2014/15 COCA-COLA HBC SUISSE - RAPPORT DÉVELOPPEMENT DURABLE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Rapport développement durable 2014/15 2 Contenu Coca-Cola HBC Suisse SA 3 Editorial Certification 5 du rapport 6 Nos activités Nos priorités 10 13 Produit Bien-être des 16 consommateurs 19 Collaborateurs Eau 27 30 Energie et changement climatique Emballage et recyclage 36 Relations avec les fournisseurs 39 41 Engagement social Au sujet du rapport 44 48 Indicateurs 54 Liens principaux Vocabulaire 55 Editeur Coca-Cola HBC Suisse SA Contact Public Affairs & Communications Coca-Cola HBC Suisse SA csr.ch@cchellenic.com www.coca-cola.ch www.coca-colahellenic.ch
Rapport développement durable 2014/15 3 Editorial Coca-Cola HBC Suisse SA Madame, Monsieur, Notre vision est claire: «Tous les jours nous rafraîchissons chaque personne avec une de nos boissons en Suisse. Nous partageons la joie de vivre et béné- ficions de la confiance de la société en tant que leader reconnu.» Cette vision est le point de départ pour notre stratégie par pays que nous avons déve- loppé en 2015. Elle s’oriente au cadre stratégique «Play To Win» de Coca-Cola HBC, notre maison mère. Nous voulos augmenter notre chiffre d’affaires, la part de marché ainsi que notre compétitivité à long terme. Nous y parvien- drons en nous concentrant sur les quatre piliers suivants. La durabilité est un Nachhaltigkeit est partie intégrante de ces quatre piliers: • Intérêt pour le consommateur (consumer relevance): Nous voulons étendre le cercle de nos clients et augmenter la fréquence d’achat de nos produits. Pour ce faire, nous proposons une offre adaptée à chaque besoin et situa- tion. Jürg Burkhalter • P référence des clients (customer preference): Nous voulons créer une Directeur Coca-Cola HBC Suisse SA a. i. plus-value avec nos clients pour ainsi augmenter leur satisfaction. Nous Président CSR Council créons cette plus-value en adaptant nos marques, variétés de goûts, em- ballages, tailles d’emballages et types de promotions aux besoins spéci- fiques des clients. • C onfiance de la communauté (community trust): Nous voulons améliorer l’acceptation de notre catégorie de boissons centrale (boissons rafraîchis- santes gazeuses) et acquérir la confiance de la société en tant qu’entre- prise. • Leadership en matière des coûts (cost leadership): Nous voulons augmenter notre flexibilité opérationnelle afin de réinvestir nos économies sur le mar- ché auprès de nos clients et de rester compétitif face aux importations. En 2014/15 nous étions particulièrement sollicités: Nous nous sommes bien positionnés avec nos clients dans le commerce de détail, le commerce de gros et la gastronomie en dépit du marché stagnant. Début 2015, la direction a décidé de continuer à investir en une infrastructure de la production et de la logistique moderne et contemporaine. Par la suite, nous avons investi en une ligne de haute vitesse PET à Dietlikon et en la création de 15 nouveaux postes de travail. Nous avons par conséquent pu regrouper la production du site de Dietlikon, mais nous avons hélas dû fermer notre installation de remplissage âgée de presque cinquante ans fin 2015. Au total, 91 collaborateurs de la pro- duction, du laboratoire et de la logistique en été concernés. Les chapitres nos activités et collaborateurs vous expliquerons comment nous avons
Rapport développement durable 2014/15 4 Editorial Coca-Cola HBC Suisse SA pris cette décision et comment en tant qu’employeur Vous trouverez également de plus amples informations responsable, nous sommes restés fidèles à nos valeurs sur notre site web de notre maison mère. Chaque année, dans cette situation difficile. Coca-Cola HBC publie un rapport de gestion intégré. De plus, l’entreprise est représentée depuis huit as dans l’in- Malgré de nombreux défis, nous pouvons une fois de dice mondial Dow Jones Sustainability; et en 2015 pour la plus être fiers de ce que nous avons accomplis. Je vou- deuxième fois consécutive en tant qu’ «Industry Leader» drais déjà mentionner trois points forts: dans le segment des boissons. • E n 2015, notre famille Coca-Cola s’est agrandie. Avec Pour terminer, je voudrais vous inviter: En 2016, nous Coca-Cola Life, le dernier né a das jüngste Baby a réus- fêtons les 80 ans d’existence de Coca-Cola en Suisse. si son départ sur le marché. Il convainc avec son goût Exactement à cet anniversaire nous ouvrons notre Visi- Coca-Cola et 36% moins de sucre grâce aux stéviolgly- tor Center à Dietlikon. Vous y apprendrez davantage sur cosides issus de la plante stévia. Ainsi nous augmen- notre travail quotidien et notre engagement par rapport à tons le choix de boissons auprès des consommateurs la durabilité. Venez-vitre nous rendre visite! qui voudraient consommer moins de calories. • En 2014, l’European Water Stewardship (EWS) nous a Salutations pétillantes de fraîcheur, décerné la certification d’or pour la gestion de l’eau. Jürg Burkhalter Ce label nous atteste une gestion durable de l’eau (mi- nérale) – une nouveauté sur le marché des boissons en Suisse. Ce sceau de qualité, entre autres dévelop- pé par le WWF, est la récompense pour notre travail acharné lors du prélèvement de l’eau, le maniement Directeur Coca-Cola HBC Suisse SA a. i. des produits dangereux, l’augmentation de l’efficience Président CSR Council de l’eau et le dialogue avec nos parties prenantes. • P lus de 95% de nos collaborateurs ont participé au sondage annuel des collaborateurs MyVoice en au- tomne 2015. Avec l’Engagement Index – un parmi trois indices – nous quantifions la fidélisation des collabo- rateurs par rapport à l’entreprise et leur détermination de s’engager pour l’organisation. Avec 88% cet indice se trouve à un niveau remarquablement élevé. Pour ce rapport, nous nous sommes une fois de plus orienté aux principes de l’importance et de l’équilibre. Sur les pages suivantes, vous trouverez ainsi toutes les infor- mations et données par rapport au développement du- rable de nos activités. Si un sujet concret vous intéresse particulièrement, je vous conseille d’y accéder par notre GRI G4 Content Index. Vous le trouverez à télécharger sur notre site web. SGS Suisse a vérifié les contenus du rap- port, nos systèmes de gestion et de données ainsi que l’index GRI mentionné.
Rapport développement durable 2014/15 5 Certification du rapport Coca-Cola HBC Suisse SA CERTIFICATION CERTIFICATION SGS du rapport sur le développement durable 2014/15 de Coca-Cola HBC Schweiz AG ETENDUE La SGS a été mandatée par Coca-Cola HBC Schweiz AG pour procéder à une vérification indépendante des publications concernant le développement durable en 2014/15. Notre champ d'études comprenait les devoirs de publication et les chiffres-clés GRI selon l'index GRI publié sur http://www.coca-colahellenic.ch/Sustainability/. La vérification (Assurance) est basée sur la méthodologie «SGS Sustainability Report Assurance» et comprenait tous les textes et les données figurant dans le rapport sur le développement durable 2014/15 et l'index GRI, ainsi que sur les informations disponibles sur le site Internet de Coca-Cola HBC Schweiz AG auxquelles l'index GRI fait référence. Lors de la vérification, il n'a pas été tenu compte des données des années précédentes. CONTENU Le conseil d'administration ou la direction et le management de l'organisation sont responsables des informations figurant dans le rapport sur le développement durable 2014/15, ainsi que sur le site Internet. D'aucune manière la SGS n'a été impliquée dans la préparation des informations contenues dans l'index GRI. Elle a uniquement réalisé un contrôle indépendant des données et des textes au moyen des «Global Reporting Initiative Sustainability Reporting Guidelines», Version 4 (2013). La SGS est exclusivement responsable du contenu de la présente déclaration, ainsi que des opinions qui y sont exprimées. INDEPENDANCE ET COMPETENCES DE L'ORGANE DE CERTIFICATION Le Groupe SGS est actif en tant que chef de file mondial dans les domaines des contrôles, des tests, des vérifications et des certifications dans plus de 140 pays et fournit des services, y compris la certification des systèmes et des services de management. La SGS confirme être indépendante de Coca-Cola HBC Schweiz AG. Elle est impartiale et il n'existe pas de conflit d'intérêts avec l'organisation, ses filiales et ses bénéficiaires. Pour cette vérification, l'équipe de certification a été composée sur la base de ses connaissances, son expérience et ses qualifications. METHODOLOGIE Sur la base des directives actuelles de Best-Practice, faisant partie des «Global Reporting Initiative Sustainability Reporting Guidelines», Version 4 (2013)», le groupe SGS a développé une série de protocoles servant à la vérification (Assurance) des rapports sur le développement durable. De plus, la SGS a certifié selon la norme ISO 14001:2004 les systèmes de gestion de l’environnement et selon la norme OHSAS 18001 :2007 les systèmes de gestion de la sécurité de travail de Coca-Cola HBC Schweiz AG. La vérification (Assurance) a inclus l'analyse des entretiens avec des membres du personnel concernés et le contrôle de la documentation et de notes. Les données financières, directement tirées du rapport financier préalablement vérifié de façon indépendante, n'ont pas été contrôlées une nouvelle fois dans le cadre du présent rapport. MENTION DE VALIDATION Les déclarations contenues dans le présent rapport se réfèrent à la limite du système donné (Coca-Cola HBC Schweiz AG). Sur la base de la méthodologie susmentionnée, nous n'avons pas relevé de faits nous permettant de conclure que les informations et données publiées par Coca-Cola HBC Schweiz AG SA selon l'index GRI 2014/15 pouvaient être fausses ou erronées. Selon nous, les informations et les données publiées donnent une image juste et équitable des efforts en matière de durabilité entrepris par Coca-Cola HBC Schweiz AG en 2014/15. La mise en place des directives pertinentes selon la GRI a été réalisée dans les participations pour lesquelles Coca-Cola HBC Schweiz AG a estimé que lesdites directives étaient déterminantes, respectivement applicables. Dans un rapport interne, nous avons fait des recommandations en ce qui concerne la poursuite du développement du rapport de développement durable ainsi que du système de gestion. Nous sommes d'avis que les lacunes qui subsistent encore ne sont pas importantes et que le rapport de durabilité selon l'index GRI, répond aux exigences „Core – Option“ de GRI, Version 4 (2013). SIGNÉ AU NOM DE LA SGS Albert von Däniken, Lead Auditor Elvira Bieri, Lead Auditor Zurich, le 24 mai 2016 www.SGS.COM GP5008 Issue 1
Rapport développement durable 2014/15 6 Nos activités Coca-Cola HBC Suisse SA Nos activités Le système Coca-Cola 2016 est notre année jubilaire: Coca-Cola est en Suisse depuis 80 ans. En 1036, le pionier Max Stoos a conclu le premier contrat avec la The Coca-Cola Company (dési- gnée ci-après comme «TCCC») pour le remplissage local concessionné de Coca-Cola. TCCC a son siège principal CONCÉDANT DE LICENCE à Atlanta au sud-est des Etats-Unis et elle est propriétaire des droits sur la marque. Elle produit le concentré pour • Propriétaire des droits des marques les produits réguliers, à calories réduits ou sans calories • Produit le concentré et la base des boissons pour et organise les stratégies marketing et publicitaires glo- les produits réguliers, à calories réduites et sans calories • Conçoit les stratégies marketing et de publicité dans bales. De plus, elle développe de nouveaux produits ou le monde entier emballages tels que Coca-Cola Life et la PlantBottle™. • Développe les produits et les emballages Coca-Cola Suisse SARL est la société nationale suisse de TCCC et organise les mesures marketing et publictaires locales. Notre maison mère, la Coca-Cola HBC SA (désignée ci- après comme «CCHBC»), a son siège principal à Stein- hausen ZG. Elle est le plus grand embouteilleur autonome de produits prêts à consommer de TCCC en Europe et a des sociétés nationales sur 28 marchés, principalement en Europe centrale et orientale. En tant que société natio- PARTENAIRE nale suisse, nous achetons des concentrés de boissons, EMBOUTEILLEUR des ingrédients et des matières premières, nous produi- sons les boissons et livrons les clients suisses dans le • Entreprise d’embouteillage indépendante • Société indépendante, cotée en bourse commerce de détail (y compris Discounter), commerce de (London Stock Exchange, FTSE 100) gros et outlets tels que les chaînes gastronomiques, les • Active dans 28 pays sur trois continents – l’un des plus importants hôtels et les Take-Aways et nous les soutenons lors de la embouteilleurs de boissons non alcoolisées au monde promotion des ventes. Marché et stratégie Au cours des deux dernières années, notre branche était particulièrement sollicitée. En 2014, la conjoncture suisse était encore solide vers le haut, mais nos clients étaient déjà fortement sous pression. Suite à la revalorisation SOCIÉTÉ NATIONALE inattendue du franc suisse du 15 janvier 2015, le rôle de la SUISSE DE LA CCHBC Suisse avec son haut niveau de prix et de coûts s’est ac- centué. La pression s’est encore plus accentuée en parti- • Achat des concentrés de boissons, des ingrédients et des matières premières culier sur le commerce de détail. Au total 10,7 milliards de • Production et commercialisation des boissons francs suisses ont échappé au commerce de détail de la • Livraison des clients dans le commerce et la gastronomie région en 2015, ce qui représente environ 10 pourcents du • Promotion des ventes
Rapport développement durable 2014/15 7 Nos activités Coca-Cola HBC Suisse SA Vision «Tous les jours nous rafraîchissons chaque personne avec une de nos boissons en Suisse. Nous partageons la joie de vivre et bénéficions de la confiance de la société en tant que leader reconnu.» chiffre d’affaires dans l’ensemble de la Suisse.1 L’année • Préférence des clients (customer preference): Nous du commerce de détail 2015 était marquée par une cer- voulons créer une plus-value avec nos clients pour taine retenue de la part des consommateurs et un recul ainsi augmenter leur satisfaction. Nous créons cette des ventes de 1,7% par rapport à 2014, cependant le seg- plus-value en adaptant nos marques, variétés de ment food souffrait à des proportions inférieures (-0,4%).2 goûts, emballages, tailles d’emballages et types de La retenue de la part des consommateurs suisses créait promotions aux besoins spécifiques des clients. Ce aussi de nombreuses difficultés à la restauration. En faisant, nous agissons de plus en plus en tant que 2014, un recul de ventes de 1,9% (-435 Mio. CHF) en a ré- conseiller qu’en tant que vendeur (cf. Concentration sulté par rapport à l’année précédente, en particulier la sur le client ci-dessous). consommation de boissons a diminué (-406 mio. CHF).3 • C onfiance de la communauté (community trust): Nous voulons améliorer l’acceptation de notre catégorie de Dans ce contexte, nous avons développé notre stratégie boissons centrale (boissons rafraîchissantes gazeuses) par pays en 2015. Conformément à notre vision, nous et acquérir la confiance de la société en tant qu’entre- voulons augmenter le chiffre d’affaires, la part de marché prise. Pour cela, nous apportons depuis des années et notre compétitivité à long terme. Pour cela, nous nous une contribution avec notre engagement dans les huits appuyons sur les quatre piliers «Play To Win», le cadre piorités de la durabilité. stratégique de CCHBC. • Leadership en matière des coûts (cost leadership): Nous voulons augmenter notre flexibilité opération- nelle afin de réinvestir nos économies sur le marché Performances auprès de nos clients et de rester compétitif face aux Authenticité de pointe importations. Appren- Intérêt tissage pour les gens Changements organisationnels Collaboration Avancer avec nos A la fin 2015 nous avons arrêté notre production à Bolli- clients gen et regroupée à Dietlikon (cf. collaborateurs/ferme- ture à Bolligen). Du côté positif de cette décision se trouve l’investissement de 15 mio. de francs suisses en une ligne • Intérêt pour le consommateur (consumer relevance): moderne de haute vitesse PET, l’optimisation de la logis- Nous voulons étendre le cercle de nos clients et aug- tique et la création de 15 nouveaux postes de travail au menter la fréquence d’achat de nos produits. Pour cela, site de Dietlikon; du côté négatif se trouve la fermeture nous investissons non seulement en l’acceptation de de notre société d’embouteillage presque âgée de cin- notre marque Coca-Cola – avec TCCC –, mais nous at- quante ans à Bolligen et les 91 collaborateurs concernées tendons aussi avec une offre adaptée à chaque besoin de la production, du laboratoire et de la logistique. et à chaque situation du consommateur; par exemple avec des boissons sans calories resp. à calories ré- Les circonstances suivantes ont amené à la décision duites, des plus petites tailles d’emballages ou des considérable: notre ligne aséptique à Dietlikon, avec la- nouvelles configurations de paquets (cf. Produit/ quelle nous produisons notre Nestea, luttait contre des vaste choix de boissons). problèmes de taux de charge comme les lignes asép- 1 fK Suisse (2016) au nom de la Communauté d’intérêt du commerce de détail; avec un taux de change moyenné de 1,24 francs par Euro ainsi que les voyages d’affaires et de loisirs, ce G montant est cependant trop haut. 2 Guide sectorial Credit Suisse 2016 et Retail Outlook 2016 3 Profil sectoriel GastoSuisse 2015. Le profil sectoriel 2016 (année de référence 2015) n’est publié qu’en fin d’édition.
Rapport développement durable 2014/15 8 Nos activités Coca-Cola HBC Suisse SA tiques CCHBC en Italie et en Tchéquie. Pour cette raison, L’équipe Supply-Chain évalue le besoin de nos clients dans on a décidé de desservir la Suisse et l’Italie de la même le domaine logistique et vérifie avec quelles performances société d’embouteillage en Italie du nord. La déconstruc- nous pouvons offrir de la plus-value. Mais on surveille aus- tion de la ligne aséptique à Dietlikon a en revanche fait si quelles synergies peuvent être utilisées afin d’augmen- de la place pour une nouvelle installation moderne de ter l’efficacité des frais. Suivant la taille et les exigences, remplissage qui est si efficace qu’elle a pu reprendre le nous optimisons les processus de l’emballage réutilisable, volume actuel de Bolligen. Avec cette étape, les capacités les livraisons, les solutions pour palettes ou les processus de transport nécessaires ont augmenté et les places pour de commande. La classe dite royale de nos performances palettes disponibles ont diminué, raison pour laquelle un logistiques est le Vendor Managed Inventory (VMI) – une partenariat plus étroit s’est développé avec notre parte- solution avec laquelle nous nous chargeons de la gestion naire logistique Camion Transport SA. Camion Transport complète de l’entrepôt (marchandise standard et en action) gère un de ses centres de distribution (y compris réseau du client en tant que livreur. Pour la Migros nous gérons ferroviaire) à Rümlang qui se trouve à sept kilomètres de ainsi les stocks dans les onze centres de distribution. Pour Dietlikon. Avec ce nouveau setup logistique, nous obte- deux autres clients, Coop et Manor, nous administrons la nons non seulement accès au réseau très sophystiqué de marchandise standard (Co-Managed Inventory, CMI). Camion Transport, mais nous avons aussi la possibilité de traiter de manière renforcée le transport de Nestea de Grâce à nos innovations nous relançons le marché, aug- l’Italie du nord (avec SBB Cargo) et l’expédition de nos pro- mentons la fréquence de nos clients et la valeur de toute duits à l’intérieur de la Suisse par voie ferrée (cf. Energie la catégorie des boissons. L’objectif des innovations tel et changement climatique/transport par la route et le rail). que Coca-Cola Life (cf. Produit) est d’acquérir de nou- veaux clients et de stimuler le chiffre d’affaires de nos Une autre réorganisation a eu lieu dans la période sous clients. De plus, nous créons une forte plus-value par le revue dans le domaine Supply Chain. Depuis peu, notre Category Management, avec lequel nous conseillons nos département Supply Chain travaille de manière transfron- clients sur une base neutre par rapport à tout le groupe talière avec les départements correspondants en Italie, de marchandise. Nous faisons des recommandations Autriche, Hongrie, Tchéquie et Slovaquie comme région 1 sans engagement par rapport à l’assortiment, le prix, de CCHBC. Cette nouvelle structure permet un accès plus la promotion et le placement pour tous les produits de rapide à des pratiques et méthodes à succès et favorise la catégorie – y compris les produits des concurrents. ainsi l’échange international. Au cours de cette restructu- Cela offre la situation win-win suivante: Si toute la caté- ration, la direction (Senior Leadership Team) a été élargie gorie grandit, alors nos ventes des produits augmentent de deux fonctions: le Country Supply Chain Services Ma- aussi. Nos clients profitent de nos expériences et solu- nager, responsable pour le service clientèle, la ligistique tions concrètes. Nous apprenons encore une fois à bien et la Cold Drink Organisation et le Country Operational connaître nos clients et approfondissons ainsi la relation Sustainability Manager, responsable pour la gestion de clientèle. la qualité, de la sécurité et de l’environnement de l’entre- prise. De plus, l’achat de matières premières et d’embal- Nous augmentons la vente de nos procuits avec des ser- lages pour la région 1 a été centralisé un peu avant la pé- vices de marketing promotionnels pour nos clients. Nos riode sous revue (cf. Relations avec les fournisseurs). équipes mettent à disposition les matériaux appropriés et cela parfaitement adapté au canal de vente spéci- fique: du menuboard pour une présentation profession- Concentration sur le client nelle aux matériaux d’activation tels que les parasols et les tables, puis aux ristournes à partir d’un certain vo- Nous ne pouvons uniquement grandir si nos clients lume de vente jusqu’aux activations favorisant la vente de clients grandissent. Pour cette raison, nous vous pro- rayons ou deuxièmes points de vente. Pendant la période posons un vaste ensemble de services qui crée de la de l’Avent 2015 nous avons réalisé une action de dons plus-value, vous soutient lors de la vente de nos produits pour les familles défavorisées en Suisse en collaboratio et qui augmente par conséquent votre chiffre d’affaires. avec Coop et notre partenaire, la Croix-Rouge suisse: en Les plus-values et performances brièvement parcourus achetant une bouteille 0,5 l Coca-Cola Life, 30 centimes par la suite – du parasol gratuit à l’équipe de conseil étaient versées à des personnes en détresse financière. transsectorielle – se sont rétrospéctivement avérées comme élément important lors des rudes négociations L'importation des bouteilles à 2l Coca-Cola des discoun- contractuelles avec le client. ters Denner et le rapport partiellement unilatéral de la
Rapport développement durable 2014/15 9 Nos activités Coca-Cola HBC Suisse SA presse populaire donnaient souvent lieu à des discus- sions pendant la période reporting. A l’intérieur de cette période, nous avons cependant pu repartir notre relation sur des bases communes. Satisfaction de la clientèle Chaque année, nous effectuons une étude sur la satis- faction des clients en coopération avec CCHBC. Deux des études misent sur nos clients de la gastronomie et du commerce de détail. Ces deux études permettent non seulement d’avoir une comparaison avec les 27 sociétés nationales de CCHBC, mais aussi avec nos concurrents en Suisse. L’institut indépendant d’étude des marchés GfK vérifie la satisfaction de nos cliens le long de deux dimensions: la santé de la relation clientèle et le juge- ment de la qualité des services. Nous avons pu maintenir la tendance positive quant à la santé des relations chez nos clients clés. La qualité des prestations de service par rapport à la «croissance commune», «les marges compé- titives» et les conditions contractuelles justes et claires a été mieux notée. Des raisons pourraient être les divers projets dans le domaine «joint value creation» (JVC; créer une valeur commune) que nous voudrions continuer à fa- voriser à l’avenir afin de collaborer avec nos clients pour atteindre leurs objectifs concrets. Pour cela, nous créons des équipes transsectorielles (virtual customer teams) pour mieux échanger les connaissances et le savoir par les clients et réaliser les solutions sur mesure. Malgré l’environnement difficile du marché et la revalorisation du franc suisse début 2015, nous avons atteint une amé- lioration dans la «santé de la relation» envers nos clients de la gastronomie. Ainsi nous nous situons encore parmi les top 3 des fournisseurs interrogés en Suisse. Cepen- dant, les résultats nous montrent aussi que nous devons davantage collaborer avec nos clients afin de créer des situations win-win explicites. En 2015, nous nous sommes pour la première fois inté- ressés à la satisfaction des commerçants de boissons (Wholesaler). Dans les domaines «tenir une promesse» et «probabilité de poursuivre les affaires ensemble», nous avons pu atteindre des résultats positifs. En revanche, la «santé de la relation» et «qualité de services» nécessite des mesures de développement. A l’avenir, nous visons un renforcement de la collaboration avec nos clients afin de trouver les possibilités d’amélioration et de dévelop- pement et de travailler de manière plus ciblée à la rela- tion commerciale et à nos services. De plus, nous vou- drions également initier d’autres JVC.
Rapport développement durable 2014/15 10 Nos priorités Coca-Cola HBC Suisse SA Le développement durable fait partie intégrante de notre stratégie d’entreprise et contient les huits poits forts et objectifs suivants: Nos priorités Produit Energie et changement climatique Nous proposons un vaste choix de boissons Nous nous efforcons à produire nos boissons rafraîchissantes et irréprochables à nos le plus écoénergétique possible. consommateurs. Bien-être des consommateurs Emballage et recyclage Nous soutenons nos consommateurs à Nous travaillons continuellement pour adopter un style de vie actif et sain. réduire les influences de l’environnement de nos emballages et les déchets. Collaborateurs Relations avec les fournisseurs Nous accompagnons nos collaborateurs à Nous entretenons d’étroites relations axé développer leur potentiel, à se développer et sur la durabilité avec nos fournisseurs les à agir de manière sûre et responsable. plus importants. Eau Engagement social Nous mettons tout en œuvre pour utiliser Nous créons de la valeur ajoutée pour la Suisse. de manière aussi efficace que possible notre De plus, nous nous engageons pour des buts ressource naturelle la plus importante. purement charitables avec des engagements bénévoles et des actions de collectes.
Rapport développement durable 2014/15 11 Nos priorités Coca-Cola HBC Suisse SA Objectifs Nous fixons des objectifs qualitatifs et quantitatifs en étroite Nos indicateurs centraux sont assemblés dans le tableau collaboration avec CCHBC dans tous les huit domaines ci-dessous. Tous les autres chiffres se trouvent dans les prioritaires afin de devenir plus efficace, d’éconimiser différents chapitres et dans l’annexe (cf. Indicateurs) à des frais, de réinvestir les économies de manière ciblée la fin du rapport. et d’influencer de manière positive notre réputation. Nous sommes comparés à ces objectifs à l’échelle du groupe. Aperçu de nos indicateurs centraux de performance Objectif Résultat Objectif Résultat Objectif Objectif Les objectifs 2020 se réfèrent uniquement à la Suisse. 2014 2014 2015 2015 2016 2020 Produit Réclamations des consommateurs par million d'emballages vendus 0,23 0,26 0,18 0,30 0,21 – Bien-être des consommateurs Nombre de personnes qui ont participé aux programmes de la promotion d'un style de vie actif 60’048 73’000 69’457 74’000 78’866 122‘893 Collaborateurs Nombre d'accidents professionnels avec heures de travail perdues > 1 jour par 100 employés à plein temps (FTEs) 1,34 2,25 1,80 2,61 1,79 1 Nombre de jours de travail perdus par des accidents professionnels par 100 employés à plein temps (FTEs) 35 54,07 35 51,84 42,0 – Eau Ratio d'eau: litres d'eau consommés par litre de boisson produit (l/lpb) 1,83 1,77 1,74 1,70 1,68 1,53 Energie et changement climatique Ratio d'énergie: Mégajoule par litre de boisson produit (MJ/lpb) 0,309 0,295 0,286 0,283 0,322 0,246 Emballage et recyclage Ratio de déchets: Gramme par litre de boisson produit (l/lpb) 16,84 10,02 9,27 10,77 20,20 18,81 Organisation et ancrage Le département Operational Sustainability a un rôle spé- du développement durable cial en matière de durabilité, étant donné qu’il est res- ponsable de la gestion de la qualité, de la sécurité et de En tant que thème transversal, la durabilité concerne tous l’environnement de toute l’entreprise. Dans tout le grou- les domaines opérationnels et ainsi aussi toute la direc- pe, nous étions la première entreprise à s’être certifiée tion. Pour cela, nous utilisons notre CSR Council en tant d’après les standards ISO 9001 pour la qualité (en 1995), qu’organe centrale en matière de développement durab- ISO 14001 pour l’environnement (2001) et OHSAS 18001 le depuis 2012. Sous la présidence du directeur, tous les pour la sécurité au travail et la protection de la santé membres de la direction et des représentants choisis de (2003). Les systèmes sont traités, développés et réalisés la haute direction se retrouvent trois fois par an afin de sur place avec l’aide de collaborateurs sur le plan na- dsicuter des chances et des risques, des objectifs et des tional et local de la part des responsables HSE (santé, mesures ainsi que des résultats et de leur communicati- sécurité & environnement). on. Ainsi le comité a par exemple discuté des coopéra- tions avec CFF Cargo (cf. Énergie et changement cli- Le développement durable fait partie intégrante de notre matique) et la collaboration continue avec la Croix-Rouge vision et stratégie (cf. Nos activités). Nous animons nos suisse (cf. Engagement social) en 2015. Les départe- collaborateurs à agir de manière responsable par notre ments Public Affairs & Communications et Operational code de conduite, des objectifs de performance indivi- Sustainability sont principalement responsables quant à duels, des formations et formations continues, une infor- la réalisation des mesures. mation continue et la sensibilisation via Intranet ou des projets spécifiques au sujet.
Rapport développement durable 2014/15 12 Nos priorités Coca-Cola HBC Suisse SA Parties prenantes Gestion des risques Chaque aspect de durabilité est finalement en étroite rela- Au cours de nos interactions avec les diverses parties tion avec une ou plusieurs de nos parties prenantes. Pour prenantes, en particulier avec les consommateurs via cela, nous pouvons uniquement avoir du succès à long l’Infoline ou les clients via le Customer Care Center, nous terme en tant qu’entreprise si nous intégrons de manière identifions régulièrement des sujets (Issues) que nous ciblée nos parties prenantes centrales dans l’ensemble de continuons à observer ou à traiter. Notre équipe de gesti- la chaîne de valeur ajoutée dans nos activités. Par «parties on d’événement et de crise juge tous les mois des sujets prenantes» nous parlons de tous les acteurs que nous in- et incidents actuels. De plus, la direction mène un regist- fluencons dans notre travail quotidien resp. qui nous influ- re de risques détaillé qui saisit tous les risques d’affaires encent aujourd’hui ou à l’avenir. Notamment nos clients et stratégiques et opératifs. L’identification et la gestion de consommateurs, nos collaborateurs, nos livreurs, CCHBC ces risques à tous les niveaux de direction est une con- et TCCC, nos communes locales et leur population, asso- dition de base pour notre succès à long terme. Chaque ciations et autorités, organisations non gouvernementales trimestre, la direction juge les risques opérationnels et ainsi que nos concurrents et les médias. Nos collabora- les mesures nécessaires pour la réduction. Les risques teurs des diverses divisions se trouvent en interaction stratégiques sont discutés sur un rhythme mensuel. Le permanente avec les divers acteurs de ces groupes. Afin registre de risques est étroitement relié avec le système d’avoir plus de clarté dans ce réseau de relations dense, de gestion d’événements et de crises (IMCR) (cf. Pro- nous avons nouvellement identifié, catégorisé et évalué à duit/sécurité maximale des produits). l’aide de sept critères spécifiques nos parties prenantes dans un projet interne en 2015. Une «Stakeholder Map» interne nous montre quels aspects de durabilité sont im- portants pour quoi et quels acteurs nous voulons informer, inclure ou acquérir pour des coopérations. Dans la proch- aine période sous revue, nous nous appuierons dessus et continuerons à systématiser notre Stakeholder Manage- ment. Dans le cadre de la certification d’après l’European Water Stewardship Standard (cf. Eau) nous avons iden- tifié et évalué diverses parties prenantes en relation avec l’eau, notre ressource centrale et nous avons élaboré des plans de mesures concrets.
Rapport développement durable 2014/15 13 Produit Coca-Cola HBC Suisse SA Nous produisons et distribuons les meilleures boissons rafraîchissantes et veillons à un vaste choix de boissons et à la sécurité maximale des produits. Produit Vaste choix de boissons BESTSELLERS NOS 2015 Notre assortiment croissant couvre un large éventail: de boissons rafraîchissantes sucrées telles que Coca-Cola, Fanta ou Sprite jusqu’à notre eau minérale naturelle Val- ser. Entre les deux, nous proposons dans toutes les ca- tégories des variétés à faible teneur en calories et sans calories telles que par exemple Coca-Cola Life, Nestea Zero (dès 2016) et Monster Absolutely Zero. Nos boissons sont mises en bouteille dans plus d’une douzaine d’em- Valser Coca-Cola zero ballages: PET, bouteilles récupérables, canettes et réser- voirs pour la gastronomie. 93’844’450 73’224’685 litres litres En 2015 nous avons vendu un volume de 436 millions de litres de boissons de marque (2014: 438 millions de litres). Avec cette quantité de boissons on pourrait remplir 174 bassins olympiques. A la fin de la dernière période cou- COCA-COLA verte par le rapport (2013) la vente se trouvait près de 471 millions de litres. Les boissons importées (toutes les bois- 149’660’680 sons en canette et les boissons produites de façon asép- litres tique telles que Nestea) se sont élevées à un volume de 88 millions de litres. Nous avons importé 20% de toutes l’étude de faisabilité jusqu’à l’introduction sur le marché, les boissons vendues de divers pays d’Europe (2013: 12%). ils évaluent de nouvelles marques, saveurs et tailles d’em- Quant à l’exploitation économique d’une chaîne de rem- ballages ou des recettes améliorées au sein d’équipes in- plissage pour canettes, les volumes suisses sont toujours terdisciplinaires. Cela va souvent très vite de l’idée jusqu’à bien trop bas et une ligne correspondante ne serait ex- l’introduction: cela a pris cinq mois seulement entre le ploitée que quelques semaines par an. premier contact et l’introduction sur le marché de Co- ca-Cola Life en février 2015. Lors des projets d’innovation Les besoins des consommateurs et ainsi aussi notre as- nous travaillons étroitement avec TCCC. La The Coca-Cola sortiment ne cessent d’évoluer. Pour cela, nos experts Company effectue des recherches intenives en particulier d’innovation dans le domaine du développement com- dans le domaine des édulcorants de source naturelle afin mercial observent le marché de près: au long d’un pro- de continuer à baisser la teneur en calories de nos bois- cessus d’innovations en cinq étapes, qui va de l’idée de sons (cf. Bien-être des consommateurs).
Rapport développement durable 2014/15 14 Produit Coca-Cola HBC Suisse SA Innovations de produits nés ci-dessus. TCCC et les «cross-border auditors» du système Coca-Cola System vérifient le respect de ces 2014 et 2015 étaient marquées par des innovations dans lignes directives au moyen d’audits effectués à l’impro- diverses catégories de produits. Au cours de la période viste. De plus, nous effectuons des exercices internes de de référence, plusieurs variétés de marques ont rejoint traçabilité des produits deux fois par an. Ainsi nous ga- notre assortiment comme par exemple Fanta Lemon, rantissons une transparence totale de nos flux de mar- Powerade Blood Orange ou Valser Limelite, qui jusqu’à chandise d’au moins un maillon de la chaîne de valeur présent n’était disponible que chez le Valser Service et vers le haut et le bas. Grâce à nos systèmes SAP nous non pas dans le commerce de détail. Cependant un de pouvons par exemple dire précisément de chauque cou- nos forts absolus était l’introduction de Coca-Cola Life en vercle de bouteille PET de quel livreur et de quelle livrai- février 2015: notre petit dernier dans la famille Coca-Cola son il provient, quand et sous quelles conditions il a été convainc par le véritable goût de Coca-Cola et 36% moins vissé sur la bouteille et quand et à quel client la bouteille de sucre grâce au goût sucré dérivé des glycosides de a été livrée. stéviol de la plante sucrante stévia. Bien qu’elle ait été lancée qu’en février, Coca-Cola Life se positionne avec Afin de garantir la haute qualité constante de nos pro- environ 9 millions de litres déjà au huitième rang di- duits au point de vente, nos collaborateurs externes ainsi rectement derrière Sprite. Nous sommes en particulier que des «Mystery Shopper» qui font des achats de test contents avec la vente des petits emballages dans le anonymes ou des visites dans des établissements gas- commerce de détail et dans les Take-Aways; nous de- tronomiques, vérifient régulièrement la qualité de nos vons continuer à investir dans le positionnement du bébé produits. Outre nous recevons des feedbacks de clients et Coca-Cola dans les divers domaines de la gatsronomie. consommateurs via le Customer Care Center ou l’Infoline. Nous utilisons ces indications pour améliorer continuelle- Et notre Valser Silence Sportscap n’a surtout pas le droit ment nos systèmes, poursuivons chaque réclamation et de manquer, car son emballage est remarquable à deux achevons en règle générale chaque cas de réclamation points de vue: d’une part nous répondons aux besoins en accord avec le client ou le consommateur en l’espace de nos consommateurs avec la fermeture de la bouteille de 72h. Depuis 2012, les réclamations sont stables. En sportive et d’aurtre part elle marque le début de la Plant- 2014, il y avait 0,26 réclamations par million d’embal- Bottle™ de TCCC en Suisse (cf. Emballage et recyclage). lages vendus et en 0,30 en 2015. De plus, nous avons de nouveau mis davantage de ca- Afin de pouvoir réagir de manière rapide et compétente nettes, des plus petits emballages et des configurations par rapport aux événements tels que des incidents dans de paquet sur le marché avec lesquels nous atteignons le domaine de la qualité du produit, nous gérons un sys- mieux les ados et les personnes seules avec des petites tème de gestion de crise et d’incidents (Incident Manage- corbeilles. 2016 est aussi placé sous le signe de cet effort. ment & Crisis Resolution, IMCR). L’équipe de base IMCR, un groupe d’environ une douzaine de cadres spéciale- ment formés de toute entreprise, se retrouver mensuel- Sécurité maximale des produits lement pour une analyse de la situation et discuter de sujets actuels et des revendications des groupes d’inté- Des inspecteurs indépendants contrôlent régulièrement rêts, surtout ceux des clients et des consommateurs. En nos systèmes de qualité, de l’environnement et de la sé- cas d’événement, les membres d’équipe sont en mesure curité et le respect des dispositions strictes de la légis- de rapidement prendre les mesures nécessaires dans lation suisse sur les denrées alimentaires. De plus, SGS leurs domaines d’activité. L’équipe IMCR est auditée par Suisse vérifie le respect des standards ISO 9001/14001- CCHBC et TCCC à l’aide de tests réguliers: durant deux resp. OHSAS 18001 ainsi que des normes de la sécuri- jours l’équipe doit remédier à divers événements (hypo- té alimentaire FSSC 22000 et PAS220 lors de l’audit an- thétiques) en fonction de la situation et résoudre les pro- nuel de surveillance ou de recertification. En outre, nous blèmes qui se présentent en temps utile. sommes tenus aux lignes directives KORE de TCCC. Ces lignes directives en matière de qualité, d’environnement Notre engagement pour des produits sûrs commence et de sécurité du travail vont non seulement au-delà des déjà avant l’embouteillage commercial des boissons. dispositions légales, mais aussi des standards mention- Avant que nous lancions un nouveau produit sur le
Rapport développement durable 2014/15 15 Produit Coca-Cola HBC Suisse SA marché suisse, nous effectuons des tests détaillées de • A la mi 2015, la laboratoire cantonal de Zurich contes- la sécurité alimentaire au-delà des dipositions légales. tait une fausse délcaration de colorant de notre pro- Au cours de ces tests, entre autres les ingrédients (cf. duit commercial Monster Absolutely Zero (période de Bien-être des consommateurs) et leurs propriétés, le ma- production 2013/14) fabriqué République tchèque. Les tériel d’emballage prévu et le processus de production clarifications rapides de notre part ont confirmé que le sont étudiés selon les risques possibles. colorant effectivement utilisé n’était pas indiqué sur la canette. Par conséquent, la Monster Energy Company a de suite lancé une étude qui a confirmé que le colorant Événements et incidents utilisé est innoffensif et, le cas échéant, qu’il ne fallait pas s’attendre à des atteintes inacceptables à la santé. Les quatres cas suivants et notre manière d’agir rapide Face aux résultats de l’étude et puisque la recette a été resp. proactive montrent que nous en faisons pas de com- adaptée entre temps, que tous les produits ont été ven- promis liés à la qualité et à la sécurité de nos produits: dus et on pour la pluspart été consommées, le chimiste cantonal a classé l’affaire en septembre 2015. • L’étude mandatée par des médecins en faveur de la protection de l’environnement (MfE) par rapport aux • Le 8 octobre 2015, des canettes géantes Coca-Cola se contaminations présumées des bouteilles d’eau mi- trouvaient subitement devant la porte de notre siège nérale a attiré l’attention médiatique en 2013 (cf. principal à Brüttisellen. Comme annoncé précédem- rapport sur le développement durable 2012/13, page ment, un groupe d’activistes de l’initative des Alpes 15) et nous occupait aussi pendant la période sous re- s’est retrouvé devant notre bâtiment afin de remettre vue. En coopération avec les membres de l’Association de manière médiatique la «pierre du diable» à Co- suisse des sources d’eau minérales et des produc- ca-Cola pour des transports transalpins absurdes. teurs de soft drinks (SMS) nous entraînions une deu- L’initative des Alpes partaient du principe que nous xième voie d’étude qui a confirmé les résultats de l’MfE. produisons notre Coca-Cola en Suisse, que nous le Rappel important: Chacun sait que des objets tels que transportons par la suite en Italie pour être mis en ca- des bouteilles cèdent des substances aux denrées ali- nettes et que nous le retransportons de nouveau en mentaires. Pour cela la loi impose des valeurs limites suisse – le tout en camion. Chez les boissons refroidies, correspondantes. Les valeurs dans notre bouteille de 1l nous expliquions aux activistes que nos boissons en Valser Classic se trouvaient sans exception clairement canettes sont directement prouites en Italie et que dès sous les limites de migration légales. Par conséquent, 2016, ils nous seront livrés en Suisse en train et plus nous avons incité nos livreurs d’effectuer eux-mêmes en camion (cf. Energie et changement climatique). des analyses de la matière et de la matière brute. Les Suite à notre conversation ouverte et aux informations sources de certaines matières étrangères ont ainsi transparents par rapport à la situation, nous avons pur être clarifiées et d’autres pas encore. En 2016 un pu démontrer que le reproche principale était faux et grand échantillonnage avec la participation de tous les que nous travaillons depuis quelques temps à trans- membres SMS est en cours. Les résultats finaux sont at- férer les transports par le Gotthards de la route sur le tendus pour la fin de l’année. Les mesures appropriées rail. Malheureusement les faits n’ont été correctement pourront ensuite être adaptées afin de réduire ou d’éli- restitués dans la médiatisation que lors du second ou miner les concentrations de matières étrangères. troisième essai. • E n 2014, des bouteilles Coca-Cola de 1,5l au goût mé- diocre ont été mises en vente, ce qui a légitimement contribué à chauffer les esprits de nos clients. La raison était un dysfonctionnement de la station de mélange dans nos usines d’embouteillage qui mélangent le sirop avec l’eau potable à Bolligen. En effet, les res- ponsables de production avaient remarqué la faute et y avaient de suite remédié, mais ils avaient omis de rincer l’installation et les conduites et d’éliminer la mar- chandise déjà produite. Ces manquements graves ont été examiné à l’interne et abondamment discuté avec les personnes concernées.
Rapport développement durable 2014/15 16 Bien-être des consommateurs Coca-Cola HBC Suisse SA Pour le bien-être de nos consommateurs nous misons sur la réduction de la teneur en calories de nos boissons, des infromations nutritionnelles transpartents, un marketing res- ponsable et la promotion d’un style de vie sain et actif. Bien-être des consommateurs Société en évolution prévention, les transferts des connaissances et des coo- pérations basées sur des projets avec l’économie sont fa- Notre société se trouve en plein bouleversement – aussi vorisés. Des interdictions, des impôts ou des subventions en ce qui concerne les questions d’alimentation et d’ac- d’aliments sains ne trouvent clairement pas de majorités. tivité physique. D’une part, la santé et le bien-être sont une mégatendence, d’autre part le surpoids et l’obésité (adiposité) augmentent et chargent les systèmes de san- Le surpoids comme sujet controversé té.4 Dans ce contexte, l’Association suisse des sources d’eaux minérals et des producteurs de soft-drinks (SMS) Afin de maintenir le métabolisme, notre corps a besoin de a pour la première fois mis en place le «moniteur d’ali- protéines, graisses, hydrates de carbone et d’eau. Toute- mentation et d’activité physique» chez gfs.bern en 2014.5 fois, cette dernière ne livre pas d’énergie, resp. de calo- Depuis ce temps-là, cette étude observe l’attitude sociale ries. Pour le bilan énergétique du coprs peu importe si des Suisses par rapport à la santé, l’alimentation et l’acti- les calories sont ingérez par l’alimentation ou la boisson vité physique à l’aide d’un sondage représentatif de 1008 – chaque calorie compte. Pour contrôler le poids, une loi électeurs. La deuxième partie de l’étude (2015) confirme simple compte: Nous prenons du poids en ingérant plus que les personnes questionnées ont une conscience de calories que nous en consommons par une activité très marquée pour un style de vie sain, une alimentation physique et mentale. Pour cela, le rapport annuel sur la équilibrée et de l’activité physique; cette conscience a nutrition de l’OFSP (2012) repère la cause principale pour tendance à augmenter avec l’âge. La responsabilité in- la surcharge pondérale suite au manque d’activité phy- dividuelle juge une nette majorité d’environ 86% comme sique et à un désequilibre nutritionnel. Même si dans un valeur centrale quand il s’agit de questions sur l’alimenta- débat public maintes tentatives ont été entreprises afin tion. 45% des personnes interrogées voit aussi l’industrie de faire un lien direct entre le surpoids et la consomma- de l’alimentation et des boissons comme responsable. tion de boissons sucrées. Ces simplifications ne vont pas 65% trouvent que l’étiquetage actuel des valeurs de ré- assez loin et méconaissent la complexité interactions. férence des éléments nutritifs est insuffisant. Là ou des En plus de la prédisposition génétique, les influences de mesures étatques sont demandées, des programmes de l’environnement, les situations individuelles de la vie et 4 Sur la période allant de 1992 à 2012, le tau de personnes obèses ou adipeuses de la population suisse a augmenté de 30,4% à 41,1%. Au cours de 20 années, le taux de personnes adipeu- ses a presque doublé (2012: 10,3%) (Office fédéral de la statistique: Sondage sur la santé en Suisse (2012), développement du Body Mass Index (BMI)). Le sondage sur la santé est effectué tous les cinq ans et dernièrement en 2012. 5 http://www.gfsbern.ch/de-ch/Detail/monitor-ernaehrung-und-bewegung-2015-wunsch-nach-weniger-wirbel-um-ernaehrung (mars 2016)
Vous pouvez aussi lire