Recipes TO DISCOVER THE POSSIBILITIES - Nital
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Recipes� TO DISCOVER THE POSSIBILITIES Recetas para descubrir las posibilidades Receitas para descobrir as possibilidades Ricette per scoprire le possibilità Découvrez toute une variété de recettes Rezepte zur Entdeckung der Möglichkeiten Recept för att du ska upptäcka möjligheterna Recepten waarmee je de mogelijkheden ontdekt Rețete pentru a descoperi versatilitatea și numeroasele posibilități
Discover the possibilities with the Oster Pro 1100 Super Versatility SERIES TM Nous comprenons qu’avec un emploi du temps chargé, il peut être difficile de choisir une alimentation saine et équilibrée. Le blender Oster Pro™ 1100 possède des lames à technologie bidirectionnelle, des fonctions préprogrammées intelligentes et un bol Tritan™ à col large sans BPA pour obtenir un mixage de précision. Ces Descubre un mundo de posibilidades con la Oster Pro ™ 1100 Colección Super Versatility caractéristiques combinées à la puissance de 1100 W et au système Oster All Metal Drive™ permettent d’obtenir Descubra as possibilidades da Oster Pro™ 1100 Série Super Versatility des résultats fiables. Scoprite le enormi possibilità con la serie super versatile Oster Pro™ 1100 Nous avons sélectionné quelques-unes de nos recettes préférées, qui font appel à une variété d’ingrédients Découvrez toute une variété de recettes à réaliser avec le blender multifonctions Oster Pro™ 1100 frais et délicieux, pour vous guider et vous montrer la multitude de recettes qui sont à votre portée, des beurres Entdecken Sie die Möglichkeiten der Oster Pro™ 1100 Super Versatility Series à base de noix aux smoothies glacés en passant par de savoureuses sauces. Nous savons déjà que lorsque Upptäck möjligheterna med Oster Pro™ 1100 Super Versatility-serien vous commencerez à utiliser le blender Oster Pro™ 1100, vous vous rendrez compte de sa polyvalence et vous De Oster Pro™ 1100 Super Versatility Series: ontdek de mogelijkheden regretterez de ne pas l’avoir acheté avant ! Descoperiți toate posibilitățile, cu blenderul Oster Pro™ 1100, Super Versatility Series Explorez toutes les possibilités ! Wir wissen, wie hektisch das moderne Leben sein kann. Manchmal ist es schwierig, sich gesund und ausgewogen We understand how busy life can be and balancing a healthy diet can sometimes be difficult. The Oster Pro™ 1100 zu ernähren. Der Oster Pro™ 1100 Mixer verbindet die Klingentechnologie mit Richtungswechsel, vorprogrammierte blender incorporates Dual Direction Blade Technology, Pre-Programmed Smart Settings and a BPA-free wide necked intelligente Einstellungen und ein BPA-freies Tritan®-Gefäß mit weiter Einfüllöffnung, die in Kombination mit einer Tritan™ jar to create precision blending ability, which combined with 1100 Watts of power and the Oster All Metal Leistung von 1100 Watt und dem Oster All Metal Drive™-System über einen langen Zeitraum zuverlässige Ergebnisse Drive™ system provide a blender that delivers reliable results time and time again. erzielen. In this guide, we’ve selected just a few of our favourite recipes with a variety of wonderful fresh ingredients to get In diesem Heft haben wir einige unserer Lieblingsrezepte mit verschiedenen frischen Zutaten gesammelt, um Ihnen you started and to show you just how many different things you can create. Whether it’s making nut butters, ice den Einstieg zu erleichtern und Ihnen vielfältige Kreationen vorzustellen. Ob Sie Nussmus, eiskalte Smoothies oder cold smoothies, or savoury sauces we know that once you start experimenting with the Oster Pro™ 1100 you’ll soon herzhafte Soßen zubereiten – wenn Sie erst einmal anfangen, mit dem Oster Pro™ 1100 zu experimentieren, werden discover just how versatile it can be, and you’ll soon wonder what you did without it! Sie schnell entdecken, wie vielseitig dieser Mixer ist, und sich wundern, wie Sie bisher ohne ihn ausgekommen sind! Enjoy the possibilities...! Viel Spaß ! Sabemos lo complicada que puede ser la vida y lo difícil que puede resultar llevar una dieta saludable y equilibrada Vi förstår att livet kan vara stressigt ibland och att det inte alltid är lätt att hålla sig till en sund och balanserad kost. La batidora de vaso Oster Pro™ 1100 incorpora tecnología de cuchilla de doble dirección, configuración inteligente Mixern Oster Pro™ 1100 har Dual Direction Blade Technology, Pre-Programmed Smart Settings och en BPA-fri vid preprogramada y un vaso Tritan™ de cuello ancho sin BPA para ofrecer un batido de alta precisión que, combinado Tritan™-bägare för att åstadkomma beredning med precision, som i kombination med 1 100 watt och Osters All Metal con una potencia de 1100 vatios y el sistema Oster All Metal Drive™, proporcionan una batidora de vaso que brinda Drive™-system blir till en mixer som levererar tillförlitliga resultat om och om igen. resultados fiables una vez tras otra. Vi har valt ut några av våra favoritrecept för den här guiden, med en mängd olika underbara färska råvaror för att En esta guía hemos seleccionado tan solo algunas de nuestras recetas favoritas, con gran variedad de alimentos hjälpa dig komma igång och visa hur du kan variera maten mer. Vi vet att när du väl har börjat att experimentera med frescos maravillosos para que empiece a sacar partido a su compra y para mostrarle la gran cantidad de cosas que Oster Pro™ 1100 så kommer du snabbt inse hur otroligt mångsidig den är, och undra hur du någonsin klarat dig utan puede hacer con ella. Ya sea para preparar mantequillas caseras de frutos secos, batidos fríos o salsas, sabemos que den, vare sig du gör nötsmör, iskalla smoothies eller smakrika såser. en cuanto comience a experimentar con la Oster Pro™ 1100 descubrirá su gran versatilidad y se preguntará cómo ha podido estar sin ella. Njut av möjligheterna...! ¡Disfrute de todas las posibilidades que ofrece ! In onze drukke levens hebben we niet altijd genoeg tijd om gezond te eten. The Oster Pro™ 1100-blender is Sabemos como a vida pode ser ocupada, e conseguir uma dieta equilibrada e saudável pode às vezes ser difícil. A voorzien van een snijmes dat zowel linksom als rechtsom draait, vooraf geprogrammeerde intelligente functies en misturadora Oster Pro™ 1100 integra Tecnologia de lâmina de dupla direção, Definições inteligentes pré-programadas een BPA-vrije Tritan™-kan met een extra brede nek. In combinatie met een vermogen van 1100 watt en het speciale e um jarro Tritan™ largo sem BPA, a fim criar capacidade de mistura de precisão que, combinada com 1100 Watts de Oster All Metal Drive™-systeem levert deze blender betrouwbare en uitstekende resultaten, elke keer opnieuw. potência e o sistema Oster All Metal Drive™ fornece uma misturadora que alcança sempre resultados fiáveis. In deze gids bieden we u een aantal van onze favoriete recepten met verrukkelijke, verse ingrediënten om u een idee Neste guia selecionámos apenas algumas das nossas receitas favoritas, com uma variedade de fantásticos te geven van de uitgebreide mogelijkheden die u heeft. Of u nu notenboter, ijskoude smoothies of hartige sauzen ingredientes frescos, para começar a usar este equipamento e lhe mostrar quantas coisas diferentes pode criar. Quer bereidt, als u eenmaal met de Oster Pro™ 1100 gaat experimenteren, ontdekt u al snel hoe veelzijdig het apparaat is. seja a fazer manteigas de frutos secos, smoothies gelados ou molhos deliciosos, sabemos que assim que começar a U zult zich afvragen hoe u ooit zonder heeft gekund! fazer experiências com a Oster Pro™ 1100 rapidamente vai descobrir como ela pode ser versátil e interrogar-se como conseguiu passar tanto tempo sem ela! Veel kookplezier...! Desfrute das possibilidades...! Înțelegem cât de încărcat poate să fie programul de zi cu zi, iar uneori ne este greu să urmăm o dietă sănătoasă. Siamo consapevoli di quanto le persone siano indaffarate e di quanto a volte sia difficile combinare questo stile Blenderul Oster Pro™ 1100 include tehnologia lamei cu direcție dublă, setări inteligente pre-programate și un vas di vita con un’alimentazione equilibrata. Il frullatore Oster Pro™ 1100 incorpora la tecnologia con lame bidirezionali, din Tritan™, fără BPA, cu deschidere mare, pentru a spori capacitatea de amestecare de precizie a aparatului, care, le impostazioni intelligenti pre-programmate, una caraffa in Tritan™ a collo largo senza BPA per una miscelatura di împreună cu puterea de 1100 W și sistemul Oster All Metal Drive™, creează un blender ce oferă rezultate fiabile de precisione, che unita a 1100 watt di potenza e al sistema All Metal Drive™ di Oster danno vita a un frullatore che fiecare dată. assicura risultati affidabili volta dopo volta. În acest ghid, am selectat doar câteva dintre rețetele noastre preferate, cu o varietate de ingrediente proaspete In questa guida abbiamo selezionato solo alcune delle nostre ricette preferite con un’ampia varietà di fantastici minunate, pentru a vă ajuta să începeți și a vă arăta câte lucruri diferite puteți crea. Fie că e vorba despre prepararea ingredienti freschi per permettervi di muovere i primi passi e di mostrarvi quante cose diverse potete creare. Sia che unturilor de nuci, a smoothie-urilor reci ca gheața sau a sosurilor sărate, știm că, odată ce începeți să experimentați cu stiate preparando burro di arachidi, frullati ghiacciati o salse saporite, sappiamo che appena inizierete a sperimentare blenderul Oster Pro™ 1100, veți descoperi în curând cât de adaptabil poate să fie și în scurt timp vă veți întreba cum con l’Oster Pro™ 110, scoprirete quanto può essere versatile e vi chiederete come avete fatto senza il frullatore! ați putut să vă descurcați fără el! Buon divertimento con le possibilità a disposizione ! Explorați posibilitățile ! 2 3
LISTA DE TABLE DES CONTENTS CONTENIDO CONTEUDOS INDICE MATIERES INHALT INNEHALL INHOUD CUPRINS Almond Based Recetas con Receitas à base Ricette a base Recettes à base Mandelbaserade Rețete pe bază Mandelzubereitungen Amandelrecepten Recipes Almendras de amêndoas di mandorle d’amandes recept de migdale Almond Flour Harina de Almendras Farinha de amêndoa Farina di mandorle Farine d’amandes Gemahlene Mandeln Mandelmjöl Amandelmeel Făină de migdale Almond Milk Leche de Almendras Leite de amêndoa Latte di mandorle Lait d’amandes Mandelmilch Mandelmjölk Amandelmelk Lapte de migdale Almond Butter Mantequilla de Manteiga de Burro di mandorle Beurre d’amandes Mandelmus Mandelsmör Amandelboter Unt de migdale Almendras amêndoa Cocktails Cócteles Cocktails Cocktail Cocktails Cocktails Cocktails Cocktails Cocteiluri Classic Mojito Mojito classico Mojito classique Klassischer Mojito Klassisk mojito Klassieke Mojito Mojito clasic Frozen Margarita Mojito Clásico Mojito clássico Margarita ghiacciato Margarita glacée Frozen Margarita Frusen margarita Frozen Margarita Margarita cu gheață Refreshing Margarita Helada Margarita gelada Limonata Limonade Erfrischende Uppfriskande Verfrissende Limonadă răcoritoare Lemonade Limonada Limonada refrescante rinfrescante rafraîchissante Limonade (ohne lemonad limonade (fără alcool) (Alcohol Free) Refrescante (sem álcool) (analcolica) (non alcoolisée) Alkohol) (alkoholfri) (alcoholvrij) (Sin Alcohol) Mic dejun Pequenos- Breakfast Colazione Petit-déjeuner Frühstück Frukost Ontbijt almoços Desayuno Milkshake cu gheață, Banana & Oatmeal Batido de leite Milkshake ghiacciato Milk-shake glacé à Geeister Milchshake Frusen banan- och Frisse milkshake banane și fulgi de Frozen Milkshake Batido de Plátano gelado com con banane e la banane et à mit Banane und havremilkshake met banaan en ovăz Oatmeal Pancakes Tortitas de Avena banana e aveia fiocchi d’avena l’avoine Haferflocken Havrepannkakor havermout Clătite cu fulgi de Bircher Muesli Bircher Muesli Panquecas de aveia Pancake di fiocchi Crêpes à l’avoine Pfannkuchen mit Birchermüsli Havermout ovăz Chocolate Hazelnut Mantequilla de Muesli bircher d’avena Müesli de Bircher Haferflocken Choklad- och pannenkoeken Bircher müsli Spread Chocolate y Creme de chocolate Müesli Bircher Tartinade au chocolat Bircher Müsli hasselnötskräm Bircher Muesli Pastă tartinabilă de Avellana para barrar com Crema di nocciole al et aux noisettes Schoko-Haselnuss- Chocoladepasta met alune de pădure și avelãs cioccolato Aufstrich hazelnoten ciocolată Mains Huvudrätter Platos Principales Plats principaux Refeições Cream Of Vegetable Piatti principali Hauptgerichte Krämig Maaltijden Feluri principale principais Soup Crema de Verduras Crème de légumes grönsakssoppa Steak with Carne con Salsa Creme de sopa de Crema di verdure Bifteck à la sauce Gemüsecremesuppe Biff med Romige groentesoep Supă-cremă de Chimichurri Sauce Chimichurri legumes Carne con salsa al chimichurri Steak mit chimichurrisås Steak met legume Almond-Coated Fish Pescado Rebozado Bife com molho chimichurri Poisson pané aux Chimichurri-Soße Fisk med chimichurri-saus Antricot cu sos Spaghetti in a con Almendras chimichurri Pesce alle mandorle amandes Fisch mit mandeltäcke Vis met een chimichurri Spinach Sauce Espagueti con Salsa Peixe coberto de Spaghetti con salsa Spaghetti à la sauce Mandelkruste Spagetti med amandelkorstje Pește învelit în de Espinaca amêndoas di spinaci aux épinards Spaghetti mit spenatsås Spaghetti in migdale Esparguete em Spinatsoße spinaziesaus Spaghete cu sos de molho de spanac Cakes espinafre Dulces Dolci Gâteaux Kakor Almond Energy Balls Kuchen Cakes Blueberry Cookies Bolitas de Almendras Palline energetiche Boulettes Energibollar med Prăjituri Galletas de Bolos alle mandorle énergétiques aux Mandel- mandel Gezonde Arándanos Biscotti ai mirtilli amandes Energiebällchen Blåbärskakor amandelballetjes Batoane energetice Bolas de energia de Biscuits aux myrtilles Blaubeerkekse Bosbessenkoekjes cu migdale amêndoas Fursecuri cu mure Bolachas de mirtilos 4 5
ALMOND BASED RECIPES Recetas con almendra – Receitas à base de amêndoas – Ricette a base di mandorle – Recettes à base d’amandes – Mandelzubereitungen – Mandelbaserade recept Amandelrecepten – Rețete pe bază de migdale Use the PULSE function to grind almonds, until they have a flour-like texture. Almond Flour Pon en la batidora Oster Pro™ 1100 la cantidad de almendras que desees y Harina de Almendras oprime la función MANUAL hasta que obtengas una consistencia fina como la de la harina. Use a função PULSE para moer amêndoas, até terem uma textura idêntica à Farinha de amêndoa de farinha. Utilizzare la funzione IMPULSI per triturare le mandorle fino a conferire loro Farina di mandorle una consistenza farinosa. Utilisez la fonction à IMPULSION pour broyer les amandes jusqu’à ce qu’elles Farine d’amandes aient la texture de la farine. Verwenden Sie die PULSTASTE, um die Mandeln zu mahlen, bis sie eine Gemahlene Mandeln mehlartige Konsistenz haben. Mal mandlarna med pulsfunktionen tills de får en mjölliknande konsistens. Mandelmjöl Gebruik de pulseerfunctie en vermaal de amandelen tot meel. Amandelmeel Utilizați funcția IMPULS pentru a măcina migdale, până când acestea capătă o Făină de migdale textură făinoasă. 6 7
ALMOND BASED RECIPES Recetas con almendra – Receitas à base de amêndoas – Ricette a base di mandorle – Recettes à base d’amandes – Mandelzubereitungen – Mandelbaserade recept Amandelrecepten – Rețete pe bază de migdale Almond Milk Soak 140g of almonds for one or two days. Rinse them well in fresh water and drain them. Place them in your Oster Pro™ 1100 blender with 450ml of water and use the PULSE function until they are finely ground, similar to flour. Select the MEDIUM function for 2 to 4 minutes until the mixture becomes creamy. Strain the mixture into a large bowl through a sprout bag, cheese cloth or kitchen towel. If you want to make it sweeter, you can add honey, agave or sugar to taste. Leche de Almendras Pon en remojo 140g de almendras durante uno o dos días. Cuela las almendras y lávalas bien bajo agua fría. Vuelve a colarlas. Pon las almendras en la batidora con 450ml de agua y bate con la función MANUAL hasta que quede bien picado, como harina. De nuevo bate a velocidad MEDIA hasta que la mezcla se licúe y quede cremosa (2-4 minutos). Cuela esta preparación para eliminar los pequeños restos de piel de almendras que hayan podido quedar y vierte la leche en un tazón. Puedes agregar miel, agave o azúcar moreno para endulzar si lo deseas. Leite de amêndoa Demolhe 140g de amêndoas durante um ou dois dias. Lave-as bem em água fresca e escorra. Coloque-as na misturadora Oster Pro™ 1100 com 450ml de água e use a função PULSE até ficarem finamente moídas, como se fossem farinha. Selecione novamente a velocidade MÉDIA durante 2 a 4 minutos até a mistura ficar cremosa. Coe a mistura para uma taça larga através de um saco de coar, um pano de fazer queijo, ou uma toalha de cozinha. Se desejar torná-lo mais doce, pode adicionar mel, agave ou açúcar a gosto. 8 9
ALMOND BASED RECIPES Recetas con almendra – Receitas à base de amêndoas – Ricette a base di mandorle – Recettes à base d’amandes – Mandelzubereitungen – Mandelbaserade recept Amandelrecepten – Rețete pe bază de migdale Latte di mandorle Mandelmjölk Tenere a bagno 140g di mandorle per uno o due giorni. Risciacquare accuratamente in acqua e scolare. Mettere Blötlägg 140g mandlar i en till två dagar. Skölj dem noga i rent vatten och låt dem rinna av. Placera dem i Oster le mandorle nel frullatore Oster Pro™ 1100 con 450ml di acqua e utilizzare la funzione IMPULSI fino a quanto Pro™ 1100-mixern med 450ml vatten och använd pulsfunktionen tills de har malts till ett fint mjöl. risultano tritate finemente, con un aspetto simile alla farina. Kör på medelfunktionen i ca 2–4 minuter tills blandningen blir tjock och krämig. Sila ner blandningen i en stor Selezionare di nuovo la funzione della velocità MEDIA per 2-4 minuti fino a ottenere una miscela cremosa. Filtrare skål genom en silduk, ostduk eller hushållspapper. la miscela utilizzando un sacchetto germogliatore, un buratto o uno strofinaccio da cucina, versandola in una terrina di grandi dimensioni. Du kan tillsätta honung, agave eller socker efter smak om du vill ha det sötare. Per rendere la miscela più dolce, aggiungere miele, agave o zucchero a piacere. Lait d’amandes Amandelmelk Faites tremper 140g d’amandes pendant un ou deux jours. Rincez-les bien à l’eau fraîche, égouttez-les et placez- Week 140g amandelen een tot twee dagen. Spoel de noten goed schoon met koud water en laat ze uitlekken. les ensuite dans votre blender Oster Pro™ 1100 avec 450ml d’eau. Utilisez la fonction à IMPULSION jusqu’à ce que Giet ze in uw Oster Pro™ 1100-blender, voeg hier 450ml water toe en vermaal ze met de pulseerfunctie op les amandes soient moulues en farine. dezelfde manier als u amandelmeel maakt. Sélectionnez encore une fois la fonction de vitesse moyenne pendant 2 à 4 minutes jusqu’à ce que le mélange Gebruik nu 2-4 minuten de Medium-functie tot er een romig mengsel ontstaat. Zeef het mengsel door een devienne crémeux. Tamisez le mélange en le versant dans un grand bol à travers un sac à germer, une toile à zeefzak, kaasdoek of theedoek in een diepe kom. fromage ou un essuie-tout. Als u de melk iets zoeter wilt maken, voegt u er honing, agavesiroop of suiker aan toe. Si vous voulez le rendre plus sucré, vous pouvez ajouter du miel, du sirop d’agave ou du sucre au goût. Mandelmilch Lapte de migdale Weichen Sie 140g Mandeln für 1-2 Tage in Wasser ein. Spülen Sie die Mandeln gut unter frischem Wasser ab und Lăsați la înmuiat 140g de migdale o zi sau două. Clătiți-le bine cu apă proaspătă și lăsați apa să se scurgă. lassen Sie sie abtropfen. Geben Sie die Mandeln mit 450ml Wasser in den Oster Pro™ 1100 Mixer und verwenden Introduceți-le în blenderul Oster Pro™ 1100, cu 450ml de apă, și utilizați funcția IMPULS, până când sunt acestea Sie die PULSTASTE, bis die Mandeln fein gemahlen sind und eine mehlartige Konsistenz haben. măcinate mărunt și se aseamănă cu făina. Wählen Sie die mittlere Geschwindigkeit und mixen Sie für 2 bis 4 Minuten, bis die Mischung cremig ist. Streichen Selectați din nou funcția MEDIE timp de 2-4 minute, până când amestecul devine cremos. Strecurați amestecul Sie die Mischung durch einen Sprossen- oder Nussmilchbeutel, ein Käsetuch oder ein Geschirrtuch. într-un bol mare, printr-un săculeț de cânepă, un tifon sau un prosop de bucătărie. Wenn Sie es süßer mögen, können Sie Honig, Agavendicksaft oder Zucker hinzufügen. Dacă doriți să-l îndulciți, puteți adăuga miere, sirop de agave sau zahăr, după gust. 10 11
ALMOND BASED RECIPES Recetas con almendra – Receitas à base de amêndoas – Ricette a base di mandorle – Recettes à base d’amandes – Mandelzubereitungen – Mandelbaserade recept Amandelrecepten – Rețete pe bază de migdale Place almonds in your Oster Pro™ 1100 blender and select the FOOD CHOP/ Almond Butter SALSA function. The almonds will first break into bits, then into flour and finally will become a cream. Pon en la batidora la cantidad de almendras que desees y oprime la función Mantequilla de Almendras PICAR ALIMENTOS/PREPARAR SALSA las veces necesarias hasta que logres una consistencia cremosa. Primero las almendras se harán trozos muy pequeños. Luego se vuelven como harina y después de unos 2 minutos, se convierten en una crema. Coloque as amêndoas na sua misturadora Oster Pro™ 1100 e selecione Manteiga de amêndoa o modo CORTAR ALIMENTOS / SALSA. As amêndoas ficarão primeiro em pedaços, depois em farinha e finalmente num creme. Collocare le mandorle nel frullatore Oster Pro™ 1100 e selezionare la modalità Burro di mandorle TRITATURA / SALSA. Le mandorle prima si frantumano in pezzi, poi si trasformano in farina e da ultimo diventano un impasto cremoso. Placez les amandes dans votre mixeur Oster Pro™ 1100, puis sélectionnez le Beurre d’amandes mode HACHAGE/SALSA. Les amandes seront d’abord broyées en morceaux, puis moulues en farine. Elles tourneront enfin en crème. Geben Sie Mandeln in den Oster Pro™ 1100 Mixer und wählen Sie die Mandelmus Einstellung ZERKLEINERN/SALSA. Die Mandeln werden erst in Stückchen zerteilt, dann zu Mehl gemahlen, bis sie cremig werden. Häll ner mandlarna i Oster Pro™ 1100-mixern och välj funktionen för Mandelsmör HACKNING/SALSA. Mandlarna bryts först sönder i bitar, blir sedan till mjöl och slutligen till en kräm. Voeg de amandelen toe aan uw Oster Pro™ 1100-blender en kies de stand Amandelboter voor FIJNSNIJDEN/SALSA. De amandelen worden eerst fijngehakt, dan vermalen tot meel en uiteindelijk ontstaat er een dik, relatief glad mengsel. Introduceți migdale în blenderul Oster Pro™ 1100 și selectați modul TOCARE Unt de migdale INGREDIENTE/SALSA. Migdalele mai întâi se vor rupe în bucăți, apoi se vor transforma în făină, iar în cele din urmă vor deveni o cremă. 12 13
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Classic Mojito INGREDIENTS PREPARATION 230ml white rum Place the rum, lime juice, sugar and ice into your Oster Pro™ 100ml fresh lime juice 1100 blender jar. Blend on MEDIUM for 10 seconds. 30g sugar 350g ice Gather a small handful of mint leaves and rub together to Mint leaves release the oils. Place into tall glass with some lime wedges. Lime wedges Pour the cocktail into the glasses and top up with the chilled Soda water soda water. Mojito Clásico INGREDIENTES PREPARACIÓN 230ml de ron blanco Coloca el ron, el zumo de lima, el azúcar y el hielo en el vaso de 100ml de zumo de lima fresco la batidora Oster Pro™ 1100. Bate a velocidad MEDIA durante 30g de azúcar 10 segundos. 350g de hielo Hojas de menta Toma un puñado de hojas de menta y frótalas entre sí para que Gajos de lima liberen aceites. Échalas en un vaso alto con unos gajos de lima. Gaseosa Vierte el cóctel en los vasos y rellena con gaseosa muy fría. Mojito clássico INGREDIENTES PREPARAÇÃO 230ml de rum branco Coloque o rum, sumo de lima, açúcar e gelo no jarro da 100ml de sumo de lima fresco misturadora Oster Pro™ 1100. Misture em velocidade MÉDIA 30g de açúcar durante 10 segundos. 350g de gelo Folhas de menta Pegue numa mão pouco cheia de folhas de menta e esfregue- Gomos de lima as para libertar os seus óleos. Coloque num copo alto com Água gaseificada alguns gomos de lima. Deite o cocktail nos copos e finalize com a água com gás fria. 14 15
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Mojito classico Klassisk mojito INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 230ml di rum bianco Mettere il rum, il succo di lime, lo zucchero e il ghiaccio nella 230ml vit rom Häll ner rom, limejuice, socker och is i Oster Pro™ 100ml di succo di lime fresco caraffa del frullatore Oster Pro™ 1100. Miscelare a velocità 100ml färsk limejuice 1100-mixerbägaren. Mixa på MEDELHÖG hastighet i 10 30g di zucchero MEDIA per 10 secondi. 30g socker sekunder. 350g di ghiaccio 350g is Foglie di menta Raccogliere una manciata di foglie di menta e strofinare Mynta Krossa några myntablad försiktigt för att frigöra oljorna. Spicchi di lime insieme per rilasciare gli olii. Versare in un bicchiere da cocktail Limeklyftor Dekorera ett högt glas med några limeklyftor. Acqua di seltz con alcuni spicchi di lime. Sodavatten Häll upp cocktailen i glasen och toppa upp med kylt Versare il cocktail nei bicchieri e aggiungere l’acqua di seltz sodavatten. ghiacciata. Mojito classique Klassieke Mojito INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 230ml de rhum blanc Mettez le rhum, le jus de citron vert, le sucre et la glace dans 230ml witte rum Voeg de rum, het limoensap, de suiker en het ijs toe aan de 100ml de jus de citron vert frais le bol du blender Oster Pro™ 1100. Mixez à vitesse MOYENNE 100ml vers limoensap kan van de Oster Pro™ 1100-blender. Blend 10 seconden op 30g de sucre pendant 10 secondes. 30g suiker STANDAARD. 350g de glace 350g ijs Feuilles de menthe Prenez une petite poignée de feuilles de menthe et frottez-les Muntblaadjes Neem een handjevol muntblaadjes en wrijf ze samen zodat de Quartiers de citron vert ensemble pour en libérer les huiles. Placez-les dans un grand Limoenpartjes olie vrijkomt. Doe ze in de longdrinkglazen met in elk glas een Eau gazeuse verre avec quelques quartiers de citron vert. Sodawater paar limoenpartjes. Versez le cocktail par-dessus, puis finissez de remplir les verres Verdeel de cocktail over de glazen en vul ze op met gekoeld avec l’eau gazeuse réfrigérée. sodawater. Klassischer Mojito Mojito clasic ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 230ml weißer Rum Rum, Limettensaft, Zucker und Eis in das Gefäß des Oster Pro™ 230ml rom alb Introduceți romul, zeama de lămâie verde, zahărul și gheața în 100ml frischer Limettensaft 1100 Mixers geben. Auf Stufe MITTEL 10 Sekunden mixen. 100ml zeamă proaspătă de lămâie verde recipientul blenderului Oster Pro™ 1100. Amestecați la viteză 30g Zucker 30g zahăr MEDIE timp de 10 de secunde. 350g Eiswürfel Einige Minzblätter leicht zwischen den Händen reiben, um die 350g gheață Minzblätter ätherischen Öle freizusetzen. Mit einigen Limettenschnitzen in Frunze de mentă Strângeți câteva frunze de mentă și frecați-le între ele, pentru Limettenschnitze hohe Gläser geben. Bucăți de lămâie verde a elibera uleiurile esențiale. Introduceți-le în pahare înalte, cu Sodawasser Apă gazoasă câteva bucăți de lămâie verde. Cocktail in die Gläser gießen und mit gekühltem Sodawasser auffüllen. Turnați cocteilul în pahare, iar pe deasupra turnați apa gazoasă rece. 16 17
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Frozen Margarita INGREDIENTS PREPARATION 230ml tequila Place all the ingredients apart from the salt into the Oster 100ml fresh lime juice Pro™ 1100 blender jar. Blend on MEDIUM for 10-15 seconds 500g ice until smooth. 100ml simple sugar syrup Salt Moisten the rim of your martini glass with a little lime juice and dip into salt. Pour in the drink and serve immediately. Margarita Helada INGREDIENTES PREPARACIÓN 230ml de tequila Coloca todos los ingredientes, salvo la sal, en el vaso de la 100ml de zumo de lima fresco batidora Oster Pro™ 1100. Bate a velocidad MEDIA durante 10- 500g de hielo 15 segundos para que la mezcla quede homogénea. 100ml de agave Sal Humedece el borde de un vaso de martini con un poco de zumo de lima y mételo en sal. Vierte la bebida y sirve de inmediato. Margarita gelada INGREDIENTES PREPARAÇÃO 230ml de Tequila Coloque todos os ingredientes, exceto o sal, no jarro da 100ml de sumo de lima fresco misturadora Oster Pro™ 1100. Misture em MÉDIA durante 10 500g de gelo -15 segundos até ficar suave. 100ml de agave Sal Molhe o bordo do copo martini com um pouco de sumo de lima e mergulhe em sal. Verta a bebida para o copo e sirva imediatamente. 18 19
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Margarita ghiacciato Frusen margarita INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 230ml di tequila Mettere tutti gli ingredienti, tranne il sale, nella caraffa del 230ml tequila Häll ner alla ingredienser, förutom saltet, i Oster Pro™ 100ml di succo di lime fresco frullatore Oster Pro™ 1100. Miscelare a velocità MEDIA per 100ml färsk limejuice 1100-mixerbägaren. Kör på MEDELHÖG hastighet i 10–15 500g di ghiaccio 10-15 secondi. 500g is sekunder tills blandningen blir slät. 100ml di agave 100ml vanlig sockersirap Sale Inumidire il bordo del bicchiere da Martini con un po’ di succo Salt Fukta kanten på dina martiniglas med lite limejuice och doppa di lime, quindi ricoprire con il sale. Versare il drink e servire dem i salt. Häll upp drinken och servera direkt. immediatamente. Margarita glacée Frozen Margarita INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 230ml de tequila Mettez tous les ingrédients, sauf le sel, dans le bol du blender 230ml tequila Voeg behalve het zout alle ingrediënten toe aan de kan 100ml de jus de citron vert frais Oster Pro™ 1100. Mixez à vitesse MOYENNE pendant 10 à 100ml vers limoensap van uw Oster Pro™ 1100-blender. Blend 10-15 seconden op 500g de glace 15 secondes, jusqu’à consistance homogène. 500g ijs STANDAARD tot een egaal mengsel. 100ml de sirop de sucre simple 100ml suikersiroop Sel Mouillez le rebord de votre verre à martini avec un peu de jus Zout Bevochtig de rand van een margarita- of martiniglas met de citron vert et tournez dans le sel. Versez la boisson dans le limoensap en druk de rand in het zout. Giet de drank in het verre et servez immédiatement. glas en serveer de cocktail meteen. Frozen Margarita Margarita cu gheață ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 230ml Tequila Alle Zutaten bis auf das Salz in das Gefäß des Oster Pro™ 1100 230ml tequila Introduceți toate ingredientele, mai puțin sarea, în recipientul 100ml frischer Limettensaft Mixers geben. Auf Stufe MITTEL 10-15 Sekunden mixen. 100ml zeamă proaspătă de lămâie verde blenderului Oster Pro™ 1100. Amestecați la viteză MEDIE timp 500g Eiswürfel 500g gheață de 10–15 de secunde, până când obțineți o consistență fină. 100ml einfacher Zuckersirup Den Rand der Martinigläser mit etwas Limettensaft befeuchten 100ml sirop de zahăr simplu Salz und dann in Salz drücken. Drink in die Gläser gießen und Sare Umeziți marginea paharului de martini cu puțină zeamă de sofort servieren. lămâie verde și introduceți-o în sare. Turnați băutura în pahar și serviți-o imediat. 20 21
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Refreshing Lemonade (Alcohol Free) INGREDIENTS PREPARATION 4 lemons, halved, pips removed Place the lemons, sugar and chilled water into your Oster Pro™ 150g sugar 1100 blender jar. Blend on HIGH for approx 1 minute. 700ml chilled water 700ml chilled soda water Pour into a suitable jug, add the lemon slices, some ice and top Lemon slices up with the chilled soda water. Stir well and serve immediately. Ice (Don’t make this lemonade too far in advance as it will turn bitter.) Delicious on a hot summer day. Limonada Refrescante (Sin Alcohol) INGREDIENTES PREPARACIÓN 4 limones cortados por la mitad y sin pepitas Coloca el limón, el azúcar y el agua fría en el vaso de la 150g de azúcar batidora Oster Pro™ 1100. Bate a velocidad ALTA durante 1 700ml de agua fría minuto aproximadamente. 700ml de gaseosa fría Rodajas de limón Vierte el contenido del vaso en una jarra adecuada, añade Hielo rodajas de limón, un poco de hielo y rellena con gaseosa fría. Remueve bien y sirve de inmediato. (Conviene no preparar esta limonada con demasiada antelación, ya que adquirirá un sabor un poco amargo.) Deliciosa en los días calurosos de verano. Limonada refrescante (sem álcool) INGREDIENTES PREPARAÇÃO 4 limões, cortados às metades, sem caroços Coloque os limões, açúcar e água fria no jarro da misturadora 150g de açúcar Oster Pro™ 1100. Misture em velocidade ALTA durante cerca 700ml de água fria de 1 minuto. 700ml de água gaseificada fria Rodelas de limão Deite num jarro adequado, adicione as rodelas de limão, Gelo algum gelo e finalize com a água com gás fria. Mexa bem e sirva imediatamente. (Não faça esta limonada com muito tempo de antecedência, pois ficaria amarga.) É deliciosa num dia quente de verão. 22 23
Cocktails Cocteles – Cocktails – Cocktail – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocktails – Cocteiluri Limonata rinfrescante (analcolica) Uppfriskande lemonad (alkoholfri) INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 4 limoni, tagliati a metà, senza semi Mettere i limoni, lo zucchero e l’acqua ghiacciata nella caraffa 4 citroner, halverade och urkärnade Placera citroner, socker och kallt vatten i Oster Pro™ 150g di zucchero del frullatore Oster Pro™ 1100. Miscelare ad ALTA velocità per 150g socker 1100-mixerbägaren. Mixa på HÖG effekt i ca 1 minut. 700ml di acqua ghiacciata circa 1 minuto. 700ml kallt vatten 700ml di acqua di seltz ghiacciata 700ml kallt sodavatten Häll upp i en lämplig tillbringare, tillsätt citronskivor, lite is Fette di limone Versare in una brocca adatta, aggiungere le fette di limone e Citronskivor och fyll på med kylt sodavatten. Rör om ordentligt och servera Ghiaccio un po’ di ghiaccio, quindi aggiungere acqua di seltz ghiacciata. Is direkt. (Gör inte lemonaden för långt i förväg, annars blir den Mescolare bene e servire immediatamente. (Non preparare la bitter.) limonata con troppo anticipo in quanto diventa amara.) Perfekt för en het sommardag. Deliziosa nelle calde giornate estive. Limonade rafraîchissante (non alcoolisée) Verfrissende limonade (alcoholvrij) INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 4 citrons, coupés en deux, épépinés Mettez tous les citrons, le sucre et l’eau réfrigérée dans le bol 4 limoenen, doormidden gesneden, pitten Voeg de limoenen, suiker en het gekoelde water toe aan de 150g de sucre du blender Oster Pro™ 1100. Mixez à vitesse ÉLEVÉE pendant verwijderd kan van de Oster Pro™ 1100-blender. Blend ongeveer 1 minuut 700ml d’eau sortant du réfrigérateur environ 1 minute. 150g suiker op de hoge stand (HOOG). 700ml d’eau gazeuse sortant du réfrigérateur 700ml gekoeld water Tranches de citron Versez dans une cruche adaptée et ajoutez les tranches de 700ml gekoeld sodawater Giet het mengsel in een geschikte kan, voeg de citroenschijfjes Glace citron, un peu de glace et enfin l’eau gazeuse réfrigérée. Plakjes citroen toe en giet hier het gekoelde sodawater over. Goed roeren en Mélangez bien et servez immédiatement. (Ne préparez pas Ijs onmiddellijk serveren. (Maak deze limonade niet te lang van cette limonade trop à l’avance, car elle prendra un goût amer.) tevoren, aangezien het dan bitter wordt.) Délicieuse lors d’une chaude journée d’été. Heerlijk verfrissend op een warme zomerdag. Erfrischende Limonade (ohne Alkohol) Limonadă răcoritoare (fără alcool) ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 4 unbehandelte Zitronen, halbiert und entkernt Zitronen, Zucker und gekühltes Wasser in das Gefäß des Oster 4 lămâi, tăiate în două, fără sâmburi Introduceți lămâile, zahărul și apa rece în recipientul 150g Zucker Pro™ 1100 Mixers geben. Auf Stufe HOCH ca. 1 Minute mixen. 150g zahăr blenderului Oster Pro™ 1100. Amestecați la viteză RIDICATĂ 700ml gekühltes Wasser 700ml apă rece timp de aproximativ 1 minut. 700ml gekühltes Sodawasser In einen Krug gießen, Zitronenscheiben und einige Eiswürfel 700ml apă gazoasă rece Zitronenscheiben dazugeben und mit gekühltem Sodawasser auffüllen. Gut Felii de lămâie Turnați într-o carafă potrivită, adăugați feliile de lămâie, puțină Eiswürfel umrühren und sofort servieren. (Lassen Sie die Limonade nicht Gheață gheață și turnați pe deasupra apa gazoasă rece. Amestecați zu lange stehen, da sie sonst bitter wird.) bine și serviți imediat. (Nu pregătiți limonada cu mult timp înainte, deoarece va deveni amară.) Köstlich an einem heißen Sommertag. Delicioasă, într-o zi fierbinte de vară. 24 25
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Banana & Oatmeal Frozen Milkshake INGREDIENTS PREPARATION 30g plain or Greek yogurt Place all the ingredients in the jar of your Oster Pro™ 1100 1 banana blender and select the MILKSHAKE function. 70g oatmeal 7g agave or honey 225g ice Batido de Plátano INGREDIENTES PREPARACIÓN 30g taza de yogur griego o natural Vierte el yogur, luego el plátano, la avena, el agave y al final 1 plátano el hielo en la batidora Oster Pro™ 1100 y oprime la función 70g taza de copos de avena cocidos BATIDOS. 7g de agave o miel 225g hielo Batido de leite gelado com banana e aveia INGREDIENTES PREPARAÇÃO 30g de iogurte simples ou grego Coloque todos os ingredientes no jarro da misturadora Oster 1 banana Pro™ 1100 e use a função BATIDOS. 70g de flocos de aveia 7g de agave ou mel 225g de gelo 26 27
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Milkshake ghiacciato con banane e fiocchi d’avena Frusen banan- och havremilkshake INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 30g taza de yogur griego o natural Vierte el yogur, luego el plátano, la avena, el agave y al final 30g vanlig eller grekisk yoghurt Häll ner alla ingredienser i Oster Pro™ 1100-mixerbägaren och 1 plátano el hielo en la batidora Oster Pro™ 1100 y oprime la función 1 banan välj funktionen för MILKSHAKE. 70g taza de copos de avena cocidos MILKSHAKE. 70g kopp havregryn 7g de agave o miel 7g agave eller honung 225g hielo 225g is Milk-shake glacé à la banane et à l’avoine Frisse milkshake met banaan en havermout INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 30g de yaourt nature ou grec Placez tous les ingrédients dans le bol de votre blender 30g yoghurt (gewone of Griekse) Voeg alle ingrediënten toe aan de kan van uw Oster Pro™ 1 banane Oster Pro™ 1100, puis sélectionnez la fonction MILK-SHAKE. 1 banaan 1100-blender en selecteer de functie MILKSHAKE. 70g de farine d’avoine 70g (kopje) havermout 7g de sirop d’agave ou de miel 7g agavesiroop of honing 225g de glace 225g ijs Geeister Milchshake mit Banane und Haferflocken Milkshake cu gheață, banane și fulgi de ovăz ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 30g Naturjoghurt oder griechischer Joghurt Alle Zutaten in das Gefäß des Oster Pro™ 1100 Mixers geben 30g iaurt simplu sau grecesc Introduceți toate ingredientele în recipientul blenderului Oster 1 Banane und die MILCHSHAKE-Funktion verwenden. 1 banană Pro™ 1100 și selectați funcția MILKSHAKE. 70g zarte Haferflocken 1 cană de 70g fulgi de ovăz 7g Agavendicksaft oder Honig 7g sirop de agave sau miere 225g Eiswürfel 225g gheață 28 29
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Oatmeal Pancakes INGREDIENTS PREPARATION 200g oatmeal In your Oster Pro™ 1100 blender add all the ingredients and 275ml almond milk* select the PULSE function, until you get a smooth mix. 1 ripe banana 1 egg Cook in a pan on low heat on both sides, until they are golden. 165g ricotta Optionally, serve them with maple syrup, honey or agave. 3g ground cinnamon 60g sugar 5ml vanilla extract 7g baking powder *See earlier recipe Page 9-11 Tortitas de Avena INGREDIENTES PREPARACIÓN 200g de copos de avena En la Batidora Oster Pro™ 1100 agrega todos los ingredientes 275ml de leche de almendras* y bate con la función MANUAL hasta que la mezcla esté bien 1 platano maduro unida. 1 huevo 165g de requesón o queso ricota Cocina pequeñas porciones de la masa (según el tamaño de 3g de canela en polvo tortitas que desees) en un sartén a fuego bajo por los dos 60g de azúcar lados hasta que las tortitas estén doradas. 5ml de extracto de vainilla 7g de levadura química para hornear *Ver instrucciones en la pág. 9-11 Opcional: agrégale por encima miel, agave o sirope de sabores una vez hechas. Panquecas de aveia INGREDIENTES PREPARAÇÃO 200g de flocos aveia Na misturadora Oster Pro™ 1100 misture todos os ingredientes 275ml de leite de amêndoa* e use a função PULSE até obter uma mistura suave. 1 banana madura 1 ovo Cozinhe numa frigideira em lume brando de ambos os lados 165g de queijo ricota até ficarem douradas. 3g de canela em pó Opcionalmente sirva com xarope de ácer, mel ou agave. 60g de açúcar 5ml de extrato de baunilha 7g de fermento em pó *Ver receita anterior, na pág. 9-11 30 31
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Pancake di fiocchi d’avena Havrepannkakor INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 200g di fiocchi d’avena Nel frullatore Oster Pro™ 1100, miscelare tutti gli ingredienti 200g havregryn Blanda alla ingredienser i Oster Pro™ 1100-mixern med 275ml di latte di mandorle* e selezionare la funzione IMPULSI fino a ottenere una miscela 275ml mandelmjölk* PULSFUNKTIONEN till en slät smet. 1 banana matura omogenea. 1 mogen banan 1 uovo 1 ägg Stek på svag värme i en stekpanna tills de är gyllene på båda 165g di ricotta Cuocere in una casseruola a fuoco basso su entrambi i lati, fino 165g ricottaost sidorna. 3g di cannella tritata a farli dorare. 3g malen kanel Kan serveras med lönnsirap, honung eller agave. 60g di zucchero A piacere, servire con sciroppo d’acero, miele o agave. 60g socker 5ml di estratto di vaniglia 5ml vaniljextrakt 7g di bicarbonato 7g bakpulver *Vedere la precedente ricetta a pagina 9-11 *Se tidigare recept sidan 9-11 Crêpes à l’avoine Havermout pannenkoeken INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 200g de farine d’avoine Placez tous les ingrédients dans votre blender Oster Pro™ 1100 200g havermout Mix alle ingrediënten in uw Oster Pro™ 1100-blender met de 275ml de lait d’amandes* et sélectionnez la fonction à IMPULSION jusqu’à l’obtention 275ml amandelmelk* PULSEERFUNCTIE tot een egaal mengsel. 1 banane bien mûre d’un mélange homogène. 1 rijpe banaan 1 œuf 1 ei Bak de pannenkoeken in een koekenpan aan beide zijden 165g de ricotta Dans une poêle à frire, dorez les crêpes des deux côtés sur feu 165g ricotta goudbruin. 3g de cannelle moulue doux. 3g kaneelpoeder Serveer ze indien gewenst met ahornsiroop, honing of 60g de sucre Vous pouvez les servir avec du sirop d’érable, du miel ou du 60g suiker agavesiroop. 5ml d’extrait de vanille sirop d’agave. 5ml vanille-extract 7g de levure chimique 7g bakpoeder *Reportez-vous à la recette précédente *Zie het eerdere recept op pagina 9-11 en page 9-11 Pfannkuchen mit Haferflocken Clătite cu fulgi de ovăz ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 200g zarte Haferflocken Alle Zutaten im Oster Pro™ 1100 Mixer mit der PULSTASTE- 200g fulgi de ovăz În blenderul Oster Pro™ 1100, amestecați toate ingredientele și 275ml Mandelmilch* Funktion zu einem glatten Teig verarbeiten. 275ml lapte de migdale* selectați funcția IMPULS, până când obțineți un amestec fin. 1 reife Banane 1 banană coaptă 1 Ei Bei geringer Hitze in einer Pfanne von beiden Seiten 1 ou Coaceți clătitele într-o tigaie la foc mic, pe ambele părți, până 165g Ricotta goldbraun backen. 165g ricotta devin aurii. 3g gemahlener Zimt Nach Belieben mit Ahornsirup, Honig oder Agavendicksaft 3g scorțișoară măcinată Opțional, serviți-le cu sirop de arțar, miere sau sirop de agave. 60g Zucker servieren. 60g zahăr 5ml Vanilleextrakt 5ml esență de vanilie 7g Backpulver 7g praf de copt *Siehe Rezept auf Seite 9-11 *Vezi rețeta anterioară, de la pagina 9-11 32 33
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Bircher Muesli INGREDIENTS PREPARATION 300ml chilled almond milk* This recipe is delicious when made using the Almond Milk recipe in 1 apple, cored this book, alternatively use plain milk if you prefer. 40g peanut/almond butter** 30ml maple syrup or Stevia Place the apple and the milk into the Oster Pro™ 1100 blender 100g oats jug. Select the FOOD CHOP/SALSA function and blend for 10-15 100g full fat natural yoghurt seconds. 30g chia seeds Pour the contents into a bowl, add the remaining ingredients, stir *See earlier recipe Page 9-11 well and refridgerate overnight. **See earlier recipe Page 13 Spoon the chilled Muesli into bowls and top with your favourite Topping fruits. 1 banana, sliced 75g strawberries, sliced 50g blueberries 15g chia seeds Bircher Muesli INGREDIENTES PREPARACIÓN 300 ml de leche de almendra fría* Esta receta está deliciosa cuando se prepara utilizando la receta de 1 manzana sin el corazón leche de almendra de este libro; como alternativa, también puede 40g de manteca de cacahuetes/almendras** utilizar leche normal. 30ml de sirope de arce o estevia 100g de copos de avena Coloque la manzana y la leche en el vaso de la batidora Oster Pro™ 100g de yogur natural 1100. Seleccione la función PICAR ALIMENTOS/PREPARAR SALSAS y 30g de semillas de chía bata durante 10-15 segundos. *Ver instrucciones en la pág. 9-11 Vierta el contenido en un cuenco, añada el resto de los **Ver instrucciones en la pág. 13 ingredientes, remueva bien y métalo en el frigorífico toda la noche. Para cubrir Utilice una cuchara para servir el muesli frío en cuencos y cúbralo 1 plátano en rodajas con sus frutas favoritas. 75g de fresas en rodajas 15g de arándanos 15g de semillas de chía Muesli bircher INGREDIENTES PREPARAÇÃO 300ml de leite de amêndoa frio* Esta receita fica deliciosa quando se usa a receita de Leite de 1 maça, descaroçada amêndoa neste folheto. Em alternativa, use leite simples, se preferir. 40g de manteiga de amêndoa/amendoim** 30ml de xarope de ácer ou stevia Coloque a maça e o leite no jarro da misturadora Oster Pro™ 1100. 100g de flocos de aveia Use a função CORTAR ALIMENTOS / SALSA e misture durante 10-15 100g de iogurte natural segundos. 30g de sementes de chia Despeje os conteúdos numa taça, adicione os restantes *Ver receita anterior, na pág. 9-11 ingredientes, mexa bem e deixe no frigorífico de um dia para o **Ver receita anterior, na pág. 13 outro. Cobertura Sirva à colher o Muesli frio em taças e cubra com as suas frutas 1 banana, em rodelas preferidas. 75g de morangos, em fatias 50g de mirtilos 15g de sementes de chia 34 35
BREAKFAST Desayuno – Pequenos-almocos – Colazione – Petit-déjeuner – Frühstück – Frukost – Ontbijt – Mic dejun Müesli Bircher Birchermüsli INGREDIENTI PREPARAZIONE INGREDIENSER GÖR SÅ HÄR 300ml di latte di mandorla fatto raffreddare* Questa ricetta è deliziosa quando preparata utilizzando la ricetta 300ml kall mandelmjölk* Det här receptet blir särskilt gott när du använder receptet för 1 mela senza torsolo per il latte di mandorle riportata in questo opuscolo. In alternativa, 1 äpple, urkärnat mandelmjölk i den här boken, men det går lika bra med vanlig 40g di burro di arachidi/mandorle** utilizzare latte normale, se lo si preferisce. 40g jordnöts-/mandelsmör** mjölk. 30ml di sciroppo d’acero o Stevia 30ml lönnsirap eller stevia 100g di fiocchi d’avena Mettere la mela e il latte nella caraffa del frullatore Oster Pro™. 100g havregryn Häll ner äpplet och mjölken i Oster Pro™ 1100-mixerbägaren. Välj 100g di yogurt naturale intero Selezionare la funzione TRITATURA / SALSA e miscelare per 10-15 100g helfet naturell yoghurt funktionen för HACKNING/SALSA och mixa i 10–15 sekunder. 30g di semi di chia secondi. 30g chiafrön Häll upp innehållet i en skål, tillsätt övriga ingredienser, rör om väl *Vedere la precedente ricetta a pagina 9-11 Versare il contenuto in una terrina, aggiungere gli altri ingredienti, *Se tidigare recept sidan 9-11 och förvara i kylskåpet över natten. **Vedere la precedente ricetta a pagina 13 mescolare bene e tenere in frigorifero tutta la notte. **Se tidigare recept sidan 13 Servera den kylda müslin i skålar och toppa med dina favoritfrukter. Guarnizione Servendosi di un cucchiaio, versare il muesli refrigerato nelle ciotole Garnering 1 banana, a fette e guarnire con frutta a scelta. 1 banan, skivad 75g di fragole, a fette 75g jordgubbar, skivade 50g di mirtilli 50g blåbär 15g di semi di chia 15g chiafrön Muesli de Bircher Bircher Muesli INGRÉDIENTS PRÉPARATION INGREDIËNTEN BEREIDING 300ml de lait d’amandes* Cette recette est délicieuse lorsqu’elle est combinée avec la recette 300ml gekoelde amandelmelk* Dit recept is verrukkelijk wanneer hiervoor de amandelmelk wordt 1 pomme, épépinée de lait d’amandes fournie dans ce livre. Vous pouvez aussi utiliser 1 appel, klokhuis verwijderd gebruikt die eerder in dit receptenboekje is vermeld, maar u kunt 40g de beurre de cacahuètes (ou amandes)** du lait ordinaire si vous préférez. 40g pindakaas/amandelboter** ook gewone melk gebruiken als u dat liever heeft. 30ml de sirop d’érable ou de Stevia 30ml ahornsiroop of Stevia 100g d’avoine Mettez la pomme et le lait dans le bol du blender Oster Pro™ 1100. 100g havermout Voeg de appel en melk toe aan de kan van de Oster Pro™ 100g de yaourt nature ou grec Sélectionnez la fonction HACHAGE/SALSA et mixez pendant 10 à 100g volle yoghurt 1100-blender. Blend ze gedurende 10-15 seconden op de stand 30g de graines de Chia 15 secondes. 30g chia-zaden voor FIJNSNIJDEN/SALSA. *Reportez-vous à la recette précédente en page 9-11 Versez le contenu dans un bol, ajoutez le reste des ingrédients, *Zie het eerdere recept op pagina 9-11 Giet de inhoud in een kom en voeg hier de overige ingrediënten **Reportez-vous à la recette précédente en page 13 mélangez bien et réfrigérez jusqu’au lendemain. **Zie het eerdere recept op pagina 13 aan toe. Roer alles goed door en zet de kom een nacht lang in de koelkast. Garniture Transférez le müesli réfrigéré dans des bols et garnissez-le de vos Topping 1 banane, coupée en rondelles fruits préférez. 1 banaan, in plakjes gesneden Lepel de gekoelde muesli in kommetjes en serveer ze met uw 75g de fraises, coupées 75g aardbeien, in plakjes gesneden favoriete vruchten erover. 50g de myrtilles 50g bosbessen 15g de graines de Chia 15g chia-zaden Bircher Müsli Bircher müsli ZUTATEN ZUBEREITUNG INGREDIENTE MOD DE PREPARARE 300ml gekühlte Mandelmilch* Dieses Rezept schmeckt köstlich mit der Mandelmilch nach dem 300ml lapte de migdale rece* Această rețetă este delicioasă când este preparată folosind rețeta 1 Apfel ohne Kerngehäuse Rezept in diesem Heft. Sie können aber auch normale Milch 1 măr, fără cotor de lapte de migdale din această carte. Puteți folosi și lapte obișnuit, 40g Erdnussbutter oder Mandelmus** verwenden. 40g unt de arahide/migdale** dacă preferați. 30ml Ahornsirup oder etwas Stevia 30ml sirop de arțar sau ștevie 100g Haferflocken Den Apfel und die Milch in den Krug des Oster Pro™ 1100 Mixers 100g ovăz Introduceți mărul și laptele în recipientul blenderului Oster Pro™ 100g Naturjoghurt (3,5 % Fett) geben. ZERKLEINERN/SALSA-Funktion wählen und 10-15 Sekunden 100g iaurt natural integral 1100. Selectați funcția TOCARE INGREDIENTE/SALSA și amestecați 30g Chiasamen mixen. 30g semințe de chia 10–15 secunde. *Siehe Rezept auf Seite 9-11 Inhalt in eine Schüssel gießen, die übrigen Zutaten hinzufügen, gut *Vezi rețeta anterioară, de la pagina 9-11 Turnați conținutul într-un bol, adăugați restul ingredientelor, **Siehe Rezept auf Seite 13 umrühren und über Nacht in den Kühlschrank stellen. **Vezi rețeta anterioară, de la pagina 13 amestecați bine și țineți-le la rece peste noapte. Topping Das gekühlte Müsli in Schalen geben und als Topping Ihre Topping Așezați müsliul rece cu lingura în boluri, iar pe deasupra puneți 1 Banane in Scheiben Lieblingsfrüchte dazugeben. 1 banană, feliată fructele dvs. preferate. 75g Erdbeeren in Scheiben 75g căpșuni, feliate 50g Blaubeeren 50g mure 15g Chiasamen 15g semințe de chia 36 37
Vous pouvez aussi lire