agriculture
      www.normandieresto.com

 80
                                                        10 € et 12 €

      Sassetot-Le-Mauconduit
                                        Restaurant - CHÂTEAU DE SISSI
                                        Le Château de Sissi et son restaurant vous propose une cuisine
                                        traditionnelle aux couleurs du terroir de la Normandie. Le chef met-
                                        tra en éveil vos papilles au travers de sa cuisine pleine de charme,
                                        de délicatesse et d’élégance.
                                        Fermé : 03/01 - 12/02
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir 21h00 (HS : 21h15)
                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     The «Château de Sissi» and its          Das Restaurant in Sissis                   Het Kasteel van Sissi en zijn
restaurant offers traditional coo-      Schloss bietet Ihnen eine tradi-           restaurant biedt u een traditionele,
king using regional produce. The        tionelle frz. Küche in den Tönen           Normandische lokale keuken. De
chef will awaken your tastebuds         der Normandie an. Der Chef-koch            chef zal uw smaakpapillen stimu-
with his delicate cooking full of       erfreut Ihren Gaumen mit seinen            leren door zijn smaakvolle, verfijnde
charm and elegance.                     charmanten und eleganten Delika-           en elegante manier van koken.
                                        tessen.
The Guestcard Advantage :                                                          Het voordeel gastenkaart :
Glass of champagne offered              Der Vorteil der Gästekarte :               Coupe Champagne gratis
(according to conditions)               Glas Champagner gratis                     (onder bepaalde voorwwaarden)
                                        (unter best. Vorraussetzungen)
      Rue Elisabeth d’Autriche - 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT                   Mini : 31 € - Maxi : 61 €
      Tél. 02 35 28 00 11 - info@hotelchateaudesissi.com                        Formule : 20 € (le midi en semaine)
        Château de Sissi
      www.hotelchateaudesissi.com

 50
                                                                                                                             13
                                                 15 €
Brasseries / Spécialités
                     Brasseries and Local Specialities
                     Brasseries und Spezialitäten / Brasserieën en specialiteiten

           Fécamp                            LA CAVE DU SALUT                        B2
                                             Notre brasserie est située en face du port de plaisance à 100
                                             m de la plage et 800 m du centre ville. Nous servons en continu
                                             nos plats, fruits de mer, galettes de sarrasin, crêpes sucrées
                                             toute la journée dès 11h30 jusqu’à notre fermeture le soir.
                                             Fermé 3 semaines (entre décembre/janvier)
                                             Heure limite de service : midi : en continu - soir : 21h30 (HS : 22h00)
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    1 café ou coupe de blanc de blanc offert (pour tous repas)

         Our brasserie is situated facing         Brasserie gegenüber des                  Onze brasserie bevindt zich
     the marina, 100m from the beach         Yachthafens, 100 m vom Strand und        tegenover de jachthaven, 100 m
     and 800m from the town centre.          800 m vom Stadtzentrum gelegen.          van het strand en 800 m van het
     We serve all day long from 11.30        Wir servieren Ihnen Gerichte wie z.B.    centrum. Wij bedienen non-stop
     am until evening closing time,          Meeresfrüchte, Galettes (herzhafte       onze gerechten, zeevruchten, har-
     our main course dishes, shellfish,      Crêpes aus Buchweizenmehl) sowie         tige en zoete crepes, de hele dag
     savoury buckwheat pancakes and          süße Crêpes ab 11:30 non-stop bis        vanf 11.30 tot avond sluitingstijd.
     sweet pancakes.                         Re-staurantschluss abends.
                                                                                      Het voordeel gastenkaart :
     The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :             1 koffie of glas blanc de blanc*
     1 coffee or glass of white wine offe-   1 Kaffee oder Glas Blanc-de-Blanc        gratis (bij elke maaltijd)
     red (per meal)                          gratis (zu jeder Mahlzeit)

           9, quai de la Vicomté – 76400 FECAMP                                 Menu : 16,90 €
           Tél. : 02 35 28 11 59 - lacavedusalut@gmail.com                      Formule : 13,90 €
              La Cave du Salut
           www.lacavedusalut.eatbu.com

      60
                                                    10,90 €

14
Fécamp
                                       BAR LA FRÉGATE                    A3
                                       Face à la mer, superbe terrasse : bar lounge, petite brasserie
                                       (salades, croque-monsieur, croque-madame, ardoises de
                                       charcuterie, de fromages... coupes glacées...).
                                       Ouvert tous les jours - Fermé : 3 semaines en janvier
                                       Heure limite de service : en continu
                                             Avantage Carte d’Hôte :
                                             Café offert (selon conditions)

     Facing the sea, with a superb          Sehr schöne Terrasse dem                 Tegenover de zee, geweldig
terrace : lounge bar, snack bar (sa-   Meer gegenüber mit Lounge-Bar            terras : (salades, toasties, toasties
lads, croque-monsieurs, croque-ma-     und kleinen Imbissen (Salate, über-      met gebakken ei, broodbeleg of
dames, cold meat platters, cheese      backene Toasts, Wurst- oder Käse-        kaasplankje, ijscoupes...)
platters... ice cream sundaes...)      platten… und Eisbecher… ).
                                                                                Het voordeel gastenkaart :
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :             koffie gratis
coffee offered                         Kaffee gratis                            onder bepaalde voorwwaarden)
(according to conditions)              (unter best. Vorraussetzungen)

      89, boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                            à la carte
      Tél. : 02 35 28 24 64 - pannier.georges@wanadoo.fr
        La Frégate Fécamp
      www.hotel-dela-mer.com

100

      Fécamp
                                       LE MAUPASSANT                     C3
                                       Héritant son nom du célèbre écrivain originaire de Normandie qui
                                       y aurait écrit quelques nouvelles, le restaurant vous accueille midi
                                       et soir et vous fait découvrir une cuisine traditionnelle savoureuse.
                                       Fermé le dimanche et jours fériés
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h30

    Inheriting its name from the            Erbe des berühmten norman-               Zijn naam ontleent aan een
famous Norman author, who wrote        nischen Schriftstellers, der hier        beroemde uit Normandië komende
several short stories here, the res-   einige seiner Novellen verfasst hat,     schrijver die hier enkele nouvelles
taurant welcomes you for lunch or      empfängt Sie «Le Maupassant»             zou hebben geschreven, restau-
dinner and offers tasty traditional    mittags und abends mit seiner            rant dat u ;smiddags en ‘savonds
cooking..                              köstlichen, typisch französischen        welkom heet en u zijn traditionele,
                                       Küche.                                   smaakvolle keuken laat ontdekken.

      4, avenue Gambetta – 76400 FECAMP                                  Mini : 15 € - maxi : 29 €
      Tél. : 02 35 29 55 11 - info@normandy-fecamp.com
      www.normandy-fecamp.com

 60
                                               8€

                                                                                                                        15
Fécamp
                                            CHEZ NOUNOUTE                         B3
                                            Vous serez accueilli chaleureusement par la femme d’un ancien
                                            pêcheur, qui vous mitonnera ses plats généreux à base de produits
                                            frais de la mer. Le rendez-vous des familles, ambiance garantie.
                                            Possibilité de vente à emporter.
                                            Fermé le mercredi
                                            Heure limite de service : midi 14h30 - soir : 21h30

         Generous portions of fresh              Nounoute, mit einem ehema-                 U wordt gastvrij ontvangen
     seafood lovingly prepared by the       ligen Fischer verheiratet, empfängt        door de vrouw van een voormalig
     wife of a former fisherman at this     Sie auf ihre typische und herzliche        visser, die u met zorg haar heerlijke
     family-friendly address with a great   Art und serviert Ihnen reichlich           gerechten op basis van verse pro-
     atmosphere.                            frische Meeresprodukte. Ein Fami-          ducten uit zee zal bereiden. Het is
     Takeaway options available.            lientreff mit garantierter Stimmung!       een echt familierestaurant, gega-
                                            Viele Gerichte auch zum Mitneh-            randeerd gezellig. – Ook afhalen
                                            men.                                       mogelijk.

           3, place Nicolas Selle – 76400 FECAMP                                 semaine : Mini : 16,50 € - maxi : 38 €
           Tél. : 02 35 29 38 08                                                 week-end : 22,00 € - maxi : 39 €
                                                                                 Formule : 16,50 € (le midi)

      30
                                            8,50 €

           Fécamp
                                            LE REIDROC                 A3
                                            Brasserie en bord de mer où vous serez accueilli avec le sourire,
                                            dans une ambiance conviviale et festive. Vous pourrez y
                                            déguster des spécialités copieuses de poissons ou de viandes.
                                            Fermé : 20/11 - 11/12
                                            Heure limite de service : midi : 14h30 (HS : 15h00) - soir : 22h00

                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     1 liqueur offert (selon conditions)

          A seaside brasserie with a             Brasserie direkt am Meer                   Une brasserie aan zee, waar u
     friendly and festive atmosphere        gelegen, wo ein Lächeln zum                met een glimlach ontvangen wordt
     offering service with a smile. House   Empfang gehört und immer gute              in een gezellige en feestelijke sfeer.
     specialities include both fish and     Laune herrscht. Sie haben die Wahl         U kunt er uitgebreide specialiteiten
     meat, served in generous portions.     zwischen reichhaltigen Spezialitä-         proeven met vis of met vlees.
                                            ten ob Fisch oder Fleisch.
     The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
     1 liqueur offered                      Der Vorteil der Gästekarte :               1 likeur gratis
     (according to conditions)              1 Likör gratis                             (onder bepaalde voorwwaarden)
                                            (unter best. Vorraussetzungen)

           67, boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                               - Plat du jour
           Tél. : 02 35 28 10 55                                                 - À la carte
           www.restaurant-brasserie-fecamp.fr

      70
16
Fécamp
                                         LE REX            C3
                                         Installé dans un ancien cinéma, à la fois gourmand et atypique,
                                         le Rex vous propose des menus avec des produits frais et
                                         locaux ainsi qu’une carte des vins abondante et originale.
                                         Plats du jour, cuisine Maison.
                                         Un menu «accord Mets / vins vous est proposé à la carte.
                                         Fermé : dimanche et le lundi.
                                         Heure limite de service : 15h00 / 22h00 (vendredi et samedi : 23h00)

     The gourmet restaurant the                In ein ehemaliges Kino einge-            In een voormalige bioscoop
Rex has the unusual setting of a         fügt, werden Ihnen hier köstliche und      geïntegreerd, uw lekkere en zalige
former cinema and proposes dishes        ausgefallene Speisen angeboten,            gerechten aan, iedereen ter plekke
using fresh local produce, as well as    alle auf der Basis auf frischen, lokalen   met verse producten bereid. Een
                                         Produkten, direkt vor Ort zubereitet.
a large original selection of wines.                                                grote wijnkaart met vele originele
                                         Dazu kommt eine opulente Wein-
Home-cooked dishes of the day.           karte. Das kleine Extra: ein Menü, mit     soorten.
A «food and wine pairing» menu is        allen Gängen auf den richtigen Wein
also proposed.                           abgestimmt.

      Place Charles de Gaulle – 76400 FECAMP                              Formule : Entrée/plat ou plat/dessert : 15,90 €
      Tél. : 02 35 27 10 42 - reservation@lerexfecamp.fr                  Entrée/plat/dessert : 19,90 €
         Le Rex                                                           Plat du jour : 13,50 €
      www.lerexfecamp.fr

 65
                                         9€

      Fécamp
                                         LA BOUCANE                     B2
                                         Restaurant plein de charme, avec vue sur le port de plaisance.
                                         Vous pourrez profiter du soleil sur l’une des deux terrasses.
                                         Ou peut-être préférerez-vous la mezzanine avec son toit
                                         panoramique. Nous vous proposerons une carte diversifiée
                                         avec au choix viande, poisson, pizza...
                                         Heure limite de service : 11h00 - 23h00 (non stop)
                                                Avantage Carte d’Hôte :
                                                1 coupe de Prosecco au dessert

     A charming restaurant with               Charmantes Restaurant mit                  Een sfeervol restaurant met
a view over the marina where you         Blick auf den Yachthafen. Genießen         uitzicht op de jachthaven. Geniet
can enjoy the sun on one of the ter-     Sie die Sonne auf unseren Ter-             van de zon op één van de twee
races. Or perhaps you would prefer       rassen oder im glasüberdachten             terrassen. Of verkiest u de mezza-
the mezzanine with its panoramic         Openspace. Auf unserer abwechs-            nine met het panoramische dak? Wij
rooftop. We offer a diversified menu     lungsreichen Karte finden Sie eine         bieden u een veelzijdige kaart met
with a choice of fish, meat, pizza ...   große Auswahl an Fisch, Fleischge-         vlees, vis of pizza naar keuze...
                                         richten und Pizzen...
The Guestcard Advantage :                                                           Het voordeel gastenkaart :
1 glass of Prosecco with the dessert     Der Vorteil der Gästekarte :               1 glas prosecco voor het dessert
                                         1 glas Prosecco zum Dessert

      12, Grand Quai – 76400 FECAMP                                           Mini : 10 € - maxi : 50 €
      Tél. : 02 35 10 50 50 - laboucane.theplacetobe@gmail.com                Formule du jour : 10 à 30 €
        La Boucane
      www.la-boucane.com

190
                                                                                                                            17
Yport
                                             Bienvenue au Cabestan, nous vous accueillons dans notre
     LE CABESTAN                 C3          salle panoramique avec vue sur mer, ou en terrasse pour
                                             profiter du grand air. Vous dégusterez nos spécialités de
                                             galettes travaillées maison et nos crêpes. Possibilité de vente
                                             à emporter.
                                             Fermé le lundi, le mardi et le dimanche soir
                                             HS : fermé le dimanche soir et le lundi
                                             Heure limite de service : midi : 15h00 - soir 22h00
                                             Fermé du 15/11 - 13/02
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   Café offert

          Welcome to our dining-room             Herzlich   Willkommen     im            Welkom bij Cabestan, wij ont-
     with panoramic sea view, or our         Cabestan! Wir bewirten Sie in           vangen u in onze panoramische
     terrace for a breath of fresh air.      unserem Panorama-Gastraum mit           eetkamer met uitzicht op zee of
     Try our specialities of homemade        Meerblick oder auf der Terrasse         op het terras om te genieten van
     buckwheat pancakes and sweet            mit hausgemachten Crêpes und            de buitenlucht. Profiteer van onze
     pancakes. Takeaway possible.            Galettes (herzhafte Crêpes aus          specialiteiten pannenkoekenhuis.
                                             Buchweizenmehl). Alles auch zum         Mogelijkheid om af te halen.
     The Guestcard Advantage :
                                             Mitnehmen.
     1 coffee or glass of white wine offe-                                           Het voordeel gastenkaart :
     red (per meal)                          Der Vorteil der Gästekarte :            1 koffie of glas blanc de blanc*
                                             1 Kaffee oder Glas Blanc-de-Blanc       gratis (bij elke maaltijd)
                                             gratis (zu jeder Mahlzeit)

           9, boulevard Alexandre Dumont - 76111 Yport                         Mini : 7 € - Maxi : 26,90 €
           Tél. : 02 27 30 18 79 - lecabestan76@orange.fr
              Restaurant le Cabestan
           www.lecabestan.fr

      35
                                                     7€

                     Salons de Thé
                     Tea Room / Cafés / Theesalon

18
Fécamp
                                            PALAIS BÉNÉDICTINE                      B3
                                            Profitez d’une agréable pause dans notre jardin d’hiver, sous la
                                            verrière, pour vous détendre, vous ressourcez et déguster nos pro-
                                            duits et gourmandises.
                                            A votre disposition, formules petits-déjeuner, déjeuners et goûter.
                                            Fermé le 01/01- 01/05 – 25/12

     Enjoy a pleasant break under                Nehmen Sie sich eine Auszeit            Geniet van een aangename
the glass roof of our conservatory,         im Wintergarten des Palais Béné-        pauze in onze wintertuin onder het
to relax, recharge your batteries           dictine, entspannen Sie sich und        glazen dak. Hier kunt u uitrusten,
and taste our products and delica-          genießen Sie unsere Gaumenfreu-         bijkomen en onze producten en
cies. We propose breakfast, lunch           den: Frühstückssets, Mittagss-          andere heerlijkheden proeven. Wij
and tea menus.                              nacks und Backwaren.                    serveren ontbijt, lunch en lekkere
                                                                                    4-uurtjes.

      110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP                              Formule : de 2 € à 20 €
      Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
      www.palaisbenedictine.com

 50
                                        de petite taille
                                         dans un sac

      Bénouville                            LA DAME AU CHAPEAU
                                            Salon de thé coloré où vous pourrez boire un thé ou une
                                            tisane, en dégustant une pâtisserie. Déjeuner sur réservation
                                            au 06 76 82 49 99. Marcheurs, faites une pause en venant
                                            d’Yport ou d’Etretat. Vous y serez bien accueillis, même avec
                                            vos chaussures boueuses. Merci de réserver.
                                            Organisation de soirées
                                            Ouvert toute l’année du jeudi au dimanche
                                            Service en continu de 12h00 à 18h00. Sur Réservation.

     A colorful tearoom offering                 Farbenfrohe Teestube mit                Een kleurrijke theesalon, waar
teas, herbal teas and pastries. Lunch       vielseitigem Tee-Angebot wozu           u een kopje thee of kruidenthee
may be booked on 06 76 82 49 99.            Ihnen auch Kuchen serviert wird.        kunt drinken met een stuk gebak.
Hikers coming from Yport or Etretat         Wanderer aus Yport oder Etretat         Lunch op bestelling bij 06 76 82 49
are welcome to stop in for a tea            machen hier gerne eine Pause und        99. Wandelaars, neem een pause
break – muddy hiking boots and all!         sind selbst mit schmutzigen Wan-        op uw tocht vanaf Yport of Etretat.
Don’t forget to book.                       derschuhen herzlich willkommen!         U zult er goed ontvangen worden,
Organisation of theme nights.               Themenabende. Für Rollstuhlfahrer       zelfs met modderschoenen. Ingang
                                                                                    voor rolstoelen. Het hele jaar open
Wheelchair-access.                          zugänglich. Nur auf Anfrage (Do-So).
                                                                                    van donderdag tot zondag Alleen
                                                                                    reserveringen.

      3, rue du Clos-Masure - 76790 BENOUVILLE                                Formule du jour : 15 €
      Tél. : 06 76 82 49 99 - ladameauchapeaut@gmail.com
      www.ladameauchapeau.com

 15

                                                                                                                          19
Restauration rapide
                     Tea Room / Cafés / Theesalon

           Les Loges
                                             VOITURE BAR-RESTAURANT
                                             «L’AIGUILLAGE»
                                             Dans le cadre atypique de la voiture Bar Restaurant du vélo-rail
                                             d’Etretat, vous seront proposés de savoureux menus élaborés
                                             à partir de produits du Terroir.
                                             Déjeuner sur réservation à partir de 8 personnes
                                             Fermé le lundi et tous les soirs
                                             Heure limite de service : Midi : 15h

          In the unusual setting of a rai-        Das ausgefallene Bord-Res-                In het bijzondere interieur van
     lway wagon at Etretat’s rail-cycle      taurant der Fahrrad-Draisine in           de vélo-rail-wagon in Etretat die
     draisine you will be offered tasty      Les Loges serviert Ihnen köstliche        is omgebouwd tot bar-restaurant,
     menus using local products. Lunch       Gerichte aus lokalen Produkten in ei-     kunt u kiezen uit smakelijke menu’s,
     with prior booking (minimum 8           nem Speisewagen. Nur Mittagstisch         bereid met producten uit de streek.
     people).                                ab 8 Personen auf Vorbestellung.          Lunch op reservering vanaf 8 per-
                                                                                       sonen.

           Train Touristique Etretat Pays de Caux                               Mini : 15 € - Maxi : 40 €
           La Gare 56, place du 19 Mars 1962 - 76790 Les Loges
           Tél. : 02 35 29 49 61 / 06 11 78 35 82
           ttepac76@free.fr
           www.lafrancevuedurail.fr/ttepac

      37
                              10 €

20
Commerces
              Shops
              Geschäfte
              Winkels

Boulangerie / bakery / Bäckerei / Bakkerszaak
     Fécamp
                                      BOULANGERIE MARTIN                         B2
                                      Pain biologique certifié, pain au levain, pain du Matelot, baguette
                                      de tradition «La Normande», snacking, pâtisseries, produits du
                                      terroir.
                                      Ouvert : 7h00 - 19h30 - Fermé le lundi (sauf en haute saison)

    Leavened bread and many                Spezialitäten : Biobrot (mit           iologisch brood gecertifieerd
other organic speciality breads,      frz. Zertifikat «AB») - Sauerteig-     met gist.
baguette «La Normande», snacks,       brot - «Matrosenbrot» (Spezialität     Matrozenbrood, Volkoren baguette
pastries and regional products.       aus Fécamp) – Baguette «La Nor-        “La Normande” Snacking, gebak,
                                      mande» (Herstellung nach tradi-        locale produkten.
                                      tioneller Art) - regionale Produkte
                                      - Snacks & Sandwichs - Konditore.

    6, place Nicolas Selle - 76400 FECAMP
    Tél. : 02 35 28 21 99 - boul.j.p.martin@wanadoo.fr
       Boulangerie Martin

                                                                                                                  21
Chocolats / Chocolates / Schokolade & Pralinen / Bonbonwinkel

          Fécamp
                                             CHOCOLATS HAUTOT
                                             Olivier Hautot, chocolatier et pâtissier, vous invite à découvrir
                                             ses créations pour le plus grand plaisir de vos sens. Succombez
                                             à leurs chocolats, pâtisseries, glaces, macarons, pâtes à
                                             tartiner…
                                             Ouvert du mardi au vendredi : 9h00-12h30 / 15h00-19h00
                                             Samedi : 9h00-13h00 / 15h00-19h30
                                             Fermé le dimanche après-midi et le lundi

          Olivier Hautot, confectioner            Der Schokoladenhersteller und          Chocolademaker en banket-
     and pastry chef, invites you to dis-    Konditor Olivier Hautot lädt Sie ein   bakker Olivier Hautot nodigt u uit
     cover his creations for the greatest    seine Kreationen zu entdecken. Er-     zijn creaties te komen ontdekken
     pleasure of your senses. Give in to     liegen Sie der süßen Verführungen      die al uw zintuigen zullen strelen.
     the chocolates, pastries, ice-creams,   der Schokolade, Pralinen, Makronen,    Ontdek de chocolade, het banket
     macaroons, chocolate spread ...         Brotaufstriche und des Eis’...         en ijs, de macarons, de chocolade-
                                                                                    pasta…

          5/7, rue André Paul Leroux - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 35 28 17 95
            Chocolats Hautot
          www.chocolatshautot.com

          Fécamp
                                             LES DOUCES FOLIES - Léonidas
                                             Chocolats Léonidas depuis plus de 40 ans - Dragées Médicis
                                             - Champagne Billard Peveau en dépôt - Thé comptoir Français
                                             du thé.
                                             Ouvert du mardi au samedi : 9h-12h / 14h-19h
                                             Fermé le dimanche et le lundi

                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   Dégustation de la praline du moment

          Léonidas chocolates have been           Leonidas Pralinen findet man           Deze winkel verkoopt al meer
     sold in Fécamp for over 40 years,       in Fécamp seit über 40 Jahren mit      dan 40 jaar lang chocolade van
     also - sugared almonds, Billard         den bekannten Spezialitäten: Pra-      Leonidas, Dragées Médicis (suiker-
     Peveau Champagne, teas from the         linen - Dragees - «Billard Peveau»     bonen), Champagne Billard Peveau
     Comptoir Français du Thé.               Champagner - Teemarke «Comptoir        (in depot) en Thee van le Comptoir
                                             Français du Thé».                      Français du thé.
     The Guestcard Advantage :
     Tasting of the chocolate of the         Der Vorteil der Gästekarte :           Het voordeel gastenkaart :
     moment                                  Kostprobe der Tagespraline             Proeverij van de praline van het
                                                                                    moment
          48, rue André Paul leroux - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 35 29 55 80 - fhauchard76@hotmail.fr
            Léonidas Fécamp-Yvetot

22
Epicerie fine / Delicacies / Feinkost / Delicatessezaak

     Fécamp
                                        PALAIS BÉNÉDICTINE                           B3
                                        La boutique du Palais propose les Expressions Bénédictine,
                                        des ingrédients pour les cocktails, une gamme de confiserie
                                        Bénédictine, des cartes postales, verres et d’autres produits
                                        exclusivement en vente au Palais, dont Bénédictine Single
                                        Cask.
                                        L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
                                        Consultez les horaires d’ouverture sur www.palaisbenedictine.com

       The Palace boutique pro-             In der Boutique des Palais                     De boetiek van het Palais
poses Bénédictine Expressions, in-      Bénédictine finden Sie alle Zutaten          beschikt over de zogenaamde Ex-
gredients for the cocktails, a range    für Cocktails, Pralinen, Postkarten,         pressions Bénédictine, cocktailin-
of Bénédictine sweets, postcards,       Gläser und andere exklusive Pro-             grediënten, een assortiment Bene-
glasses and other items exclusively     dukte, wie z.B. den Bénédictine              dictijns snoepgoed, ansichtkaarten,
on sale at the Palace, such as Béné-    Single Cask, rund um den Likör.              glazen en andere producten die
dictine Single Cask.                    Alkoholmissbrauch ist gesundheits-           uitsluitend te koop zijn in het Palais.
Alcohol abuse is dangerous for your     schädlich - in Maßen genießen.               Alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de
health, consume with moderation.                                                     gezondheid, drink met mate.

     110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP
     Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
       Palais Bénédictine
     www.palaisbenedictine.com

     Fécamp                             AU COIN D’LA RUE                        B3
                                        Magasin de Produits Régionaux : Calvados, Cidre, Biscuits,
                                        Caramels, Confitures, Conserverie de poissons. Dégustation
                                        possible. Grand choix de thés et tisanes. Souvenirs, cadeaux,
                                        vaisselles.
                                        Ouvert : 10h - 19h
                                        Fermé : le dimanche et le le lundi.
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               -7% sur les achats

    Shop selling regional products :         Laden mit regionalen Produkten:          Winkel met regionale produc-
Calvados, cider, biscuits, caramels,    Calvados, Cidre, Gebäck, Karamellbon-    ten: Calvados, cider, koekjes, snoep,
jams, tinned fish. Tastings possible.   bons, Konfitüren, Fischkonserven.        jam, ingeblikte vis. Het is mogelijk
Large selection of teas and tisanes.    Verkostung möglich - große Auswahl       om van onze producten te proeven.
Souvenirs, gifts, dishes.               an Tees und Kräutertees - Souvenirs,     Grote keus aan thee en kruidenthee.
                                        Geschenke, Geschirr.                     Souvenirs, cadeaus, serviesgoed.
The Guestcard Advantage :
-7% of total purchase                   Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
                                        -7% auf den Gesamtbetrag                 -7% op de aankopen

     13, rue du Domaine - 76400 FECAMP
     Tél. : 09 67 87 58 61 - muriellegueroult76@gmail.com
       La Rose des Vents - Etretat
     www.larosedesvents-etretat.com

                                                                                                                               23
Produits du Terroir / local products / Produkte vom Land / Streekprodukten

          Fécamp                           A MARÉE BASSE                    A3

                                           Magasin de produits du terroir et souvenirs.
                                           Dégustation possible des différents Calvados.
                                           Produits cidricoles, caramels, confitures et biscuits, conserverie
                                           de poissons.
                                           Ouvert de 9h30 à 19h00
                                           BS : fermé le mercredi et le jeudi - MS : fermé le mercredi
                                           Fermé : 01/01 - 31/01
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -2% sur les achats

         Shop selling local products            Souvenir- & Feinkostladen mit            Winkel met lokale producten en
     and souvenirs. Calvados tasting.      regionalen Produkten. Calvados-          souvenirs. Mogelijkheid van proeven
     Cider-based products, caramels,       Proben möglich. Apfelprodukte -          van verschillende soorten Calvados.
     jams and biscuits, tinned fish.       Karamell - Konfitüre - Feingebäck        Cider producten, toffees, jam en
                                           - Fischkonserven.                        koekjes, visconserven.
     The Guestcard Advantage :
     -2% of total purchase                 Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
                                           -2% auf den Gesamtbetrag                 -2% op de aankopen

          42, rue du Casino - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 27 30 99 81 - benetretat@gmail.com

          Saint-Léonard                    LA FERME AU PANIER
                                           Association de producteurs regroupés pour vendre les pro-
                                           duits de leurs exploitations : viandes, légumes et fruits, escar-
                                           gots, produits laitiers issus de l’agriculture biologique, glace,
                                           cidre et bières, jus de pommes et de nombreux autres produits.
                                           Ouvert le mercredi : 15h - 19h,
                                           le jeudi et le vendredi : 10h - 12h30 / 15h - 19h, le samedi : 10h-18h
                                           Fermé le dimanche, le lundi et le mardi
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -3% sur les achats

          A group of local farmers who          Im «Hofladen»-Prinzip bieten             Bond van kwekers en telers
     have joined together to sell their    hier mehrere Kleinerzeuger ihre          die zich gegroepeerd hebben om
     produce : meat, fruit and vege-       Produkte an. Sie finden hier: Fleisch,   hun produkten te verkopen : vlees,
     tables, snails, organic dairy pro-    Obst und Gemüse, Schnecken, Mil-         groente en fruit, slakken, melkpro-
     ducts, ice-cream, beer and cider,     chprodukte aus ökologischem An-          dukten van biologische boeren be-
     apple juice and much more.            bau, Eis, Cidre, Bier, Apfelsaft und     drijven, ijs, cider en bier, apppelsap
                                           vieles andere.                           en veel andere produkten.
     The Guestcard Advantage :
                                                                                    Het voordeel gastenkaart :
     -3% of total purchase                 Der Vorteil der Gästekarte :             -3% op de aankopen
                                           -3% auf den Gesamtbetrag
          34, rue des Chênes - 76400 SAINT-LÉONARD
          Tél. : 02 35 29 17 05 - lafermeaupanier@orange.fr
            delafermeaupanier

24
Vous pouvez aussi lire