Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA

La page est créée Bruno Briand
 
CONTINUER À LIRE
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
F B P - B F F
                                                                 Belgische Federatie van Fotografen
                                                                 Fédération Belge des Photographes
ER/VU : Pellegrino Georges Kerkomdorp, 122 - 3800 Sint Truiden

                                                                                                                         01/2020
                                                                                           w w w. f b p - b f f. o r g
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
2020
BFF/FBP leden,                                                 Chers Membres de la FBP/BFF,
fotovrienden,                                                  Chers amis photographes,

2019 was een zeer succesvol jaar maar ook een bewogen          2019 a été une année réussie et riche en événements
jaar voor onze nieuwe vereniging. Onze doelstellingen wer-     pour notre nouvelle association. Nos objectifs ont été at-
den bereikt maar toch moet het nog beter worden in 2020.       teints, mais ils doivent encore s’améliorer en 2020. Ce n’est
Alleen met jullie steun kunnen wij het pad van succes ver-     qu’avec votre soutien que nous pourrons continuer sur la
der bewandelen.                                                voie du succès.
                                                               En 2020 des projets anciens et nouveaux sont en
In 2020 staan oude en nieuwe projecten op stapel en hierbij    préparation et je pense à notre GPB 2020, un concours
denk ik aan onze GPB 2020 een wedstrijd alleen toegan-         ouvert uniquement à nos membres et comptant pour les
kelijk voor onze leden en tellende voor de nationale FIAP      points nationaux FIAP. Nous n’oublions pas non plus les
punten, een must voor onze wedstrijd fotografen met het        autres photographes, car cette année nous sommes au
doel één van de medailles van de Koning te bemachtigen.        salon Photodays 2020 à Bruxelles, et tous nos membres af-
Ook vergeten wij de andere fotografen niet want ook dit        filiés auront l’accès offert (entrée gratuite) par la Fédération.
jaar staan wij op de beurs Photodays 2020 te Brussel, al       N’hésitez pas à venir nous rendre visite.
onze aangesloten leden kunnen gratis binnen, kom ons be-
zoeken.                                                        À l’automne, nous organisons le concours international
                                                               OBPC 2020 et nos membres recevront une remise sur la
In het najaar organiseren wij de internationale wedstrijd      participation, participer est le message.
OBPC 2020 en ook hier krijgen onze leden een korting op        Plus d’informations suivront dans nos prochaines e-News
deelname, dus deelnemen is de boodschap.                       ainsi que via notre site internet https://fbp-bff.org/fr/
Meer informatie zal volgen in ons volgend(e) e-News en
ook via onze website www.fbp-bff.org                           Il est toujours possible de poster vos photos sur notre
                                                               page Facebook «BFF - FBP Fédération Belge des Photo-
Het is steeds mogelijk jullie foto’s te posten op onze Face-   graphes».
book pagina “BFF – FBP Belgian Federation of Photo-
graphers”, zeker doen.                                         Je souhaite à tous de bonnes fêtes de fin d’année et une
                                                               excellente année 2020.
Ik wens iedereen goede feesten en een goed jaareinde en
we zien elkaar op ons salon met prijsuitreiking op zaterdag    Nous nous voyons lors de notre salon avec la remise des
15 februari 2020 te Overijse.                                  prix le samedi 15 février 2020 à Overijse.

Freddy Van Gilbergen,                                          Freddy Van Gilbergen,
MFIAP, HonEFIAP.                                               MFIAP, HonEFIAP.
Voorzitter BFF/FBP                                             Président FBP/BFF

2
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
BFF lid
                                                                                      Membre à la FBP

Inschrijvingen, vernieuwingen
van uw lidmaatschap.                                      Inscriptions, renouvellement
                                                          d’affiliation.
We danken iedereen die, individueel of via zijn club,
zijn BFF-lidmaatschap voor 2020 heeft verlengd.           Nous remercions tous ceux qui, individuellement ou
                                                          par leur club ont renouvelé leur affiliation à la FBP pour
Voor wie het nog niet gedaan heeft, graag in de komende   2020.
dagen.
                                                          Ceux qui ne l’on pas encore fait, merci d’y penser dans
Indien er meerdere inschrijvingen zijn van leden van de   les prochains jours.
zelfde club, graag in club verband indienen.              Si plusieurs membres d’un même club, faites le par
                                                          club.
Later zult u steeds kunnen aansluiten bij de Federatie,
                                                          Il sera toujours possible de vous affilier plus tard,
MAAR:
                                                          MAIS :
Voor een betaalbare productie van de lidkaarten
                                                          Pour la fabrication des cartes personnalisées, le seul
moeten ze groeperen.                                      moyen d’obtenir un prix abordable est de les faire
Na 20 januari 2020 zal elk aanvraag voor een lidkaart,    réaliser en groupage.
individueel moeten behandeld worden. De meerpri-          Après le 20 janvier 2020, toute demande de carte de
js bedraagt 25 EUR. Dit is de productie kost en de        membre sera traitée individuellement. Le coût supplé-
verzendingskosten van de producent van de kaarten.        mentaire pour la carte étant de 25 EUR, (fabrication,
                                                          expédition par le fabricant), nous serons contraint de
Vindt u het inschrijvingsformulier per club niet ?        vous demander cette somme supplémentaire.
Vraagt het ons aan:
                                                          Vous ne trouvez plus le formulaire d’inscription par
                  glphoto@skynet.be                       club?
                                                          Demandez le à :
                                                                          glphoto@skynet.be
                                                                                                                   3
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
Tentoonstellingen van Fotoclubs                                 Expo’s van photos clubs
           https://fbp-bff.org/nl/komende-evenementen/                     https://fbp-bff.org/fr/prochains-evenements/

Photodays 2020.                                                 Photodays 2020.
Geniet nu al van de voordelen van uw BFF lidmaatschap.          Profitez dès à présent de votre avantage membre de la
Gratis (de Federatie betaalt het voor u) inkomticket. Proce-    FBP.
dure voor de aanvraag, in het e-News van begin februari         Entrée gratuite (la Fédération la paie pour vous) au Photo-
2020                                                            days 2020. Modalités d’obtention du ticket dans le prochain
                                                                e-News de début février 2020

De codes voor het bekomen van de imkom kaarten zullen           Les codes pour l’enregistrement ne seront pas connus
na 20.01.2020 bekend worden.                                    avant le 20.01.2020.
Wij zullen u tijdig informeren en inlichten over de te volgen   Nous vous en informerons et indiquerons la marche à
procedure.                                                      suivre.

    Photodays vinden plaats van 13 tot 15 maart 2020               Les Photodays ont lieu du 13 au 15 mars 2020

Alle voordelen van uw lidmaatschap op 1.01.2020                 Les avantages de votre affiliation au 1.01.2020

4
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
Winterreis naar West IJsland                             Voyage d’hiver en Islande occidentale
                  (Snæfellsnes)                                                (Snæfellsnes)
Voor vele landschapsfotografen blijft IJsland nog altijd één     Pour de nombreux photographes de paysage, l’Islande
van de favoriete bestemmingen ondanks de explosie van            reste l’une des destinations préférées malgré l’explosion du
het toerisme daar.                                               tourisme.

In de winter is dit land zo mogelijks nog aantrekkelijker dan    En hiver, ce pays est peut-être encore plus attrayant que
tijdens de zomermaanden. De winter is dan ook DE periode         pendant les mois d’été. L’hiver est aussi LA période pour
om het noorderlicht te zien, en welke (landschaps)fotograaf      voir les aurores boréales, et quel photographe (paysagiste)
wil dit niet in zijn portfolio? Helaas bestaat er geen en-       ne souhaite pas l’avoir dans son portfolio ? Malheureu-
kele garantie dat je dit fascinerende licht ook werkelijk zal    sement, rien ne garantit que vous verrez réellement cette
zien, het blijft immers nog steeds een natuurverschijnsel en     lumière fascinante, car il s’agit toujours d’un phénomène
gelukkig kunnen we dit nog niet manipuleren. Maar zelfs          naturel qu’heureusement, nous ne pouvons pas manipuler.
zonder het noorderlicht zullen de geheugenkaartjes goed          Mais même sans les aurores boréales, les cartes mémoire
gevuld worden tijdens deze reis.                                 seront bien remplies lors de ce voyage.

Ik persoonlijk besteed altijd zeer veel tijd aan de voorberei-   Personnellement, je passe toujours beaucoup de temps
ding van een reis. Een winterreis naar IJsland vraagt nog        à préparer un voyage. Un voyage hivernal en Islande né-
extra voorbereiding, het weer kan namelijk zeer snel oms-        cessite une préparation supplémentaire, car le temps peut
laan. Wanneer het op een bepaalde plaats rustig zonnig           changer très rapidement. Lorsque le temps est calme et
weer is dan is het niet uitgesloten dat je 10 kilometer verder   ensoleillé à un certain endroit, il n’est pas inconcevable que
in een sneeuwstorm terecht komt en dat de wegen spiegel-         vous vous retrouviez dans une tempête de neige 10 kilo-
glad worden, hierop moet je steeds voorzien zijn.                mètres plus loin et que les routes soient verglacées. Il faut
                                                                 en être conscient en se prémunir.

In dit artikel wil ik het vooral he-                                                          Dans cet article, je veux parler
bben over mijn favoriete bes-                                                                 principalement de ma destina-
temming, in de periode van                                                                    tion préférée, de la mi-février
half februari tot half maart, na-                                                             à la mi-mars, à savoir l’ouest
melijk West IJsland meer be-                                                                  de l’Islande, en particulier
paald Snæfellsnes . Dit is een                                                                Snæfellsnes. C’est une région
regio die zelfs in de zomer vele                                                              que beaucoup de touristes
toeristen links laten liggen, toch                                                            évitent l’été, pourtant il y a une
is de diversiteit aan fotogra-                                                                grande diversité des sujets à
fische onderwerpen daar zeer                                                                  photographier.
ruim.
                                                                                             Je choisis toujours la période
Ik kies steeds voor de periode                                                               allant de la mi-février à la mi-
van half februari tot half maart                                                             mars, car la lumière du jour est
omdat dan de dagen al een                                                                    acceptable, le soleil se lève à
aanvaardbare lengte hebben,                                      huit heures et demie pour se coucher vers 18 heures. C’est
de zon komt dan op om halfnegen om terug onder te gaan           aussi la période où vous aurez de bonnes chances de voir
om goed 18 uur. In deze periode maak je ook goede kans           des aurores boréales.
op noorderlicht.
                                                                 Mon point de départ est notre aéroport national de
Mijn vertrekpunt is onze nationale luchthaven in Zaventem        Zaventem, puis notre atterrissage à Keflavik. La voiture de
om dan te landen in Keflavik. Op de luchthaven wordt de          location est prise en charge à l’aéroport. Je prends toujours
huurauto opgehaald, ik neem in de winter steeds een wa-          une voiture 4x4 et des pneus cloutés en hiver, une question
gen met 4x4 aandrijving en spijkerbanden, kwestie van vei-       de sécurité.
ligheid.
                                                                 De Keflavik, nous nous dirigeons vers Reykjavik, la capitale
Vanuit Keflavik gaat het dan richting Reykjavik de IJslandse     islandaise où vous vous sentirez immédiatement comme
hoofdstad waar u zich direct thuis voelt en waar we al tal       chez vous et où nous trouvons déjà de nombreux sujets
                                                                                                                               5
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
van leuke onderwerpen vinden                                       amusants pour réchauffer nos camé-
    om onze camera’s op te war-                                        ras. Pensons à la salle de concert «Har-
    men. Laat ons maar denken                                          pa» avec son éclairage en constante
    aan het concertgebouw “Har-                                        évolution, à l’impressionnant «Hall-
    pa” met zijn steeds wisselende                                     grímskirkja» ou au «Sun Voyager» ce
    verlichting , de indrukwekkende                                    sont déjà de beaux paysages.
    “Hallgrímskirkja” of aan de
    “Sun Voyager” of zelfs al mooie
    landschappen.

    Harpa

                                                   			                            Hallgrimskirkja
    		                       Sun Voyager
    					                                          Le lendemain nous conduit de Reykjavik vers l’ouest de l’Is-
    De volgende dag gaat het dan vanuit Reykja-                       lande à Snæfellsnes. Sur cette route,
    vik naar West IJsland Snæfellsnes . Op deze                       il y a de nombreux sites touristiques,
    route zijn nog tal van bezienswaardigheden                        dont les sources chaudes de Deildar-
    waaronder de heetwaterbronnen van Deil-                           tunguhver et la cascade Hraunfossar,
    dartunguhver en de waterval Hraunfossar                           qui sont en réalité une série de cas-
    wat eigenlijk een reeks watervallen zijn                          cades se déployant sur une distance
    over een afstand van 900 meter. Verder ko-                        de 900 mètres. En outre, nous passons
    men we ook nog langs de “waterval van de                          également la «cascade des trolls» et
    trollen” en nog vele mooie landschappen.                          de nombreux paysages magnifiques.

                                                                       Nous logeons à l’ouest près de
                                                                       Kirkjufell, l’une des montagnes les
    Logeren in het Westen doen we vlak in de                           plus impressionnantes d’Islande. J’ai
    buurt van de Kirkjufell wat één van de meest                       choisi cet endroit parce que j’aime les
    imponerende bergen van IJsland is. Ik kies                         beaux paysages en harmonie avec
    voor deze locatie omdat ik hou van mooie                           les aurores boréales. Dans ces cir-
    landschappen in combinatie met het noor-                           constances, la lumière particulière
    derlicht. In deze omstandigheden krijgt het                        prend une dimension supplémentaire.
6
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
bijzondere licht nog een extra dimensie. Wanneer het noor-
derlicht dan verschijnt aan de hemel moeten we ons nooit         Lorsque les aurores boréales apparaissent dans le ciel,
ver verplaatsen naar deze wonderlijke locatie.                   nous ne devons pas nous éloigner de cet endroit merveil-
                                                                 leux.

                                                                 Pour savoir quelle est la probabilité d’aurores boréales, j’uti-
                                                                 lise l’application «Aurora» installée sur mon smartphone.
                                                                 Cette application me réveillera la nuit si la lumière magique
                                                                 est présente.

Om te weten hoeveel kans er is op noorderlicht maak ik ge-
bruik van de app “Aurora” die op mijn smartphone is geïns-
talleerd. Deze app zal mij s’ nachts ook wekken indien het
magische licht aanwezig is.

Wanneer we s ’ochtends na het ontbijt naar
buiten gaan zien we al direct het mooie stri-
jklicht van het gouden uurtje. Na 30 meter
stappen kan je al direct je statief neerplanten
en beginnen met geweldige panorama’s te
maken. Het lichtspel van gouden zonnestra-
len in combinatie met zachte schaduwen is zo
magnifiek dat je het niet kan negeren.

Overdag bezoeken we dan tal van mooie
plaatsen die tijdens de voorbereiding in de
aandacht zijn gekomen, uiteraard stoppen we zo vaak als we       Lorsque nous sortons le matin après le petit-déjeuner, nous
willen om bijzondere landschappen op de geheugenkaart-           voyons immédiatement la magnifique lumière rasante de
jes te zetten.                                                   l’heure d’or. Après 30 mètres de marche, vous pouvez im-
                                                                 médiatement planter votre trépied et commencer à créer
In dit gebied, Snæfellsnes, loopt een bergketen van oost         de superbes panoramas. Le spectacle lumineux des rayons
naar west, het hoogste punt is 1446 meter. Deze bergke-          de soleil dorés, associé à des ombres douces est si magni-
ten speelt een belangrijke rol voor het weer in dit gebied.      fique que vous ne pouvez pas l’ignorer.
Vaak blijven de wolken die van over de oceaan komen op
de bergketen hangen waardoor je aan de ene kant sneeuw           Dans la journée, nous visitons de nombreux endroits splen-
hebt en aan de andere kant gewoon in de zon zit. Om te           dides qui ont retenus notre attention au cours de la prépa-
fotograferen is dit natuurlijk een groot voordeel omdat je       ration de ce voyage. Nous nous arrêtons aussi souvent que
op deze manier veel variëteit krijgt in je foto’s. Tijdens een   nous le souhaitons et fixons ces paysages particuliers sur
rondrit kom je dus van het ene weertype plotseling in een        les cartes mémoire.
ander weertype terecht.
                                                                 Dans cette zone, Snæfellsnes, une chaîne de montagnes
Tijdens de rondritten kan je mooie kerkjes fotograferen eve-     s’étend d’est en ouest, dont le point culminant est à 1446
nals de bekende ijslandse paardjes of nog prachtige rotsfor-     mètres. Cette chaîne de montagnes joue un rôle important
maties aan de kust of zwarte stranden of zelfs zeehonden.        sur les conditions météorologiques de la région. Souvent,
                                                                 les nuages venant de l’autre côté de l’océan restent sus-
                                                                 pendus à la chaîne de montagnes, de sorte que vous avez
                                                                 de la neige d’un côté et que vous restez assis au soleil de 7
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
l’autre. Ceci est bien sûr un gros avantage pour photo-
                                                      graphier car vous obtenez beaucoup de variété dans vos
                                                      photos. Lors de vos randonnées, vous passez d’un type de
                                                      temps à l’autre.

                                                      Lors de vos visites, vous pourrez photographier de belles
                                                      églises, les célèbres chevaux islandais, de magnifiques for-
                                                      mations rocheuses sur la côte, des plages noires ou même
                                                      des phoques.

                                                      Quand les dieux de la météo vous sont favorables et vous
                                                      donnent le spectacle des aurores boréales, alors ... alors
                                                      là vous avez l’impression d’être Roi en votre royaume. Et
                                                      lorsque le virus de la photographie reprend le dessus sur
                                                      les émotions, vous pourrez montrer aux autres ce que vous
                                                      avez vécu… un miracle.

    En wanneer de weergoden je dan gunstig zijn
    gezind en ze bezorgen je het spektakel van het
    noorderlicht, wel dan…dan voel je je de koning
    te rijk. En wanneer de zin om te fotograferen
    weer de bovenhand krijgt op de emoties dan
    kan je anderen tonen wat jij hebt beleefd, …een
    wonder.

8
Belgische Federatie van Fotografen Fédération Belge des Photographes - Photoclub RIVABELLA
Maintenant, vous pouvez penser, c’est beau ... mais
                                                                       quelque chose comme cela n’est pas pour moi, il fait
                                                                       un froid glacial et physiquement beaucoup trop lourd
                                                                       et aussi beaucoup trop cher.

                                                                       Eh bien, ces pensées doivent être complètement
                                                                       contredites. Bien sûr, ce ne sont pas des vacances au
                                                                       soleil du sud, mais avec un peu de vêtements adaptés
                                                                       (qui ne doivent pas forcément être chers), c’est certai-
                                                                       nement possible. Et il n’y a pas d’effort physique, car
                                                                       vous conduisez souvent la voiture près de l’attraction
                                                                       elle-même. Et le prix ... il y a des voyages photos or-
                                                                       ganisés pour 3500 € pour une semaine, mais aussi
                                                                       pour 1200 € (vols, transport sur place, hébergement
                                                                       avec petit-déjeuner, conseils) Désolé que l’histoire
                                                                       soit un peu longue, mais c’est l’inconvénient de telles
                                                                       destinations, elles sont si addictives qu’il est déjà dif-
                                                                       ficile de ne pas en parler.

Nu kan je denken, mooi… maar zoiets is niet voor
mij, het is daar ijskoud en fysisch veel te zwaar en
dan ook nog eens veel te duur
Wel deze gedachten moet ik volledig tegens-
preken. Uiteraard is het geen zuiderse zonvakan-
tie maar met een beetje aangepaste kledij (die he-
lemaal niet duur hoeft te zijn) is dit zeker te doen.
En fysiek zware inspanningen zijn er ook niet te
doen, omdat je met de auto vaak tot vlakbij de
bezienswaardigheid zelf rijdt. En de prijs… er zijn
georganiseerde fotoreizen voor 3500€ voor één
week, maar er zijn er ook voor 1200€ (vluchten,
vervoer ter plaatse, logies met ontbijt, begeleiding)
Sorry dat het verhaal misschien een beetje lang-
dradig is geworden maar dat is nu eenmaal het
nadeel aan dergelijke bestemmingen, ze werken
zo verslavend dat het al moeilijk is om er niet over
te praten.

                                             Rudi Van Eeckhoven
                                             Tel. : 0473 79 75 65
                                             johann7026@gmail.com
                                             http://www.photo-rudi.be/index.html
                                                                                                                                9
Denk aan uw ledenvoordeel: een betalend inkom = 1 gratis inkom
                                Pensez à votre avantage membre = une entrée payante donne droit à une entrée
                                                                 gratuite
                                     2020
                      Musée de la Photographie Charleroi
 tot 19 januari 2020                                                 jusqu’au 19 janvier 2020

 Photographie, arme de classe                                                   Photographie, arme de classe
 La photographie sociale et documentaire en                                     La photographie sociale et documentaire en France et
 France et en Belgique 1928-1936                                                en Belgique 1928-1936

 Georganiseerd met als vertrekpunt de fotocollectie                             Organisée à partir des collections de photographies du
 van het Centre Pompidou, werpt deze tentoonstel-                               Centre Pompidou, cette exposition propose un nouvel
 ling een nieuw licht op de sociale en documentaire                             éclairage sur la photographie sociale et documentaire,
 fotografie die, begin jaren 30.                                                émergeant en Europe, particulièrement en France et
                                                                                en Belgique, au début des années 1930.

 Sandrine Lopez                                                      Sandrine Lopez
 Arkhê                                                               Arkhê

 Wat ligt er aan de basis van de foto’s van Sandrine Lopez ? Welk    Que trouve-t-on à la source des photographies de Sandrine Lo-
 is hun vertrek- en convergentiepunt ? Een fascinatie voor een       pez ? Quel est leur point de départ et de convergence ? Une fas-
 silhouet, een houding, een gelaat ? Een verlangen om er zo dicht    cination pour une silhouette, une posture, un visage ? Une envie
 mogelijk bij te komen, de essentie                                             de s’en approcher au plus près, d’en saisir l’essence
 zelf ervan te begrijpen ?                                                      même ?
 Arkhê toont in een dertigtal foto’s
 het resultaat van zoektochten, van                                              Arkhê présente en une trentaine de photographies le
 beklijvende, opwindende, angstaan-                                              résultat de traques, de rencontres obsédantes, palpi-
 jagende, maar altijd fascinerende                                               tantes, angoissantes mais toutes fascinantes et de-
 ontmoetingen die moeten uitmonden                                               vant aboutir à un portrait, une image, avec comme
 in een portret, een beeld, met de                                               point commun la nuit.
 nacht als gemeenschappelijk punt.

 Philippe Graton                                                     Philippe Graton
 ZAD                                                                 ZAD

 De ZAD* van Notre-Dame-des-Landes, ten noorden van Nantes           La ZAD* de Notre-Dame-des-Landes, au nord de Nantes
 (Frankrijk), levert sinds tien jaar stof voor de columns. Geboren   (France), défraie la chronique depuis dix ans. Née d’une oppo-
 uit de oppositie tegen de bouw van een luchtha-                                      sition à la construction d’un aéroport dans une
 ven in een beschermd natuurgebied, is het een                                        zone naturelle protégée, elle est devenue un
 experimentele zone geworden voor een alterna-                                        lieu d’expérimentation de société alternative,
 tieve gemeenschap, voor biologische landbouw,                                        d’agriculture biologique, de rapports non mar-
 voor niet commerciële relaties en andere sociale                                     chands et d’autres expérimentations sociales
 experimenten die verder gezet worden na de                                           qui se poursuivent après la victoire de cette lutte
 overwinning van deze strijd en, begin 2018, het                                      et l’abandon par l’État français, début 2018, du
 afzien van het luchthavenproject door de Franse                                      projet d’ aéroport.
 Staat.

10
van 25 januari tot 10 mei 2020
                                                                         		         du 25 janvier au 10 mai 2020
                                     RENÉ                               La découverte des photographies de René Magritte dans les
                                                                        années 1970, dix ans après la mort du peintre, a jeté un nou-
                                     MAGRITTE                           vel éclairage sur son processus de création et les liens étroits
                                     Les images révélées                qu’il entretient avec « l’image mécanique », qu’elle soit photogra-
                                                                        phique ou cinématographique.
                                                                        D’autres images sont apparues depuis, issues des albums de
De ontdekking van de foto’s van René Magritte in de jaren
                                                                        ses proches, qui viennent compléter l’étude des relations pein-
‘70, tien jaar na het overlijden van de schilder, heeft een
                                                                        ture-photographie dans l’oeuvre de René Magritte, mais aussi
nieuw licht geworpen op zijn creatieproces en de nauwe banden
                                                                        l’influence du cinéma, un art dont Magritte était, autant que de la
die hij heeft met “het mechanische beeld”, het zij fotografisch of
                                                                        littérature populaire, des plus friands.
cinematografisch.
Sindsdien zijn andere beelden, afkomstig uit albums van zijn
                                                                        Composée de 131 photographies originales, la plupart créées par
verwanten, opgedoken die de studie van de relaties schilderkunst
                                                                        René Magritte, et d’un chapitre reprenant ses films d’amateur se
– fotografie in het oeuvre van René Magritte vervolledigen, maar
                                                                        mettant en scène avec ses complices, l’exposition « René Ma-
eveneens de invloed van de film, een kunstvorm waarop Magritte
                                                                        gritte. Les images révélées » interroge le rapport de Magritte à
dol was, zoals ook op de populaire literatuur.
                                                                        l’image mécanique en traçant des liens avec son oeuvre, révélant
                                                                        en outre un Magritte intime.
Samengesteld uit 131 originele foto’s, de meeste gemaakt door
René Magritte, en een hoofdstuk met zijn amateurfilms waarin
                                                                        Conçue à partir de trois grandes collections privées, constituées
hij zichzelf met zijn medeplichtigen in scène zet, bevraagt de ten-
                                                                        par des passionnés ayant acquis des photos au fil des années, de
toonstelling “René Magritte. Les images révélées” de verhouding
                                                                        la collection du Musée de la Photographie et du Fonds J. Nonkels
van Magritte tot het mechanische beeld door verbanden met zijn
                                                                        y déposé, l’exposition raconte le peintre autant que l’usager de
werk te schetsen, terwijl zij bovendien een intieme Magritte on-
                                                                        la photographie. On y retrouve l’album de famille de Magritte avec
thult.
                                                                        ses photos d’enfance, ses parents, son épouse. On y voit ensuite
                                                                        la famille intellectuelle du peintre, celle qui l’a nourri, le groupe
Deze tentoonstelling vertrekt van drie grote privé collecties,
                                                                        des surréalistes bruxellois qui dès 1925 accompagnèrent le dé-
samengesteld door gepassioneerden die in de loop der jaren fo-
                                                                        veloppement de son oeuvre. L’exposition présente également
to’s verworven hebben, van de collectie van het Musée de la Pho-
                                                                        un René Magritte facétieux, jouant et s’amusant avec ses com-
tographie en van het Fonds J. Nonkels dat er gedeponeerd werd.
                                                                        plices. On y retrouve enfin les photos qui ont servi de modèles
Zij vertelt evenveel over de schilder als over de gebruiker van
                                                                        pour ses peintures et celles qu’il n’a jamais utilisées - Magritte ne
fotografie. Men ziet er het familiealbum van Magritte met foto’s uit
                                                                        se considérant pas plus photographe qu’il ne se voulait « peintre
zijn kindertijd, beelden van zijn ouders en echtgenote. Vervolgens
                                                                        » - peut-être les plus créatives… L’exposition lève aussi le voile
ziet men de intellectuele familie van de schilder, degene die hem
                                                                        sur l’influence du cinéma sur l’artiste, les surréalistes ayant grandi
gevoed heeft, de groep Brusselse surrealisten die vanaf 1925 de
                                                                        avec le Septième art.
ontwikkeling van zijn oeuvre ondersteunden. De tentoonstelling
toont eveneens een René Magritte als grappenmaker, terwijl hij
                                                                        Après Melbourne, Hong Kong, Taïwan, Séoul, le Musée
speelt en zich amuseert met zijn medeplichtigen. Tenslotte vindt
                                                                        de la Photographie a le plaisir d’accueillir, en Belgique,
men er de foto’s terug die als model dienden voor zijn schilderi-
                                                                        l’exposition René Magritte,
jen en degene die hij nooit gebruikt heeft. Misschien de meest
                                                                        Les images révélées, sous
creatieve van Magritte die zich niet meer fotograaf beschouwde
                                                                        le commissariat de Xavier Canonne.
als dat hij schilder wilde zijn.... De tentoonstelling onthult ook de
invloed van de film op de kunstenaar, de surrealisten zijn immers
opgegroeid met de Zevende kunst.

Na Melbourne, Hong Kong, Taiwan, Seoul, kent het Musée de la
Photographie het genoegen om de tentoonstelling René Magritte.
Les images Révélées,
met als curator Xavier Canonne, in België te tonen.

Meer in de Musée de la Photographie Charleroi:                          Plus au Musée de la Photographie Charleroi:

        http://www.museephoto.be/actuellesnl.html                       http://www.museephoto.be/actuelles.html
                                                                                                                                            11
FO MU               foto
                    museum                                                                  STEPHAN VANFLETEREN
                                                                                            PRESENT 25.10.2019 - 01.03.2020
https://press.fomu.be/#                                               https://press.fomu.be/fr#

Grote retrospectieve in het FOMU                                      Grande rétrospective au FOMU
Present is de eerste grote overzichtstentoonstelling van              Present est la première grande rétrospective du photographe
de gerenommeerde Belgische fotograaf Stephan Vanfleteren              belge renommé Stephan Vanfleteren (°1969). Celui-ci est surtout
(°1969). Bij het grote publiek is hij vooral bekend om zijn           connu du grand public pour ses portraits marquants en noir et
indringende zwart-witportretten, maar de voorbije decennia            blanc, mais les dernières décennies ont fourni un large éventail
leverden een brede waaier aan journalistieke, documentaire en         de photographie journalistique, documentaire et artistique. Cette
artistieke fotografie. In deze tentoonstelling krijgen zowel de       exposition fait la part belle aux clichés iconiques, mais aussi aux
iconische beelden als de ongekende parels een plaats, en wordt        perles méconnues et atteste de l’évolution de Vanfleteren.
de evolutie in Vanfleterens oeuvre zichtbaar.                         Tout au long de sa carrière, Vanfleteren oscille entre action et
Heel zijn carrière slingert Vanfleteren tussen actie en stilstaan;    immobilité ; entre contacts humains intenses et solitude absolue.
tussen intense menselijke contacten en volstrekte eenzaamheid.        En tant que jeune photographe, il explore le monde, avide
Als jonge fotograaf verkent hij de wereld, hongerig naar actie.       d’action. Il photographie également dans sa patrie : tous les évé-
Fotograferen doet hij ook in zijn thuisland: alle markante gebeur-    nements marquants des années nonante se succèdent devant
tenissen tijdens de jaren negentig passeren zijn lens. Rond de        son objectif. Vers le tournant du millénaire, le rythme de vie du
millenniumwisseling vertraagt het levensritme van de fotograaf        photographe ralentit et Vanfleteren commence à se concentrer
en begint Vanfleteren zich te richten op wat dreigt te verdwijnen.    sur ce qui menace de disparaître. Avec l’obstination d’un archi-
Met de verbetenheid van een archivaris brengt hij zijn heimat en      viste, il immortalise son berceau et ses compatriotes. Ce qui
landgenoten in beeld. Wat hem drijft is de melancholie van een        l’anime, c’est la mélancolie d’un vrai romantique. Dans le même
rasechte romanticus. Ondertussen kan hij zich beroepen op             temps, il peut se prévaloir de l’expérience d’un photographe
de ervaring van een doorwinterd fotograaf. België heeft zijn          chevronné. La Belgique a trouvé son chroniqueur en images.
chroniqueur in beelden gevonden.                                      Vanfleteren continue de sillonner le monde pour ses projets
Vanfleteren blijft voor zijn langlopende persoonlijke projecten       personnels à long terme, mais il laisse aussi entrer ce monde
de wereld rondreizen, maar hij laat deze wereld ook toe in de         dans l’environnement clos d’un studio reproduisant la lumière du
besloten omgeving van zijn daglichtstudio. Eindeloos veel             jour. En résulte une infinité de rencontres et de portraits. Le
ontmoetingen en portretten zijn het resultaat. Meer en meer           silence et la mort s’insinuent de plus en plus dans son œuvre.
sluipen de verstilling en de dood in zijn werk. Deze thema’s staan    Ces thèmes sont au centre de deux séries inédites nées dans
centraal in twee nooit eerder getoonde reeksen die in de intimiteit   l’intimité de son studio : une exploration de la nature morte et de
van zijn studio zijn ontstaan: een verkenning van het stilleven en    la photographie de nu.
de naaktfotografie.                                                   Outre ses propres archives, Vanfleteren a également plongé
Naast zijn eigen archief, dook Vanfleteren voor Present eveneens      dans la vaste collection du FOMU pour Present. Dans l’exposi-
in de omvangrijke collectie van het FOMU. In de tentoonstelling       tion, il présente un choix éminemment personnel de photogra-
presenteert hij een hoogst persoonlijke keuze van fotografisch        phies l’ayant influencé : de Berenice Abbott à Walker Evans en
werk dat hem beïnvloed heeft: van Berenice Abbott tot Walker          passant par Irving Penn et Bernd & Hilla Becher. Cette sélection
Evans, van Irving Penn tot Bernd & Hilla Becher. Deze selectie        est associée à un choix de publications et d’objets significatifs
wordt samengebracht met een keuze aan objecten en publicaties         pour le photographe.
die voor de fotograaf betekenisvol zijn.                              L’exposition conquiert l’ensemble du musée et vous emmène
De tentoonstelling palmt het volledige museum in en neemt je          dans un voyage photographique à travers la production de
mee op een fotografische reis doorheen drieëndertig jaar werk         Vanfleteren en trente-trois ans. Present offre l’occasion de reve-
van Vanfleteren. Present biedt de gelegenheid om samen met            nir avec Stephan Vanfleteren sur une œuvre riche et intense avec
Stephan Vanfleteren terug te kijken op een rijk en intens oeuvre      une seule constante : le photographe est toujours présent.
met één constante: de fotograaf is steeds aanwezig, altijd present.
                                                                      Biographie
Korte biografie                                                       Stephan Vanfleteren est né en 1969 à Courtrai, en Belgique. Il
Stephan Vanfleteren wordt geboren in 1969 in Kortrijk, België. Hij    étudie la photographie au Sint Lucas instituut à Bruxelles (1988-
studeert fotografie aan het Sint Lucas instituut in Brussel (1988-    1992). De 1993 à 2009, il officie en tant que photographe
1992). Van 1993 tot 2009 werkt hij als freelance fotograaf voor       freelance pour le journal belge De Morgen. En plus de ses mis-
de Belgische krant De Morgen. Naast zijn opdrachten voor de           sions pour le journal, il travaille continuellement sur des projets
krant, werkt hij onophoudelijk aan persoonlijke projecten . De        personnels. Ces dernières années, il accomplit différentes mis-
laatste jaren vervult hij verschillende opdrachten voor musea,        sions pour des musées, il s’expose à l’international et ses photos
stelt hij internationaal tentoon en worden zijn foto’s wereldwijd     sont publiées dans le monde entier dans des journaux et des
gepubliceerd in kranten en magazine zoals Le Monde (FR), De           magazines comme Le Monde (FR), le Volkskrant (NL), le New
Volkskrant (NL), The New York Times (US) en De Standaard (BE).        York Times (US) et le Standaard (BE).

12
Administrateurs et Fonctions du Conseil d’administration.

                                       Bestuurders en functies van het bestuursorgaan

        Président/Voorzitter
              Freddy Van Gilbergen
        		freddy.van.gilbergen@gmail.com

        Vice-Président/Ondervoorzitter
              Freddy Van Vlaenderen
        		info@zinkae.be

        Secrétaire/Secretaris
              Vincent Cochain
        		vincent.cochain@gmail.com

        Trésorier/Penningmeester
              Georges Pellegrino
        		glphoto@skynet.be

        Commissaire aux concours/Wedstrijdcommissaris
              Jean Caspers
        		Jean.caspers@telenet.be

        Webmaster
              Jef Lemmens
        		jef.maggy@gmail.com

        Officier de liaison/Verbindingsofficier
              Chris Discart
        		chris.discart@telenet.be

        Membres du conseil d’administration/Leden van het bestuursorgaan
              Alphonse Delagoen
              Roger Hemeleers		roger.hemeleers@gmail.com
              Dirk Liviau			liviau.dirk@skynet.be
              Henri Mottart			hlmottart@brutele.be
              Francis Nicoll			francis.nicoll@skynet.be
              Jacky Panhuyzen		jackypanhuyzen@telenet.be
              Charles Tallier			fa361871@skynet.be

                                                                                        13
Stephan Vanfleteren
                              Present

    Jan Decleire

Hobo- on the road - Oregon US 1996
Vous pouvez aussi lire