Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

destination HÉBERGEMENTS 2018 I ACCOMMODATION 2018 I UNTERKUNFT 2018 Pleyben - Châteaulin - Porzay

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

A Trèsattirésparnotreboutdumonde,nosvisiteursontparfoisquelquesclichés en tête avant de venir « C’est loin de tout, il pleut souvent, il n’y a rien à faire . Comme eux, attendez-vous à être finalement étonnés par toutes ces découvertes en si peu de kilomètres parcourus ! Ici, c’est un concentré de Bretagne : la plus bretonne des îles bretonnes ? c’est Ouessant ; des caps et des pointes spectaculaires ? c’est en presqu’île de Crozon ; des gros rochers tout rond dans une eau turquoise transparente ? c’est aux Seychelles,maisicic’estsurlacôtedesLégendes;desespacesmaritimessécurisés pour de longues balades à pied, en kayak ou à bord de vieux gréements ? Cap sur les abers ou sur la rade de Brest ; Une vue à vous couper le souffle ? Montez au sommet du Menez-Hom.

Envie de combiner balades dans nos impressionnants paysages de bout du monde avec d’autres découvertes ? Nous vous conseillons nos 9 pépites Océanopolis, le parc de découverte des océans Les expos exceptionnelles du Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture (Miro, Chagall, Picasso y sont passés) Le conservatoire botanique national et toute sa biodiversité Le château de Brest contant son aventure navale au musée national de la Marine Les expos originales et le jardin remarquable de l’abbaye de Daoulas Le parc récréatif des 3 curés pour s’amuser Les phares de St-Mathieu et de l’île Vierge ponctuant notre emblématique route des phares Les chaumières de pêcheurs du village de Meneham.

Avant de vous y rendre, consultez leur programmation, ça bouge tout le temps ! Bienvenue et bon séjour sur Brest terres océanes ! Les conseillers en séjour des offices de tourisme P.S. : Pour la météo, rassurez-vous, ici, il fait beau plusieurs fois par jour. Our region is a distillation of Brittany. Looking for the most Breton of the Breton Islands? That will be Ouessant (Ushant). Looking for spectacular headlands and points? The Crozon Peninsula has it all. Where can you find large round rocks in clear turquoise water? In the Seychelles perhaps, but also here on the Legendary coast. Where can you enjoy safe maritime spaces for long walks, kayaking, or sailing old rigs? Set off to the Abers or the natural harbour of Brest.

A breathtaking view ? Climb to the top of Menez-Hom. Feel like combining walks through our stunning landscapes at the tip of Brittany with other outings? We can recommend 9 pure gems : .Oceanopolis, Marine Discovery Park .The exceptional exhibitions of the Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture (Miro, Chagall, Picasso were shown here) .The National Botanic Conservatory in all its biodiversity .The Castle of Brest where the tales of its naval adventures are told at the National Maritime Museum .The original Daoulas Abbey exhibitions and "Remarkable Garden" .The 3 Curés leisure park for some fun .The St-Mathieu and Île Vierge lighthouses punctuating our iconic Lighthouse Trail .The thatched fishermen’s cottages of the village of Menenham.

Before your visit, remember to check their programmes. There's always something happening! Welcome and enjoy your stay in Brest terres océanes !

Tourist office holiday advisors Es erwartet Sie ein Konzentrat an Bretagne: Die bretonischste der bretonische Inseln? Ouessant. Atemberaubende Landspitzen und Buchten? In der Presqu’île de Crozon. Dicke runde Felsen in türkisfarbenem Wasser wie in den Seychellen? Die gibt es hier an der Côte des Légendes, der Küste der Legenden. Eine sichere Küste, ideal Ausflüge zu Fuß, mit dem Kajak oder einem historischen Segelboot? Die finden Sie in den Abers oder der Rade de Brest. Eine atemberaubende Aussicht ? Klettern auf die Spitze von Menez-Hom.

Sie möchten durch eindrucksvolle Landschaften am „Ende der Welt“ wandern, aber nicht nur ? Dann haben Sie unter neun Highlights die Wahl, und diese Auswahl ist bei weitem nicht erschöpfend: .Der Meerespark Océanopolis für einen tiefen Einblick in die Welt der Ozeane .Die einmaligen Ausstellungen der Stiftung Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture (Miro, Chagall, Picasso waren schon Ausstellungen gewidmet) .Das nationale botanische Konservatorium mit einer einmaligen Artenvielfalt, .Das Schloss von Brest, in dem das Nationale Marinemuseum die Geschichte der französischen Seefahrt nachvollzieht .Die originellen Ausstellungen und der einmalige Garten der Abtei von Daoulas .Der Freizeitpark Récré des 3 curés für Spiel und Spaß .Die Leuchttürme Phare de St-Mathieu und Phare de l’île Vierge entlang der Route des Phares, der Straße der Leuchttürme, und .Die reetgedeckten kleinen Katen im historischen Fischerdorf Meneham.

BevorSiesichentschließen,schauenSieambestennocheinmalaufdasProgramm,estutsi chimmeretwas! Willkommen, wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit in Brest terres océanes Die Berater des Tourismusbüros Éê = ` çêå ç ì ~á ä ä É Les 10 destinations bretonnes Les 10 destinations bretonnes Aber-Benoît Aber-W rac'h l'elo rn Elorn Aber-Ildut Crozon Pleyben Brest Cast Hanvec Argol Dinéault Plabennec Guipavas Dirinon Plouarzel Irvillac Ploudaniel Plomodiern Plouvien Rosnoën Plourin Gouézec Plouzané Plouguin Ploudiry Ploumoguer Lannilis Plouguerneau Lennon Plouider Guissény Guilers Le Tréhou Plougastel-Daoulas Loperhet Bourg-Blanc Lanvéoc Brélès Lothey Kerlouan Saint-Nic Châteaulin Plouédern Plonévez-Porzay La Martyre Telgruc-sur-Mer Ploéven Ploudalmézeau Le Faou Plougonvelin Lanrivoaré Saint-Ségal Kernilis Landunvez Landéda Gouesnou Saint-Urbain Saint-Eloy Landerneau Lannédern Porspoder Le Cloître-Pleyben Pencran Lesneven Saint-Renan Bohars Landévennec Trégarvan Le Folgoët Tréflévénez SaintPabu Saint-Divy Goulven Kernouës Saint-Coulitz Camaret-sur-Mer Daoulas Lanildut Lanarvily Trémaouézan Tréouergat Pont-de-Buislès-Quimerch LocmariaPlouzané SaintMéen Coat-Méal Roscanvel Le Drennec Saint-Thonan Milizac-Guipronvel Hôpital-Camfrout Plounéour Brignogan-Plages Logonna-Daoulas La Roche-Maurice Saint-Frégant Kersaint-Plabennec Tréglonou Trébabu Le Conquet Trégarantec La ForestLanderneau Le Relecq-Kerhuon LampaulPloudalmézeau Lampaul-Plouarzel Lanneuffret Port-Launay Loc-Brévalaire Île de Molène Île d’Ouessant VERS RENNES VERS QUIMPER NANTES Destination Quimper Cornouaille Destination Coeur de Bretagne Kalon Breizh Destination Côte de Granit Rose Baie de Morlaix Cap de la Chèvre Parc Nature Pointe de Penhir Rade de Brest Ile de Batz Kador Toulinguet Saint-Mathieu Petit-Minou Ste-Anne du Portzic Pierres-Noires Kermorvan Trezien Le Four Ile Wrac’h Ile vierge Pontusval Kéréon Le Stiff Créac’h Nividic Jument ROSCOFF Goulet de Brest RN 12 RN 165 ¯ 0 20 10 Km Offices de tourisme ouverts à l’année Parc Naturel Régional d'Armorique Liaisons maritimes Aéroport Gares routières Gares SNCF-TGV Ferry Vedettes liaisons maritimes Gares SNCF - TER uniquement TER TER TER TER TER TER TER www.brest-terres-oceanes.fr

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Les Pictogrammes et Infos pratiques Pictograms & Tourism informations Piktogramme und Praktische Informationen Nombre de chambres Numberofbedrooms|AnzahlZimmer Nombre de lits 1 ou 2 places Numberofsingleordoublebeds AnzahlEinzel-/Doppelbetten Lit bébé Babybed|Kinderbett Meublés, chambres FurnishedTourismaccommodation,BedandBreakfast Ferienwohnungenund-Haüser,Fremdenzimmer Nombre de chambres familiales Numberoffamilybedrooms|AnzahlFamilienzimmer Nombre de chambres doubles Numberofdoublebedrooms|AnzahlDoppelzimmer(Doppelbett) Nombre de chambres twin Numberoftwinbedrooms AnzahlDoppelzimmer(zweiEinzelbetten) Nombre de suites Numberofsuites| AnzahlSuiten Nombre de chambres Numberofbedrooms|AnzahlZimmer Hôtels Hotels|Hotels Nombre de dortoirs Numberofdormitories|AnzahlSchlafager Capacité d’accueil Numberofpeople|Bettenkapazität Autres hébergements Otherpropositions|AndereUnterkünfte Animaux bienvenus Petswelcome|Tierewillkommen Chèques vacances acceptés Holidayvouchersaccepted TravellerScheckswerdeakzeptiert Vue sur mer Seaview|Meerblick Distance à la mer (km) Distancefromthesea(km)|EntfernungzumMeer Distance commerces (km) Distancefromtheshops(km) EntfernungzuEinkaufsmöglichkeiten Classement Grading|Klassifizierung Accès handicapé Accessiblilityforpeoplewithreducedmobility ZugangfürPersonenmiteingeschränkterMobilität Distance randonnée (km) Distancefromtrails(km)|EntfernungzuWanderwegen En centre ville Incentertown|ImOrtszentrum 24/24 Ouvert 24h/24 Open24h|RundumdieUhrgeöffnet Classement demandé Requestedclassified|Klassifizierungbeantragt Vue port Portview|MitBlickaufdenHafen Autres informations Otherinformation|AndereInformationen Label «Tourisme Handicap» Label«TourismeHandicap»|Label«TourismusundBehinderung» Handicap auditif Hearingdisability|MiteingeschränkterHörfähigkeit Handicap moteur Mobilityimpairment|Körperlichbehindert Handicap mental Mentalhandicap|Geistigbehindert Handicap visuel Visualimpairment|MiteingeschränkterSehfähigkeit Nombre d’emplacements nus Numberofunequippedplaces|AnzahlStellplätzeohneAusrüstung Nombre de mobil-homes Numberofmobil-homes|AnzahlMobilheime Nombre de caravanes Numberofcaravans|AnzahlWohnwagen Nombre d’emplacements Numberofplaces|AnzahlStellplätze Nombre de bornes camping-cars Servicestandformotor-homes|ServicestationfürWohnmobile Nombre de chalets Numberofchalets Nombre d’emplacements camping-cars Numberofplacesformotor-homes AnzahlStandplätzefürWohnmobile Campings, camping-cars Campsites|Campingplatz Sommaire | Summary | Inhaltsverzeichnis Hôtels ___ 20
Résidence de tourisme ___ 21
Campings et aires de camping-cars ___ 17
Meublés et gîtes ___ 6
Chambres d’hôtes ___ 13
INFORMATION Les hébergements sont classés par commune.

The accommodation is listed by town.

Die Unterkünfte sind nach Gemeinde/Ort aufgelistet. Certaines communes ou communautés de communes ont instauré une taxe de séjour. Renseignez-vous auprès des propriétaires ou des gérants des établissements pour en connaître les modalités (montant, période, exonérations, réductions). La taxe de séjour n’est pas comprise dans les tarifs indiqués dans ce catalogue. Some towns and town communities have introduced visitor’s tax. Please check with the owners or managers of your accommodation to find out how this is calculated (sum, period, tax reductions). The visitor’s tax is not included in the prices indicated in this catalogue.

Manche Gemeinden oder Gemeindeverbände erheben eine Kurtaxe. Erkundigen Sie sich bei den Eigentümern oder Betreibern der Unterkünfte, nach den Einzelheiten (Betrag, Perioden, Befreiung, Reduzierung). In den im Katalog angegebenen Preisen ist die Kurtaxe nicht inbegriffen. Ce catalogue n’est pas contractuel. Les niveaux de labellisation ou de classement mentionnés sont ceux dont bénéficient les établissements en date du 1er décembre 2017 ; certains niveaux sont susceptibles de subir des modifications après l’édition de ce catalogue. Nous vous conseillons donc de vous renseigner auprès des propriétaires ou des gérants des établissements, qui garantissent les informations transmises.

Les informations et réservations sont à prendre directement auprès d’eux. Les tarifs indiqués ne sont pas contractuels et peuvent notamment être sujets à des modifications. Les offices de tourisme, les communautés de communes et le G.I.P. Brest terres océanes déclinent toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission dans ce catalogue. This catalogue is not binding. The levels of certification or ratings mentioned are those attributed to the accommodation on 1st December 2017. Some of them are likely to undergo some changes after this catalogue is printed. We advise you to check with the owners or managers, who will guarantee the information here within if possible.You should contact them for any information and bookings.

The prices shown are not binding and can be subject to modification. Tourist offices, town communities and private/public sector associations and Brest Terres Océanes accept no liability for any errors or omissions in this catalogue.

Dieser Katalog ist nicht verbindlich. Die angegebenen Labels und Klassen entsprechen denjenigen der jeweiligen Unterkunft am 1. Dezember 2017. Es kann sein, dass manche dieser Labels und Klassen nach der Herausgabe dieses Katalogs geändert werden. Deshalb ist es ratsam, dass Sie sich bei den Eigentümern oder Betreibern der Unterkunft erkundigen; sie garantieren ihre Informationen. Für Auskünfte und Buchungen wenden Sie sich bitte direkt an die betreffenden Personen. Die angegebenen Preise sind nicht verbindlich und können geändert werden. Die Touristikbüros, die Gemeindeverbände und G.I.P.

Brest terres océanes lehnen jegliche Haftung für Irrtümer oder Auslassungen in dem vorliegenden Katalog ab.

Guide 2018 édité par l’office de tourisme de Pleyben - Châteaulin - Porzay Accueil de groupes ___ 21
Crédits photos : Couverture - Jerôme Maltête / Page 12 - Annick Marchadour / Page 16 - Pierre Briand / Page 21 – Christine Prigent

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Clévacances est un label de qualité attribué aux meublés de tourisme ou chambres chez l’habitant. Tout hébergement bénéficiant de ce label a été visité par une commission habilitée ou a été contrôlé par un agent immobilier selon une grille de critères très précis. Des contrôles réguliers sont effectués. Ces locations ou chambres labellisées reçoivent de une à cinq clés.

The Clévacances label is a quality label awarded to furnished accommodation and B&B’s. Each accommodation has been visited by an appointed representative according to specific criteria. Regular controls certify the quality of the services offered. They are classified in 5 categories (from 1 to 5 keys).

Clévacances ist ein Qualitätslabel, das Ferienwohnungen, -häusern und –zimmern verliehen wird. Jede mit einem entsprechenden Label gekennzeichnete Unterkunft wurde zuvor von einer eigens lizenzierten Kommission oder Immobilienspezialisten mittels präziser Kriterien bewertet. Dabei werden ein bis fünf Schlüsselsymbole verliehen. Le label Gîtes de France assure le confort et la qualité des gîtes et des chambres d’hôtes. La qualité de l’équipement et de l’accueil est réglementée par la charte nationale des Gîtes de France. Le classement se fait par épi. Selon la qualité des prestations, les chambres d’hôtes reçoivent de un à cinq épis.

Les hébergements sont revisités régulièrement. The Gîtes de France label guarantees comfort and good quality of gîtes and B&B’s. The quality of equipment and the welcome on arrival is regulated by a national charter. According to the quality of services provided, accommodations receive from 1 to 5“épis”. B&B’s are visited regularly. Das Label Gîtes de France steht für Komfort und Qualität von Ferienhäusern und Gästezimmern. Die Qualität der Ausstattung und des Empfangs wird durch eine landesweite Charta von Gîtes de France reglementiert. Die Klassifizierung erfolgt durch das Symbol einer Ähre, je nach Qualität der Einrichtung erhält die Unterkunft eine bis fünf Ähren und wird regelmäßig inspiziert.

Les Meublés de Tourisme sont des locations saisonnières classées par un cabinet accrédité par le Cofrac (comité français d’accréditation) ou par un organisme réputé accrédité. Les meublés de tourisme sont classés en étoiles de 1 à 5, pour une durée de cinq ans. Pour obtenir ce classement, un meublé de tourisme doit répondre aux critères minimums de confort et d’équipement définis par l’arrêté ministériel du 2 août 2010. Classified furnished accomodations are seasonal rentals which are awarded by a reputed organization according to a clearly defined and certified procedure. These accomodations are awarded « between 1 and 5 stars » for a period of five years.

In order to be eligible, the accomodation must respect the minimum criteria as defined by the ministerial order of 2nd August 2010.

Die sog. Meublés de Tourisme (möblierte Objekte) sind saisonal vermietete Unterkünfte, die durch ein akkreditiertes Büro der Cofrac (nationales Komitee der Akkreditierung) oder einer angeschlossenen Einrichtung klassifiziert werden. Sie werden durch ein bis fünf Sterne in Qualitätsstufen eingeteilt, gültig für fünf Jahre. Um eine solche Einordnung zu erhalten, muss die Unterkunft den Komfortund Ausstattungskriterien eines ministeriellen Beschlusses (vom 2. August 2010) genügen. Accessibilité aux personnes à mobilité réduite : il s’agit d’une mention déclarative du loueur.

Accessibility for people with reduced mobility : it is simply a declaratory statement by owner.

Zugang für Personen mit eingeschränkter Mobilität : die Angaben beruhenjeweils auf der Erklärung des jeweiligen Vermieters. Le label Qualité Tourisme est une marque qui fédère les démarches qualités rigoureuses engagées par les professionnels du Tourisme dont l’objectif est la qualité du service pour la satisfaction du client. C’est une marque déposée par le ministre délégué au Tourisme.

The label Qualité Tourisme is a french government-approved brand offering a total quality approach practised by professionnels. Das Label «Qualität Tourismus» ist eine Marke der französischen Regierung, die Service-Qualität für die Kunden bietet. Accueil Pêche en Finistère. Le réseau départemental des hébergements «Accueil Pêche en Finistère» (locations, chambres, hôtels, campings...) vous garantit que votre hôte a été sensibilisé à la nécessité de protéger les cours d’eau et la ressource halieutique et a été formé afin de vous apporter toutes les informations sur la réglementation, les pratiques et les lieux de pêche.

Il fera également le maximum pour adapter ses prestations à la pratique de votre activité.

Where to Stay when Fishing in Finistère. The “Where to stay when Fishing in Finistère” departmental accommodation network (rentals, rooms, hotels, campsites,etc.) approval is a guarantee that your hosts have been made aware of the necessity of protecting rivers and fishing resources and have been trained to provide you with all the information you need on regulations, fishing techniques and places to fish.They will also do their best to adapt their services to the sport of fishing. FischenimFinistère:DasNetzwerkaufDepartement-EbeneAccueilPêcheenFinistère (Ferienwohnungen und –zimmer, Hotels, Campingplätze, ...) garantiert Ihnen, dass Ihr Gastwirt bezüglich des Gewässerund Ressourcenschutzes ausgebildet wurde und ihnen sämtliche Informationen über Reglementierungen, typische Fangpraktiken und die zugelassenen Orte des Fischens zukommen lässt.

Darüber hinaus werden Ihnen hier fischereigebundene Dienstleistungen zur Verfügung gestellt. Le classement des campings et hôtels se fait par un organisme accrédité par le Cofrac (Comité Français d’Accréditation) qui attribue des étoiles. Elles sont attribuées d’après le confort et la tenue des équipements à la date de mise sous presse. Certains campings et hôtels appartiennent à une chaîne et répondent donc à une charte spécifique.

The classification of campsites and hotels is the responsibility of a reputed organization according to a clearly defined and certified procedure which awards stars. Stars are given according to comfort and good condition of the equipement at the date of inspection. Some campsites and hotels are part of a chain and have a specific charter. Die Klassifizierung von Campingplätzen und Hotels wird von einem akkredierten Büro, der Cofrac (nationales Komitee der Akkreditierung) vorgenommen. Die Sterne werden nach bestimmten Kriterien, zum Beispiel Komfort und Ausstattung, vergeben.

Le label Accueil Paysan est réglementé par une charte qualité visant à promouvoir l’habitat et le mode de vie en zone rurale.

Il est basé sur un certain nombre de principes, notamment : la garantie de la qualité fermière des produits proposés, un confort adapté à l’habitat local, le désir de faire connaître l’activité et l’environnement d’accueil. The label Accueil Paysan is regulated by a quality charter which aims to promote the rural habitat and way of life. Il is based on some principles such as the guarantee of quality of farm products, facilities adapted to the local habitat, the desire to help people discover the activities and the local environment. Das Label «Accueil Paysan» wird Unterkünften auf dem Lande anhand von Qualitätskriterien vergeben.

Das Leben auf dem Land wird in den Vordergrund gestellt: qualitative Produkte vom Bauernhof, Teilnahme an den Aktivitäten und Kennenlernen der ländlichen Gegend.

La Clef Verte: premier label environnemental international pour l’hébergement touristique. The first international environmental label for tourist accommodation. Das erste internationale Umweltzeichen für Beherbergungsbetriebe.. Le Label Hôtel Logis est un gage de qualité autour des valeurs suivantes : accueil personnalisé, hébergement de qualité, restauration d’inspiration régionale, convivialité, invitation à la découverte. Hôtel Logis label is a byword for quality : personal and warm welcome, quality accommodation, regional inspiration catering, conviviality, invitation to discovery.

Die Marke «Hôtel Logis» steht für hohe Qualität, besonders in folgenden Bereichen: personalisierter Empfang, hochwertige Unterkunft, Küche mit regionalem Einfluss , Gastfreundlichkeit und Geselligkeit., Möglichkeiten etwas neues zu entdecken.

Hébergement visité et contrôlé par l’office de tourisme. Accomodation viewed and checked by the Tourist Office. Die Unterkünfte wird vom Fremdenverkehrsamt besichtigt und kontrolliert. Les expériences vécues dans les établissements Relais & Châteaux permettent de se sentir immergé dans un lieu, une culture, d’en découvrir les spécificités et toutes les richesses offertes à nos sens. Plaisir et émotions sont suscités par une considération authentique et attentive des équipes, qui respectent l’intimité de chacun tout en proposant un lien chaleureux et privilégié. The experiences one has at «Relais & Châteaux» properties give one the feeling of total immersion in a place and its culture, allowing them to be discovered from up close with all that they have to offer.

The attentiveness and sincerity of our team give you a sense of enjoyment that comes paired with respect for every person’s privacy, all through a warm and privileged relationship. Die Erlebnisse in «Relais & Châteaux-Häusern» ermöglichen es, ganz in einen Ort, eine Kultur einzutauchen, ihre Besonderheiten und die ganze Vielfalt, die unseren Sinnen geboten wird, zu entdecken. Freude und Emotionen werden durch eine authentische und sorgfältige Aufmerksamkeit der Teams geweckt, die die Privatsphäre eines jeden achten, während sie eine herzliche, besondere Beziehung bieten. Un séjour dans un hôtel de charme Relais du Silence est la promesse d’un voyage, d’une échappée où vos sens s’éveillent.

Plan a break in one of our charming «Relais du Silence» hotel and enjoy the promise of awakened senses.

Der Aufenthalt in einem Hotel mit Charme der Marke «Relais du Silence» verspricht eine Reise und einen Ausbruch aus dem Alltag, bei dem Ihre Sinne erweckt werden.

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

VACAF est un service mutualisé d’aides au séjour en tiers payant par les CAF (Caisses d’Allocations Familiales). VACAF is a shared service for the stay assistance in third-party payment by the « Caisses d’Allocations Familiales ». VACAF ist eine Urlaubshilfesachleistung der Familienkasse. Le label Tourisme et Handicap est un label national ayant pour but d’assister les professionnels du tourisme dans leur démarche d’accueil, d’accès et d’information, sous l’égide de l’Association Nationale Tourisme et Handicap.

Pour la location saisonnière, aucune réglementation n’existe à ce jour pour l’accessibilité aux personnes à mobilité réduite.

The label Tourisme and Handicap is a national label which aims at helping professionals - in the tourist domain - with the formalities. It concerns the welcome on arrival, disabled access and information. The label is under the authority of the National Association for Tourism and Handicap. For seasonal rentals, there are no regulations as yet concerning access for people with reduced mobility. Das Label «Tourisme et Handicap» - Tourimus und Behinderung, ist national anerkannt und hilft allen touristischen Einrichtungen, die sich behindertengerecht ausstatten möchten, bei den Formalitäten ( Empfang, Zugang und Auskünfte).

Das Label wird von dem nationalen, gemeinnützigem Verein «Tourismus und Behinderung» geführt. Im Moment gibt es für die Ferienunterkünfte noch keine Reglementierungen, was den behindertengerechten Zugang betrifft.

Camping qualité : charte de qualité nationale et officielle pour vos vacances en camping. National and official quality charter for your camping holidays. Offizielle nationale Qualitäts-Charta für Ihren Camping Urlaub. Les aires naturelles de camping sont des terrains non classés répondant à une réglementation spécifique différente de celle des terrains de campings classiques. Leur superficie ne doit pas excéder 1 hectare. Ils doivent posséder moins de 25 emplacements ainsi qu’un bloc sanitaire. Ces aires ne doivent pas être ouvertes à l’accueil des campeurs plus de 6 mois par an. L’accent est mis sur le respect de l’environnement naturel.

Natural camping areas are unclassified lands which correspond to a specific regulation, different from the classic campgrounds. Their surface must not exceed one hectare.There must be less than 25 tent sites. Sanitary facilities must be at the disposal of campers.These areas cannot be open more than 6 months per year.The main focus is the respect and preservation of the natural environment. Natürliche Campingplätze sind nicht klassifizierte Gelände, die einer gesonderten Reglementierung untergeordnet sind. Die Fläche darf nicht grösser als 1 Hektar sein, es dürfen nicht mehr als 25 Stellplätze zur Verfügung stehen, sowie nur eine sanitäre Einrichtung.

Diese natürlichen Campingplätze sind nur 6 Monate im Jahr geöffnet und der Schwerpunkt liegt auf der Erhaltung und Beachtung der natürlichen Umgebung.

Notes Notes | Notizen .

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Brest terres océanes www.brest-terres-oceanes.fr Chambres Lits simples Lits doubles Lits bébé Accueil PMR Animaux acceptés 24/24h page 6 Meublés et Gîtes Cast (D4) Réf. CAM003 Maison mitoyenne 4 personnes Anne-Marie PROVOST Créac'h Cast - 29150 Cast 02 98 73 55 56 / 06 08 83 07 39 anne-marie.provost@wanadoo.fr Maison mitoyenne de caractère Créac'h Cast 29150 Cast Ouvert du 01/06/2018 au 30/09/2018 Jardin privatif clos. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge collectif.

1 WC individuel(s). 1 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) de bain. Barbecue. Salon de jardin.

Maison de caractère située au calme à la campagne SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 460 €TTC 380 €TTC km | 2,5 km | Cast (D4) Réf. CAM008 Maison 5 personnes Caroline et Luc HENAFF Kerdrein - 29150 Cast 06 73 08 25 46 carolinemevelec@orange.fr location-cast.wixsite.com/ Maison de caractère Kerdrein 2 29150 Cast Ouvert toute l'année Parking. Jardin privatif clos. Terrasse. Séjour. Salon. Coin cuisine. Congélateur. Micro-ondes. Cheminée/poêle. Télévision. Accès internet. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Lit bébé. 1 WC individuel(s). 2 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90.

1 Salle(s) de bain. Lecteur DVD. Cour. Aire de jeux. Salon de jardin. Barbecue. Hangar avec table tennis de table, baby-foot, mini billard. Masion de caractère située au calme à la campagne SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 475 €TCC 400 €TCC 300 €à 400 €TCC 140 €TCC 10 km | 4 km Cast (D4) Réf. CAM007 Maison 6 personnes Odette & Georges BLOUET Touz Banel - 29150 Cast 02 98 73 53 34 / 06 75 36 39 10 o-g.blouet@wanadoo.fr www.locations29.com/hebergements/poular-vern/ Maison indépendante de plain pied Roch Quilvit 29150 Cast Ouvert toute l'année Garage. Parking. Jardin privatif clos.

Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Congélateur. Microondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Location de linge. 2 WC individuel(s). 2 chambres avec un lit de 140 cm et 1 chambre avec 2 lits de 90 cm. 1 Salle(s) de bain. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue. Cour. Portique. Aire de jeux. Ping-pong. Baby-foot.

Maison indépendante de plain pied située au calme à la campagne SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON 520 €à 590 €HC 325 €HC 280 €à 325 €HC 15 km | 6 km | Cast (D4) Réf. CAM008 Maison 6 personnes Hélène SCORDIA 1 chemin de Penn Ar Vur - 29150 Cast 02 98 73 59 46 / 07 70 17 31 47 helenescordia@orange.fr Maison indépendante - Gîte Ti Lennig 3 chemin de Penn Ar Vur 29150 Cast Ouvert toute l'année Parking. Jardin privatif clos. Terrasse. Cuisine indépendante. Congélateur. Micro-ondes. Lave vaisselle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. 2 WC individuel(s). 1 lit(s) de 160 et +.

1 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90. 1 Salle(s) de bain. Séjour salon. Lit d'appoint. 1 douche à l'italienne. Lecteur DVD. Salon de jardin. Barbecue. Lits faits à l'arrivée. Salle de cardiotraining.

Loisirs : baby-foot, ping-pong, billard, aire de jeux, pétanque. Maison au calme située à la campagne avec jardin fengshui. SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 495 €TCC 350 €TCC 295 €à 350 €TCC 165 €TCC 15 km | 1 km Châteaulin (D4) Réf. CHM002 Maison 4 personnes Annie LE BAUT 8 bis rue Pierre Jaffret - 29150 Châteaulin 02 98 86 13 14 / 07 80 43 35 68 annie.lebaut@orange.fr Maison indépendante 8 rue Pierre Jaffret 29150 Châteaulin Ouvert toute l'année Garage. Parking. Jardin privatif clos. Cuisine / séjour. Congélateur. Micro-ondes. Lave vaisselle. Salon indépendant.

Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Draps fournis. Lit bébé. Local à bicyclettes. 1 WC dans salle d'eau. 1 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue. Lit d'appoint. Lits faits à l'arrivée (gratuit) Maison indépendante, proche du centre-ville avec vue sur la rivière de l'Aulne SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 520 €TCC 350 €TCC 300 €à 350 €TCC 180 €à 200 €TCC 14 km | 0,5 km | Châteaulin (D4) Réf. CHM003 Appartement en résidence 4 personnes Yvonne LE GUILLOU Rue de la montagne - 29150 Port-Launay 02 98 86 17 60 / 06 10 64 35 17 mamievonig@gmail.com Résidence au Fil de l'eau Avenue Louison Bobet 29150 Châteaulin Ouvert toute l'année Salon.

Coin cuisine. Convertible. Télévision. Lave linge collectif. Sèche linge collectif. Location de linge. 1 WC individuel(s). 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau.

Appartement dans résidence située en face de la rivière. Départ chemin de randonnée SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 470 €TCC 260 €TCC 230 €à 260 €TCC 170 €TCC 1 2 | 18 km | 1,5 km | Sur les bords du canal de Nantes à Brest WE 3 nuits 185 €à 215 €HC

Pleyben - Châteaulin - Office de tourisme de l'Aulne et du Porzay

Brest terres océanes www.brest-terres-oceanes.fr Chambres Lits simples Lits doubles Lits bébé Accueil PMR Animaux acceptés 24/24h page 7 Châteaulin (D4) Réf. CHM001 Maison mitoyenne 6 personnes Marie France LE CANN 8 rue Théodore Botrel - 29150 Châteaulin 02 98 86 10 91 / 06 75 36 21 20 glecann@sfr.fr www.pennarpont.fr Maison mitoyenne de caractère Penn ar Pont 29150 Châteaulin Ouvert toute l'année Parking.

Jardin indépendant. Coin cuisine salon. Congélateur. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Lave linge privatif. 1 WC individuel(s). 1 WC dans salle d'eau. 2 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue. Coin pelouse. Animaux acceptés (sous condition) Maison à la campagne située à 50 m du canal de Nantes à Brest SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 420 €à 460 €TCC 280 €à 320 €TCC 260 €à 320 €HC 150 €HC 20 km | 5 km | Dinéault (D4) Réf. DIM001 Maison 5 personnes Gérard HILY 3 rue St Pol Roux - 29150 Châteaulin 02 98 86 08 15 / 06 71 93 44 28 mahily@wanadoo.fr www.tibihan-dineol.fr Maison indépendante 16 rue de la Déesse Brigitte 29150 Dinéault Ouvert toute l'année Garage.

Jardin privatif clos. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Accès internet. Lave linge privatif. Matériel bébé. Location de linge. 1 WC individuel(s). 2 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90. 1 Salle(s) de bain. Lecteur DVD. Salon de jardin. Barbecue. Maison indépendante proche des commerces SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 300 €à 440 €TCC 250 €à 300 €TCC 250 €à 300 €TCC 120 €TCC 2 1 2 | 13 km | 500 m Locronan (D4) Réf. LOM001 Maison 6 personnes Jean-Pierre GOAS 5 venelle de Penn Ar Prat - 29550 Plonévez-Porzay 02 98 11 90 62 Maison indépendante Chemin du Mez 29180 Locronan Ouvert toute l'année Parking.

Jardin privatif clos. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. 1 WC individuel(s). 1 WC dans salle d'eau. 4 lit(s) de 140. 1 Salle(s) d'eau. Véranda. Salon de jardin. Barbecue.

Maison de campagne dans parc arboré de 3000 m² SEM JUILL-AOÛT SEM MAI-JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 530 €HC 350 €HC 270 €à 350 €HC km | 2 km | Pleyben (D5) Réf. PLM001 Appartement en maison 2 personnes Alain OGOR Mene Harz - 29190 Pleyben 02 98 26 70 54 / 06 29 05 28 78 ker-ogor@wanadoo.fr www.lherbedesnuits.fr Appartement indépendant au 1 er étage Mene Harz 29190 Pleyben Ouvert toute l'année Parking. Jardin indépendant. Terrasse. Microondes. Poêle. Télévision. Accès internet. WiFi. Lave linge collectif. Sèche linge collectif. Lit bébé. 1 lit(s) de 160 et +. 1 Salle(s) d'eau. Coin-cuisine.

Salon. Toilettes sèches. Lecteur DVD. Salon de jardin. Barbecue.

Ecologement de charme SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 450 €TCC 400 €à 450 €TCC 400 €TCC 65 €/nuit (du 15 juin au 15 sept) - 75 €/ nuit (juillet/août) 1 1 | 25 km | 4 km Pleyben (D5) Réf. PLM005 Maison mitoyenne 4 personnes Nadine LARC'HANT Ar Birit - 29190 Pleyben 02 98 26 30 20 / 06 50 46 10 47 nadine.larchant@laposte.net www.gites-de-france.com/location-vacan ces-Pleyben-Gite-29G13721.html Maison mitoyenne de plain-pied Ar Birit 29190 Pleyben Ouvert du 02/06/2018 au 29/09/2018 Rez-de-chaussée. Parking. Jardin indépendant. Terrasse. Séjour. Salon. Coin cuisine.

Congélateur. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Draps fournis. Lit bébé. Piscine commune. 1 WC individuel(s). 1 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Lits faits à l'arrivée. Cour. Salon de jardin. Barbecue.

Maison avec piscine chauffée commune à 2 gîtes SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 560 €à 595 €HC 430 €HC 20 km | 2 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM029 Appartement en maison 2/3 personnes Anna JACQ Sainte Marie du Menez-Hom - 29550 Plomodiern 02 98 81 54 41 / 06 08 63 68 99 annajacq29@hotmail.com annajacq.pagesperso-orange.fr Appartement au RDC dans maison Sainte Marie du Ménez Hom 29550 Plomodiern Ouvert du 01/04/2018 au 31/12/2018 Plain pied. Coin cuisine. Convertible. Jardin commun. Micro-ondes. Télévision. Wi-Fi. WC privé. Lave linge collectif. Draps fournis. 1 lit(s) de 140.

1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue.

Appartement situé à proximité du sommet du Menez-Hom SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 300 €TCC 250 €TCC 250 €TCC km | 3 km |

Brest terres océanes www.brest-terres-oceanes.fr Chambres Lits simples Lits doubles Lits bébé Accueil PMR Animaux acceptés 24/24h page 8 Plomodiern (D4) Réf. PMM050 Maison mitoyenne 2/3 personnes Jean-Marc LE BORGNE Kermabjean - 29180 Quéménéven 06 89 30 42 85/02 98 73 53 25 tchoutchoulocation@wanadoo.fr www.gites-tchoutchou.com Maison de caractère - Gîte Molène Chemin de la Gare Gîte n° 29G16454 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Jardin privatif clos.

Parc. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Matériel bébé. 1 WC individuel(s). 1 WC dans salle d'eau. 1 lit(s) de 160 et+. 1 lit(s) de 90. 1 Salle(s) de bain avec douche. Salon de jardin. Barbecue. Insolite ! Petite maison douillette "Type pêcheur", renovée avec soin et matériaux de qualité. Plages à 4 km.

SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 400 €à 623 €HC 300 €à 366 €HC 260 €à 300 €HC 165 €HC km | 400 m | sur place | Plomodiern (D4) Réf. PMM042 Appartement en maison 3 personnes Christine POULAIN 9 Créac'h Gwennou - 29550 Plomodiern 02 98 93 43 63 / 06 12 37 67 02 cpoulain2008@hotmail.fr Appartement au 1 er étage dans maison 9 Creach Gwennou 29550 Plomodiern Ouvert du 14/04/2018 au 29/09/2018 Parking. Jardin commun. Séjour/salon/coin cuisine. Congélateur. Micro-ondes. Télévision. Lave linge privatif. 1 WC individuel(s). 2 lit(s) de 140. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin.

barbecue.

Maison située à 400 m de la mer SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 410 €HC 240 €HC (avril et mai) 2 2 | 400 m | 5 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM026 Maison mitoyenne 2/3 personnes Anna JACQ Sainte Marie du Menez-Hom - 29550 Plomodiern 02 98 81 54 41 / 06 08 63 68 99 annajacq29@hotmail.com annajacq.pagesperso-orange.fr Maison mitoyenne de plain-pied Sainte Marie du Ménez-Hom 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Plain pied. Jardin commun. Terrasse. Cuisine indépendante. Micro-ondes. Lave vaisselle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge collectif. Draps fournis. 1 WC individuel(s).

1 lit(s) de 140. 1 Salle(s) d'eau. Coin salon avec convertible. Douche à l'italienne pour des personnes à mobilité réduite. Salon de jardin. Barbecue. A 300m d'une exploitation laitière en activité. Maison située à proximité du sommet du Menez-Hom SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 350 €TCC 300 €TCC 250 €à 300 €TCC km | 5 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM048 Maison mitoyenne 3 personnes Katia KERZAON 8 Goas Creis - 29460 L'Hôpital-Camfrout 02 98 25 03 85 / 06 19 47 18 34 swnymor29@gmail.com www.swnymor.wix.com/swnymor Maison mitoyenne 11 B place de l'église 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Séjour.

Coin cuisine. Micro-ondes. Télévision. Lit bébé. 1 WC dans salle d'eau. 1 lit(s) de 160 et +. 1 Salle(s) d'eau. Lecteur DVD. Câble satellite. Cour gravillonnée. Salon de jardin. Barbecue.

Maison située dans le centre bourg SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 350 €TCC 300 €TCC 250 €à 300 €TCC 100 €TCC 1 1 | 4 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM024 Maison mitoyenne 2/3 personnes Claude TAILLANDIER Pors Ar Vag - 29550 Plomodiern 02 98 81 59 61 / 06 32 36 92 02 Maison mitoyenne Pors Ar Vag Impasse des galets 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Parking. Jardin privatif clos. Terrasse. Cuisine /séjour. Congélateur. Micro-ondes. Télévision. Lave linge collectif. Sèche linge collectif. Linge fourni. Lit bébé. 1 WC individuel(s). 1 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90.

1 Salle(s) d'eau. Véranda. Salon de jardin. Barbecue.

Maison avec vue mer, située à 60 m de la plage SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 400 €TCC 350 €TCC 300 €à 350 €TCC 150 €TCC 60 m | 3 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM009 Maison mitoyenne 4/5 personnes Jean-Marc LE BORGNE Kermabjean - 29180 Quéménéven 06 89 30 42 85/02 98 73 53 25 tchoutchoulocation@wanadoo.fr www.gites-tchoutchou.com Maison de caractère - Gîte Bréhat Gîte n° 29G16452 Chemin de la Gare 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Parking. Jardin privatif clos. Parc. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Wi-Fi.

Lave linge privatif. Sèche linge privatif. 1 WC individuel(s). 1 WC dans salle d'eau. 1 lit(s) de 160 et +. 1 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue. Insolite! Dans ancienne gare, confortable maison de 75 m2 renovée avec soin et matériaux de qualité.3m sous plafond, terrasse couverte (anciens quais) SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 466 €à 672 €HC 359 €à 466 €HC 280 €à 359 €HC 173 €HC km | 400 m | sur place |

Brest terres océanes www.brest-terres-oceanes.fr Chambres Lits simples Lits doubles Lits bébé Accueil PMR Animaux acceptés 24/24h page 9 Plomodiern (D4) Réf. PMM032 Maison mitoyenne 4 personnes Nicole et Gilbert BUANIC 6 rue de la gare - 29550 Plomodiern 02 98 81 26 76 / 06 76 72 30 80 gilbert.buanic@wanadoo.fr buanic-tynast.com Maison mitoyenne de caractère - Gîte Argoat Ty Nast 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Parking. Jardin commun. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave vaisselle. Cheminée/poêle. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Lit bébé sur demande.

Piscine commune. Location de linge. 2 WC individuel(s). 1 lit(s) de 160 et +. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue.

A 7 min des plages et du Menez Hom, avec vue dégagée sur la montagne de Locronan, corps de ferme rénové avec piscine couverte commune aux 3 gîtes SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 580 €HC 370 €HC 250 €à 370 €HC 140 à 170 €HC km | 4 km | | Plomodiern (D4) Réf. PMM011 Maison mitoyenne 4 personnes Claudine MARCHADOUR Maez Gouez - 29550 Plomodiern 02 98 26 56 34 / 06 86 25 92 45 jean-christophe.marchadour@wanadoo.fr gitepointefinistere.jimdo.com Maison mitoyenne Maez Gouez 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Parking. Jardin indépendant. Terrasse. Séjour/salon/cuisine.

Congélateur. Microondes. Lave vaisselle. Télévision. Accès internet. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Lit bébé. 1 WC individuel(s). 1 WC dans salle d'eau. 1 lit(s) de 160 et+. 2 Salle(s) d'eau. Lits superposés 140x190cm / 90x190cm. Salon de jardin. Barbecue. Cour. Aire de Jeux Maison située à la campagne SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 440 €à 580 €TCC 350 €à 410 €TCC 350 €à 380 €TCC 250 €TCC 2 1 2 | 1,9 km | 3 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM012 Maison mitoyenne 4 personnes Josiane MOSCOVITCH Maner Ribl - 29550 Plomodiern 02 98 81 28 83 / 06 82 94 79 64 alainmoscovitch@aliceadsl.fr www.locations29.com/hebergements/lerib l/ Maison mitoyenne de caractère Maner Ribl 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Parking.

Jardin indépendant. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Micro-ondes. Lave vaisselle. Télévision. Lave linge privatif. Lit bébé. Location de linge. 2 WC individuel(s). 1 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90. 1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue. Aire de jeux.

Charmante petite maison restaurée dans un endroit calme et reposant SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 450 €à 520 €HC 280 €HC 260 €à 280 €HC km | 1 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM013 Maison 4 personnes Yvonne CORNIC Kergonnec - 29550 Ploéven 02 98 81 57 82 cornic.pierre@wanadoo.fr Maison indépendante de plain-pied Kerbourg 29550 Plomodiern Ouvert du 31/03/2018 au 29/09/2018 Plain pied. Parking. Jardin indépendant. Terrasse. Cuisine indépendante. Micro-ondes. Lave vaisselle. Salon indépendant. Télévision. Lave linge privatif. 1 WC individuel(s). 1 lit(s) de 140. 2 lit(s) de 90.

1 Salle(s) d'eau. Salon de jardin. Barbecue.

Maison située à la campagne. Grand jardin privatif SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 410 €à 550 €TCC 320 €TCC 320 €TCC (avril et mai) km | 2 km | Plomodiern (D4) Réf. PMM036 Maison 4 personnes Pierre BLOUET 5 allée de la bouvetière - 35650 Le Rheu 02 99 60 72 30 / 06 79 02 56 24 pierrickblouet@orange.fr Maison indépendante de caractère Moulin de Kergustans 29550 Plomodiern Ouvert du 28/04/2018 au 29/09/2018 Parking, terrasse et cuisine équipées, séjour, télévision et lecteur DVD, 2 chambres (lits de 1.60 x 2 m), 1 lit de 0.90 x 1.90 m, 1 lit bébé, 1 lit en mezzanine de 1.40 x 1.90 m, 1 wc et salle de bain, 1 cabinet de toilette avec wc, lave-linge.

Draps en option.

Maison au calme située à 800 m de la mer SEM JUILL-AOÛT SEM MAI-JUIN-SEPT 500 €TCC 400 €HC 800 m | 4 km Plomodiern (D4) Réf. PMM035 Maison 5 personnes André JAIN Kergoff - 29150 Cast 02 98 73 54 93 / 06 81 22 82 43 jain.andre@wanadoo.fr www.leslogisdekergoff.com Maison indépendante avec SPA Pointe de Lestrevet 29550 Plomodiern Ouvert toute l'année Garage. Parking. Jardin privatif clos. Terrasse. Séjour/salon/cuisine. Congélateur. Microondes. Lave vaisselle. Cheminée. Télévision. Wi-Fi. Lave linge privatif. Sèche linge privatif. Location de linge. 2 WC individuel(s). 2 lit(s) de 140. 1 lit(s) de 90.

1 Salle(s) de bain. 1 Salle(s) d'eau. Espace détente (SPA et salle de douche). Salon de jardin. Barbecue.

Maison avec vue sur mer. SPA intérieur. Accès à la plage à pied. Nombreuses balades sur sites. Sports nautiques à proximité. SEM JUILL-AOÛT SEM JUIN-SEPT BASSE SAISON WE 3 jours 2 nuits 920 €à 1300 €HC 550 €à 780 €HC 550 €à 780 €HC 200 m | 4 km | Sur place |