Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021

La page est créée Loïc Rossignol
 
CONTINUER À LIRE
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
Publication of Carl Orff Canada   Volume 47, Number 1, 2021
Publication de Carl Orff Canada   Volume 47, Numéro 1, 2021
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
Contents • Sommaire
                                                    Cross-curricular Connection - Music and Indigenous perspective
                                                    L’interdisciplinarité - musique et perspectives autochtones

                                                    05
  VO LU M E 4 7 • N U M B E R 1 • 2 0 2 1

 VO LU M E 4 7 • N U M É RO 1 • 2 0 2 1
                                                             
                                                             par Sherryl Sewepagaham (Cree-Dene)

           Click on the BLUE title to link
       directly to the articles in that section
                                                    07       Partition de musique - la chanson
                                                             
                                                             Music score - Heart of the Water song

       Cliquez sur le titre VERT pour accéder
      directement aux articles de cette section     10       Heart of the Water song
                                                             by Sherryl Sewepagaham (Cree-Dene)

                                                    12       Chanson métissée
                                                             par Nicole Schutz (Métis)

                                                    14       Michif Song Substitution:
                                                             Singing , Listening, Language, Movement
                                                             by Nicole Schutz (Métis)

                                                    Interdisciplinarité - Musique et saisons

                                                    17       Printemps, folklore et plaisir
                                                             par Chantal Dubois

ON THE COVER • SUR LA COUVERTURE
                                                    Orff Process – Thought Provoking Ideas
                                                    Le processus Orff – pour inspirer et susciter la réflexion

                                                    23       Kanata : les artistes autochtones
                                                             contemporains et leur musique
                                                             par Nicole Schutz

                                                    24
                                                             Kanata: Contemporary Indigenous
                                                             Artists and Their Music
A dancer with the Great Plains Dance Company
                                                             by Nicole Schutz
(Saskatchewan) performs in Ottawa at the
National Arts Centre’s Prairie Scene Festival
(Photo Credit: Paul Dickie)

Un danseur de la compagnie de danse Great Plains
(Saskatchewan) se produit à Ottawa dans le cadre
du festival Scène des Prairies du Centre national
des Arts. (Photo : Paul Dickie)
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
Contents • Sommaire
Chapter Connection • Connexions avec les chapitres

26        Manitoba Orff Chapter’s Response to a Pandemic
          by Lori Arthur
                                                                        EDITOR
                                                                      RÉDACTRICE

COC Survey Results • Résultats de le sondage COC                 MARGARET KRISTIE
                                                                Nova Scotia Orff Chapter

29       COC Survey
         by Julie Mongeon-Ferré & Françoise Grenier
                                                               OSTINATO ACTION TEAM
                                                            L’EQUIPE OSTINATO D’ACTION

30       Sondage COC
         par Julie Mongeon-Ferré & Françoise Grenier
                                                                     LORI ARTHUR
                                                                  Manitoba Orff Chapter

                                                                  FRANÇOISE GRENIER
By You For You - Par vous Pour vous                               Chapitre Orff-Québec

32
                                                                   JULIE GRIERSON
         Invitation à écrire                                      Ontario Orff Chapter

33
                                                                   CAROLINE LANDRY
         Writers Wanted                                             Ottawa Chapter

                                                               JULIE MONGEON-FERRÉ
Critique de livres                                          Conseillère en éducation artistique
                                                                   Éducation Manitoba

35       Les jeux-chantés

36       PAYSAGES de la chanson française -
         folklore et tradition
                                                                 GALLEY CREATIVE CO.
                                                              Design | Conception graphique

37       Musicothérapie active

International Orff-Schulwerk Forum Salzburg
Forum international Orff-Schulwerk de Salzbourg

39       IOSFS

39       FIOSS

                                                            CONNECT      •   COORDONNÉES

                                                           orffcanada.ca/current_issue.html
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
Interdisciplinarité -
musique et perspectives
           autochtones

      Cross-curricular
Connection - Music and
Indigenous perspective
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
L’INTERSICIPLINARITÉ MUSIQUE ET PERSPECTIVES AUTOCHTONES

         Sherryl Sewepagaham

    Les notes suivantes sont une version condensée des notes d’atelier originales présentées par l’auteur dans sa session FIRST NATIONS ORFF
    SONGS at Cascade 2018 ©
    Les notes originales de l’atelier et la partition notée de HEART OF THE WATER SONG sont toutes deux tirées du grand livre de la conférence
    Cascade 2018, pp. 312-318.
    L’autorisation de réimpression à Ostinato a été donnée au moment de l’atelier. Merci, Sherryl Sewepagaham©

    La vidéo a été enregistrée par Lori Arthur avec la permission de la partager à Tempo 2019, la conférence des éducateurs en musique du Manitoba.

    L   es chansons préférées et spéciales peuvent être
        partagées par de nombreuses tribus et nations.
    Les chants peuvent être transmis de génération
                                                                                          même sur de grandes distances. Les chants sacrés
                                                                                          restent dans le cadre des cérémonies appropriées
                                                                                          et sont rarement partagés avec des étrangers ou
    en génération et aux membres de la famille par la                                     enregistrés.
    tradition orale.
                                                                                          Lorsque des chants sont chantés, il est important de
    La tradition orale est la transmission orale (sans                                    reconnaître leur origine et, si elle est connue, leur
    langue écrite) des connaissances traditionnelles.                                     histoire et leur contexte. Les chants enregistrés sur
    La tradition orale a longtemps été utilisée pour                                      CD ou écrits en notation musicale sont destinés à
    partager des chants, des histoires et des légendes,                                   être partagés avec d’autres personnes qui veulent
    des pratiques de chasse, la langue et la connaissance                                 les chanter, mais il est toujours respectueux de
    de la cueillette de médicaments, de la cuisine                                        reconnaître qui ou d’où vient chaque chant.
    traditionnelle, etc. L’apprenant observe et écoute
    ce qui est dit et enseigné et suit le processus                                       Certaines personnes sont connues pour être
    d’apprentissage. Une fois le savoir acquis, l’apprenant                               détentrices de chansons qui ont été transmises par
    l’a gagné et peut le transmettre aux autres par la                                    des aînés ou d’autres personnes. Elles sont chargées
    même pratique.                                                                        de préserver, de créer et de partager les chansons
                                                                                          avec les autres, en particulier avec la jeune génération.
    Certaines chansons sont même connues pour avoir                                       Lorsque d’autres personnes souhaitent apprendre
    plus de 400 ans ! La technologie moderne permet                                       des chansons spécifiques auprès des détenteurs de
    d’apprendre rapidement les chansons traditionnelles,
                                                                                              re
                                                                  con

                                                                                          ai

                                                                    e
                                                                   t

                                                                                      m

5   •   OSTINATO                                                        n
                                                                            ts            m                         VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                                 •   so
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
chants, elles se rendent chez eux et suivent le protocole
                                                                 de demande d’un chant. Des cadeaux sont offerts en
                                                                 remerciement et en échange de l’enseignement. Il est
                                                                 important et respectueux de demander directement au
                                                                 gardien de la chanson, à l’avance, quel protocole doit être
                                                                 suivi et quels cadeaux doivent être offerts. Les éléments
                                                                 du protocole varient au sein de chaque tribu au Canada et
                                                                 parmi les groupes des Premières nations. La demande peut
                                                                 être acceptée ou refusée, et la raison de chaque décision
                                                                 est respectée et dépend du détenteur de la chanson.

    En 2015, Sherryl Sewepagaham a rédigé un guide de
    l’enseignant pour le programme Vive la musique! du
    Centre national des Arts intitulé All My Relations :
    Célébrer les peuples autochtones du Canada.

    Un plan de leçon pour la chanson “Heart of the Water”
    se trouve à la page 12.

                        SHERRYL SEWEPAGAHAM

                        Sherryl Sewepagaham est spécialiste en musique à l’élémentaire, musicothérapeute et chanteuse
                        traditionnelle crie de la nation de Little Red River, dans le nord de l’Alberta. Elle détient un
                        baccalauréat en éducation et en musicothérapie. Elle a également obtenu une certification Orff-
                        Schulwerk de niveau III en 2007. Sherryl se passionne pour la création de chansons et d’activités
                        pour faire découvrir les Premières Nations aux élèves et a rédigé plusieurs ressources pédagogiques
                        destinées aux enseignantes et aux enseignants.
                                                                                  re
                                                     con

                                                                              ai

                                                        e
                                                       t

                                                                          m

6   •   OSTINATO                                            n
                                                                ts            m                VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                     •   so
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
La Chanson Heart of the Water • Heart of the Water Song
                                             Sherryl Sewepagaham
                                   Heart of the Water Song
                                                                                                  Sherryl
                                                                                                  Sherryl Sewepagaham
                                                                                                          Sewepagaham
                                                                                                            Cree-Dene
                                                                                                            Cree-Dene
                              Flowing e
                              Flowing e == 126
                                           126
                             6
             Voice
             Voice       & b 8 ∑                    ∑                 ∑               ∑                 ∑

                     °                                                           œ™       Œ™
                              Flowing e
                              Flowing e == 126
                                           126

                     ¢ & b 8 ∑
Soprano Glockenspiel {
                           6                         ∑                 ∑                                  ∑
Soprano Glockenspiel                                                             Ϫ

                     °      6 U7
               AX
               AX        & 8 ˙™
                          b                          ∑                 ∑       ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ
                                 U
                    6 ˙7™
                      U
       Ocean Drum / 8
       Ocean Drum                                    ∑                 ∑               ∑                 ∑
                             (Wave
                             (Wave swells)
                                   swells)
                           6                 œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ
           Maracas
           Maracas       / 8 ∑

        Hand
        Hand Drum
             Drum        / ∑6
                             8               Ϫ       Ϫ         Ϫ         Ϫ   Ϫ       Ϫ        Ϫ       Ϫ
                         U                                                       œœ ™™    œœ ™™     œœ ™™    œœ ™™
               BX ¢ & 8 ˙ ™
               BX    b 6  7                          ∑                 ∑

                                                  Copyright
                                                  Copyright ©
                                                            © August
                                                              August 2015
                                                                     2015
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
La Chanson Heart of the Water • Heart of the Water Song
                                                  Sherryl Sewepagaham

                           °                                                                                                     ™™ ü
 2

                     & b ° ¢ ™™ œ œ œœ œ™ œœ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
                  6

                                                                                                                               ™™ ü †
2

                     & b ¢ ™™ œHi œyoœœ                                                       œj œ œ œ œ œ œ ™
                 6
                                                                                                j
                                                                                                                œ™                 †
       Voice
                                         œ™ œ        œ œ œ œ œ
                                      wey hey œya œhi yo weyœ™
                                                            hey œya hunœ œoh wey
                                                                               œ hey
                                                                                 œ           œya œhunœ œohœweyœ hey,
      Voice

               ° b ° ™ œ™                                                  œ™                                                   ™™ ü
                              Hi yo wey hey ya hi yo wey hey ya hun oh wey hey ya                   hun oh wey hey,

               ¢ &b ° ¢ ™™ œœ™™
 Sop. Glock. ° {                       Œ™                                 œœ™™          Œ™
                                                                                                                            ™™ ü †
                                                           ∑                                                 ∑
Sop. Glock. {¢ & ¢ ™ œ™               Œ™                  ∑              œ™            Œ™                   ∑
                                                                                                                                   †
               °      ° ™ œ œ œœ                                                                                     ‰ œœœœ ™™ü ü
         AX ° & b ° ™ ‰ œ œ ‰ œ œ                  ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ
                        ™ œ œ œœ
        AX & b ™ ‰ œ œ ‰ œ œ                      ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ                          ‰ œœœœ ™™
                          ™™                                                                                                     ™™
                        ™                                                                                                    ™™
         OD /                       ∑                        ∑                        ∑                   ∑
        OD /            ™          ∑                       ∑                         ∑                   ∑
                           ™™ œ œ œ œ œ œ           œœ œ œœ œ               œ œ œ œ œœ œ œ œ                         œ œœ ™™
                        ™                                                                                          œ œœ ™™
      Mrcs. /
      Mrcs. /           ™ œœ œ œœ œ               œœ œ œœ œ               œ œ œ œ œœ œ œ œ
                            ™™ œ ™     œ™           œ™          œ™          œ™                œ™       œ™            œ ™ ™™
                        ™       ™     œ™              ™        œ™             ™                 ™    œ™            œ ™ ™™
         HD /
        HD /            ™œ                        œ                       œ                 œ
         BM ¢ & b ¢ ™ œ ™
                             ™ œ™      œœ ™™        œ™          œ™          œ™                œ™       œ™            œ ™ ™™
        BM ¢ 10
                        ™
                 &b ¢ ™ œ™      ™     œ ™™        œœœ™™™ œœœ™™™           œœœ™™™            œœœ™™™   œœœ™™™        œœœ™™™ ™™ †
                                                                                                                                   †
                              œ       œ
                                              j                                                     j
       Voice & b œ œœ œ œ œ œ
                10
                                             j       œ œœ œ ™                    œ œœ œ œ œ œj œ œœ œ ™
      Voice & b œ œœ œ œ œ œ
                       Hi yo wey hey ya
                                                    œhunœœoh œweyœœœhey
                                                                     œ
                                                                      ™
                                                                                                                  œœ
                                                                                               œ œya œhunœœoh œweyœ œhey™
                                                                                œHi œœyoœweyœ hey

                 °          œ™                                                œ™
                           Hi yo wey hey ya       hun oh wey hey             Hi yo wey hey ya         hun oh wey hey

 Sop. Glock. ° {
               ¢ &b
                   b       œœ™™        Œ™                    ∑              œœ™™         Œ™                     ∑
                                       Ϊ                                                 Ϊ
Sop. Glock. {¢&            œ™                               ∑               œ™                                 ∑
                 °
          AX °
             & b ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ                   ‰    œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ
         AX & b ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ                   ‰    œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ
        OD /             ∑                             ∑                         ∑                       ∑
       OD /             ∑                             ∑                         ∑                       ∑
     Mrcs. / œ œ œ œ œ œ                          œ œœ œœœ                   œ œœ œœœ                 œ œœ œœœ
     Mrcs. / œ œ œ œ œ œ                          œ œœ œœœ                   œ œœ œœœ                 œ œœ œœœ
        HD / œ
                    ™        œ™                   œ™        œ™               œ™        œ™             œ™        œ™
       HD / œ
                  ™         œ™                    œ™       œ™                œ™       œ™              œ™       œ™
                 Ϫ
        BM ¢ & b œ ™
                             Ϫ                   Ϫ        Ϫ               Ϫ        Ϫ             Ϫ        Ϫ
                 Ϫ
       BM ¢ & b œ ™
                            œœ™™                  œ™
                                                  œ  ™     œœ™™              œ™
                                                                             œ  ™     œœ™™            œ™
                                                                                                      œ  ™     œœ™™
                            Ϫ                    Ϫ       Ϫ                Ϫ       Ϫ              Ϫ       Ϫ
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
La Chanson Heart of the Water • Heart of the Water Song
                                                               Sherryl Sewepagaham

                                                                                                                                               3
                                    14
                                               œ œ œ
                3
                        Voice       &b œ                            œ™           œ œ      œ        œ œ œ                      œ™         œ œ
œ™        œ œ                            Hi    yo        wey        hey              ya   hun      oh   wey                   hey        ya

                                ° b œ™                              Œ™
 y        ya

                                ¢ & œ™
                    Sop. Glock. {                                                                                   ∑

                                °              œœ        œœ                 œœ       œœ            œœ   œœ                    œœ     œœ
                          AX        &b ‰                            ‰                     ‰                           ‰
œœ   œœ
                          OD         /                         ∑                                                   ∑

                        Mrcs.        / œ       œ         œ          œ       œ        œ    œ        œ    œ             œ       œ      œ
œ    œ
                          HD         / Ϫ                           Ϫ                    Ϫ                          Ϫ

                                   b œ™                             œœ ™™                 œœ ™™                       œœ ™™
                          BM    ¢ & œ™

                                                                                           Œ™           ™™ ü                        Œ™
                                    16                                      1.                                 2.
                                    & b œ™                                                                 † œ™
     Ϊ
                        Voice                        Ϫ                      Ϫ

                                ° b œ™                                                                  ™™ ü
                                         hiy         hiy                     yo.                                yo.

                                ¢ & œ™
                    Sop. Glock. {                    Œ™                                   ∑
                                                                                                           †
                                                                                                                               ∑
∑
                                °                                                               ü
                                    & b ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ                      ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ ™™ ‰ œœ œœ Œ ™
œœ Œ ™
                          AX
                                                                                                   U
                          OD         /              ∑                              ∑        ™™ ˙7™
                                                                                                  (Wave swells

                                                                             œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ ™
                                                                                                               to fade)

                                     / œ œ œ œ œ œ
œ œ™
                        Mrcs.

                          HD         / œ™            œ™                      œ™            œ™           ™™ ˙ ™

                                   b œ™              œœ ™™                   œœ ™™         œœ ™™        ™™ œœ ™™                    œœ ™™
     œ™                         ¢ & œ™                                                                    †
     Ϫ
                          BM
Publication of Carl Orff Canada Publication de Carl Orff Canada Volume 47, Number 1, 2021 Volume 47, Numéro 1, 2021
CROSS-CURRICULAR CONNECTION MUSIC AND...

          Heart of the Water song
          Sherryl Sewepagaham

     The following notes are a condensed version of the original workshop notes presented by the author in her session FIRST NATIONS ORFF
     SONGS at Cascade 2018 ©
     Both the original workshop notes and the notated score for HEART OF THE WATER SONG are from the Cascade 2018 large conference book
     pp. 312-318.
     Permission to reprint in Ostinato was given at the time of the workshop. Thank you, Sherryl Sewepagaham©
     The video was recorded by Lori Arthur with permission to share at Tempo 2019, the Manitoba Music Educators Association conference.

     F avourite and special songs can be shared over
       many tribes and nations. Songs can be passed
     down through the generations and to family
                                                                                         When songs are sung, it is important to acknowledge
                                                                                         where they come from and, if known, what is their
                                                                                         history and background. Songs that are recorded
     members through the oral tradition.                                                 on CD or written in musical notation are meant
                                                                                         to be shared with others who want to sing them,
     Oral tradition is the passing on of traditional                                     but it is still respectful to acknowledge who or
     knowledge orally (without written language).                                        where each song comes from.
     Oral tradition has long been used to share songs,
     stories and legends, hunting practices, language,                                   Some people are known to be song holders and
     and knowledge of medicine gathering, traditional                                    have had many old songs passed onto them by
     cooking etc. The learner observes and listens to                                    Elders and senior song holders. They are given
     what is being said and taught and follows along                                     the task of preserving, creating, and sharing songs
     in the learning process. Once the knowledge is                                      with others, especially the younger generation.
     learned, the learner has earned that knowledge and                                  When others are interested in learning specific
     can pass onto others though the same practice.                                      songs from the song keepers, they go to them and
                                                                                         follow the protocol of requesting a song. Gifts are
     Some songs are even known to be over 400                                            given in thanks and in exchange for the teaching.
     years old! Modern technology allows traditional                                     It is important and respectful to ask the song
     songs to be learned quickly, even across great                                      keeper directly beforehand what protocol should
     distances. Sacred songs stay within the appropriate                                 be followed and what gifts should be offered.
     ceremonies and are rarely shared with outsiders                                     Protocol items vary within each tribe across Canada
     or recorded.
                                                                                             re
                                                                con

                                                                                         ai

                                                                   e
                                                                  t

                                                                                     m

10    •   OSTINATO                                                     n
                                                                           ts            m                       VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                                •   so
and among First Nations groups. The request
                                                                            can be granted or denied, and the reason behind
                                                                            each decision is respected and depends on the
                                                                            song holder.

     In 2015 Sherryl Sewepagaham wrote a Teacher
     Guide for the National Arts Centre Music Alive
     Program called All My Relations: Celebrating
     Canada’s Indigenous Peoples.

     A lesson plan for Heart of the Water Song can
     be found on page 12.

                       SHERRYL SEWEPAGAHAM

                       Sherryl Sewepagaham is an elementary music specialist, music therapist, and traditional Cree
                       hand drum singer from the Little Red River Cree Nation in northern Alberta. She holds both a
                       Bachelor of Education and a Bachelor of Music Therapy and earned a Level III Orff-Schulwerk
                       certification in 2007. Sherryl has a passion for creating First Nations songs and activities for
                       students and has written several teacher resources.
                                                                                re
                                                   con

                                                                            ai

                                                      e
                                                    t

                                                                        m

11   •   OSTINATO                                         n
                                                              ts            m                    VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                   •   so
L’INTERDISCIPLINARITÉ : MUSIQUE ET…

          Chanson métissée
          Nicole Schutz

     Ce qui suit a été présenté par l’autrice lors de la session NITOHTA (ni-toh-ta) : LISTEN TO EARTHSOUNDS à Cascade 2018 ©
     Les notes originales de l’atelier pour MICHIF SONG SUBSTITUTION proviennent du recueil du congrès Cascade 2018 p. 323.
     L’autorisation de reproduction dans l’Ostinato a été donnée au moment de l’atelier. Merci à Nicole Schutz!

     L    e mitchif est une langue autochtone parlée par
          les Métis du Canada. C’est en fait un mélange de
     plusieurs langues, comme le français, le cri et l’ojibwé,
     créé dans les années 1700, quand les Canadiens-
     Français qui pratiquaient la traite des fourrures ont
     épousé des femmes des Premières Nations. Leurs
     enfants et petits-enfants parlaient ce mélange
     linguistique. Le mitchif est un élément important de
     la culture métisse, mais il a failli disparaître quand
     le français et l’anglais sont devenus les principales
     langues parlées au Canada. De nos jours, toutefois,
     environ 1000 Métis le parlent encore et l’enseignent
     aux enfants, pour le préserver. Des locuteurs métis
     racontent des histoires et chantent en mitchif pour
     que les enfants métis apprennent la langue de leurs
     ancêtres.

                              NICOLE SCHUTZ

                              Nicole Schutz est de la nation métisse de Prince Albert, en Saskatchewan et vit actuellement
                              à Edmonton. Elle est spécialiste en musique dans les écoles publiques d’Edmonton et détient
                              une certification Orff de niveau III. Nicole crée et présente des ressources sur l’intégration des
                              perspectives autochtones dans la classe de musique.
                                                                                            re
                                                                con

                                                                                        ai

                                                                  e
                                                                 t

                                                                                    m

12    •   OSTINATO                                                    n
                                                                          ts            m                 VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                               •   so
Guide de substitution des mots pour chanter en mitchif

          CHANSON                                                                                FRANÇAIS           MITCHIF

         CHANSON n 1 | DANS LA FERME DE MATHURIN                                                canard             kanaar
                                                                                                mouton             mwatoon
         Dans la ferme de Mathurin, Hiya-hiya-ho, Y’a des centaines de
         ________                                                                               cochon             kwashoon
                                                                                                cheval             zhwaal
         Hiya-hiya-ho.
                                                                                                vache              vaash
         Y’a des _____ par ci, y’a des _____ par là, Y’a des ____, y’a des ____,
                                                                                                                   shyaen
         y’a des ____, ____, ____.                                                              chien

         Dans la ferme de Mathurin, chacun son refrain!

         CHANSON n 2 TÊTE, ÉPAULES ET GENOUX PIEDS                                              tête               tet l’ipoolaen
                                                                                                épaule             zhnoozyeuzarayla
         Tête, épaules et genoux pieds, genoux, pieds. Tête épaules et
         genoux pieds, genoux, pieds.                                                           genou              booshli nii
                                                                                                yeux
         J’ai deux yeux, deux oreilles, une bouche et un nez, tête, épaules et
         genoux pieds.                                                                          oreilles
                                                                                                bouche
                                                                                                nez

         CHANSON n 3 | UN, DEUX, TROIS, NOUS IRONS AU BOIS                                      un                 payek
                                                                                                deux               deu
         Un, deux, trois, nous irons au bois,
                                                                                                trois              trwaa
         Quatre, cinq, six, cueillir des cerises,
                                                                                                quatre             kaatr
         Sept, huit, neuf, dans mon panier neuf,                                                cinq               saenk
         Dix, onze, douze,elles seront toutes rouges.                                           six                sis
                                                                                                sept               set
                                                                                                huit               wit
                                                                                                neuf               neuf
                                                                                                dix                jhis
                                                                                                onze
                                                                                                douze

           Cette leçon est un extrait du guide des enseignants de Nitohta : Écouter la terre rédigé par Sherryl Sewepagaham
           et Nicole Schutz. À l’origine, ce document a été écrit pour le programme Musique en tête du Centre national
           des Arts. La démarche pédagogique, le matériel et d’autres ressources sur la Chanson métissée se trouvent de
           la 21 à la page 40 de ce guide.
                                                                                           re
                                                              con

                                                                                       ai

                                                                 e
                                                                t

                                                                                   m

13   •     OSTINATO                                                  n
                                                                         ts            m                    VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                              •   so
CROSS-CURRICULAR CONNECTION MUSIC AND...

          Michif Song Substitution: Singing,
          Listening, Language, Movement
          Nicole Schutz

     The following was presented by the author in the session NITOHTA (ni-toh-ta): LISTEN TO EARTHSOUNDS at Cascade 2018 ©
     The original workshop notes for MICHIF SONG SUBSTITUTION are from the Cascade 2018 large conference book p. 323.
     Permission to reprint in Ostinato was given at the time of the workshop. Thank you, Nicole Schutz.

     T    he Michif language is an Indigenous language of
          the Métis people of Canada. Michif is a blend of
     many languages such as French, Cree and Saulteaux.
     It was created in the 1700s when French-Canadian
     fur trader men married First nation Women. Their
     children and grandchildren spoke a blended language
     and Michif became an important part of Métis culture.
     The Michif language almost died out as French and
     English became the prominent language in Canada;
     nevertheless, today there are around 1000 Métis
     people who still know how to speak Michif and the
     language is taught to children to help preserve it.
     Métis Michif speakers tell stories and sing songs to
     Métis children so they can listen to and speak in the
     language of their ancestors.

                             NICOLE SCHUTZ

                             Nicole Schutz is Métis from Prince Albert, Saskatchewan currently living in Edmonton. She is a
                             music specialist with Edmonton Public Schools and holds Level III Orff certification. Nicole presents
                             and creates resources on Indigenous Perspectives in the Music classroom.
                                                                                          re
                                                             con

                                                                                      ai

                                                                e
                                                               t

                                                                                  m

14    •   OSTINATO                                                  n
                                                                        ts            m                VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                             •   so
MICHIF SONG SUBSTITUTION VOCABULARY GUIDE

         SONG                                                                              ENGLISH            MICHIF

         SONG #1 | OLD MACDONALD                                                           Cat                aen shaa
         Old MacDonald had a farm,                                                         Dog                aen shyaen
         E-I-E-I-O                                                                         Cow                enn vaash
         And on his farm he had (a)* ______,                                               Duck               li kanaar
         E-I-E-I-O
         With a _____ _____ here, and a _____ _____ there,                                 Horse              zhwaal
         Here a _____, there a _____.                                                      Pig                aen kwashoon
         Everywhere a _____ _____.                                                         Chicken            la poul
         Old MacDonald had a farm,
         E-I-E-I-O
         *Omit “a” when singing some of the Michif words to smooth out the phrase.

         SONG #2 | HEAD, SHOULDERS, KNEES AND TOES                                         Head               tet
         Head and shoulders, knees and toes,                                               Shoulder           l’ipool
         Knees and toes,                                                                   Knee               aen zhnoo
         Knees and toes.                                                                   Toes               lii zaartay
         Head and shoulders, knees and toes,                                               Eye                zyeu
         Eyes, ears, mouth and nose.                                                       Ear                zaray
                                                                                           Mouth              la boosh
                                                                                           Nose               li nii

         SONG #3 | ONE, TWO, BUCKLE MY SHOE                                                One                payek
         One, two, buckle my shoe                                                          Two                deu
         Three, four, shut the door                                                        Three              trwaa
         Five, six, pick up sticks                                                         Four               kaatr
         Seven, eight, lay them straight                                                   Five               saenk
         Nine, ten, a big fat hen.                                                         Six                sis
                                                                                           Seven              set
                                                                                           Eight              wit
                                                                                           Nine               neuf
                                                                                           Ten                jhis

          To hear the correct Michif word pronunciation scroll down to Indigenous Arts on this site. The Nitohta:
          Listen to Earthsounds resource has Audio MP3 files for: Michif counting to ten; Head, Shoulders, Knees and
          Toes; Old MacDonald Had a Farm - Michif animal words.
                                                                                      re
                                                          con

                                                                                  ai

                                                            e
                                                           t

                                                                              m

15   •   OSTINATO                                               n
                                                                    ts            m                VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                         •   so
Interdisciplinarité :
 musique et saisons
INTERDISCIPLINARITÉ : MUSIQUE ET…

          Printemps, folklore et plaisir
          Chantal Dubois

          NOUVEAU MATÉRIEL EN FRANÇAIS

                 Célébrons le printemps
                 en musique et en danse!

             PAYSAGES de la chanson française,
           FOLKLORE ET TRADITIONS, Volumes 1 et 2
           avec disques compacts des 50 chansons.

     ✓ Sélection minutieuse et recherchée parmi les plus                         Cette recherche colossale se répartit en trois volets,
     beaux joyaux de notre patrimoine français du Québec                         le premier volume traitant des « Paysages de la petite
     et de nos provinces cousines.                                               enfance » et des « Paysages de jeunesse » et le second
                                                                                 volume permettant ce voyage dans le temps à travers
     ✓ Étude ciblée de notre héritage culturel par les                           les « Paysages d’antan et de Nouvelle-France », un
     aspects historiques, littéraires et contextuels, un réel                    superbe florilège qui a nourri notre vie musicale depuis
     voyage dans le temps, vestige de notre patrimoine                           le XVIIe siècle jusqu’à nos jours.
     français.

     ✓ Cinquante (50) ressources musicales, écho vibrant
     de notre histoire conjuguant chant, instrumentation                                    Le printemps est à nos portes…
     et mouvement selon l’approche globale Orff pour les
     différents niveaux du primaire.                                                      C’est une invitation à venir chanter,
                                                                                               danser et se sucrer le bec!
     La sauvegarde de notre folklore et de notre culture fait
     partie de notre mission éducative et musicale que l’on                                  À vos cuillères et faites bien
     doit se donner en tant que spécialistes en musique.                                         résonner vos talons!
                                                                                     re
                                                         con

                                                                                 ai

                                                           e
                                                          t

                                                                             m

17    •   OSTINATO                                             n
                                                                   ts            m                         VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                        •   so
C’est le temps des sucres!

            LA BASTRINGUE,
            un p’tit brin d’histoire…
                                                         ★★ Ancienne danse populaire de France qui
                                                            était destinée aux gens du peuple.

                                                         ★★ La bastringue fit sa place ici sous
                                                            l’influence des reels écossais et irlandais.

                                                         ★★ Cette chanson a été popularisée grâce à La
                                                            Bolduc à partir des années 1930.

                                                         ★★ Mary Rose Anna Travers, notre dénommée
                                                            La Bolduc, est née à Newport en Gaspésie.

                                                         ★★ Simple ménagère, elle devint une grande
                                                            interprète au Canada, aux États-Unis et en
                                                            Europe.

                                                         ★★ Ses talents : la turlute, l’harmonica,
                                                            l’accordéon, les cuillères, le violon, la
                                                            guimbarde.

                                                         ★★ Chez les gens modestes, on turlutait quand
                                                            on n’avait pas d’instruments pour danser.

                                                         ★★ Ces mélodies à bouche s’exécutent avec
                                                            joie et rapidité avec jeu de pieds ou
                                                            podorythmie.

                                                         ★★ D’influences écossaises et irlandaises, ce
                                                            chant du Québec emprunte la prosodie
                                                            anglaise.

                                                         ★★ Cet emprunt culturel déplace les points
                                                            d’appui de la langue au début des groupes
                                                            de mots.
                                                             re
                                 con

                                                         ai

                                   e
                                  t

                                                     m

18   •   OSTINATO                      n
                                           ts            m                           VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                •   so
REEL QUÉBÉCOIS
         pour le temps des
         sucres!

         Couplet       Joyeux et dansant

      & b 24 œ                œ œ œ                 œ œ               œ         œ             œ                      œ œ œ œ                        œ œ œ œ
                   Ma     -   de - moi - selle,    vou - lez   -    vous       dan - ser                             La        bas - trin - gue,    la   bas - trin - gue?

      &b œ               œ œ œ                    œ œ           œ          œ             œ                      œ          œ        œ      œ        œ     œ      œ
            Ma     -     de - moi - selle,    vou - lez   -    vous       dan - ser                             La        bas - tringue    va      com - men - cer.

     Mademoiselle, voulez-vous danser                                                                  Mademoiselle, vous savez danser
     La bastringue, la bastringue                                                                      La bastringue, la bastringue
     Mademoiselle, voulez-vous danser                                                                  Mademoiselle, vous savez danser
     La bastringue va commencer.                                                                       Vous allez vous fatiguer.
     Oui Monsieur, je veux bien danser                                                                 Oh! Monsieur, je sais bien danser

     La bastringue, la bastringue                                                                      La bastringue, la bastringue

     Oui Monsieur, je veux bien danser                                                                 Oh! Monsieur, je sais bien danser
     C’est pour vous accompagner.                                                                      Je suis prête à r’commencer!

     INTERLUDE                                                                                         CODA
                                                                                                           re
                                                                               con

                                                                                                       ai

                                                                                 e
                                                                                t

                                                                                                   m

19   •   OSTINATO                                                                    n
                                                                                         ts            m                                        VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                                              •   so
JEU DES CUILLÈRES DE BOIS

                                      ÉCOUTEZ                                                  En temps de pandémie,
                                                                                                pour faire chanter et
     •       Placer la paume de la MD sur le dessus de la
             MG, mains dans les airs vis-à-vis un genou de
                                                                                                    mieux danser!
             son choix.

     •       Les cuillères suivent au début le rythme de la
             chanson.
                                                                                                      Bonne écoute!
     •       Les mots à mémoriser et à redire sans cesse
             dans sa tête sont inscrits dans la partition :
             BAS Bas/Haut BAS Bas/Haut, etc.

             Activité de mouvement : version Corona Fiesta
     POSITION DANS L’ESPACE                                                           FIGURE 1
     Enseignement en ligne, chacun dans son espace                                             PHRASE 1 : POINGS AUX HANCHES
     personnel, face à l’écran ou en présentiel.
                                                                                                          AVANCER           RECULER
     RYTHMIQUE DE BASE                                                                                    1, 2, 3, pointe   1, 2, 3, pointe
     Phrases 1 et 2 : pas de marche à la NOIRE.                                                            D, G, D, (G)     G, D, G, (D)
                                                                                                       ** La pointe correspond aux carillons.
     Phrases 3 et 4 : tourner sur soi-même en pas
     d’accord.                                                                                 PHRASE 2 : IDEM
     Il faut commencer à danser sur le 1er temps en                                   FIGURE 2
     même temps que le début des ostinati.
                                                                                               PHRASE 3 : Avancer le PD et se déplacer SH,
                                                                                               vers la G en PAS D’ACCORD, avant-bras droit
     DESCRIPTION
                                                                                               levé. Pivot sur le dernier temps pour changer
     INTRO, INTERLUDE et CODA IMMOBILES, en                                                    de direction.
     frappant dans les mains.
                                                                                               PHRASE 4 : IDEM en sens inverse, SCH, avant-
                                                                                               bras gauche levé.
                                                                                          re
                                                              con

                                                                                      ai

                                                                e
                                                               t

                                                                                  m

20       •   OSTINATO                                               n
                                                                        ts            m                            VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                             •   so
JEU INSTRUMENTAL
         Savoirs essentiels enseignés,                                                                              •        INTRODUCTION – COUPLETS -
                                                                                                                             INTERLUDE – CODA
         compris et expérimentés
         par les élèves :                                                                                           •        FORMULE RYTHMIQUE VERSUS
                                                                                                                             OSTINATO

                                                                                                                    •        CHANGEMENT D’ACCORD ou
                                                                                                                             CHANGEMENT D’HARMONIE

                                                                                                                                               Couplet

                            & b 24 Ó                                                                                                      .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ
                                    Joyeux et dansant

             Mélodie                                               Ó                          Ó                              Ó
                                                                                                                                                 Ma - de - moi - selle, vou - lez - vous   dan - ser

                                    Introduction, interlude et coda

             Xylo Sop.      & b 24 Ó                               Ó                          Ó                              Ó            .. Ó                                      Ó

             Xylo Alto      & b 24 œ œ œ                           œ œ œ                       œ
                                                                                              œ œ œ œ œ œ
                                                                                                          ..
                                                                                                             œ œ                                                 œ                  œ œ œ
             Cuillères de   ÷        24 CODA:
                                        Ó en guise de Ófinale, ajout des cuillères
                                                                          Ó                                                  Ó            .. œ œ œ œ œ œ                            œ œ œ
             bois
                                                                                                                                                 Bas Bas/Haut Bas, Bas/Haut        Bas,    Bas,   Bas etc.

             Xylo Basse     & b 24 œœ œœ œœ                        œœ œœ œœ
                                                                                              œ
                                                                                                   œ
                                                                                                           œ
                                                                                                                    œ
                                                                                                                             œ
                                                                                                                               œ œ .. œœ œœ                      œœ                 œœ œœ œœ

             Mélodie        &b œ œ œ œ                        œ œ œ œ                    œ œ œ œ œ œ œ œ œ                                             œ œ œ œ
                                                                                                                                                               œ œ œ
                                     La   bas - trin - gue,   la   bas - trin - gue?     Ma - de - moi - selle, vou - lez - vous     dan - ser         La   bas - tringue va     com - men - cer.

                            &b            œ            œ           œ                     Ó                                       Ó                           œ            œ                œ
                                     œ           œ            œ           œ                                                                            œ              œ           œ               œ
            Xylo Sop.

            Xylo Alto       &b œ œ œ œ                        œ œ œ                      œ œ                   œ                 œ œ œ                 œ œ œ œ œ œ œ
                            ÷        Ó                        Ó                          œ œ œ œ œ œ                             œ œ       œ           Ó                           Ó
            Cuillères de
            bois

                            &b œ œ œ œ                             œ œ                   œœ œœ                 œœ                œœ œœ œœ                    œ            œ                œ œ
                                                              œ                                                                                        œ              œ           œ
            Xylo Basse

                                    PROCÉDÉS D'ÉCRITURE Accompagnement I-V et broderie de la dominante à l'alto                                        Instrumenta*on: Chantal Dubois ©2020

     pour information           :   orffmusiqueenfete . com / nouveautés
                                                                                                                        re
                                                                                       con

                                                                                                                    ai

                                                                                          e
                                                                                        t

                                                                                                                m

21   •   OSTINATO                                                                             n
                                                                                                  ts            m                                             VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                                                       •   so
Le processus Orff
         pour inspirer et
     susciter la réflexion

           Orff Process
Thought Provoking Ideas
LE PROCESSUS ORFF - POUR NOUS INSPIRER ET SUSCITER LA RÉFLEXION

          Kanata : les artistes autochtones
          contemporains et leur musique

                                                                                                           CLIQUER
                                                                                                         pour télécharger

     Bonjour,
                                                                                dresse le portrait d’une ou un artiste autochtone de
     Je m’appelle Nicole Schutz et je suis membre du                            leur province ou de leur région et d’obtenir l’une des
     conseil d’administration du chapitre Orff de l’Alberta.                    10 subventions de 1 000 $ accordées par MusiCounts
     Je vous écris aujourd’hui au nom de Musicounts                             pour soutenir l’éducation musicale dans les écoles.
     Canada, un organisme de bienfaisance sans but lucratif
     qui fait la promotion de la musique en association                         Même si Carl Orff Canada s’adresse davantage aux
     avec les Juno’s Music Awards. Je suis ravie de vous                        enseignantes et enseignants du primaire, bon nombre
     annoncer que Sherryl Sewepegaham vient de terminer                         d’entre eux enseignent aussi au secondaire. Je vous
     un guide de ressources autochtones pour les élèves du                      invite à promouvoir cette excellente ressource auprès
     secondaire intitulé Kanata : Contemporary Indigenous                       de vos collègues en partageant les communiqués du
     Artists and Their Music. Vous pouvez le consulter ici                      chapitre Orff d’Alberta et de groupe de discussion
     (en anglais) . La traduction du document en français                       de Carl Orff Canada à ce sujet.
     est en cours.
                                                                                Musicalement vôtre,
     Vous remarquerez également que les écoles ont la
     possibilité de réaliser et de soumettre un projet qui
                                                                                    re
                                                        con

                                                                                ai

                                                          e
                                                         t

                                                                            m

23    •   OSTINATO                                            n
                                                                  ts            m                        VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                       •   so
ORFF PROCESS - THOUGHT PROVOKING IDEAS

         Kanata: Contemporary Indigenous
         Artists And Their Music

                                                                                                       CLICK HERE
                                                                                                          to download

     Hello,
                                                                              profiles an Indigenous artist in their province/region,
                                                                              for a chance to receive 1 of 10 $1,000 MusiCounts
     My name is Nicole Schutz and I am a board member
                                                                              grants to support music education at their school.
     with the Alberta Orff Chapter. I am writing to you
     today on behalf of Musicounts Canada, a not-for-                         Even though Carl Orff Canada is geared more
     profit and music advocacy charity in association with                    towards elementary educators, many of our music
     the Juno’s Music Awards.                                                 educators find themselves in secondary teaching
                                                                              positions. I am asking that you consider promoting
     I am excited to share with you that Sherryl
                                                                              this excellent resource with your chapter members.
     Sewepegaham has just completed an indigenous
                                                                              I will be providing social media posts for the Alberta
     resource guide for secondary students titled Kanata:
                                                                              Orff chapter and Carl Orff Canada discussion group.
     Contemporary Indigenous Artists and Their Music. It
                                                                              Any reposts on your social media platforms will greatly
     was just released in the middle of March!! You can
                                                                              expand the reach across Canada.
     check it out here.
                                                                              Thank you so much for your consideration. Should
     As you’ll see on the website, the actual resource
                                                                              you require more information or have any questions,
     is divided into two parts: Introductory Materials
                                                                              please do not hesitate to reach out!
     and Student Activities. Below that, you’ll find the
     four supplementary videos created by artists and
     educators.                                                               Musically yours,
     You’ll also notice that schools have the option to
     complete & submit a final capstone project that
                                                                                  re
                                                      con

                                                                              ai

                                                        e
                                                       t

                                                                          m

24   •   OSTINATO                                           n
                                                                ts            m                        VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                     •   so
Chapter Connection

   Connexions avec
      les chapitres
CHAPTER CONNECTION

          Manitoba Orff Chapter’s
          Response to a Pandemic
          Lori Arthur
          Membership director on the Manitoba Orff Chapter board

     L  ike all of the world, the Manitoba Orff Chapter
        (MOC) has re-worked many of the things that
     they do for their membership over the course of a
     year. Remote teaching taught everyone new skills
     and our chapter was no different.

     We usually start our year with a day of listening activ-
     ities based on the Winnipeg Symphony Orchestra’s
     (WSO) program for schools. Strike One.
     We usually host a Make and Take evening for our
     teachers, but gatherings were forbidden. Strike Two.
     Our yearly conference for all music teachers -Tempo                         Manitoba Mosaic. The MOC membership submitted
     - made the decision to go online. We had to cancel                          lesson plans for all the pieces on these videos. Cost
     the presenters who were booked for this event in-                           to members? Free! Thanks to a hard-working com-
     cluding our Fall Fiesta workshop, which is held on                          mittee spear-headed by Brent Johnson, who secured
     the following day in conjunction with the conference                        a government grant.
     using the same final clinician. Strike Three.
                                                                                 No Make ‘N Take?
     Now, in normal baseball terminology it would be                             No problem. The
     “Strike Three – You’re OUT!” But these are far from                         idea of offering
     normal times and we Manitobans pride ourselves on                           Tuesday Tips was
     our versatility. The MOC is no exception.                                   developed featur-
                                                                                 ing teaching tips
     No WSO concert? No problem. What could we do                                or resources. Each
     instead? Discussions began with the WSO and in                              Tuesday a new tip
     March, they released four beautiful videos – one for                        was posted on
     each season (much like Vivaldi’s Four Seasons) entitled                     the MOC YouTube
                                                                                     re
                                                         con

                                                                                 ai

                                                           e
                                                          t

                                                                             m

26    •   OSTINATO                                             n
                                                                   ts            m                        VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                        •   so
channel featuring many of our executive members
         as well as other members.

         With the Tempo conference, we contacted the
         scheduled clinicians and re-booked them for future
         presentations. Then got busy and secured James
         Jackson, Aimee Curtis-Pfitzner, Matthew Stensrud
         and Justine Hebert-Berard for the online Tempo
         conference in October.

                                 For our Fall Fiesta, we man-
                                 aged to host a workshop
                                 with Drue Bullington.

                                  In February we continued to
                                  re-imagine our year by of-
                                  fering our French workshop,
                                  Orffantastique, in a virtual
                                  format. This workshop fea-
                                  tured Karin Pion and demon-
         strated many different body percussion for our French
         educators in Manitoba, as well as across Canada.                       cacy statement for the continuation, and necessity,
                                                                                of quality music education for all students.
         In an effort to address concerns many of the music
         specialists within our province were experiencing,                     As a chapter within the Carl Orff community, we
         the MOC began hosting Virtual Chat nights twice a                      posted and promoted workshops being offered by
         month, once in English and once in French. We opened                   our fellow chapters. Our website is constantly be-
         these evenings to all music educators offering them                    ing updated with information and resources for our
         an evening to connect virtually, share ideas, and to                   members. www . manitobaorff . org
         receive much-needed support from the MOC.
                                                                                Please feel free to check out our website. Or if you
         Unfortunately, we had to cancel our Winter Workshop                    prefer, follow us on Facebook, Instagram, Twitter or
         and our Children’s Day. Our bi-annual Play! event,                     Pinterest.
         however, will be a culmination of videos from a va-
         riety of students and adults throughout Manitoba.                      We are friendly Manitoba and are here to share our
         It will also contain a virtual student performance of                  resources with fellow educators. Be safe and be sure
         a familiar tune from the volumes. We’re anticipating                   to join us virtually for the next COC National Con-
         that this years’ celebration will be a powerful advo-                  ference Intersections 2022 being hosted by MOC.
                                                                                    re
                                                       con

                                                                                ai

                                                          e
                                                        t

                                                                            m

27   •    OSTINATO                                            n
                                                                  ts            m                       VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                       •   so
COC Survey Results

          Résultats
   de sondage COC
COC Survey - Ostinato
          This survey was sent to all COC members last December. The following is a brief summary
          of the results. In order to continue to meet the needs of its members and to continue to
          publish stimulating and relevant articles that promote understanding of the Orff process,
          the answers to the four questions below have been summarized.

     1.   What parts of the Ostinato magazine do you                                       of ethnic music, hard copy, podcasts, website
          read?                                                                            reviews, essential questions, more condensed
                                                                                           articles, more visuals, student tips, teacher tips.
          97% - Lesson PLans
          71% - Orff process articles
                                                                                  3. Is the balance between long and short,
          56% - Cross curricular connections
                                                                                     practical and theoretical articles and
          61% - Book reviews
                                                                                     instructional videos correct?
          61% - Videos
                                                                                           In general, respondents confirmed that yes, the
          We note that the lessons plans are important                                     balance between long and short, practical and
          and in high demand.                                                              theoretical articles and instructional videos was
                                                                                           adequate. Only a few people were unsure.
     2. If you could change or add just one thing
        about Ostinato, what would it be?                                         4. Any other comments or suggestions?
                                                                                     COC Survey - Ostinato
          Some of the things that could be changed or added
          to the journal are: more sample lessons, more                                    Several comments confirm the need for more
          assessment strategies, more French resources,                                    varied content in French. Translations of Ostinato’s
          a format compatible with any digital device, a                                   articles are appreciated. Several respondents
          more modern and user-friendly look, strategies                                   appreciate the online version, while others would
          for distance learning, class profiles from different                             like to continue to receive the paper version.
          provinces, more lessons for the intermediate
          level (grades 3-6), more articles, more examples
                                                                                      re
                                                          con

                                                                                  ai

                                                            e
                                                           t

                                                                              m

29    •   OSTINATO                                              n
                                                                    ts            m                              VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                         •   so
Sondage COC - Ostinato
          Ce sondage a été envoyé à tous les membres de COC en décembre dernier. Voici un bref
          compte-rendu des résultats. Pour continuer de répondre aux besoins de ses membres et
          de publier des articles stimulants et pertinents favorisant la compréhension du processus
          Orff, les réponses aux quatre questions ci-dessous ont été résumées.

     1.   Quelles parties de la revue Ostinato                                            d’articles, plus d’exemples de musique ethnique,
          lisez-vous?                                                                     copie-papier, des balados, des critiques de sites
                                                                                          web, des questions essentielles, des articles plus
          97% - La Boîte à idées
                                                                                          condensés, plus de visuels, par exemple une bande
          71% - Les articles sur le processus Orff et autres
                                                                                          dessinée, des trucs d’élèves, des trucs de profs.
          56% - Les connexions interdisciplinaires
          61% - Les critiques et résumés de livres
                                                                                 3. 3. L’équilibre entre les articles longs et
          61% - Les vidéos
                                                                                    courts, pratiques et théoriques et les vidéos
                                                                                    didactiques est-il adéquat?
          On constate que les propositions de leçons
          (Boîte à idées) sont importantes et très en                                     En général, les répondants ont confirmé que
          demande.                                                                        oui, l’équilibre entre les articles longs et courts,
                                                                                          pratiques et théoriques et les vidéos didactiques
     2. Si vous pouviez changer ou ajouter une seule                                      était adéquat. Quelques personnes seulement ne
        chose à la revue, quelle serait-elle?                                             sont pas certaines.

          Parmi les choses qui pourraient être changées
                                                                                          4. Autres commentaires ou suggestions?
          ou ajoutées à la revue il y a: plus d’exemples de
                                                                                          COC Survey - Ostinato
          leçons, plus de stratégies d’évaluation, plus de
          ressources en français, un format compatible à                                  Plusieurs commentaires confirment le besoin
          tout appareil numérique, un look plus moderne                                   d’avoir plus de contenu varié en français.
          plus convivial, des stratégies pour l’apprentissage                             Les traductions des articles d’Ostinato sont
          à distance, des profils de classe des différentes                               appréciées. Plusieurs répondants apprécient la
          provinces canadiennes, plus de leçons pour                                      version en ligne, d’autres aimeraient continuer
          le niveau intermédiaire (3e à 6e année), plus                                   à recevoir la version papier.
                                                                                     re
                                                         con

                                                                                 ai

                                                           e
                                                          t

                                                                             m

30    •   OSTINATO                                             n
                                                                   ts            m                             VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                        •   so
Par vous
Pour vous
   By You
  For You
À vos plumes, à vos
                       crayons, à vos claviers!
                          PA R V O U S , P O U R V O U S :

     L      a revue Ostinato est née d’une volonté d’échanges
            d’idées, de leçons et de réflexions entre les membres
         de Carl Orff Canada. La richesse d’une telle revue dépend
                                                                                                      • procédé par thématiques pour une
                                                                                                          saison d’enseignement
                                                                                                      • invité un musicien, un artiste ou un
         beaucoup des partages provenant de tous les horizons                                             parent dans votre classe
         susceptibles de toucher l’Orff-Schulwerk. Ainsi, vous                              •   aimé telle ou telle activité de création
                                                                                            •   abordé l’improvisation de telle ou telle façon
         êtes cordialement invités à écrire dans l’Ostinato afin de
                                                                                            •   composé une poésie
         développer le contenu de la revue en ajoutant votre voix
                                                                                            •   orchestré une comptine
         à la discussion.
                                                                                            •   créé une activité à partir d’une histoire, etc.
                                                                                                      • travaillé la phrase rythmique en
         Le fait d’écrire pour les autres permet d’approfondir sa                                         passant par le langage
         propre réflexion et d’ouvrir des horizons à ceux et celles                                   • travaillé l’expression musicale par le
         qui vous liront en leur apportant de l’inspiration et parfois                                    mouvement
         même du courage et de la motivation. De plus, vous vous                            •   testé des logiciels à utiliser en classe, à la
         sentirez utiles et compétents.                                                         maison
                                                                                            •   fait des liens pertinents entre l’apprentissage à
         APERÇU DU CONTENU DE L’OSTINATO :                                                      distance et les cours en présence

              • Susciter la réflexion – processus Orff
              • Connexion interdisciplinaire – la musique                         VOUS AVEZ…
                et le corps                                                                 • rencontré quelqu’un d’inspirant pour votre
              • Connexions avec les chapitres                                                 travail
              • Partage de montages et vidéos                                               • lu sur tel ou tel sujet pertinent pour progresser
              • Critiques de livres et d’articles                                           • regardé une vidéo qui vous a influencé
                                                                                            • des questions à poser ou une opinion à donner
         AVEC VOS ÉLÈVES, VOUS AVEZ…
                                                                                  Alors, merci de prendre le temps d’écrire un petit texte
              • réussi quelque chose de particulier
                                                                                  pour l’Ostinato.
              • trouvé quelque chose d’efficace pour la gestion
                de vos classes
              • abordé les concepts de diversité et d’inclusion                                 rédactrice : editor@orffcanada.ca
                     • planifié un projet à long terme avec un                                  correspondantes francophones :

                         groupe d’élèves                                                           francophone@orffcanada.ca
                                                                                           re
                                                               con

                                                                                       ai

                                                                 e
                                                                t

                                                                                   m

32   •     OSTINATO                                                  n
                                                                         ts            m                            VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                              •   so
Writers Wanted!

               Have you found a great resource that Orff teachers will love? An amazing lesson to share?
                          Ideas or research to promote? Consider contributing to Ostinato!

              As the national publication of Music for Children - Carl Orff Canada - Musique pour enfant,
               Ostinato is a forum where COC members share ideas and successful teaching practices.
                                 Your offering could fall under one of these categories:

             Thought-                   Classroom                                   Chapter             Book / Resource
          Provoking Ideas:             Connections                                Connections              Reviews:

            Largely theoretical     Articles, lesson plans,                  Share the doings of        Submit a review of a
         articles that can expand    arrangements, and/                    your local chapter, e.g.     publication or other
         our thinking about Orff       or compositions                    lessons and videos from       resource, new or re-
                 Schulwerk            that support Orff                    workshops, workshop         discovered, relevant to
                                    Schulwerk teachers in                 reviews, and interesting
                                                                                                         the Orff Approach.
                                        the classroom                            initiatives.

                        INTERESTED? CONTACT THE EDITOR AT EDITOR@ORFFCANADA.CA
                                                                                  re
                                                      con

                                                                              ai

                                                        e
                                                       t

                                                                          m

33   •   OSTINATO                                           n
                                                                ts            m                       VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                     •   so
Critique
de livres
Les Jeux-Chantés :                                                              • De manière générale, ces jeux stimulent
                                                                                            l’attention, la compréhension, la mémoire,
          Un chemin pédagogique
                                                                                            la curiosité, l’exploration, l’interprétation,
          Anne-Marie Grosser                                                                l’imagination, l’improvisation, la créativité.
          Éditions À Cœur Joie, 2021. 256 pp.
                                                                                          • Par leur texte, ils évoquent des images, des
                                                                                            scènes, des histoires qui suggèrent des

                                     C    e florilège patri-                                postures, des déplacements, des gestes par
                                          monial de plus de                                 rapport à l’espace, aux objets, aux autres
                                     500 jeux-chantés est                                   participants.
                                     un ouvrage à caractère                               • Par leur configuration, ils favorisent des ren-
                                     pédagogique écrit par                                  contres à la mesure de l’attention de chaque
                                     Anne-Marie Grosser                                     enfant, de son intérêt, de sa concentration,
                                     s’adresse donc d’abord                                 de sa mémoire, de ses spécificités physiques,
                                     aux enseignants de                                     intellectuelles, affectives et créatives.
                                     musique et à celles et
                                     ceux qui œuvrent au-                                 • Ils encouragent le jeu de groupe sans com-
                                     près des enfants ou qui                                pétition et les rapports positifs avec les au-
                                     en ont.                                                tres.

                                                                                          • Ils amènent chacun à comprendre, non
     Il est le fruit d’un collectage étalé sur plusieurs dé-
                                                                                            seulement ce qu’il veut faire et ce qu’il fait,
     cennies dans de multiples régions du monde partie
                                                                                            mais aussi ce que font et désirent faire les
     de l’univers intemporel des pratiques rythmiques,
                                                                                            autres.
     langagières et mélodiques associées naturellement
     au mouvement et à la danse. Certains d’entre eux ont                                 • En jouant ensemble, tous apprennent, pro-
     fait l’objet de publications de l’autrice qui a toujours                               gressent et grandissent.
     eu un souci de transmission pouvant pallier la baisse
     de diffusion orale traditionnelle dont nous sommes                          Dans un contexte pédagogique, cet ouvrage me
     témoins.                                                                    semble des plus pertinents quant à l’ensemble de
                                                                                 sa présentation et de l’application concrète des
     Dans cet ouvrage, chaque jeu est présenté avec une                          jeux-chantés. Le répertoire, les explications et les
     explication sur son origine, sur son déroulement et                         modèles pourront certainement inspirer ceux et celles
     sur son apport au développement de l’enfant. Il n’est                       qui enseignent aux petits de la maternelle et des
     pas question d’arrangements musicaux. Là n’est pas                          classes du primaire tout comme en classe d’immersion.
     l’intérêt. Les jeux sont plutôt proposés comme départ                       Je vous le recommande sans réserve. Disponible au
     fondamental de l’éveil à la musique et au mouvement                         Canada sous peu.
     par le jeu rythmique allié à la poésie, au chant et à
     la danse.                                                                   Vous pouvez consulter un extrait du pdf à l’adresse
                                                                                 suivante : https://bit.ly/3sVIEWx
                                                                                     re
                                                         con

                                                                                 ai

                                                           e
                                                          t

                                                                             m

35    •   OSTINATO                                             n
                                                                   ts            m                            VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                        •   so
PAYSAGES de la chanson française,                                     Grande pédagogue accomplie et chevronnée, Chan-
          FOLKLORE ET TRADITIONS                                                tal a eu le souci d’ajouter des astuces pour travailler
                                                                                la voix, le développement de la culture vocale des
          Chantal Dubois                                                        enfants, les vitamines rythmiques, les petits secrets
          Critique par Denise Lapointe                                          de l’approche Orff et les formations de base de mou-
                                                                                vement et danse. En plus, les savoirs essentiels listés
                                                                                dans les activités sont expliqués et présentés pour

                                     C      hantal Dubois,
                                            auteure       et
                                      spécialiste Orff, nous
                                                                                les élèves dans un langage adapté pour eux.

                                                                                Je vous invite à sortir vos cuillères et consulter les
                                      a comblés avec la                         pages suivantes de l’Ostinato pour y découvrir le Reel
                                      parution de deux                          québécois La bastringue, ses origines gaspésiennes, la
                                      nouveaux livres, ses                      description de l’activité de mouvement, sa partition
                                      « petits jumeaux »                        et son enregistrement audio. Cette chanson a été
                                      comme elle les appelle                    présentée lors d’une formation Zoom le 6 février 2021.
                                      affectueusement. C’est
     un important florilège de 50 chansons françaises dans                      Et pourquoi ne pas découvrir ces deux pots-pourris
     des arrangements musicaux selon l’approche Orff. Des                       représentant des extraits musicaux des deux volumes!
     disques compacts (CD) en version chantée accompagnent
     ce matériel, un complément intéressant en temps de
     pandémie.
                                                                                                     POT-POURRI, VOLUME 1
     Chacune des chansons comprend :

          • une touche d’histoire
                                                                                                     POT-POURRI, VOLUME 2
          • une fiche descriptive (portrait de l’activi-
            té, les savoirs essentiels et les habiletés à
            développer)                                                         Je vous souhaite de beaux moments avec vos élèves
                                                                                avec ce matériel d’une grande richesse.
          • la préparation du jeu instrumental

          • un carnet de route de l’activité de mouve-
            ment (en ces temps de pandémie, Chantal
            offre une version qui respecte les mesures
            sanitaires de mouvement qu’elle appelle « Co-
            rona Fiesta » !

          • un accompagnement instrumental.
                                                                                    re
                                                        con

                                                                                ai

                                                          e
                                                         t

                                                                            m

36    •   OSTINATO                                            n
                                                                  ts            m                        VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                       •   so
Musicothérapie active :                                                  L’auteur se réfère fondamentalement aux idées de
          rebâtir le temps de la mémoire                                           Carl Orff et de son Schulwerk ainsi qu’aux recherches
                                                                                   de Marcel Jousse, spécialiste de l’anthropologie du
          Willy Bakeroot                                                           geste et de la parole.
          Éditeur DUNOD Collection : Santé Social (2021)
                                                                                   Avec la collaboration de : Dominique BRUGGER,
                                                                                   Anne-Marie CAZANAVE-ROBERT, Tullia CONTE,

                                   D   epuis l’aube des
                                       temps, les tech-
                                 niques de soins ont
                                                                                   Christophe GROSJEAN, Hugues HOLLENSTEIN,
                                                                                   France SCHOTT-BILLMANN et Odile SPENGLER-GE-
                                                                                   RAULT.
                                 utilisé le registre ryth-
                                 mo-mélodique inti-
                                 mement lié à la parole
                                 et aux mouvements
                                 dansés. Ces techniques
                                 prenaient leur sens dans
                                 les mythologies du mo-
                                 ment. Les pratiques
     orales du récit et du conte articulées au rythme
     musical et à la danse soutenaient ces mythologies.

     C’est de cet ensemble d’éléments que s’inspire la
     musicothérapie active proposée ici. Elle est une pra-
     tique thérapeutique utilisant le registre musical, tout
     en se libérant des contraintes de la technique. Elle
     porte attention à ce qui est spécifiquement humain
     : le jeu relationnel. De façon plutôt artisanale, ce jeu
     déploie des matériaux élémentaires qui encouragent
     et stimulent la prise de parole ainsi que les processus
     de symbolisation.

     On y reconnaîtra entre autres, l’accordage (fonde-
     ments relationnels du musical); l’usage de l’ostinato
     et de la répétition. La gamme pentatonique et la
     modalité sont les laboratoires mélodiques par ex-
     cellence et la phrase musicale prend son sens dans
     le responsorial, dans l’antiphonie et dans le rythme
     des balancements.
                                                                                       re
                                                           con

                                                                                   ai

                                                             e
                                                            t

                                                                               m

37    •   OSTINATO                                               n
                                                                     ts            m                       VOLUME 47 • NUMÉRO 1 • 2021
                                                                          •   so
International
Orff-Schulwerk Forum
             Salzburg

  Forum international
    Orff-Schulwerk de
            Salzbourg
IOSFS                                                                           FIOSS
     INTERNATIONAL ORFF-SCHULWERK FORUM SALZBURG                         F O R U M I N T E R N A T I O N A L O R F F - S C H U L W E R K de S A L Z B O U R G

     T    he International Orff-Schulwerk Forum
          Salzburg (IOSFS) is a non-profit organization
     whose primary purpose is the worldwide promotion
                                                                              L   e Forum International Orff-Schulwerk de
                                                                                  Salzbourg (IOSFS) est un organisme sans but
                                                                              lucratif dont l’objectif principal est la promotion
     and further development of the pedagogical-artistic                      et le développement international de l’œuvre
     work of Carl Orff and Gunild Keetman (“Orff-                             pédagogique et artistique de Carl Orff et de
     Schulwerk”). The IOSFS is a network of national                          Gunild Keetman (Orff-Schulwerk). L’IOSFS est
     Orff-Schulwerk Associations, Associated Schools                          un réseau d’associations nationales de l’Orff-
     and Institutions and individual members around the                       Schulwerk, d’écoles et d’institutions associées
     world. Its mission is to collect, to document and to                     et de membres individuels dans le monde entier.
     publish international information about the work                         Sa mission est de collecter, de documenter et
     with Orff-Schulwerk, to further communication                            de publier des informations de partout dans le
     between institutions or individuals, to be an advisor                    monde sur le travail fait avec l’Orff-Schulwerk, de
     for pedagogical questions and to initiate events or                      favoriser la communication entre les institutions
     support them.                                                            et les individus, de faire des recommandations
                                                                              sur les questions pédagogiques et d’organiser des
                                                                              événements ou de les soutenir.

     ✓     Forum Resonances :                                                     ✓    Forum Resonances :
           Free Online Events                                                          événements gratuits en ligne

     ✓     53 Lessons Of Ideas For Distance /                                     ✓    53 Leçons d’idées pour
           Online Teaching & Learning                                                  l’enseignement et l’apprentissage
                                                                                       à distance / en ligne
     ✓     International Sharings
           Events Calendar                                                        ✓    Partages Internationaux :
                                                                                       Calendrier des événements
     ✓     Texts On The Theory And Practice
           Of Orff-Schulwerk                                                      ✓    Textes Sur La Théorie Et La
                                                                                       Pratique De L’orff-Schulwerk
                                                                                  re
                                                      con

                                                                              ai

                                                        e
                                                       t

                                                                          m

39    •   OSTINATO                                          n
                                                                ts            m                                 VOLUME 47 • NUMBER 1 • 2021
                                                                     •   so
www.orffcanada.ca
Vous pouvez aussi lire