Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX

 
CONTINUER À LIRE
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Sunday 10th September
                (10h30 - 12h30)
           Outdoor Arts in the UK:
Meeting British companies and previewing new
                   creations

                     1
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Introduction
We are delighted to be working with the Les Accroche-Cœurs Festival in Angers, France for the first time to present a selection
of high-quality outdoor work from the UK, as well as a programme of artists’ presentations from some of the UK’s most
innovative and creative companies.

The Festival’s ‘So British!’ programme celebrates those aspects of Britishness which are so well known throughout Europe: self-
deprecation, absurdity, satire, and of course, eccentricity. Whilst Britishness may contain an element of these things, we invite
you to look beyond the clichés to see the creativity, ambition and political urgency that inform the work of artists in the UK. The
work programmed at Les Accroche-Cœurs highlights a small taster of the street arts being created in Britain: we hope you will be
inspired to discover more.

The ‘So British!’ programme at Les Accroche-Cœurs features work from four UK companies: C-12 Dance Theatre Company –
Trolleys; Corey Baker Dance – Phone Box; The Natural Theatre Company; Wired Aerial Theatre - As the World Tipped.

Outdoor arts is thriving in the UK and embraces a great diversity of art forms and scales. We are pleased to have such a great
range of work from established artists to share with you as part of the festival programme. We hope you'll join us as we
celebrate the best of British in the backdrop of one of France’s leading celebrations of street arts and circus.

On Sunday morning, we will host the second of Les Accroche-Cœurs’s professional meetings. Supported by Arts Council England,
promoters can learn more about new projects from three UK companies: Mimbre; Stopgap Dance Company and Worldbeaters
in collaboration with German outdoor arts company Dundu. The XTRAX team will also give an overview of the landscape of the
UK outdoor arts sector and our work. We hope you will find these presentations useful.

At a time of political uncertainty, we especially value this collaboration with Les Accroche-Cœurs. The arts sector in the UK is
having to fight hard to maintain its position in Europe, as we begin to face the reality of the outcome of the 2016 referendum.
We believe in the power of festivals to bring people together in the spirit of friendship, and in the importance of international
exchange to foster understanding between cultures. We are enormously grateful to everyone at Les Accroche-Cœurs for their
support and hope that this collaboration will lead to further exchanges between artists and festivals in the UK and France in
years to come.

If you are interested in finding out more about what UK outdoor arts has to offer, we invite you to join us in the UK at one of our
showcase festivals in 2017 & 2018.

Warmest regards,

Maggie Clarke, Director of XTRAX
On behalf of the XTRAX Team
www.xtrax.org.uk

XTRAX team in Angers:
Maggie Clarke – Director
Annika Edge – Project Manager
Irene Segura – Project Manager

This project has been made possible through the work of the entire XTRAX team:
Chris Bryerley – General Manager
David Morgan – Project Manager
Elena Cavallero – Administrator
Glenn Casely – Finance and Operations Manager
Matthew James Belfield – Communications Manager

This collaboration is part of Platform 4:UK, a programme supported by Arts Council England and delivered by XTRAX that is
designed to support the international promotion and export of UK outdoor arts. www.xtrax.org.uk/platform4uk/
                                                                 2
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Introduction - français
Nous sommes ravis de collaborer, pour la première fois cette année, avec le festival Les Accroche-Cœurs à Angers. Cette édition
inclut des artistes britanniques d’un talent exceptionnel, ainsi qu’une activité professionnelle où quelques-unes des compagnies
les plus novatrices et créatives qui se produisent au Royaume-Uni actuellement vont présenter ses nouvelles créations.

Le programme du festival « So British » met à l’honneur quelques traits qui ont valu à la « British Attitude » sa réputation pan-
européenne : l’autodépréciation, l’absurde, la satire et bien entendu, l’excentricité. Bien que ces attributs peuvent être associés
à ce que signifie d’être British, nous vous invitons à regarder au-delà des clichés pour voir la créativité, ambition et urgence
politique qui influence le travail des artistes du Royaume Uni. Les spectacles programmés pour Les Accroche-Cœurs mettent en
lumière un aperçu des arts de la rue britanniques : nous espérons que ceci vous inspire à en découvrir plus.

Le programme « So British ! » des Accroche-Cœurs propose des productions de quatre compagnies britanniques : C-12 Dance
Theatre Company – Trolleys ; Corey Baker Dance – Phone Box ; The Natural Theatre Company ; Wired Aerial Theatre - As the
World Tipped.

Les arts de la rue connaissent un intérêt florissant au Royaume-Uni, poussant le développement artistique sous des formes et à
des échelles très variées. Nous sommes fiers de partager avec vous cette diversité à travers les spectacles d’artistes reconnus qui
sont au programme du festival. Nous espérons que vous nous joindrez pour célébrer le meilleur de ce focus britannique au cours
de l’un des principaux festivals d’arts de la rue de France.

Dimanche matin nous coordonnerons la seconde des réunions professionnelles des Accroche-Cœurs. Avec le soutien du Conseil
des arts d’Angleterre (Arts Council England), les professionnels pourront s’informer davantage sur les projets organisés par trois
compagnies britanniques : Mimbre, Stopgap Dance Company et Worldbeaters, en collaboration avec la troupe de théâtre de rue
allemande, Dundu. L’équipe d’XTRAX partagera également une introduction autour des arts de la rue au Royaume Uni. Nous
espérons que vous trouverez ces présentations utiles et informatives.

Nous traversons actuellement une période d’incertitude. C’est pourquoi nous accordons à cette collaboration avec Les
Accroche-Cœurs une importance toute particulière. Le secteur des arts de la rue du Royaume Uni lutte fort pour maintenir sa
position en Europe, tandis que nous commençons à faire face à la réalité des résultats du référendum 2016. Nous croyons au
pouvoir des festivals pour rapprocher les peuples dans un esprit d’amitié, pour promouvoir l’importance des échanges
internationaux et encourager l’entente et la tolérance entre les différentes cultures. Nous sommes extrêmement reconnaissants
à l’équipe des Accroche-Cœurs toute entière pour leur soutien et espérons que cette collaboration ouvrira la porte à de futurs
échanges entre les artistes et les festivals en France et au Royaume-Uni pour de longues années à venir.

Si vous souhaitez explorer la scène des arts de la rue britannique en plus de détails, nous vous invitons à nous rejoindre en
Angleterre lors de l’un de nos festivals phares en 2017 et 2018.

Cordialement,

Maggie Clarke, Directrice d’XTRAX
Au nom de toute l’équipe d’XTRAX
www.xtrax.org.uk

L’équipe d’XTRAX à Angers :                                          Ce projet n’aurait été possible sans le travail et les efforts de
Maggie Clarke, Directrice                                            toute l’équipe d’XTRAX :
Annika Edge, Responsable de projet                                   Chris Bryerley - Directeur général
Irene Segura, Responsable de projet                                  David Morgan - Responsable de projet
                                                                     Elena Cavallero – Administration
                                                                     Glenn Casely - Administrateur Opérations et Finances
                                                                     Matthew James Belfield - Responsable des communications

Cette collaboration entre dans le cadre du programme Platform 4:UK, appuyé par Arts Council England et géré par XTRAX, et
dont le but est de consolider l’exportation et la promotion des arts de la rue britanniques à une échelle internationale.
www.xtrax.org.uk/platform4uk/

                                                                 3
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Contents
   About XTRAX ................................................................................................................................................................. 5
   À propos d’XTRAX ......................................................................................................................................................... 6
Programme – ‘So British!’ ....................................................................................................................... 7
Programme – « So British ! » .................................................................................................................. 8
British companies performing at Les Accroche-Cœurs 2017 ................................................................ 9
Compagnies britanniques participant aux Accroche-Cœurs 2017........................................................ 9
   C-12 Dance Theatre..................................................................................................................................................... 10
   Corey Baker Dance Company ...................................................................................................................................... 11
   The Natural Theatre Company .................................................................................................................................... 12
   Wired Aerial Theatre ................................................................................................................................................... 13
British companies presenting at Les Accroche-Cœurs 2017 ............................................................... 14
Rencontre avec les compagnies britanniques et présentations de nouvelles créations ................... 14
   Mimbre........................................................................................................................................................................ 15
   Stopgap Dance Company ............................................................................................................................................ 16
   Worldbeaters Music & Dundu .................................................................................................................................... 17

                                                                                        4
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
About XTRAX
XTRAX was established in 2001 and is known for bringing together artists and promoters from across the globe to
network, develop new partnerships and experience high-quality performances.
We work with a range of partners to support the development and touring of inspirational outdoor performance
from the UK and beyond. We are currently supported by Arts Council England to deliver Platform4: UK, a strategic
programme designed to support the international promotion and export of UK outdoor artists.
As part of this programme, we are working with existing showcase partners in the UK including
the Greenwich+Docklands International Festival in London and Out There Festival in Great Yarmouth; we have also
been developing relationships with a number of street arts festivals in Europe and further afield with a view to
raising the profile of UK outdoor arts companies and creating opportunities for touring internationally.
In addition to our international showcases, we are the managers of Without Walls, a commissioning and touring
consortium of nine of the most significant UK outdoor arts festivals and organisations, dedicated to the creation of
new and ambitious UK outdoor work. We also run the Without Walls Associate Touring Network, working with a
further ten UK festivals. We are the managers and producers for the internationally renowned aerial dance company
Wired Aerial Theatre, whose large-scale show As The World Tipped continues to tour the world and can be seen in
Angers on the 8th and the 9th of September.
We manage XTRAX ID, a free listing of over 1000 UK and international street artists, shows, promoters, festivals
and events. The directory is here to help artists to promote their shows and organisers to programme their events.

Upcoming XTRAX Events and Projects

XTRAX/Out There Festival International Showcase, Great Yarmouth, United Kingdom            15 – 17 September 2017
Building on the international reputation of one of the UK’s most dynamic and outlandish festivals, the XTRAX/Out
There Festival International Showcase promises four days of artists presentations, ground-breaking UK and European
outdoor arts, and will coincide with SeaChange Arts’ international networking event.

Seoul Street Art Festival, South Korea                                                              5 – 8 October 2017
XTRAX has been developing relationships with leading festivals in South Korea. We invited a small delegation of
Korean festivals to attend the XTRAX/GDIF Showcase in 2016 and again this year with a view to developing stronger
relationships with the Korean sector. As part of the “UK-Korea Season 2017-18 – Creative Futures” we will present
several UK outdoor artists as part of the Seoul Street Arts Festival, one of South Korea’s leading outdoor events.

XTRAX / Greenwich+Docklands International Festival Showcase, London, United Kingdom            22 – 24 June 2018
(dates TBC)
The XTRAX/GDIF Showcase is one of the UK’s key meeting points for outdoor arts professionals. Take part in an
exciting programme of professional events, discussions, networking, pitching sessions, alongside GDIF’s programme
of Outdoor Arts and circus from UK and international performers.

To find out more about XTRAX projects, please visit: xtrax.org.uk

                                                          5
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
À propos d’XTRAX
XTRAX a été fondée en 2001 et base sa réputation sur ses capacités à rapprocher artistes et promoteurs du monde
entier dans le but de développer des collaborations et des partenariats, et participer à l’accomplissement de
performances de tout premier plan.
Nous collaborons avec un grand nombre de partenaires pour soutenir le développement de compagnies de théâtre
de rue innovants, au Royaume-Uni ou ailleurs, et les assister dans l’organisation de leurs tournées. Nous bénéficions
actuellement de l’appui d’Arts Council England pour l’exécution de Platform4:UK, un programme stratégique dont
l’objectif est de consolider l’exportation et la promotion des arts de la rue britanniques à une échelle internationale.
Dans le cadre de ce programme, nous sommes impliqués dans l’organisation d’événements existants, dont le
Greenwich+Docklands International Festival à Londres et l’Out There Festival à Great Yarmouth. Nous avons
également élargi notre réseau relationnel, incluant un grand nombre de festivals de théâtre de rue en Europe et
ailleurs, dans l’espoir de donner plus de visibilité aux compagnies de théâtre de rue britanniques ainsi que leur offrir
des opportunités de se développer à l’international.
En plus de nos engagements internationaux, nous sommes à la tête de l’organisation Without Walls, un consortium
dédié au développement de représentations artistiques audacieuses et innovantes et formé de neuf des principaux
organismes et festivals de théâtre de rue en Angleterre. À cela s’ajoute Without Walls Associate Touring Network,
associé à une dizaine d’autres festivals britanniques. Nous gérons les productions de la compagnie de danse
aérienne de renommée internationale Wired Aerial Theatre, dont le prodigieux spectacle As The World Tipped,
continue de divertir les foules dans le monde entier. Ce spectacle sera présenté à Angers le 8 et 9 septembre.
Nous gérons également XTRAX ID, un « catalogue » gratuit qui regroupe plus de 1000 événements, festivals,
promoteurs, spectacles et artistes de rue, britanniques ou internationaux. Ce catalogue a pour but de permettre aux
artistes de promouvoir leurs spectacles plus facilement et aux organisateurs d’établir le programme de leurs
événements.

Projets et événements XTRAX à venir

XTRAX/Out There Festival International Showcase, Great Yarmouth, Royaume-Uni          du 15 au 17 septembre 2017
Tablant sur la réputation internationale de l’un des festivals britanniques les plus dynamiques et extravagants,
l’XTRAX/Out There Festival International Showcase promet quatre jours comblés de représentations artistiques et de
spectacles de rue innovants réalisés par des artistes britanniques et européens. Ce festival se déroulera en même
temps que l’événement international de networking organisé par SeaChange Arts.

Seoul Street Art Festival, Corée du Sud                                                       du 5 au 8 octobre 2017
XTRAX a développé des partenariats avec des festivals majeurs de Corée du Sud. En 2016, nous avons invité une
délégation d’artistes coréens à participer au festival XTRAX/GDIF, invitation que nous avons renouvelée cette année
avec l’espoir de renforcer davantage nos relations avec le secteur artistique coréen. Dans le cadre de l’initiative
« UK-Korea Season 2017-18 – Creative Futures », plusieurs artistes de rue britanniques seront, grâce à notre soutien,
au programme du « Seoul Street Arts Festival », un des plus grands festivals de rue de Corée du Sud.

XTRAX/Greenwich+Docklands International Festival Showcase, Londres, Royaume-Uni            du 22 au 24 juin 2018
(dates à confirmer)
Le festival XTRAX/GDIF est une rencontre majeure pour les professionnels du spectacle au Royaume-Uni. Vous aurez
l’occasion d'assister à des événements professionnels, des discussions, des rencontres de mise en réseau et des
sessions de lancement qui se dérouleront en marge des spectacles d’arts de rue du GDIF réalisés par des artistes
britanniques et internationaux.

Pour obtenir plus d’informations sur les projets d’XTRAX, veuillez vous rendre sur : xtrax.org.uk

                                                           6
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Programme – ‘So British!’
UK Companies performing at Les Accroche-Cœurs 2017

Friday 8 – Sunday 10 September 2017

      C-12 Dance Theatre Company - Trolleys
      Corey Baker Dance Company - Phone Box
      The Natural Theatre Company
      Wired Aerial Theatre - As The World Tipped

Artists pitching at Les Accroche-Cœurs 2017

Sunday 10 September 10.30 - 12.30
Cour du Grenier Saint-Jean - Rue Gay-Lussac

10:00 / Introduction by Alain Fouquet, Deputy Mayor and Culture Officer for the City of Angers
10:15 / Overview of the Outdoor Arts in the UK and the companies that have performed in the Festival
10:30 / Short presentations by three UK companies on works touring in 2018

      Mimbre – The Exploded Circus
      Stopgap Dance Company – The Road
      Worldbeaters & Dundu – Sense of Unity (GB/DE collaboration)

11:15 / Presentation by the National Centre of Outdoor Arts in Angers
11:30 / Discussion between XTRAX and Jacques Humbert, Loup Blanc
11:45 – 12:30 / Informal networking around a glass of Pimm’s

                                                    7
Outdoor Arts in the UK: Meeting British companies and previewing new creations - Sunday 10th September - XTRAX
Programme – « So British ! »
Compagnies britanniques participant au festival Les Accroche-Cœurs 2017

Du vendredi 8 au dimanche 10 septembre 2017

      C-12 Dance Theatre Company - Trolleys
      Corey Baker Dance Company - Phone Box
      The Natural Theatre Company
      Wired Aerial Theatre - As The World Tipped

Présentations d’artistes aux Accroche-Cœurs 2017

Dimanche 10 septembre, de 10 h 30 à 12 h 30
Cour du Grenier Saint-Jean - Rue Gay-Lussac

10 h   / Introduction par Alain Fouquet, Adjoint à la Culture et au Patrimoine - Mairie d’Angers
10 h 15 / Introduction aux Arts de la rue au Royaume-Uni et des compagnies qui ont participé au festival
10 h 30 / Présentations de nouvelles créations par trois compagnies britanniques (en tournée en 2018) :

      Mimbre – The Exploded Circus
      Stopgap Dance Company – The Road
      Worldbeaters & Dundu – Sense of Unity (collaboration germano-britannique)

11 h 15 / Présentation par le Centre National des Arts de la Rue d’Angers
11 h 30 / Discussions avec la participation d’XTRAX et Jacques Humbert (Le Loup Blanc)
11 h 45 - 12 h 30 / Rencontre informelle autour d’un verre de Pimm’s

                                                     8
British companies performing at Les
          Accroche-Cœurs 2017

Compagnies britanniques participant aux
       Accroche-Cœurs 2017

                   9
C-12 Dance Theatre
Adam Towndrow
Executive Producer
+44(0)207 7822 51816
adam@c-12dancetheatre.com
www.c-12dancetheatre.com

C-12 Dance Theatre is an exciting emerging London and          C-12 Dance Theatre est une compagnie de danse basée à
Hertfordshire based dance theatre company who are              Londres et Herdfordshire dont la réputation et le succès
rapidly gaining status on the dance circuit. Established in    ne cesse de grandir au sein du circuit de la danse. Établi
2005 by Annie-Lunnette Deakin-Foster, Nasae Evanson            en 2005 par Annie-Lunnette Deakin-Foster, Nasae
and Adam Towndrow, the company fuse dance and                  Evanson et Adam Towndrow, le groupe se caractérise par
theatre creating a unique blend of physical dance              des spectacles où la danse et le théâtre sont en fusion,
performance with a theatrical narrative.                       donnant ainsi à leurs représentations de danse une forte
                                                               physicalité sur la trame d’une narrative théâtrale.

Trolleys
Part dance. Part ballet. Part outdoor spectacle. Trolleys is   Trolleys (Chariots) est à la fois ballet et spectacle de rue,
a ballet for five supermarket trolleys. Five shopping          Trolleys évolue entre danse, performance physique et
trolleys randomly appear in a public space. Two meet and       acrobatique, danse contemporaine et hip hop. Ils
fall in love. One grapples to find a friend. Three others      fusionnent avec le monde extraordinaire du chariot.
revolt and ignite a dance of anarchy.                          Trolleys est le lauréat du prix d’excellence artistique
                                                               Argos.
Trolleys spin, glide and slide in this highly physical,
humorous outdoor performance where high-octane
contemporary dance, acrobatics and street dance merge
with the extraordinary world of trolleys.

Set to a pounding electro-acoustic score, Trolleys will
tease, thrill and move its audience. You’ll never go
shopping in the same way again.

  Vendredi - 8.9.2017       22:15                                   Place Lorraine

  Samedi - 9.9.2017         15:30, 17:00, 20:00

  Dimanche - 10.9.2017 11:30, 16:30

                                                               10
Corey Baker Dance
Company
Corey Baker
Artistic Director
+44 (0)755 137 5225
info@coreybakerdance.com
www.coreybakerdance.com

Corey Baker Dance, established in 2008, is a fresh,              Fondée en 2008, Corey Baker Dance est une compagnie
dynamic and vibrant dance company that creates cutting           de danse jeune et dynamique qui produit des spectacles
edge and exciting performance. With the ethos that               exaltants et novateurs. Selon Corey Baker, « la danse est
‘dance is for everyone’, Corey Baker takes dance to              pour tout le monde» et c’est cette philosophie qui le
communities with a focus on engaging outdoor work.               pousse à rendre la danse accessible à toutes les
                                                                 communautés par le biais de performances artistiques de
                                                                 rue.

Phone Box
Phone Box is an energetic and vibrant outdoor solo               Spécialisé dans les créations extérieures engagées, Corey
production by Corey Baker Dance (CBD), featuring an              Baker Dance présente Phonebox. Créé en mai 2016 ce
iconic vintage red telephone box, an athletic performer          spectacle redonne vie à cette icône britannique un peu
and an exhibition of high octane manoeuvres.                     désuète qu’est la cabine téléphonique. Entrainé par un
True to signature CBD style, Phone Box encapsulates the          rythme numérique farfelu Corey Baker se lance dans une
audience using a once ordinary object and combining it           chorégraphie passionnée. Vous serez captivé et
with impressive physical movement, allowing the                  émerveillé en regardant ces mouvements acrobatiques et
audience to see the every day differently as they                physiques, sur et autour d’une boîte téléphonique
experience this brand new high-quality production. The           rouge totalement vintage. Ce spectacle promet de vous
show plays with the idea of an interactive installation to       divertir et de vous exalter !
engage the curiosity of the public/audience prior to and
following each performance.

  Vendredi - 8.9.2017                      22:30                       Place Michel-Debré

  Samedi - 9.9.2017                        14:30, 16:30, 18:30         Promenade du Bout-du-Monde

  Dimanche - 10.9.2017                     14:00, 15:45

                                                             11
The Natural Theatre
Company
Andy Burden
Artistic Director
+44 (0)122 546 9131
info@naturaltheatre.co.uk
www.naturaltheatre.co.uk

The Natural Theatre Company has been making people                 The Natural Theater Company fait rire les gens depuis plus
laugh around the world for 50 years. Combining unique              de quarante-cinq ans et ce dans près de 80 pays. Combinant
visual comedy with an impeccable eye for detail, they              un style unique de comédie visuelle et un oeil acéré pour le
produce a hilarious interactive walkabout street theatre           détail, ils produisent un théâtre de rue interactif
from over 100 characters and scenarios.                            délicieusement absurde composé de plus de 100
Natural Theatre is the UK brand leader in comic interactive        personnages et scénarios différents. Ils sont le leader
street theatre. Their work is fun, improvised, interactive         britannique de la performance comique interactive. Tout le
and highly photogenic.                                             travail de Natural est accessible, amusant, improvisé,
                                                                   interactif et hautement photogénique !

The Natural Theatre Company
The Natural Theatre Company will be performing at Les              Cette année marque la toute première participation de The
Accroche-Coeurs for the first time this year. Look out for         Natural Theater Company au festival Les Accroche-Cœurs.
Flowerpots with a difference, your (not so classic)                Restez à l’affut de pots de fleurs saugrenus, d’agents de
Policemen and some very naughty British party goers,               police (pas si traditionnels) et autres fêtards britanniques
among other hilarious characters!                                  malicieux, parmi une floppée d’autres personnages
                                                                   hilarants!

  Samedi, 9.9.2017          14:30, 18.15, 21.15, 22.45             Au hasard des rues

  Dimanche, 10.9.2017 11:30, 13:30, 15.30, 17.30

                                                              12
Wired Aerial Theatre
Irene Segura
Tour Manager – c/o XTRAX
+44 (0)161 227 8383
irene@xtrax.org.uk
www.wiredaerialtheatre.com

Led by Directors Wendy-Hesketh Ogilvie and Jamie Ogilvie,             Wired Aerial Theatre est le fruit d’une rencontre entre
Wired Aerial Theatre has a reputation as one of the UK’s              Wendy Hesketh-Ogilvie et Jamie Ogilvie, tous deux
most pioneering companies, creating enduring work which               membres de l’équipe originelle de la compagnie argentine
has thrilled audiences across the world. Based at The                 avant-gardiste De La Guarda. Wired Aerial Theatre est
Higher Space in Liverpool, it continues to elevate its                aujourd’hui une référence mondiale en matière de danse
patented art form of bungee-assisted dance, whilst running            aérienne, et leurs créations combinant à la fois danse
workshops and classes for the next generation of artists.             contemporaine, théâtre aérien, humour et poésie, ayant
The company works with sector-leading arts organisations              tourné avec succès aux quatre coins du monde. Basés à The
to bring aerial magic to productions everywhere. XTRAX has            Higher Space à Liverpool, leur centre de création spécialisé
worked with Wired to tour As the World Tipped to seven                en danse aérienne, Wired Aerial Theatre repousse sans
countries in five years and take its smaller shows, Straw             cesse les limites de leur genre, créant d‘ambitieux
Dog and To me, to you..., to festivals across the UK and              spectacles à couper le souffle.
Europe.

As The World Tipped
This ambitious and extraordinary piece of aerial theatre              Combinant danse aérienne et projection vidéo, cet
tells a powerful tale of ecological crisis. Combining dramatic        ambitieux et extraordinaire spectacle de haute voltige
film and visuals with breathtaking aerial performance, As             raconte l’histoire poignante de la crise écologique actuelle.
The World Tipped confronts one of the most pressing issues            As The World Tipped pose l’une des questions les plus
for the planet with spectacle, humour and emotion. At the             pressantes pour la planète avec poésie, humour et émotion.
Secretariat of the Copenhagen Climate Change conference,              Suspendus au-dessus du public, les personnages peinent à
harassed staff fail to notice as the world around them,               contrôler ce monde devenant de plus en plus instable, et
literally and metaphorically, slides toward disaster.                 luttent avec ferveur contre les effets irréversibles de cette
Suspended above the audience in the night sky, the                    catastrophe environnementale.
performers struggle to control their increasingly precarious
world as they do battle with the effects of a drastic                 Ecrit et dirigé par Nigel Jamieson.
environmental catastrophe. As The World Tipped has been
written and directed by Nigel Jamieson, one of the world’s
leading creators of outdoor spectacle.

  Vendredi 8.9.2017         22:45                                      Place Leclerc

  Samedi 9.9.2017           22:00

                                                                 13
British companies presenting at Les
            Accroche-cœurs 2017

Rencontre avec les compagnies britanniques
  et présentations de nouvelles créations

                     14
Mimbre
Lissy Lovett,
Executive Director and Producer
++44 (0)207 6131 068
lissy@mimbre.co.uk
www.mimbre.co.uk

Mimbre creates nuanced, breath-taking and highly-skilled              Mimbre crée des spectacles de théâtre acrobatique
acrobatic theatre. The company uses movement, high                    élégants, étourdissants et fabuleusement inventifs. La
physicality and circus innovatively as a physical language to         troupe utilise les mouvements, une physicalité extrême et
illuminate human connections and promote a positive                   des compétences circassiennes de façon innovante pour
image of women. With an artistic voice that is physical and           mettre en lumière, tel un langage corporel, les relations
accessible, Mimbre builds relationships with broad, non-              humaines et promouvoir une image positive de la féminité.
traditional audiences and participants, creating unexpected           Par moyen d’un art à la fois physique et accessible, Mimbre
moments in unusual spaces and reclaiming some beauty                  cherche à créer des liens avec un public de tous horizons et
within the urban environment.                                         atypique. Leurs spectacles sont surprenants et ont lieu dans
                                                                      des espaces inhabituels, comme pour tenter de retrouver la
                                                                      beauté qui se perd dans la grisaille des environnements
                                                                      urbains
The Exploded Circus
The Exploded Circus is an all-female contemporary circus              The Exploded Circus est une production de cirque composée
production with a highly visual narrative that uses the scene         entièrement de femmes. C’est un spectacle hautement
of a devastated circus and its performers as an allegory to           visuel plaçant les artistes et la mise en scène, un cirque
explore what we perceive as society and how we might                  délabré, en allégorie nous incitant à contempler notre
rebuild it were our world to collapse. The show invites               perception de la société, et comment nous la
audiences into a moment where an explosion has been                   reconstruirions si notre monde s’effondrait. Le spectacle
frozen in time, the remnants of a circus caught mid-air –             transporte son public dans une espace représentant un
with everything from the circus ring, sequins, and                    moment où un cirque en explosion a été figé dans le temps.
fairground horses suspended above the ground.                         Les débris happés en plein vol – que ce soit anneaux de
                                                                      jonglage, paillettes ou chevaux de manèges, flottent,
Featuring acrobatics, aerial work, juggling and other                 immobiles, au-dessus de nos têtes.
specialist skills the performance weave a physical story told
without words; where six circus performers have to find               À travers leurs acrobaties, les danses aériennes, les
their own order in the chaos and create a new normal,                 jonglages et autres talents, les acteurs trament une histoire
exploring themes around change, belonging, community,                 sans paroles : six artistes de cirque doivent trouver un ordre
and what being human means to us. If we had a chance to               parmi ce chaos et donner une nouvelle définition à ce qui
redo what we think of as civilisation what would we change,           est considéré normal. On explore les thèmes du
what would we keep; could we make something better?                   changement, de l’appartenance, de la communauté et ce
                                                                      que « être humain » représente pour chacun de nous. Si
                                                                      nous avions l’opportunité de reconstruire notre monde
                                                                      selon nos propres notions de ce qu’est la civilisation, que
                                                                      changerions-nous, que garderions-nous ? Et créerions-nous
                                                                      en définitive un monde meilleur ?

Présentation par
Lina Johansson             Directrice artistique                            lina@mimbre.co.uk

Texte :                No                                                     Non
Équipe en tournée :    10                                                     10
Autres :               Transport: 1 small truck, 1 van and 1 car or train     1 petit camion, 1 fourgon et 1 voiture ou Frais de
                       fee for 5 people (TBC). Bring their own self-          transport par train pour 5 personnes (à
                       standing rig. Needs a roof to perform under,           confirmer). Apportent leur structure. Ont besoin
                       suitable for unconventional spaces.                    d’un toit pour jouer dessous, apte pour espaces
                                                                              non conventionnels.
                                                                 15
Stopgap Dance
Company
Sho Shibata
Executive Producer
+44 (0)125 274 5443
sho@stopgapdance.com
www.stopgapdance.com

Stopgap Dance Company creates exhilarating dance                   Stopgap Dance Company réalise des représentations de
productions for national and international touring. The            danse exaltantes qu’elle fait découvrir au public du
company works with disabled and non-disabled artists who           Royaume-Uni et à travers le monde. La compagnie travaille
find innovative ways to collaborate. Stopgap values a              avec des artistes handicapés ou non handicapées qui
pioneering spirit and is committed to breaking the                 trouvent des moyens innovants de collaborer. Stopgap
boundaries between disabled and non-disabled performers            attache une grande importance à cet esprit novateur et est
and audiences through thought-provoking works.                     engagé à briser les barrières entre les artistes handicapés,
                                                                   non handicapés et leur public à travers des spectacles qui
                                                                   suscitent une réflexion.

The Road
In collaboration with Stopgap’s Artistic Director Lucy             En collaboration avec Lucy Bennett, directrice artistique de
Bennett, five men from different countries investigate             Stopgap, cinq hommes de nationalités diverses explorent les
some ideas surrounding the space in-between them, the              thèmes autour de l’espace qui les sépare, les murs qui les
walls that divide them and the paths that join them to find        divisent et les chemins qui les unissent afin de créer un
a shared physical language that needs no words.                    langage physique commun ne nécessitant aucune parole.

The artists began their collaboration in May 2017 in 3             Les artistes ont commencé leur collaboration en mai 2017,
different countries creatively conversing through videos,          et bien qu’étant de pays différents, ils réussirent à trouver
messages and photos in a Whatsapp group. They began by             des moyens originaux de communiquer, par vidéos, photos
taking inspiration from video works by the performance             et messages envoyés au sein d’un groupe sur Whatsapp. Au
artist Francis Alÿs, which offer poignant commentaries on          début, ils ont tiré leur inspiration des vidéos créées par
social tensions that arise from subjugations of common             l'artiste Francis Alÿs, qui relatent des témoignages poignants
spaces.                                                            sur les tensions sociales résultant de la subjugation
                                                                   d’espaces communs.
The artists then spent 5 days in June 2017 to further
explore these ideas and presented a work-in-progress               En 2017, l’artiste a passé 5 jours à explorer plus
sharing at GDIF. The next creation stage takes place in Den        profondément ces idées et réalisa une œuvre en cours
Haag in October with Holland Dance.                                partagée à GDIF. Sa prochaine phase de création aura lieu à
                                                                   La Haye en Octobre, avec Holland Dance.
Collaborators include Oscar Sseyonga from Uganda,
Silvester Barasa and Joseph Kanyenje from Kenya, Nadenh            Les collaborateurs de ce groupe sont Oscar Sseyonga de
Poan from Cambodia and Christian Brinklow from UK.                 l’Uganda, Silvester Barasa et Joseph Kanyenje du Kenya,
                                                                   Nadenh Poan du Cambodge and Christian Brinklow du
                                                                   Royaume -Uni.

Présentation par
Sho Shibata                        Producteur exécutif                          sho@stopgapdance.com

Texte :                No                                                    Non
Équipe en tournée :    6                                                     6
Transport :            No set, just 4 dancers and 2 staff members’           Aucun décor, uniquement les frais de transport
                       return travel from Farnham, UK if programmed in       depuis Farnham, R-U pour 4 danseurs et 2
                       2018                                                  membres du personnel, si au programme en 2018

                                                              16
Worldbeaters Music &
Dundu
Bill Gee
Co-Artistic Director, Inside Out Dorset
Activate Performing Arts
Tel: +44 (0)130 526 0954 | Mob: +44 (0)772 044 0 737
bill@b-g-a.co.uk

Worldbeaters Music was set up in 2005, and is the result of a          Worldbeaters Music a été fondé en 2005 et est le résultat
20 year working partnership and friendship between Chris               d’une relation autant amicale que professionnelle de plus
Maines-Beasley and Alex Tustin. Company ethos that                     de 20 ans entre Chris Maines-Beasley et Alex Tustin.
everyone deserves music inspires the duo to create dynamic,            Croyant fermement que chacun de nous mérite d’être
unique, and high quality musical shows for all ages to enjoy.          touché par la musique, le duo produit des spectacles
                                                                       musicaux dynamiques, originaux et d’une qualité
The sophisticated and innovative design of the hypnotising             exceptionnelle qui sera apprécié par un public de tous âges.
Dundu puppets is the creation of company co-founder Tobias
Husemann. A team of 5 puppeteers breathe life into the                 Les géants de Dundu, tant élégants qu’hypnotisants, sont le
gigantic puppets. Magical moments are created especially in            fruit de l’imaginaire créatif du co-fondateur de la
harmony with the music of the West African Harp Kora by the            compagnie, Tobias Humann. Une équipe de 5
other co-founder of Dundu, Stefan Charisius.                           marionnettistes donnent vie à ces marionnettes
                                                                       démesurées. Mais c’est au moment où le second co-
                                                                       fondateur de Dundu, Stefan Charisius, vient accompagner
                                                                       les géants du son harmonieux de la Kora ouest africaine que
                                                                       la magie se produit.
Sense of Unity
Sense of Unity brings together German, outdoor puppeteers              Sense of Unity réunit Dundu, groupe de marionnettes
Dundu and the UK percussion ensemble Worldbeaters in a 50              géantes venus d’Allemagne et l’ensemble à percussions
– 60 minute, visual spectacle and live music that can play to          britannique Worldbeaters, dans un spectacle de 50 à 60
audiences of up to 4,000 people. The LED illuminated drums             minutes, conjuguant harmonieusement l’art visuel à la
and drummers of Worldbeaters lead a procession with their              musique live devant un public pouvant atteindre jusqu’à
high-energy beats in search of the beautiful, illuminated              4000 spectateurs. Les musiciens de Worldbeaters dont les
puppets of Dundu. The journey culminates with the                      costumes sont illuminés de LED, mènent un cortège à la
interaction of musicians, puppets and audience, sharing love           recherche des Dundu, somptueux géants lumineux, au
light and music. There is the possibility to include local non-        rythme cadencé des battements de tambours. Le voyage se
professionals within the performance.                                  conclut dans une ambiance de fête où musiciens,
                                                                       marionnettes et spectateurs partagent leur expérience dans
Produced by Activate Performing Arts, funded by Arts Council           le bonheur, la lumière et la musique. La troupe est heureuse
England through Coasters Touring Network and developed in              d’accueillir la participation d’amateurs à leurs
Newbury Corn Exchange’s 101 Outdoor Arts Creation Space.               performances.

                                                                       Produit par Activate Performing Arts, financé par Arts
                                                                       Council England par le biais de Coasters Touring Network et
                                                                       développé à l’espace de création 101 mis à disposition par
                                                                       Corn Exchange à Newbury.

Présentation par
Bill Gee                   Co-Directeur Artistique, Inside Out Dorset               bill@b-g-a.co.uk

Texte :                   No Text                                            Non
Équipe de tournée :       13 - 14                                            13 - 14
Transport :               6–7 people from Stuttgart + freight, & 6–7         6 - 7 personnes de Stuttgart, plus fret par avion ou route
                          people from Newcastle (UK) (air or road            en fonction du lieu, et 6 - 7 personnes de Newcastle (R.-
                          depending upon loc.)                               U) par avion ou route en fonction du lieu.
                                                                  17
XTRAX
                    www.xtrax.org.uk
                 Email info@xtrax.org.uk
         Facebook: www.facebook.com/xtraxarts
           Twitter: www.twitter.com/XtraxArts
                        @xtraxarts

51 Old Birley Street, Manchester, M15 5RF, United Kingdom
                  Tele: +44 (0)161 227 8383

                           18
Vous pouvez aussi lire