QIAstat-Dx Respiratory Panel (Manuel) - Avril 2019 - Qiagen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Avril 2019
QIAstat-Dx® Respiratory
Panel (Manuel)
6
Version 2
Pour utilisation diagnostique in vitro
691211
QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden
R1
Sample to Insight__Sommaire
Utilisation prévue ........................................................................................................ 4
Résumé et explication .................................................................................................. 5
Description de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge (Cartouche du panel
respiratoire QIAstat-Dx) ..................................................................................... 5
............................................................................... 7
Principe de la procédure ............................................................................................. 9
Description de la procédure ............................................................................... 9
................................... 11
Préparation des échantillons, amplification et détection des acides nucléiques ....... 13
Matériel fourni.......................................................................................................... 14
Contenu du kit................................................................................................ 14
Matériel nécessaire, mais non fourni ........................................................................... 15
Avertissements et précautions ..................................................................................... 15
Informations de sécurité................................................................................... 15
Stockage et manipulation des réactifs.......................................................................... 19
Manipulation, stockage et préparation des échantillons................................................. 19
Procédure ................................................................................................................ 20
Contrôle interne ............................................................................................. 20
Protocole : Échantillons prélevés sur écouvillons secs .......................................... 21
Protocole : Échantillons liquides en milieu de transport ........................................ 33
Interprétation des résultats.......................................................................................... 47
Affichage des résultats .................................................................................... 47
2 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Interprétation des résultats ............................................................................... 56
Interprétation du contrôle interne ...................................................................... 57
Contrôle de la qualité................................................................................................ 58
Limitations ................................................................................................................ 58
Caractéristiques de performances ............................................................................... 60
Performances cliniques .................................................................................... 60
Performances analytiques ................................................................................ 68
Annexes .................................................................................................................. 89
Annexe A : Installation du fichier de définition de dosage ................................... 89
Annexe B : Glossaire ...................................................................................... 92
Annexe C : Exclusion de garantie .................................................................... 94
Références ............................................................................................................... 95
Symboles ................................................................................................................. 96
Pour commander ...................................................................................................... 97
Historique des révisions du document .......................................................................... 98
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 3Utilisation prévue Le QIAstat-Dx® Respiratory QIAstat-Dx Respiratory Panel accepte non seulement les écouvillons secs mais aussi les échantillons liquides en milieu de transport. Ce dosage est conçu pour être utilisé avec le QIAstat-Dx Analyzer on multiplex RT-PCR en temps réel. Le QIAstat-Dx Respiratory Panel permet de détecter et différencier* les pathogènes suivants : Influenza A, Influenza A sous-type H1N1/2009, Influenza A sous-type H1, Influenza A sous- type H3, Influenza B, Coronavirus 229E, Coronavirus HKU1, Coronavirus NL63, Coronavirus OC43, Virus parainfluenza 1, Virus parainfluenza 2, Virus parainfluenza 3, Virus parainfluenza 4, Virus respiratoire syncytial A/B, Métapneumovirus humain A/B, Adénovirus, Bocavirus, Rhinovirus/Entérovirus, Mycoplasma pneumoniae, Legionella pneumophila et Bordetella pertussis. Les résultats fournis par le QIAstat-Dx Respiratory Panel doivent être interprétés dans le contexte de tous les résultats cliniques et de laboratoire pertinents. Les caractéristiques de performance du dosage ont été établies uniquement pour les personnes ayant présenté des symptômes respiratoires. Le QIAstat- Pour utilisation diagnostique in vitro. * Les entérovirus et rhinovirus sont tous deux détectés mais pas différenciés par le QIAstat-Dx Respiratory Panel. 4 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019
Résumé et explication
Description de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge (Cartouche
du panel respiratoire QIAstat-Dx)
La QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge est un dispositif à usage unique en plastique qui
ectuer des dosages moléculaires entièrement automatisés pour détecter des
pathogènes respiratoires. Les principales caractéristiques de la QIAstat-Dx Respiratory Panel
Cartridge sont la compatibilité avec les échantillons sur écouvillons secs (Copan ®
FLOQSwabs®, cat. no. 503CS01) et les échantillons liquides en milieu de transport, le
alyse du
la QIAstat-
manipuler les réactifs. Pendant le test, les réactifs sont manipulés dans le module analytique
du QIAstat-Dx Analyzer 1.0 par des éléments microfluidiques à commande pneumatique et
-Dx Analyzer 1.0 est équipé de
la cartouche reste toujours hermétiquement fermée, ce qui garantit une élimination nettement
plus sûre.
s étapes sont réalisées automatiquement dans
leurs destinations en passant par la chambre de transfert.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 5Une fois que la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge co
introduite dans le QIAstat-Dx Analyzer
automatiquement :
⚫ Remise en suspension du contrôle interne
⚫ Lyse cellulaire par des moyens mécaniques et/ou chimiques
⚫ Purification des acides nucléiques à base de membranes
⚫
⚫
chambres de réaction
⚫ Exécution du test de RT-PCR multiplex en temps réel dans chaque chambre de réaction.
Remarque
cible, est directement détectée dans chaque chambre de réaction.
Port principal
Port
Chambres de réaction
Code-barres de traçabilité
Figure 1. Présentation de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge et de ses caractéristiques.
6 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Les infections respiratoires aiguës peuvent être causées par de nombreux agents pathogènes
symptômes quasiment indiscernables. La détermination rapide et précise de la présence ou
patient chez lui et au travail. Elle peut aussi permettre une meilleure
La QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge est une cartouche à usage unique comprenant
la détection de 22 bactéries et virus (ou leurs sous-types) responsables de symptômes
minimal. Les résultats sont disponibles en une heure environ.
Les pathogènes (et leurs sous-types) que le QIAstat-Dx Respiratory Panel est capable de
1 (en page suivante).
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 7Tableau 1. Pathogènes détectés par le QIAstat-Dx Respiratory Panel
Pathogène Classification (type de génome)
Influenza A Orthomyxovirus (ARN)
Influenza A, sous-type H1N1/2009 Orthomyxovirus (ARN)
Influenza A, sous-type H1 Orthomyxovirus (ARN)
Influenza A, sous-type H3 Orthomyxovirus (ARN)
Influenza B Orthomyxovirus (ARN)
Coronavirus 229E Coronavirus (ARN)
Coronavirus HKU1 Coronavirus (ARN)
Coronavirus NL63 Coronavirus (ARN)
Coronavirus OC43 Coronavirus (ARN)
Virus parainfluenza de type 1 Paramyxovirus (ARN)
Virus parainfluenza de type 2 Paramyxovirus (ARN)
Virus parainfluenza de type 3 Paramyxovirus (ARN)
Virus parainfluenza de type 4 Paramyxovirus (ARN)
Virus respiratoire syncytial A/B Paramyxovirus (ARN)
Métapneumovirus humain A/B Paramyxovirus (ARN)
Adénovirus Adénovirus (ADN)
Bocavirus Parvovirus (ADN)
Rhinovirus/Enterovirus Picornavirus (ARN)
Mycoplasma pneumoniae Bactérie (ADN)
Legionella pneumophila Bactérie (ADN)
Bordetella pertussis Bactérie (ADN)
Remarque : Les entérovirus et rhinovirus sont tous deux détectés mais pas différenciés par le QIAstat-Dx Respiratory Panel.
8 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Principe de la procédure
Description de la procédure
Les tests de diagnostic avec le QIAstat- tat-Dx
Analyzer
automatiquement par le QIAstat-Dx Analyzer 1.0. Les échantillons sont prélevés et chargés
manuellement dans la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge, selon leur type :
Option 1
2).
Figure écouvillons.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 9Option 2 : Une pipette de transfert est utilisée pour distribuer les échantillons liquides en milieu de transport dans le port principal (figure 3). Figure l. 10 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019
-Dx Respiratory
Panel Cartridge doivent être effectués par du personnel formé à la manipulation sûre des
échantillons biologiques.
:
1. Recueillir un échantillon nasopharyngé prélevé sur écouvillon.
2.
échantillon liquide en milieu de transport.
3. -Dx
Respiratory Panel Cartridge.
4. -Dx Respiratory Panel Cartridge :
:L
-Dx
Respiratory Panel Cartridge.
: 300
dans le port principal de la QIAstat-
des pipettes de transfert fournies.
IMPORTANT : Lors du chargement des échantillons liquides en milieu de transport,
-
(figure 4, en page suivante).
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 11Figure
5. Scanner le code- -barres de la QIAstat-Dx Respiratory
Panel Cartridge dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
6. Introduire la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
7. Le test démarre sur le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
12 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Préparation des échantillons, amplification et détection des acides
nucléiques
Le QIAstat-Dx Analyzer
1. e est homogénéisé et les cellules sont lysées dans la chambre de lyse
de la QIAstat-
vitesse.
2.
membrane de silice dans la chambre de purification de la QIAstat-Dx Respiratory Panel
3. Les acides nucléiques purifiés sont élués de la membrane dans la chambre de
purification et sont mélangés avec des agents chimiques PCR lyophilisés dans la chambre
de séchage de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge.
4.
PCR de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge qui contiennent des amorces et sondes
lyophilisées spécifiques au dosage.
5. Le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 crée les profils de température optimaux pour effectuer une
RT-PCR multiplex en temps réel efficace et effectue des mesures de fluorescence en temps
6. Le logiciel du QIAstat-Dx Analyzer 1.0 interprète les données et les contrôles de
processus et fournit un rapport de test.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 13Matériel fourni Contenu du kit Description du QIAstat-Dx Respiratory Panel No de référence 691211 Nombre de tests 6 QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge* 6 Pipettes de transfert 6 * 6 cartouches emballées individuellement contenant tous les réactifs nécessaires à la préparation des échantillons et au contrôle interne multiplex RT-PCR en temps réel. 6 liquide dans la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge. 14 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019
Matériel nécessaire, mais non fourni
Le QIAstat-Dx Respiratory Panel est conçu pour être utilisé avec le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
Avant de commencer un test, assurez-vous de disposer des éléments suivants :
⚫ QIAstat-Dx Analyzer 1.0 (au moins un module opérationnel et un module analytique)
équipé du logiciel version 1.2 ou ultérieure*
⚫ -Dx Analyzer 1.0, pour une utilisation du logiciel
version 1.2 ou ultérieure)
⚫ Dernière version logicielle du fichier de définition de dosage QIAstat-Dx pour panel
respiratoire installée dans le module opérationnel
Avertissements et précautions
Pour utilisation diagnostique in vitro
Le QIAstat-Dx Respiratory Panel est destiné à être utilisé par des professionnels formés à
-Dx Analyzer 1.0 en laboratoire.
Informations de sécurité
Lors de la manipulation de produits chimiques, toujours porter une blouse de laboratoire,
des gants jetables et des lunettes de
les fiches de données de sécurité (FDS) appropriées. Elles sont disponibles en ligne au
les FDS de chaque kit et composant de kit QIAGEN®.
* Les instruments DiagCORE® Analyzer équipés de la version 1.2 du logiciel QIAstat-Dx ou une version ultérieure
peuvent être utilisés à la place des instruments QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 15Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié, notamment des gants
jetables non poudrés, une blouse de laboratoire et des lunettes de protection. Protégez la
peau, les yeux et les muqueuses. Changez souvent de gants lorsque vous manipulez des
échantillons.
sécurité définies dans les directives applicables, comme celles du Clinical and Laboratory
Standards Institute® (CLSI) concernant la protection des laborantins contre les infections
acquises dans un cadre professionnel, les directives approuvées (M29) ou les autres
documents applicables fournis par les organismes suivants :
⚫ OSHA® : Occupational Safety and Health Administration (Administration de la sécurité et
de la santé au travail, États-Unis)
⚫ ACGIH® : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence
américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux, États-Unis)
⚫ COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (contrôle des substances
présentant des dangers pour la santé, Royaume-Uni)
Suivez les procédures de sécurité de votre institution pour la manipulation des échantillons
biologiques. Éliminez les échantillons, les QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridges et les
pipettes de transfert conformément à la réglementation en vigueur.
La QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge est un dispositif fermé à usage unique qui contient
tous les réactifs nécessaires à la préparation des échantillons et au contrôle interne multiplex
en temps réel RT-PCR dans le QIAstat-Dx Analyzer -Dx
Respiratory Panel Cartridge dont la date de péremption est dépassée, qui semble
endommagée ou qui perd du liquide. Éliminez les cartouches usagées ou endommagées
locales en matière de santé et sécurité.
16 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Respectez les proc
non contaminé. Les directives sont énoncées dans des publications telles que « Biosafety in
Microbiological and Biomedical Laboratories » (Sécurité biologique dans les laboratoires de
microbiologie et de biologie médicale) des Centers for Disease Control and Prevention
(Centres pour le contrôle et la prévention des maladies, États-Unis) et des National Institutes of
Health (Instituts nationaux de santé, États-Unis) (www.cdc.gov/od/ohs/biosfty/biosfty.htm).
-
Dx Respiratory Panel.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 17QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge
Contient : éthanol ; chlorhydrate de guanidine ; thiocyanate de
guanidinium ; isopropanol ; protéinase K ; t-
octylphénoxypolyéthoxyéthanol (Triton X-100). Danger ! Liquide et
vapeurs très inflammables. Nocif par ingestion ou par inhalation.
Peut être nocif en cas de contact avec la peau. Provoque des brûlures
de la peau et des lésions oculaires graves. Peut provoquer des
par inhalation. Peut provoquer somnolence ou vertiges. Nocif pour
les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
flammes nues/des surfaces chaudes. Ne pas fumer. Éviter de respirer
les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. Porter des
gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/du visage. Porter un équipement de protection
respiratoire. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec
contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement
enlevées. Continuer à rincer. En
suspectée : Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un
position où elle peut confortablement respirer.
18 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Stockage et manipulation des réactifs
Conservez les cartouches QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge dans un endroit sec et
propre à température ambiante (15 à 25 °C). Ne sortez pas les cartouches QIAstat-Dx
Respiratory Panel Cartridge ou les pipettes de transfert de leur emballage individuel tant que
r. Dans ces conditions, il est possible de conserver les
cartouches QIAstat-
-barres
de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge et elle est lue par le QIAstat-Dx Analyzer 1.0
Manipulation, stockage et préparation des
échantillons
Les échantillons nasopharyngés prélevés sur écouvillons doivent être prélevés et manipulés
conformément aux procédures recommandées par le fabricant.
Les conditions de stockage recommandées des échantillons nasopharyngés prélevés sur
écouvillons et remis en suspension en milieu de transport universel sont répertoriées ci-
dessous :
⚫ heures à température ambiante entre 15 et 25 °C
⚫ jours entre 2 et 8 °C
⚫ jours entre -15 et -25 °C
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 19Procédure Contrôle interne La QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge comprend un contrôle interne complet titré Bactériophage MS2. Le Bactériophage MS2 est un virus à ARN à simple brin qui est inclus contrôle interne vérifie toutes transcription inverse et la PCR. Un contrôle interne signalé positif indique que toutes les étapes de traitement effectuées par la QIAstat- identifiées, mais il invalide tous les résultats négatifs de 20 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019
Protocole : Échantillons prélevés sur écouvillons secs
Prélèvement, transport et stockage des échantillons
Prélevez les échantillons nasopharyngés sur écouvillons
(cat. no. 503CS01) selon les procédures recommandées par le fabricant.
-Dx Respiratory Panel Cartridge
1. -Dx Respiratory Panel Cartridge en déchirant les
5).
IMPORTANT
la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge et chargé dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0
dans un délai de 120 minutes.
Figure 5. Ouverture de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 212. Retirez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge de son emballage et placez-la de
manière à ce que le code-barres soit face à vous.
3. -
Dx Respiratory Panel Cartridge. Assurez- bien positionnée et
6).
Figure -Dx Respiratory Panel
Cartridge.
22 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/20194. villons situé sur la gauche de la
QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge (figure 7).
Figure
5. -
zone de ca
aller plus loin) (figure 8).
Figure -Dx Respiratory Panel Cartridge.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 236. sure en laissant le reste de
-Dx Respiratory Panel Cartridge (figure 9).
Figure
7.
émette un clic (figure 10).
IMPORTANT -Dx Respiratory Panel
Cartridge, la cartouche doit être chargée dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 dans un délai
de 90 minutes.
Figure
24 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Démarrage du QIAstat-Dx Analyzer 1.0
8. Mettez le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF
Remarque
la position « I -Dx Analyzer 1.0 deviennent bleus.
9. Attendez que -Dx
Analyzer 1.0 deviennent verts et arrêtent de clignoter.
10. Connectez-vous au QIAstat-Dx Analyzer
mot de passe.
Remarque Login User Access Control (Contrôl
utilisateur) est activé. Si le User Access Control
11. nstallé sur le QIAstat-Dx
Analyzer
A : Installation du fichier de définition de dosage, page 89, pour plus
12. Appuyez sur le bouton Run Test
tactile du QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
13. -
-barres
-Dx Respiratory Panel
-
QIAstat-Dx Analyzer 1.0 (figure 11, en page suivante).
Remarque
ile en appuyant sur le champ Sample ID (Identifiant
Remarque
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 25Remarque : Les instructions du QIAstat-Dx Analyzer 1.0 apparaissent dans la barre
en
Figure 11. Scan du code-
14. -barres de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge à utiliser
(figure 12, en page suivante). Le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 reconnaît automatiquement le
dosage à effectuer grâce au code-barres de la cartouche.
Remarque : Le QIAstat-Dx Analyzer -Dx
Respiratory Panel Cartridge dont les dates de péremption sont dépassées, les cartouches
-Dx Respiratory Panel Cartridge
sera éjectée. Reportez-vous au ilisation du QIAstat-Dx Analyzer 1.0 pour plus
26 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure 12. Scan du code-barres de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge.
15. 13).
Figure
16. Confirm
et en modifiant les informations.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 2717. Appuyez sur Confirm (Confirmer) lorsque toutes les données affichées sont correctes. Si
nécessaire, sélectionnez le champ correspondant pour modifier son contenu ou appuyez
sur Cancel (Annuler) pour annuler le test (figure 14).
Figure 14. Confirmation de la saisie des données.
18. Assurez-
principal de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge sont solidement fermés. Lorsque le
QIAstat-Dx Analyzer
automatiquement, insérez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge avec le code-barres
orienté vers la gauche et les chambres de réaction orientées vers le bas (figure 15, en
page suivante).
Remarque ncer la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge dans le
QIAstat-Dx Analyzer 1.0. Positionnez-
cartouche et le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 fera automatiquement entrer la cartouche dans
le module analytique.
28 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure 15. Insertion de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 2919. -Dx Respiratory Panel Cartridge, le QIAstat-Dx Analyzer 1.0
et lancera le
Remarque : Le QIAstat-Dx Analyzer -Dx Respiratory Panel
Cartridge qui a été scannée lors de la préparation du test. Si une autre cartouche que
celle scannée est introduite, une erreur se produira et la cartouche sera automatiquement
éjectée.
Remarque en appuyant sur le bouton
Cancel
Remarque
saisir à nouveau son mot de passe pour lancer le test.
Remarque : Le couver
après 30 secondes si aucune QIAstat-
16.
20. Lorsque le test est en cours, le temp
21. Eject 16, en page suivante) et la
:
TEST COMPLETED (Test terminé) vé avec succès
TEST FAILED (Test échoué)
TEST CANCELED (Test annulé)
IMPORTANT -vous à la section « Dépannage » du
-Dx Analyzer 1.0 pour consulter les causes éventuelles et
savoir comment procéder.
30 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure
22. Appuyez sur Eject -Dx Respiratory
Panel Cartridge puis éliminez-la en tant que déchet biologique dangereux conformément
matière de santé et sécurité. Retirez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge lorsque le
retirée dans un délai de 30 secondes, elle rentrera automatiquement dans le QIAstat-Dx
Analyzer
cas, appuyez sur Eject
cartouche puis retirez la cartouche.
IMPORTANT : Les cartouches QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge usagées doivent
est pas possible de réutiliser les cartouches ayant servi à des tests dont
détectée.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 3123. Une fois la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge éjectée, Summary
(Récapitulatif) -vous à la section « Interprétation des
résultats », à la page 47
autre test, appuyez sur Run Test (Exécuter test).
Remarque u QIAstat-Dx Analyzer 1.0,
reportez-vous au -Dx Analyzer 1.0.
32 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Protocole : Échantillons liquides en milieu de transport
Prélèvement, transport et stockage des échantillons
Prélevez des échantillons nasopharyngés sur écouvillons conformément aux procédures
hantillon dans la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge
1. -Dx Respiratory Panel Cartridge en déchirant les
17).
IMPORTANT
la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge et chargé dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0
dans un délai de 120 minutes.
Figure 17. Ouverture de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 332. Retirez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge de son emballage et placez-la de
manière à ce que le code-barres soit face à vous.
3. -
Dx Respiratory Panel Cartridge. Assurez-
18).
Figure -Dx Respiratory Panel
Cartridge.
34 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/20194. -Dx Respiratory Panel
Cartridge (figure 19).
Figure 19. Ouverture du couvercle du port principal.
5.
µl)
(figure 20, en page suivante).
®
IMPORTANT , Universal
Transport Medium, est le milieu de transport utilisé, veillez à ne pas aspirer les billes
tube à échantillon puis remplissez à nouveau la pipette.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 35Figure
6. Transférez 300 -Dx Respiratory Panel
21, en page
suivante).
36 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure -Dx Respiratory Panel Cartridge.
7. Fermez solidement le couvercle du port 22).
Figure 22. Fermeture du couvercle du port principal.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 378.
la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge (figure 23).
IMPORTANT -Dx Respiratory Panel
Cartridge, la cartouche doit être chargée dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 dans un délai
de 90 minutes.
Figure leue).
Démarrage du QIAstat-Dx Analyzer 1.0
9. Mettez le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF
Remarque r
la position « I -Dx Analyzer 1.0 deviennent bleus.
10. -Dx
Analyzer 1.0 deviennent verts et arrêtent de clignoter.
38 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/201911. Connectez-vous au QIAstat-Dx Analyzer
mot de passe.
Remarque Login User Access Control
utilisateur) est activé. Si le User Access Control
12. t-Dx
Analyzer
A : Installation du fichier de définition de dosage, page 89, pour plus
13. Appuyez sur le bouton Run Test (Exécuter
tactile du QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
14. -
-
le dessus de la QIAstat- 3), à l
lecteur de codes- -Dx Analyzer 1.0 (figure 24, en page
suivante).
Remarque
Sample ID (Id
Remarque
Remarque : Les instructions du QIAstat-Dx Analyzer 1.0 apparaissent dans la barre
e
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 39Figure 24. Scan du code-
15. -barres de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge à utiliser
(figure 25, en page suivante). Le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 reconnaît automatiquement le
dosage à effectuer grâce au code-barres de la cartouche.
Remarque : Le QIAstat-Dx Analyzer -Dx
Respiratory Panel Cartridge dont les dates de péremption sont dépassées, les cartouches
-Dx Respiratory Panel Cartridge
sera éjectée. Reportez-vous au -Dx Analyzer 1.0 pour plus
40 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure 25. Scan du code-barres de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge.
16. Sélectionnez dans la liste le type d 26).
Figure
17. Confirm (Confirmer
tactile
et en modifiant les informations.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 4118. Appuyez sur Confirm (Confirmer) lorsque toutes les données affichées sont correctes. Si
nécessaire, sélectionnez le champ correspondant pour modifier son contenu ou appuyez
sur Cancel (Annuler) pour annuler le test (figure 27).
Figure 27. Confirmation de la saisie des données.
19. Assurez-
principal de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge sont solidement fermés. Lorsque le
ion de la cartouche situé sur le dessus du QIAstat-Dx Analyzer
automatiquement, insérez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge avec le code-barres
orienté vers la gauche et les chambres de réaction orientées vers le bas (figure 28, en
page suivante).
Remarque -Dx Respiratory Panel Cartridge dans le
QIAstat-Dx Analyzer 1.0. Positionnez-
cartouche et le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 fera automatiquement entrer la cartouche dans
le module analytique.
42 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure 28. Insertion de la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge dans le QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 4320. -Dx Respiratory Panel Cartridge, le QIAstat-Dx Analyzer 1.0
Remarque : Le QIAstat-Dx Analyzer -Dx Respiratory Panel
Cartridge qui a été scannée lors de la préparation du test. Si une autre cartouche que
celle scannée est introduite, une erreur se produira et la cartouche sera automatiquement
éjectée.
Remarque en appuyant sur le bouton
Cancel
Remarque
saisir à nouveau son mot de passe pour lancer le test.
Remarque : Le
après 30 secondes si aucune QIAstat-
17.
21. Lorsque le test est en cours, l
22. Une fois le test terminé, Eject (Éjection 29, en page suivante) et la
:
TEST COMPLETED (Test terminé) t achevé avec succès
TEST FAILED (Test échoué)
TEST CANCELED (Test annulé)
IMPORTANT -vous à la section « Dépannage » du
Astat-Dx Analyzer 1.0 pour consulter les causes éventuelles et
savoir comment procéder.
44 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Figure
23. Appuyez sur Eject -Dx Respiratory
Panel Cartridge puis éliminez-la en tant que déchet biologique dangereux conformément
matière de santé et sécurité. Retirez la QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge lorsque le
retirée dans un délai de 30 secondes, elle rentrera automatiquement dans le QIAstat-Dx
Analyzer
cas, appuyez sur Eject
cartouche puis retirez la cartouche.
IMPORTANT : Les cartouches QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge usagées doivent
rtouches ayant servi à des tests
dont
été détectée.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 4524. Une fois la QIAstat- Summary
(Récapitulatif) rtez-vous à la section « Interprétation des
résultats », à la page 47
autre test, appuyez sur Run Test (Exécuter test).
Remarque -Dx Analyzer 1.0,
reportez-vous au -Dx Analyzer 1.0.
46 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Interprétation des résultats
Affichage des résultats
Le QIAstat-Dx Analyzer 1.0 interprète et enregistre automatiquement les résultats des tests.
- Summary
(Récapitulatif) 30).
Figure pitulatif) des résultats affichant les données du test sur le volet gauche et le
récapitulatif des résultats du test sur le volet principal.
des symboles pour indiquer les résultats :
⚫ -tête « Detected » (Détecté), répertorie tous les pathogènes
et indiqués en rouge.
⚫ -tête « Equivocal
« Equivocal -Dx Respiratory Panel. La liste
« Equivocal » (Équivoque) restera donc vide.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 47⚫ -tête « Tested » (Testé), répertorie tous les pathogènes testés de
signe et indiqués en rouge. Les pathogènes testés et non détectés sont précédés du
signe et indiqués en vert.
Remarque : Les pathogènes
listes « Detected » (Détecté) et « Tested » (Testé).
Failed » (Échec)
Les données :
⚫
⚫ Assay Type (Type de dosage)
⚫
t
p. ex.).
Un rapport contenant les données du dosage peut être exporté vers un périphérique de
stockage USB externe. Insérez le périphérique de stockage USB dan
QIAstat-Dx Analyzer 1.0 puis appuyez sur Save Report (Enregistrer rapport) dans la barre
dans la liste View Result (Affichage des résultats).
appuyant sur Print Report (Imprimer
48 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Amplification Curves (Courbes 31, en page suivante).
Figure ogènes).
Les détails sur les pathogènes testés et les contrôles sont affichés à gauche, tandis que les
Remarque : Si le User Access Control -Dx
Analyzer Amplification Curves
PATHOGENS (Pathogènes) du côté gauche pour afficher les graphiques
correspondant aux pathogènes testés. Appuyez sur le nom du pathogène pour sélectionner
un seul, plusieurs ou aucun pathogène(s). Chaque pathogène de la liste sélectionnée se
verra a
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 49Les valeurs CT et de fluorescence finale correspondantes sont affichées sous le nom de
chaque pathogène.
Appuyez sur l CONTROLS (Contrôles) côté gauche pour afficher les contrôles dans le
sélectionner ou le désélectionner (figure 32, en page suivante).
Figure 32. Écran Amplificatio
Y,
appuyez sur le bouton Lin ou Log dans le coin inférieur gauche du graphique.
X et Y peut être réglée en utilisant les sélecteurs bleus de chaque axe.
Maintenez enfoncé un sélecteur bleu puis déplacez-
Ramenez un sélecteur bleu urs par défaut.
Affichage des détails du test
Appuyez sur Test Details
rapport complet.
50 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/201933, en page suivante) :
⚫
⚫ Cartridge SN (N° de série de la cartouche)
⚫ Cartridge expiration date (Date de péremption de la cartouche)
⚫ Module SN (N° de série du module)
⚫ Test status (État du test) [Completed (Terminé), Failed (Échec), Canceled by operator
⚫
⚫ Test start date and time (Date et heure de début du test)
⚫
⚫ Assay Name (Nom du dosage)
⚫ Test ID (ID du test)
⚫ Test Result (Résultat du test) :
Positive (Positif ; si au moins un pathogène respiratoire est détecté/identifié)
Negative (Négatif ; aucun pathogène respiratoire détecté)
Invalid (Non valide)
⚫ Liste des analytes testés dans le dosage, avec CT et fluorescence finale en cas de signal
positif
⚫ Contrôle interne, avec CT et fluorescence finale
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 51Figure principal. Consultation des résultats des tests précédents Pour voir les résultats des tests précédents enregistrés dans le répertoire des résultats, appuyez sur View Results (Affichage des résultats) dans la barre du menu principal (figure 34). Figure (Affichage des résultats). 52 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019
Les informations suivantes sont disponibles pour chaque test exécuté (figure 35) :
⚫
⚫ Assay (Dosage ; nom du dosage, soit « RP » pour Respiratory Panel)
⚫ eur)
⚫ Mod (Module analytique sur lequel le test a été effectué)
⚫
⚫ Result [Résultat du test : positive (pos ; positif), negative (neg ; négatif), failed (échec) ou
succès (suc)]
Remarque : Si User Access Control -Dx
Analyzer
masquées par des astérisques.
Sélectionnez un ou plusieurs résultats de test en appuyant sur le cercle gris à gauche de
coche apparaîtra à côté des résultats sélectionnés. Appuyez
sur cette coche pour désélectionner des résultats de test. La liste de résultats peut être
entièrement sélectionnée en appuyant sur le cercle entourant la coche dans la ligne
supérieure (figure 35).
Figure w Results (Affichage des résultats).
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 53Appuyez sur un titre de colonne (Sample ID ex.) pour trier la
liste par ordre croissant ou décroissant en fonction de ce paramètre. La liste peut être triée
suivant une seule colonne à la fois.
La colonne Result (Résultat) affiche les résultats de chaque test (tableau 2) :
Tableau 2. Description des résultats de test
Résultat Résultat Description
Positive (Positif) Au moins un pathogène est positif
pos
Negative (Négatif)
neg
Failed (Échec)
fail
que le test a été annulé par
Successful (Succès)
suc
Assurez- -Dx Analyzer 1.0 et que le bon
pilote est installé. Appuyez sur Print Report (Imprimer rapport) pour imprimer le ou les
rapport(s) pour le ou les résultat(s) sélectionné(s).
Appuyez sur Save Report (Enregistrer rapport) pour enregistrer le ou les rapport(s) pour le ou
les résultat(s) sélectionné(s) au format PDF sur un périphérique de stockage USB externe.
Sélectionnez le type de rapport : « List of Tests » (Liste des tests) ou « Test Reports » (Rapports
de tests).
Appuyez sur le bouton Search (Recherche) pour rechercher les résultats de test par Sample
, puis appuyez sur Enter (Entrée)
54 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019dans les résultats de la recherche.
filtrée.
Maintenez enfoncé un titre de colonne pour appliquer un filtre basé sur ce paramètre. Pour
certains paramètres, tels que Sample ID (Identifiant
apparaîtra de manière à pouvoir saisir la chaîne de recherche pour le filtre.
Assay
liste des dosages enregistrés dans le répertoire. Sélectionnez un ou plusieurs dosages pour
filtrer uniquement les tests effectués avec les dosages sélectionnés.
La présence du symbole
colonne est actif.
Un filtre peut être supprimé en appuyant sur Remove Filter (Supprimer filtre) dans la barre du
sous-menu.
Exportation des résultats vers un lecteur USB
View Results (Affichage des résultats), sélectionnez
Save Report (Enregistrer rapport) pour exporter et enregistrer une copie des résultats du test
ant du QIAstat-Dx
Analyzer 1.0.
Impression des résultats
Assurez- -Dx Analyzer 1.0 et que le bon
pilote est installé. Appuyez sur Print Report (Imprimer rapport) pour envoyer une copie des
résultats de test à l
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 55Interprétation des résultats
Un résultat associé à un organisme respiratoire est interprété comme étant « positif » lorsque
A. Le
dosage Influenza A du QIAstat-Dx Respiratory Panel est conçu pour détecter le virus
Influenza de type A ainsi que les virus Influenza A sous-type H1N1/2009, Influenza A sous-
type H1 ou Influenza A sous-type H3. Cela signifie plus particulièrement :
⚫ Si une souche saisonnière du virus Influenza A H1 est détectée par le dosage du QIAstat-
tat-Dx
Analyzer 1.0 : un pour le virus Influenza A et un second pour la souche H1.
⚫ Si une souche saisonnière du virus Influenza A H3 est détectée par le dosage du QIAstat-
-Dx
Analyzer 1.0 : un pour le virus Influenza A et un second pour la souche H3.
⚫ Si une souche pandémique du virus Influenza A/H1N1/2009 est détectée, deux
-Dx Analyzer 1.0 : un pour le
virus Influenza A et un second pour la souche H1N1/2009.
-Dx Respiratory Panel, un seul
56 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Interprétation du contrôle interne
Les résultats du contrôle interne doivent être interprétés conformément au tableau 3.
Tableau 3. Interprétation des résultats du contrôle interne
Résultat du
contrôle Explication Action
Passed Le contrôle interne a été amplifié avec
(Succès) succès résultats sont validés et peuvent être rapportés. Les
pathogènes détectés sont rapportés « Positive »
(positif) tandis que les pathogènes non détectés
sont rapportés « Negative » (négatif).
Failed Le contrôle interne a échoué Le ou les pathogène(s) positif(s) est/sont
(Échec) rapporté(s) mais tous les résultats négatifs
(pathogène[s] testé[s] mais non détecté[s]) ne sont
pas valides.
Répétez le test en utilisant une QIAstat-Dx
Respiratory Panel Cartridge neuve.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 57Contrôle de la qualité
Conformément au système de gestion de la qualité certifié ISO de QIAGEN, chaque lot de
QIAstat-Dx Respiratory Panel est testé selon des spécifications prédéterminées afin de
garantir une qualité constante du produit.
Limitations
⚫ Les résultats du QIAstat-Dx Respiratory Panel ne sont pas destinés à être utilisés comme
seule base pour les décisions relatives au diag
de prise en charge du patient.
⚫ -infection par des organismes non inclus dans
le QIAstat-Dx Respiratory Panel. Il est possible que le pathogène détecté ne soit pas la
cause définitive de la maladie.
⚫
et la sensibilité dans certains milieux cliniques peut différer de celle décrite dans la notice.
⚫ Un résultat négatif avec le QIAstat-
du syndrome. Des résultats de dosage négatifs peuvent provenir de plusieurs facteurs et
de leurs combinaisons : erreurs de manipulation des échantillons, variation des séquences
du dosage, utilisation de certains médicaments, thérapies ou pathogènes, etc.
⚫ Le QIAstat-
ont été établies uniquement avec des échantillons nasopharyngés prélevés sur écouvillons
et placés en milieu de transport, chez des individus présentant des symptômes
respiratoires aigus.
58 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019⚫ Le QIAstat-Dx Respiratory Panel est destiné à être utilisé en accord avec la culture de
sensibilité aux antimicrobiens, le cas échéant.
⚫ Les résultats fournis par le QIAstat-Dx Respiratory Panel doivent être interprétés par un
professionnel de santé qualifié dans le contexte de tous les résultats cliniques, de
laboratoire et épidémiologiques pertinents.
⚫ Le QIAstat-Dx Respiratory Panel est conçu pour être utilisé exclusivement avec le QIAstat-
Dx Analyzer 1.0.*
⚫ Le QIAstat-Dx Respiratory Panel est un dosage qualitatif qui ne fournit pas de valeur
quantitative pour les organismes détectés.
⚫
ue
cliniques.
⚫ La détection des acides nucléiques viraux et bactériens dépend du prélèvement, de la
hantillon
dans la QIAstat-
faux positifs ou faux négatifs.
⚫ La sensibilité et la spécificité du dosage, pour les organismes spécifiques et pour tous les
donné et ne varient pas en fonction de la prévalence. En revanche, les valeurs
ltat de test dépendent de la prévalence de la
n résultat de test.
* Les instruments DiagCORE Analyzer équipés de la version 1.2 du logiciel QIAstat-Dx ou une version ultérieure
peuvent être utilisés à la place des instruments QIAstat-Dx Analyzer 1.0.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 59Caractéristiques de performances
Performances cliniques
Les caractéristiques de performances du dosage du QIAstat-Dx Respiratory Panel ont été
nasopharyngé prélevé sur écouvillon sec (FLOQSwabs, Copan ref 503CS01) ont été
évaluées. Dans le second cas de figure, un écouvillon est directement introduit dans la
QIAstat-Dx Respiratory Panel Cartridge après le prélèvement, ce qui évite de le transférer
dans un milieu liquide. Cette approche de test permet de gérer les échantillons en toute
au chevet du patient.
-rétrospective et utilisant des
échantillons restants
respiratoire. Le ou les site(s) participant(s) a/ont été invité(s) à tester des échantillons
ite.
Trois (3) laboratoires hospitaliers situés à Copenhague (Danemark), Bonn (Allemagne) et
-Dx
(s) en accord
avec la culture de normes de soins des établissements (standard of care, SOC), ainsi que de
diverses méthodes moléculaires classiques approuvées et disponibles dans le commerce.
nes non détectés par les
méthodes en accord avec la culture de normes de soins et/ou la résolution finale de
divergences causées par des résultats discordants. Les résultats du dosage du QIAstat-Dx
Respiratory Panel ont été comparés aux FilmArray®
dosage du Allplex® Respiratory Panel.
60 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Au total, 578 échantillons cliniques dans un milieu de transport universel ont été inclus dans
nnement
-Dx et le test comparatif. Sept (7) échantillons sur 577 ont
échoué au test initial, entraînant un taux de succès au test initial de 98,8 %.
% (1/577). Deux
SOC (10 résultats). Cela
échantillons. Les résultats insolubles restants étaient des
échantillons où plusieurs pathogènes avaient été détectés (co-infections).
la formule 100 % x (VP[VP + FN]). Un vrai positif (VP) indique que le QIAstat-Dx Respiratory
Panel et la ou les méthode(s) comparative(s) ont obtenu un résultat positif pour cet
organisme, tandis que faux négatif (FN) indique que le résultat du QIAstat-Dx Respiratory
Panel était négatif alors que les résultats des méthodes comparatives étaient positifs. La
spécificité ou la concorda
100 % x (VN[VN + FP]). Un vrai négatif (VN) indique que le QIAstat-Dx Respiratory Panel et
la méthode comparative ont obtenu des résultats négatifs, tandis que faux positif (FP) indique
que le résultat du QIAstat-Dx Respiratory Panel était positif alors que les résultats des
méthodes comparatives étaient négatifs. Pour le calcul de la spécificité clinique des
pathogènes individuels, les résultats disponibles ont été utilisés en soustrayant les vrais et
% binomial et bilatéral (exact) a été calculé pour
chaque estimation ponctuelle.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 61Au total, 698 résultats étaient disponibles pour analyse.* La sensibilité clinique globale ou
PPA a pu être calculée à partir de 475 résultats. La spécificité clinique globale ou NPA a été
calculée à partir de 190 échantillons négatifs.
Au total, 462 vrais positifs et 204 vrais négatifs ont été obtenus avec le QIAstat-Dx
Respiratory Panel, ainsi que 13 faux négatifs et 17 faux positifs.
Le tableau 4 indique la sensibilité clinique (ou concordance positive en pourcentage ; PPA
pour Positive Percent Agreement) et la spécificité clinique (ou concordance négative en
pourcentage ; NPA, pour Negative Percent Agreement) du QIAstat-Dx Respiratory Panel
avec des intervalles de confiance à 95 %.
Tableau 4. Données de performances du QIAstat-Dx Respiratory Panel
VP/(VP+FN) Sensibilité/PPA IC à 95 % VN/(VN+FP) Spécificité/NPA IC à 95 %
Global 462/475 97,3 % 95,4 % 187/190 98,4 % 95,5 %
98,4 % 99,5 %
Virus
Adénovirus 35/36 97,2 % 85,8 % 659/662 99,5 % 98,7 %
99,5 % 99,8 %
Bocavirus 4/4 100 % 51,0 % 693/694 99,9 % 99,2 %
100 % 100 %
Coronavirus 229E 4/5 80,0 % 37,6 % 693/693 100 % 99,4 %
96,4 % 100 %
Coronavirus HKU1 8/8 100 % 67,6 % 690/690 100 % 99,4 %
100 % 100 %
Coronavirus OC43 10/10 100 % 72,2 % 688/688 100 % 99,4 %
100 % 100 %
Coronavirus NL63 22/24 91,7 % 74,2 % 674/674 100 % 99,4 %
97,7 % 100 %
* 7 pathogènes Chlamydophila pneumoniae ont été détectés par les méthodes comparatives parmi les échantillons de
tés par le QIAstat-Dx Respiratory Panel mais ne sont pas
soumis au marquage résultats ont
toutefois été inclus dans le calcul de la spécificité pour chaque pathogène du panel.
62 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019(Tableau 4, suite)
VP/(VP+FN) Sensibilité/PPA IC à 95 % VN/(VN+FP) Spécificité/NPA IC à 95 %
Entérovirus/Rhinovirus 56/59 94,9 % 86,1 % 629/639 98,4 % 97,1 %
humain 98,3 % 99,1 %
Métapneumovirus 22/22 100 % 85,1 % 676/676 100 % 99,4 %
humain 100 % 100 %
Influenza A H3N2 36/36 100 % 90,4 % 662/662 100 % 99,4 %
100 % 100 %
Influenza A H1N1 29/29 100 % 88,3 % 669/669 100 % 99,4 %
100 % 100 %
Souche Influenza A 11/12 91,7 % 64,5 % 688/688 100 % 99,4 %
H1-2009 98,5 % 100 %
(pandémique)
Influenza B 55/56 98,2 % 90,6 % 642/642 100 % 99,4 %
99,7 % 100 %
Virus (suite)
Virus parainfluenza 19/19 100 % 83,2 % 696/696 100 % 99,5 %
de type 1 (PIV 1) 100 % 100 %
Virus parainfluenza 3/3 100 % 43,8 % 695/695 100 % 99,5 %
de type 2 (PIV 2) 100 % 100 %
Virus parainfluenza 9/9 100 % 70,1 % 689/689 100 % 99,4 %
de type 3 (PIV 3) 100 % 100 %
Virus parainfluenza 5/6 83,3 % 43,6 % 691/692 99,9 % 99,2 %
de type 4 (PIV 4) 97,0 % 100 %
Virus respiratoire 100/103 97,1 % 91,8 % 595/595 100 % 99,4 %
syncytial 99,0 % 100 %
Bactéries
Bordetella pertussis 29/29 100 % 88,3 % 693/693 100 % 99,4 %
100 % 100 %
Mycoplasma 21/21 100 % 84,5 % 676/677 99,8 % 99,2 %
pneumoniae 100 % 100 %
Remarque Legionella pneumophila, car ce
détections), mais aussi
méthode comparative.
-Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019 63Remarque : Les résultats de performances de sensibilité et de spécificité pour le Virus
parainfluenza de type 1 (17 résultats sur 19) et pour Bordetella pertussis (24 résultats sur
te étude (étude de dosage du panel
-
ces pathogènes entre les 2 xception des calculs de sensibilité et de spécificité
pour ces organismes respectifs, ces 41 résultats ne font pas partie des 698 résultats utilisés
pour calculer les performances de spécificité pour les pathogènes restants du dosage du
QIAstat-Dx Respiratory Panel.
Le dosage du QIAstat-Dx Respiratory Panel a détecté plusieurs organismes dans
101 échantillons sur un total de 228
représente 26,3 -vingt-deux (82)
échantillons étaient des doubles infections, 15 étaient des triples infections et les échantillons
présentant une co-infection restants (3 échantillons) comptaient au moins 4 pathogènes
(1 échantillon présentait 7 pathogènes).
Échantillons prélevés sur écouvillons secs
Au total, 448
ment introduits dans la QIAstat-Dx Respiratory Panel
Cartridge. Ce test a été réalisé sur 2 des 3
caractéristiques de performances sur écouvillon sec et sur échantillons UTM.
vaient fournir 2 échantillons nasopharyngés sur
écouvillons chacun (un pour chaque narine). Un écouvillon était transféré dans un milieu de
-Dx Respiratory
64 -Dx Respiratory Panel (Manuel) 04/2019Vous pouvez aussi lire