Cortina Natural Luxury - Versatile.ie

La page est créée Grégory Nguyen
 
CONTINUER À LIRE
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
Natural
Luxury
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
Natural Luxury
   9 mm                          20 mm OUT2.0

25×150/10"×60" R              30×120/12"×48" R
15×90/6"×36" R
25×21,6/10"×81/2" R Esagono

Discover more:

Gres porcellanato
Porcelain stoneware
Grès cérame fin vitrifie
Feinsteinzeug
Porseleingres
Gres porcelánico
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
La purezza dell’aria,          The purity of the air, the
la limpidezza del cielo,       clarity of the sky, the scent
il profumo dei prati,          of the meadows, the magic
la magia dei boschi: lo        of the forests: your gaze
sguardo spazia a 360 gradi,    sweeps all around,
abbracciando la meraviglia     embracing the wonder of the
dei paesaggi montani e         mountain landscapes and
l’esplosione di una natura     the explosion of unspoilt
incontaminata. L’orizzonte     nature. The horizon is
si distilla in ambienti che    distilled into environments
trasformano i panorami         that transform the breath-
mozzafiato in un caldo         taking views into a warm
scenario interior che          interior setting. It welcomes
accoglie per vivere lo         you to experience the typical
charme tipico della            mountain charm with an
montagna con un’attitudine     exclusive attitude of casual
esclusiva, di eleganza         elegance. Elderly wisdom
disinvolta. Saggezza           and craftsmanship are
ancestrale e sapienza          reinterpreted to release a
artigianale sono               value of authenticity and a
reinterpretate per             feeling of everyday luxury.
sprigionare un valore di
autenticità e una sensazione
di lusso quotidiano.
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
La pureté de l’air, la limpidité   Die Reinheit der Luft, die
du ciel, le parfum des prés,       Klarheit des Himmels, der
la magie des bois : le regard      Duft der Wiesen, die Magie
porte à 360 degrés,                der Wälder: Ihr Blick schweift
embrassant la splendeur            über 360 Grad und erfasst
des paysages de montagne           das Wunder der Bergland-
et l’explosion d'une nature        schaften und die Explosion
intacte. L’horizon se              der unberührten Natur. Der
condense en espaces qui            Horizont wird in Zimmern
transforment des panoramas         destilliert, die die atemberau-
à couper le souffle en             bende Aussicht in ein
intérieurs chaleureux, pour        warmes Interieur verwandeln,
vivre le charme typique de         das dazu einlädt, den typi-
la montagne dans un esprit         schen Charme der Berge mit
exclusif, à l’élégance             einer exklusiven Einstellung
désinvolte. La sagesse             von lässiger Eleganz zu
ancestrale et le savoir-faire      erleben. Traditionelle Weis-
artisanal sont réinterprétés       heit und Handwerkskunst
afin d’exprimer une valeur         werden neu interpretiert, um
d’authenticité et une              einen Wert von Authentizität
sensation de luxe quotidien.       und ein Gefühl von alltägli-
                                   chem Luxus zu vermitteln.

De puurheid van de lucht,          La pureza del aire, la claridad
helderheid van de hemel,           del cielo, el olor de las
geur van weiden, magie van         praderas, la magia de los
de bossen: de blik dwaalt          bosques: la mirada abarca
over 360 graden en omarmt          en su totalidad la maravilla
wonderschone bergland-             de los paisajes de montaña
schappen en een explosie           y la explosión de una
van ongerepte natuur. Deze         naturaleza sin contaminar.
horizon ontsluit zich in           El horizonte se difumina en
omgevingen die adembene-           entornos que convierten
mende panorama's omzetten          panoramas impresionantes
in een warm scenario bin-          en un cálido y acogedor
nenshuis, om de typische           escenario interior, para vivir
charme van de bergen te            el encanto típico de la
beleven met een exclusief          montaña con una actitud
gevoel van frivole elegantie.      exclusiva de desenfadada
De wijsheid van onze voorva-       elegancia. Sabiduría
deren en ambachtelijke             ancestral y maestría
vaardigheid worden geherin-        artesanal se reinterpretan
terpreteerd en verspreiden         para lograr un valor de
een gevoel van authenticiteit      autenticidad y una sensación
en dagelijkse luxe.                de lujo cotidiano.
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Natural 25×150/10"×60" R — Esagono 25×21,6/10"×81/2" R   Cortina
                                                             6/7
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Natural 25×150/10"×60" R — Esagono 25×21,6/10"×81/2" R

                                                         Come nasce Cortina:
                                                         il nostro percorso /
                                                         How Cortina came to be:
                                                         the story behind it

                                                         La naissance de Cortina :   Die Entstehung von Cortina:   Het verhaal achter Cortina:   Cómo surge Cortina:
                                                         notre parcours              unsere Entwicklung            ons parcours                  nuestro camino
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
                                                                                                           10/11

Abbiamo esplorato le più     We explored the most             Nous avons exploré les plus belles
                                                              montagnes du nord de l’Italie, nous
                                                              avons découvert des endroits
belle montagne del Nord      beautiful mountains in           merveilleux et des traditions encore
                                                              vivaces entre les Alpes et les Dolomites,

Italia, abbiamo scoperto     Northern Italy, we discovered    nous avons analysé des matières
                                                              naturelles et des techniques artisanales
                                                              qui ont inspiré notre parcours qui,
luoghi meravigliosi e        wonderful places and             partant de la récupération aboutit
                                                              à la régénération.

tradizioni ancora vive       traditions that continue to      Wir haben die schönsten Berge
                                                              Norditaliens erkundet, wir haben
tra le Alpi e le Dolomiti,   hold true to this day amid the   wunderbare Orte und Traditionen
                                                              entdeckt, die in den Alpen und den

abbiamo analizzato           Alps and the Dolomites, we       Dolomiten noch lebendig sind, wir
                                                              haben natürliche Materialien und
                                                              Handwerkstechniken analysiert, die
materiali naturali e         analysed natural materials       unsere Reise von der Erholung zur
                                                              Regeneration inspiriert haben.

tecniche artigianali che     and craft-based techniques       We hebben de mooiste bergen van
                                                              Noord-Italië verkend, prachtige plaatsen
hanno ispirato il nostro     which inspired our journey       en eeuwenoude tradities herontdekt in
                                                              de Alpen en de Dolomieten. We

percorso che da recupero     that transforms recovery to      hebben daar natuurlijke materialen en
                                                              ambachtelijke technieken geanalyseerd
                                                              die ons parcours van terugwinning naar
si fa rigenerazione.         regeneration.                    regeneratie hebben geïnspireerd.

                                                              Hemos explorado las montañas
                                                              más bellas del norte de Italia, hemos
                                                              descubierto lugares maravillosos
                                                              y tradiciones aún vivas entre los Alpes
                                                              y los Dolomitas, hemos analizado
                                                              materiales naturales y técnicas
                                                              artesanales que han inspirado nuestro
                                                              camino, que desde la recuperación
                                                              se convierte en regeneración.
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
                                                                                                                   12/13

Per raggiungere il risultato       To achieve the result we had       Pour atteindre le résultat que nous
                                                                      avions en tête, nous avons travaillé
che avevamo in mente, abbiamo      in mind, we worked side-by-side    main dans la main avec les artisans
lavorato fianco a fianco con       with the craftsmen who know and    qui connaissent et mettent en avant
                                                                      ces méthodes anciennes, en
gli artigiani che conoscono        implement these ancient methods,   sélectionnant et en retraitant avec
e portano avanti questi antichi    selecting and repurposing the      eux les lattes les plus caractéristiques.
                                                                      Un parcours long et passionnant qui
metodi, selezionando e             most characteristic boards with    nous a amené à faire de nombreux
rielaborando con loro le doghe     them. A long, emotion-packed       essais et expériences, grâce à un
                                                                      dialogue permanent avec notre
più caratteristiche. Un percorso   journey that led us to conduct     laboratoire et une des menuiseries
lungo ed emozionante che           a large number of tests and        les plus prestigieuses de la région
                                                                      de Belluno.
ci ha portato a fare tantissime    experiments, thanks to ongoing
prove ed esperimenti, grazie       dialogue between our laboratory    Um das angestrebte Ergebnis
                                                                      zu erreichen, haben wir mit den
ad un dialogo continuo tra il      and one of the most prestigious    Handwerkern zusammengearbeitet,
nostro laboratorio e una delle     joineries in Belluno.              die diese alten Methoden kennen
                                                                      und anwenden, und mit ihnen
falegnamerie più prestigiose                                          die charakteristischsten Dauben
del bellunese.                                                        ausgewählt und überarbeitet.
                                                                      Es war eine lange und aufregende
                                                                      Entwicklung, die uns durch viele
                                                                      Tests und Experimente führte,
                                                                      dank eines kontinuierlichen Dialogs
                                                                      zwischen unserem Labor und einer
                                                                      der renommiertesten Tischlereien
                                                                      im Raum Belluno.

                                                                      Om het beoogde resultaat te
                                                                      bereiken, hebben we samengewerkt
                                                                      met de ambachtslieden die deze oude
                                                                      methoden kennen en voortzetten,
                                                                      en hebben we samen met hen de
                                                                      meest karakteristieke planken
                                                                      geselecteerd en herbewerkt. Een
                                                                      lang en opwindend parcours dat ons
                                                                      ertoe heeft aangezet talrijke proeven
                                                                      en experimenten uit te voeren,
                                                                      dankzij een permanente dialoog tussen
                                                                      onze werkplaats en één van de meest
                                                                      prestigieuze schrijnwerkerijen van
                                                                      Belluno.

                                                                      Para lograr el resultado que teníamos
                                                                      en mente, hemos trabajado codo con
                                                                      codo con los artesanos que conocen
                                                                      y siguen utilizando estos métodos
                                                                      ancestrales, seleccionando y
                                                                      reelaborando con ellos las duelas más
                                                                      características. Un largo y apasionante
                                                                      camino que nos ha llevado a realizar
                                                                      numerosas pruebas y experimentos,
                                                                      gracias a un diálogo continuo entre
                                                                      nuestro laboratorio y una de las
                                                                      carpinterías más prestigiosas de la
                                                                      zona de Belluno, cerca de Venecia.
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
                                                                                                                          14/15

Abbiamo selezionato le doghe        We selected the boards one           Nous avons sélectionné les lattes une par
                                                                         une, en partant de plus de 121 planches
una ad una, partendo da ben         by one, starting with a generous     de bois différents, provenant de granges
121 tavole di legni diversi,        121 different planks of wood,        et de chalets construits il y a plus de 50 ans
                                                                         – devenus rares désormais – situés dans
provenienti da fienili e baite      sourced from barns and chalets       des zones et à des altitudes différentes.
di oltre 50 anni – ormai molto      dating back more than 50 years       Nous nous sommes assurés que chacune
                                                                         était unique et non reproductible et avons
rari – posizionati in varie zone    – now extremely rare – located       créé un mélange inédit et exclusif, capable
e altitudini. Ci siamo assicurati   in various places and at different   d’apporter des sensations fortes mais
                                                                         également un équilibre général parfait
che ognuna di queste fosse          altitudes. We made sure each of      de la surface.
unica e irripetibile e abbiamo      these was unique and inimitable
                                                                         Wir haben die Dauben einzeln aus 121
creato un mix inedito ed            and we created an unprecedented,     verschiedenen Brettern aus über 50 Jahre
esclusivo, capace di creare         exclusive mix, capable of creating   alten Scheunen und Hütten – die heute sehr
                                                                         selten sind – in verschiedenen Gegenden
forti sensazioni ma anche un        strong sensations as well as         und Höhenlagen ausgewählt. Wir haben
inaspettato equilibrio generale     an unexpected general balance        darauf geachtet, dass jedes dieser
                                                                         Elemente einzigartig und unwiederholbar
della superficie.                   of the surface.                      ist, und haben eine noch nie dagewesene
                                                                         und exklusive Mischung geschaffen,
                                                                         die starke Empfindungen, aber auch ein
                                                                         unerwartetes Gesamtgleichgewicht der
                                                                         Oberfläche erzeugt.

                                                                         Wij selecteerden de planken één voor
                                                                         één uit maar liefst 121 verschillende
                                                                         houtsoorten van meer dan 50 jaar oude
                                                                         schuren en hutten – nu uiterst zeldzaam –
                                                                         in verschillende gebieden en op
                                                                         verschillende hoogten. Elke keuze is dus
                                                                         uniek en onherhaalbaar en vormt een
                                                                         ongewone en exclusieve mix die sterke
                                                                         sensaties en een verrassend evenwichtig
                                                                         oppervlak creëert.

                                                                         Hemos seleccionado las duelas una a
                                                                         una, partiendo de 121 tablas de diferentes
                                                                         maderas, procedentes de graneros y
                                                                         cobertizos de más de 50 años (ahora muy
                                                                         raros), situados en varias zonas y altitudes.
                                                                         Nos hemos asegurado de que cada una
                                                                         de estas tablas fuera única e irrepetible
                                                                         y hemos creado una mezcla original y
                                                                         exclusiva, capaz de crear sensaciones
                                                                         fuertes pero también un equilibrio general
                                                                         inesperado de la superficie.
Cortina Natural Luxury - Versatile.ie
Cortina
                                                                   16/17

Raffinata naturalezza           Refined naturalness
per una collezione senza        for a timeless collection,
tempo, nata da un’accurata      originating from an accurate
ricerca delle migliori doghe    research of the best slats
provenienti da antiche          coming from ancient
baite, che in Refin abbiamo     mountain lodges, wisely
sapientemente selezionato       selected by Refin to create
per creare una                  an unusual combination,
combinazione inedita e          filled with details. A recovery
ricca di dettagli. Un’azione    action that becomes
di recupero che diventa         regeneration, conveying the
rigenerazione traghettando      local spirit of the mountain
il genius loci della montagna   into a modern experience:
in un’esperienza moderna:       the different woods thus
i diversi legni diventano       become the protagonists
così protagonisti di            of material surfaces
superfici materiche             characterised by dynamic,
caratterizzate da venature      multiform and in turn
e sfumature dinamiche,          balanced veining and
multiformi e al tempo stesso    shades, where the aesthetic
equilibrate, in cui l’effetto   effect is emphasised by the
estetico è enfatizzato da       tactile one.
quello tattile.
Almond 25×150/10"×60" R — Chalet 12×75/5"×30" R
                                                                                                                 Cortina
                                                                                                                  18/19

La palette attualizza         The palette modernises
l’ispirazione naturale:       natural inspiration: Honey
Honey ricorda il colore       is reminiscent of the original
originale del legno esposto   colour of wood exposed to
alla luce del sole; Natural   sunlight; Natural is a less
è una tonalità meno satura;   saturated shade; Almond
Almond è la sfumatura più     is the lightest and most
chiara e neutra; Tobacco      neutral shade; Tobacco is
è un marrone che si           an understated and elegant
presenza sobrio ed            brown. The sizes are the
elegante. I formati sono      main ones of Refin woods,
quelli principali dei legni   the 25×150 slat and the
Refin, la doga 25×150         15×90 slat, designed mainly
e la doga 15×90, pensata      for residential or customised
principalmente per            projects. The decorations
i progetti residenziali       convert the references with
o specifici. I decori         a contemporary mood:
traducono i riferimenti con   Herringbone, the classic
un mood contemporaneo:        fishbone, and Esagono,
Herringbone, la classica      made up of small hexagonal
spina, ed Esagono,            modules, are also suitable
composto da piccoli           for installation on the floor;
moduli esagonali, sono        Chalet, reminiscent of the
adatti anche alla posa        exterior cladding of
a pavimento; Chalet,          mountain huts, is for wall
che ricorda i rivestimenti    tiling only.
esterni delle baite,
è solo per rivestimento.
Almond 25×150/10"×60" R
                                                                                                                                            Cortina
                                                                                                                                             20/21

                          Un naturel raffiné pour une collection intemporelle, née       Raffinierte Natürlichkeit für eine zeitlose Kollektion, die
                          d’une recherche minutieuse des meilleures lames                aus einer sorgfältigen Suche nach den besten Dauben
                          géantes issues d’anciens chalets, que Refin a savamment        aus alten Chalets entstanden ist, die wir in Refin mit
                          sélectionné pour créer une combinaison inédite et riche        Bedacht ausgewählt haben, um eine ungewöhnliche
                          en détails. Une action de récupération qui devient             Kombination mit vielen Details zu schaffen. Eine Wieder-
                          régénération, invitant le genius loci, l’esprit des mon-       herstellungsaktion, die zur Regeneration wird und den
                          tagnes, dans une expérience moderne : les différents           Genius Loci des Berges in eine moderne Erfahrung
                          bois deviennent ainsi les éléments centraux de surfaces        überführt: Die verschiedenen Hölzer werden so zu
                          texturées, caractérisées par des veines et des nuances         Protagonisten von Materialoberflächen, die sich durch
                          dynamiques, à la fois multiformes et équilibrées, dont         dynamische, vielgestaltige und gleichzeitig ausgewogene
                          l’effet esthétique est accentué par le côté tactile. La        Aderungen und Schattierungen auszeichnen, bei denen
                          palette est d’inspiration naturelle modernisée : Honey         die ästhetische Wirkung durch die haptische hervorgeho-
                          évoque la couleur d'origine du bois exposé à la lumière du     ben wird. Die Farbenpalette aktualisiert die natürliche
                          soleil ; Natural est une nuance moins saturée ; Almond         Inspiration: Honey erinnert an die ursprüngliche Farbe
                          est une couleur plus claire et neutre ; Tobacco est un         von Holz, das dem Sonnenlicht ausgesetzt ist; Natural ist
                          marron à la fois sobre et élégant. Les formats sont ceux       ein weniger gesättigter Farbton; Almond ist der hellste
                          principalement proposés pour les bois Refin, les lames         und neutralste Farbton; Tobacco ist ein dezentes und
                          géantes 25×150 et 15×90, cette dernière étant principa-        elegantes Braun. Die Hauptformate der Refin-Hölzer,
                          lement destinée aux projets résidentiels ou spécifiques.       Daube 25×150 und Daube 15×90, sind hauptsächlich für
                          Les décors évoquent les références de la collection dans       den Wohnbereich oder für spezielle Projekte bestimmt.
                          un esprit contemporain : Herringbone, le chevron               Die Dekorationen übersetzen die Referenzen mit einer
                          classique, et Esagono, composé de petits modules               zeitgenössischen Stimmung: Herringbone, das klassi-
                          hexagonaux, sont également adaptés pour une pose au            sche Fischgrätmuster, und Esagono, das aus kleinen
                          sol ; Chalet, qui rappelle le revêtement extérieur des         sechseckigen Modulen besteht, eignen sich auch für die
                          bâtisses du même nom, est uniquement proposé en                Verlegung auf dem Boden; Chalet, das an die Außenver-
                          carreaux de mur.                                               kleidung von Berghütten erinnert, ist nur als Wandbelag
                                                                                         geeignet.

                          Geraffineerde natuurlijkheid voor een tijdloze collectie die   Una refinada naturalidad para una colección siempre
                          het resultaat is van nauwgezette research naar de beste        actual, nacida de una cuidadosa investigación de las
                          planken uit oude berghutten, die we bij Refin kundig           mejores maderas utilizadas en antiguos refugios de
                          hebben geselecteerd om een niet eerder vertoonde               montaña, que Refin ha seleccionado para crear una
                          combinatie te creëren die rijk is aan details. Renovatie die   combinación novedosa y rica en detalles. Una acción de
                          regeneratie wordt door de genius loci van de bergen over       recuperación que se convierte en regeneración introdu-
                          te brengen in een moderne ervaring: verschillende              ciendo el genius loci, es decir el espíritu protector de la
                          houtsoorten spelen zo de hoofdrol in oppervlakken van          montaña, en una experiencia moderna: las distintas
                          materie die wordt gekenmerkt door aderingen en dyna-           maderas son las protagonistas de superficies caracteri-
                          mische nuances, meervormig en tegelijkertijd in even-          zadas por vetas y matices dinámicos, multiformes y al
                          wicht, waarbij het esthetische effect wordt versterkt door     mismo tiempo equilibradas, donde el efecto estético se
                          het tactiele. Het palet actualiseert de inspiratie van de      une al tacto. La paleta muestra su inspiración natural:
                          natuur: Honey brengt de originele kleur in herinnering van     Honey recuerda el color original de la madera expuesta a
                          hout dat is blootgesteld aan zonlicht; Natural is een          la luz del sol; Natural presenta un tono menos saturado;
                          minder verzadigde kleur; Almond is de lichtste, meest          Almond es el matiz más claro y neutro; Tobacco es un
                          neutrale nuance; Tobacco is een sobere, elegante               marrón sobrio y elegante. Los formatos son los principa-
                          bruintint. De formaten zijn degene die Refin voornamelijk      les del efecto madera Refin: la lama 25×150 y la lama
                          hanteert voor zijn houtcollectie, een plank van 25×150 en      15×90, diseñada principalmente para proyectos residen-
                          van 15×90, met name bedoeld voor residentiële of               ciales o específicos. los decorados presentan una
                          specifieke projecten. De decoraties vertalen verwijzingen      elaboración de las referencias con una filosofía contem-
                          met een contemporaine mood: Herringbone, de klassie-           poránea: Herringbone, con el clásico dibujo en espiga, y
                          ke visgraat, en Esagono, bestaande uit kleine zeshoekige       Esagono, integrado por pequeños módulos hexagona-
                          modules, zijn ook geschikt voor vloeren; Chalet, dat doet      les, son idóneos también para pavimentos; en cambio,
                          denken aan de bekledingen aan de buitenkant van                Chalet, que recuerda los exteriores de los refugios de
                          berghutten, is alleen bedoeld voor wanden.                     montaña, es solo para revestimiento.
Almond 25×150/10"×60" R — Chalet 12×75/5"×30" R   Cortina
                                                    22/23
Almond 25×150/10"×60" R
                          Cortina
                            24/25
Tobacco 25×150/10"×60" R — 15×90/6"×36" R
                                            Cortina
                                              28/29
Tobacco 25×150/10"×60" R — 15×90/6"×36" R
Fondi/Plain Tiles/Fonds/                                                                                                                                                                      Cortina
Grundfliesen/Fondsen/Fondos                                                                                                                                                                    30/31

V4
Substantial

Almond        25×150/10"×60" R   OF81   Natural   25×150/10"×60" R   OF82   Honey   25×150/10"×60" R   OF83   Tobacco   25×150/10"×60" R   OF84
              15×90/6"×36" R     OI72             15×90/6"×36" R     OI74           15×90/6"×36" R     OI73             15×90/6"×36" R     OI75
Honey Esagono 25×21,6/10"×81/2" R
Fondi/Plain Tiles/Fonds/                                                                                                                                     Cortina
Grundfliesen/Fondsen/Fondos                                                                                                                                   32/33

V4
Substantial

Esagono       25×21,6/10"×81/2" R   OG73   Esagono   25×21,6/10"×81/2" R   OG74   Esagono   25×21,6/10"×81/2" R   OG75
Almond                                     Natural                                Honey

Esagono       25×21,6/10"×81/2" R   OG76
Tobacco
Tobacco 30×120/12"×48" R OUT2.0   Cortina
Fondi/Plain Tiles/Fonds/
                                                                    OUT2.0
Grundfliesen/Fondsen/Fondos                                                                                       34/35

V4
Substantial

Almond   30×120/12"×48" R OUT2.0 OI96   Tobacco 30×120/12"×48" R OUT2.0 OI97
Tobacco 25×150/10"×60" R — 15×90/6"×36" R   Cortina
                                              36/37
Tobacco 25×150/10"×60" R
                                                               Cortina
                                                                38/39

                           La collezione è estremamente
                           stonalizzata, per la compresenza
                           di varie essenze e diversi gradi
                           di invecchiamento del legno,
                           esito di un preciso percorso
                           che abbiamo sviluppato per
                           scoprire e scegliere le doghe
                           più particolari. La superficie
                           posata risulta comunque
                           bilanciata, grazie all’alternanza
                           tra assi più omogenee e altre
                           più ricche di dettagli.

                           The collection is extremely colour
                           shaded, due to the simultaneous
                           presence of various types of wood
                           and different degrees of ageing of
                           the wood: this is the result of a
                           precise process that we have
                           developed to discover and
                           choose the most particular slats.
                           At the same time, the installed
                           surface is balanced by alternating
                           between more homogeneous and
                           more detailed wooden boards.
Honey 25×150/10"×60" R
                                         Un sapiente mix di legni diversi: alcuni esempi delle essenze che compongono Cortina. /                                                                              Cortina
                                         A clever mix of different woods: some examples of the essences making up Cortina. /                                                                                   40/41
                                         Un savant mélange de bois divers : quelques exemples des essences qui composent Cortina. /
                                         Eine gelungene Mischung verschiedener Holzarten: Einige Beispiele der Essenzen,
                                         aus denen Cortina zusammengesetzt ist. /
                                         Een kundige mix van verschillende houtsoorten: enkele nuancevoorbeelden van Cortina. /
                                         Una combinación inteligente de varias maderas, ejemplo de las entidades que componen Cortina.

                                         Abete / Fir Wood / Épicéa / Fichte / Spar / Abeto

                                                                                                                              1

                                         Originali di legni             Original from wood           Bois authentiques             Ursprüngliches Holz aus      Oorspronkelijk hout van        Originales de maderas
                                         provenienti dai                sourced from the outside     provenant des                 der Außenverkleidung         de gevelbekleding van          procedentes de los
                                         rivestimenti       esterni     of ancient barns located     revêtements externes          alter Scheunen in Ost-/      oude schuren met oost/         revestimientos exteriores
                                         di antichi fienili collocati   to the East/South/West:      d’anciennes granges           Süd-/Westlage:               zuid/west blootstelling:       de antiguos graneros
                                         a est/sud/ovest:               exposure to the sun and      exposées à l’est, au sud et   Sonneneinstrahlung und       door de blootstelling aan      situados al este, sur y
                                         l’esposizione a sole e         to the weather has lent      à l’ouest : l’exposition au   Witterung haben dem          zon en weersinvloeden          oeste: la exposición al sol
                                         intemperie ha conferito        this material a bold tone.   soleil et aux intempéries a   Material einen kräftigen     verkrijgt het materiaal een    y al mal tiempo ha
                                         un tono deciso al                                           donné une teinte forte à la   Ton verliehen.               sterke tint.                   aportado una tonalidad
                                         materiale.                                                  matière.                                                                                  característica al material.
                                     3

                                         Larice / Larch Wood / Mélèze / Lärche / Lariks / Alerce

                             1
                                 2

                                                                                                                              2

                                         Originale di larice            Original from larches that   Mélèze d’altitude             Lärchenholz, das in großer   Origineel larikshout dat op    Original del alerce crecido
                                         cresciuto ad alta              have grown at high           authentique, dont le tronc    Höhe gewachsen ist und       grote hoogte groeit en         a gran altura, con el tronco
                                         quota, con il tronco           altitude, whose trunk is     est caractérisé par des       dessen Stamm sich durch      waarvan de stam wordt          caracterizado por los
                         4               caratterizzato dai tipici      distinguished by rings of    anneaux       spéci-          die typischen, mehr oder     gekenmerkt door de             típicos anillos, más o
                                         anelli – più o meno ampi       varying size revealing its   fiques – plus ou moins        weniger breiten Ringe        typische – min of meer         menos anchos, signo de
                                         – segno di durevolezza e       hardness and hard-           grands – signe de             auszeichnet – ein Zeichen    brede – ringen, een teken      durabilidad y resistencia y,
                                         resistenza e per questo        wearing durability and       durabilité et de résistance   für Dauerhaftigkeit und      van duurzaamheid en            por tanto, típicos de las
                                         tipico delle costruzioni in    thus typical of high         et, pour ces raisons,         Festigkeit und damit         weerstand en dus typisch       construcciones de
                                         alta quota.                    mountain constructions.      typique des construc-         typisch für den Bau in       voor bouwwerken op             montaña.
                                                                                                     tions de haute montage.       großen Höhen.                grote hoogte.

                                         Abete e pino / Fir and Pine Wood / Épicéa et Pin / Fichte und Kiefer / Spar en den / Abeto y Pino

                                                                                                                              3                                                                                         4

                                         Essenze di abeti e pini,       Essences of firs and pine    Essences authentiques         Essenz aus Fichte und        Origineel sparren- en          Maderas de abeto y pino,
                                         anche cembri i più rari,       woods, including the         d’épicéas et de pins, éga-    Kiefer, darunter die sel-    dennenhout, waaronder          incluso el más raro pino
                                         originali provenienti dai      rarest original stone pine   lement des Pins des Alpes     tenste Zirbelkiefer, die     de zeldzame Alpenden-          cembro, procedentes
                                         rivestimenti interni dei       woods, sourced from          les plus rares, provenant     ursprünglich aus Innen-      nen, afkomstig van             de los revestimientos
                                         fienili, in cui l’azione del   indoor barn claddings,       des revêtements internes      räumen von Scheunen          schuurinterieurs, waar tijd,   interiores de los graneros,
                                         tempo, dell’uomo e a           where the passing of time,   des granges, dans les-        stammt, wo die Einwir-       mens en soms de zon het        en los que la acción del
                                         tratti del sole hanno          man and in some              quelles les actions du        kung der Zeit, des Men-      oppervlak hebben verrijkt      tiempo, el hombre y en
                                         arricchito la superficie di    sections the sun have        temps, de l’homme et des      schen und manchmal der       met verrassende sporen.        ocasiones el sol han
                                         dettagli inaspettati.          crafted unexpected           rayons du soleil ont en-      Sonne die Oberfläche mit                                    enriquecido la superficie
                                                                        details onto the surface.    richi les surfaces de dé-     unerwarteten Details be-                                    con detalles inesperados.
                                                                                                     tails inattendus.             reichert hat.
Honey 25×150/10"×60" R — Chalet 12×75/5"×30" R   Cortina
                                                   42/43
Honey 25×150/10"×60" R
                                                  Cortina
                                                   44/45

                         Honey 25×150/10"×60" R
Cortina
                                                                                   46/47

                                                 Chalet è composto
                                                 da doghe tagliate
                                                 dal fondo e riassemblate
                                                 in una disposizione inclinata,
                                                 a richiamare i rivestimenti
                                                 esterni delle costruzioni
                                                 tradizionali.

                                                 Chalet is made up of slats
                                                 cut from the bottom and
                                                 reassembled in a sloping
                                                 arrangement, reminiscent
                                                 of the external cladding
                                                 of traditional buildings.

Honey 25×150/10"×60" R — Chalet 12×75/5"×30" R
Solo rivestimento/Wall coverings only/                Honey Chalet 12×75/5"×30" R
Decori/Decorative Motif/Decors/                                                                                Uniquement pour une pose murale/ NurVerkleidung/
                                                                                                                                                                                                   Cortina
Dekore/Decoraties/Decoraciones                                                                                 Enkelwandbekleding/Sólo para el revestimiento                                        48/49

V4
Substantial

Chalet         15×90/6"×36" R                  OG84     Chalet          15×90/6"×36" R                OG86     Chalet         15×90/6"×36" R                OG85
Almond         12×75/5"×30" R                  OG80     Natural         12×75/5"×30" R                OG82     Honey          12×75/5"×30" R                OG81

Chalet         15×90/6"×36" R                   OG87
Tobacco        12×75/5"×30" R                   OG83

PATENT PENDING
Ricevuta di presentazione brevetto nr. / Receipt of patent submission nr. 202021000005261

Le doghe Chalet             The Chalet slats feature    Les dalles Chalet           Die Dauben Chalet          De planken Chalet          Las duelas Chalet tienen
presentano una              a groove on one             présentent une rainure      weisen an einer            hebben een gegroefd        una ranura en un lado
scanalatura su un lato      long side, for a relief     sur un côté long afin de    Längsseite eine Nut auf,   patroon aan één lange      largo para crear una
lungo, per creare una       installation.               créer une pose en relief.   durch die eine Verlegung   zijde om een legging in    colocación en relieve.
posa a rilievo.                                                                     mit Relief möglich wird.   reliëf te creëren.
Herringbone Tobacco 36,2×41,2/141/8 "×161/8" R
Mosaici/Mosaics/Mosaïques/                                                                                                                                                                          Cortina
Mosaiken/Mozaïeken/Mosaicos                                                                                                                                                                          50/51

V4
Substantial

Herringbone   36,2×41,2/141/8"×161/8" R   OG41   Herringbone   36,2×41,2/141/8"×161/8" R   OG43   Herringbone   36,2×41,2/141/8"×161/8" R   OG42
Almond                                           Natural                                          Honey

Herringbone   36,2×41,2/141/8"×161/8" R   OG44
Tobacco
Natural 25×150/10"×60" R
                                                                           Cortina
                                                                            52/53

                           Herringbone Natural 36,2×41,2/141/8"×161/8" R
Natural 15×90/6"×36" R — Chalet 15×90/6"×36" R   Cortina
                                                                                         54/55

Natural Esagono 25×21,6/10"×81/2" R
Cortina
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    56/57

Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales                                                                                       Stonalizzazione/Color shading/Denuancement/Farbabweichung/                                                                                                             V4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Substantial
                                                                                                                                                                            Kleurnuanceringen/Destonificación

Battiscopa                               7×90/27/8"×36" R                                                                                                                   Il prodotto è volutamente       The marked chromatic         Le produit est volontai-       Das Produkt wurde             De intense kleurvariaties      El producto se caracteri-
                                                                                                                                                                            caratterizzato da una           variation and the veining    rement caractérisé             gewollt durch eine starke     en nerftekening zijn           za adrede por una
                                         Almond                         OH39
                                                                                                                                                                            intensa variazione              of the product is an         par une variation intense      Variation der Farben und      gewenste intrinsieke           intensa variación
                                         Natural                        OH41
                                                                                                                                                                            cromatica e di venature,        intrinsic feature to         de la couleur et des           Maserungen geprägt,           karakteristieken van het       de color y de vetas para
                                         Honey                          OH40
                                                                                                                                                                            per ricreare la variabilità     re-create the random-        veines, pour recréer la        um die Mannigfaltigkeit       product. Zij weerspiege-       recrear la variabilidad
                                         Tobacco                        OH42
                                                                                                                                                                            e la ricchezza dei              ness and richness of the     variabilité et la richesse     und Pracht der natürli-       len de variabiliteit en        y riqueza de los materia-
                                                                                                                                                                            materiali naturali ai quali     colour shading of natural    des matériaux naturels         chen Materialien              kracht van natuurlijke         les naturales en los
                                                                                                                                                                            la collezione e ispirata.       stones to which the          dont la collection est         wiederzugeben, an             materialen, de inspiratie-     que se ha inspirado
                                                                                                                                                                            Per le stesse ragioni si        collection is inspired.      inspirée. C'est pourquoi       denen die Kollektion          bron van deze collectie.       la colección. Por ello,
                                                                                                                                                                            consiglia di posare il          For these reasons, we        il est conseillé de poser      inspiriert ist. Aus diesem    Om deze reden raden            se aconseja colocar
                                                                                                                                                                            materiale scegliendolo          recommend installing         le matériau en le choisis-     Grund wird auch               wij aan de tegels bij          el material eligiéndolo
                                                                                                                                                                            da più scatole contem-          the product choosing         sant simultanément             empfohlen, beim               plaatsing uit verschillen-     simultáneamente de
Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes                                                                                                         poraneamente per                tiles from different boxes   parmi plusieurs boîtes,        Verlegen Material aus         de dozen te kiezen, ter        más de una caja para
                                                                                                                                                                            garantire la variabilità e      in order to guarantee        afin de garantir la            verschiedenen Schach-         garantie van een ultiem        garantizar la variabilidad
                                                                                                                                                                            casualità della superficie      a variable and natural       variabilité et l'originalité   teln zu verwenden,            random en natuurlijk           y casualidad de la
                                                                                                                                                                            finita. Date le caratteristi-   random effect of the         de la surface finie.           um die Unterschiedlich-       effect voor het eindop-        superficie acabada.
                                                                                                                                                                            che intrinseche del             finished surface.            En raison des caractéris-      keit und Zufälligkeit         pervlak. Gezien de             Dadas las características
                                                                                                                                                                            prodotto, i riferimenti         Due to these intrinsic       tiques intrinsèques            der fertigen Fläche           intrinsieke eigenschap-        intrínsecas del producto,
                                                      pcs ×             m2 / m ×            kg ×              box ×                   m2 ×            kg ×                  cromatici qui presentati        features of the product,     de ce produit, les             zu garantieren. Aufgrund      pen van het product            las referencias cromáti-
                                                      box               box                 box               pallet                  pallet          pallet                sono dunque da ritenersi        the colours represented      références chromatiques        der für das Produkt           zijn de hier getoonde          cas que se presentan son
                                                                                                                                                                            puramente indicativi.           in this catalogue must       présentées ici doivent         typischen Eigenschaften       kleurreferenties zuiver        puramente indicativas.
25×150/10"×60"                                         3                1,1250              23,58             30                      33,75           707,40                                                only be considered
                                                                                                                                                                                                            an example  of the many      àdonc
                                                                                                                                                                                                                                           titreêtre considérées
                                                                                                                                                                                                                                                 pureme nt indicatif.   sind die hierBezugsdaten
                                                                                                                                                                                                                                                                        farblichen    angeführten     benaderend.
15×90/6"×36"                                           10               1,3500              27,70             36                      48,60           997,20
                                                                                                                                                                                                            possible colour shades.                                     nur als ungefähre
25×21,6/10"×81/2" Esagono                              29               1,1773              23,20             36                      42,38           835,20                                                                                                            Richtwerte anzusehen.

30×120/12"×48" R OUT2.0                                2                0,7200              33,35             36                      25,92           1200,60

36,2×41,2/141/8"×161/8" Herringbone                    4                0,5966              8,00              20                      11,93           160,00

15×90/6"×36" Chalet                                    6                0,8100              15,00             64                      51,84           960,00

12×75/5"×30" Chalet                                    8                0,7200              7,20              45                      32,40           324,00

7×90/2 "×36" Battiscopa
        7/8
                                                       6                5,4000              8,00              55                      297,00          440,00

                                                                                                                                                                             OUT2.0

Caratteristiche/Features/Caracteristiques/Eigenschaften/Eigenshappen/Características
                                                                                                                                                                            Per dettagli sul prodotto in 20 mm. di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, ac corgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in
                                                                                                                                                                            fase di posa, si raccomanda di prendere visione del catalogo OUT2.0 e del sito www.refin.com / For further details on the 20 mm product and the installation systems, in
                                                                                                                                                                            particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to our website www.refin.com and to the our OUT2.0 catalogue./ Pour
                                                                                                                                                                            de plus amplesdétailssur les produits de 20 mm d’épaisseur et surleurssystèmes de pose, et enparticulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et
                                                                                                                                                                            précautionsen phase de pose, veuillezprendreconnaissance du catalogue OUT2.0 et du www.refin.com./Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende
                                                                                                                                                                            Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht
UNI EN ISO 10545/14         DIN 51130                  DIN 51097                   BS 7976-2:2002 + A1:2013    B.C.R.A. Rep. CEC/81            ANSI A137.1-2012 (BOT3000)
                                                                                   Pendulum Friction Test                                                                   des Katalogs OUT2.0 und der Webseite www.refin.com empfohlen./ Voor de details van het product met dikte 20 mm en de bijbehorende plaatsingsschema’s, en in het
                                                                                                                                                                            bijzonder voor de aanbevelingen, tips, gebruiksbeperkingen en voorzorgsmaatregels tijdens de plaatsingsfase wordt verwezen naar de catalogus OUT2.0 en de site www.
Classe 5 / Class 5          R10                        A+B                         ≥ 36 Wet                    Asciutto > 0,40 /               > 0,42 Wet                   refin.com ./ Para más detalles acerca del producto de 20 mm de espesor y de los relativos sistemas de colocación y, en particular, de las recomendaciones, cuidados,
                            R11 OUT2.0                 A+B+C   OUT2.0                                          Bagnato > 0,40                                               limitaciones de uso y precauciones en fase de colocación, se recomienda consultar el catálogo OUT2.0 y la web www.refin.com.
Qualità                        Certified                      Qualitè                       Zertifizierte                Gecertificeerde              Calidad
certificata                    quality                        certifiée                     qualität                     Kwaliteit                    certificada

Ceramiche Refin SpA            Ceramiche Refin SpA            Ceramiche Refin SpA est       Ceramiche Refin SpA          Ceramiche Refin SpA is       Ceramiche Refin SpA
è certificata secondo          is ISO 9001 certified.         certifiée selon ISO 9001.     ist nacht ISO 9001           gecertificeerd volgens       está certificada
ISO 9001. Tutto il             The entire production          Tout le procédé de            zertifiziert. Das gesamte    ISO 9001, het gehele         mediante la norma ISO
processo produttivo            process is subject             production est soumis à       Produktionsverfahren         productieproces wordt        9001.Todo el proceso
è sottoposto a controlli       to strict controls for         des contrôles rigoureux       unterliegt strengsten        aan strenge controles        productivo está
severi per una garanzia        guaranteed high-quality        afin de garantir un           Kontrollen, um höchste       onderworpen ter garantie     expuesto a severos
di alta qualità.               materials.                     matériau haut de gamme.       Qualitätsstandards           van een hoge kwaliteit.      controles para una
                                                                                            gewährleisten zu können.                                  garantía de alta calidad.
Ceramiche          Refin       Ceramiche Refin                Ceramiche Refin se                                         Ceramiche Refin behoudt
si riserva il diritto          reserves the right to          réserve à tout moment         Die Firma Ceramiche          zich het recht voor om op    Ceramiche         Refin
di apportare in qualsiasi      change the products            la faculté d’apporter des     Refin behält sich das        elk moment wijzigingen       se reserva el derecho
momento modifiche              presented in this              modifications ou des          Recht vor, jederzeit Ände-   of variaties aan de          de aportar en cualquier
o variazioni ai prodotti       catalogue at any time.         variations sur les produits   rungen an den in Katalog     producten in deze            momento modificacio-
presenti in questo                                            présentés sur ce              aufgefuhrten Produkten       catalogus door te voeren.    nes o variaciones a
catalogo.                      All the intellectual           catalogue.                    vorzunehmen.                                              los productos presentes
                               property rights of this                                                                   De intellectueleeigendom     en este catálogo.
La proprietà intellettuale     catalogue are reserved         La propriété intellectuelle   Das geistige Eigentum ist    van deze catalogus
del presente catalogo          in all countries.              de ce catalogue est           für alle Länder geschützt.   is voor alle landen          La propiedad intelectual
è riservata per tutti          Translation, reproduction      réservée, pour tous les       Die Übersetzung,             voorbehouden. De             de este catálogo está
i Paesi. La traduzione,        in print or electronic         pays. Toute traduction,       Vervielfältigung,            vertaling, de reproductie,   reservada para todos
la           riproduzione,     form, and adaptation,          reproduction, mémorisa-       elektronische Speiche-       de elektronische opslag      los países. La traduc-
la memorizzazione              in whole or in part,           tion par voie électronique    rung und vollständige        en de totale of              ción, reproducción,
elettronica e l’adattamen-     using any means                et adaptation, intégrale ou   oder teilweise               gedeeltelijke aanpassing     almacenamiento electró-
to totale o parziale           (including microfilm           partielle, par quelque        Verarbeitung seiner Inhal-   met welk middel dan ook      nico y la adaptación total
e con qualsiasi mezzo          and photocopy formats)         procédure que ce soit (y      te mit jeglichem Mittel      (inclusief microfilm en      o parcial por cualquier
(compresi microfilm e          of      the     contents       compris les microfilms et     (einschließlich Mikrofilm    fotokopieën) van de          medio (microfilms y
copie fotostatiche) dei        of the said catalogue          les photocopies), de son      und Fotokopie) bewirkt       inhoud van deze              copias comprimidas)
suoi contenuti comporta        constitute a violation         contenu, est illicite et      die Verletzung der           catalogus brengt de          de los contenidos,
la violazione dei diritti di   of REFIN SpA ’s                constitue la violation des    Urheberrechte von REFIN      schending van de             significa la violación
copyright di REFIN SpA         copyright. The products        droits de copyright de        SpA. Die im vorliegenden     copyright van REFIN          de los derechos de autor
I prodotti raffigurati nelle   featured in the                REFIN SpA. Les produits       Katalog abgebildeten         SpA. met zich mee.           de Ceramiche Refin SpA.
immagini del presente          photographs in this            représentés sur les           Produkte sind gemäß den      De producten getoond in      Los productos reflejados
catalogo sono protetti         catalogue are protected        images de ce catalogue        geltenden einschlägigen      de afbeeldingen van deze     en las imágenes del
secondo la normativa           by current industrial          sont protégés,                Bestimmungen zum             catalogus zijn beschermd     presente catálogo están
vigente in materia di          property legislation.          conformément à la             gewerblichen Eigentums-      volgens de geldende          protegidos de acuerdo
proprietà industriale.                                        réglementation en             recht geschützt.             wetgeving inzake             a la norma vigente
                               The information                vigueur en matière de                                      industriële eigendom.        en materia de propiedad
Le informazioni                contained in this              propriété industrielle.       Die im vorliegenden                                       industrial.
contenute nel presente         catalogue is correct                                         Katalog enthaltenen          De informatie in deze
catalogo sono il più           to the best of our             Les renseignements            Angaben sind so genau        catalogus is zo exact        La información
possibile esatte, ma non       knowledge, but is not to       contenus dans ce              wie moeglich gehalten,       mogelijk, maar moet niet     contenida en el presente
sono da ritenersi              be construed as legally        catalogue sont le plus        sind aber rechtlich          als wettelijk bindend        catálogo son lo más
legalmente vincolanti.         binding. We reserve the        possible exacts, mails ils    unverbind ich. Falls         worden beschouwd, voor       exactas posibles pero
Per esigenze di                right to make change           ne sont sous la tutelle       produktionstechnisch         productieredenen             no pretenden ser
produzione ci riserviamo       as and when production         d’aucune jurisprudence.       erforderlich, behalten wir   behouden wij ons het         legalmente vinculantes.
il diritto di apportare        requirement under              A cause d’exigences de        uns vor eventuelle           recht voor eventueel de      Por exigencia de produc-
eventuali modifiche che        them necessary.                production, nous nous         Menderungen                  nodige wijzigingen aan te    ción se reserva el
si rendono necessarie.         Weight, colours and Size       réservons le droit            vorzunehmen. Gewicht,        brengen. Gewicht,            derecho de aportar
Peso, colori e misure          are subject to the usual       d’apporter d’éventuelles      Farbe und Ausmasse der       kleuren en maten zijn aan    eventuales modificacio-
sono soggetti alle             variation expected in fi       modifi cations qui seront     Fliesen unterliegen der      onvermijdelijke              nes que resulten
inevitabili variazioni         red ceramic products.          nécessaires. Les poids,       unumgaeriglichen.            wijzigingen onderhevig       necesarias. Peso, color
tipiche del processo di        Colours shown are as           coloris et mesures sont       Toleranzen eines             die typisch zijn voor het    y dimensión están
cottura della ceramica.        close to the real colour       sujets à d’inévitables        keramischen Ofenbran-        bakproces van de             sujetos a las inevitables
I colori indicati si           as the limitation of the       variations typiques au        des. Die abgebildeten        keramiek. De aangege-        variaciones      típicas
avvicinano quanto più          printing process will allow.   processus de cuisson de       Farben entsprechen           ven kleuren komen zo         del proceso de cocción
possibile a quelli reali nei   While being the result of      la céramique. Les             Innerhalb der drucktech-     dicht mogelijk bij de        de la cerámica.
limiti consentiti dai          carefully effected studies     couleurs indiquées sont fi    nischen C renzen der         echte kleuren, binnen de     Los colores indicados
processi di stampa.            and tests, these               dèle dans les limites         Wirklichkeit. Die            limieten die zijn            se acercan lo máximo
I consigli e le istruzioni     suggestions and                consenties par les            vorstehenden                 toegestaan bij de            posible a aquellos reales
date pur essendo               instructions should be         procédés d’imprimerie.        Anleitungen sind zwar        drukprocedure. Het           dentro de los límites del
oggetto di studi e prove       considered purely              Le conseils et les            dar Ergebnis von Studlen     advies en de instructies     proceso de impresión.
eseguite con la massima        indicative. The technical      données, tout en étant le     und Tests, die mit einem     die zijn gegeven moeten,     Los consejos e
serietà, sono da ritenersi     characteristics given in       résutat d’études et           Höchstmaß in Seriositãt      ook al zijn ze onderwerp     instrucciones      dadas,
puramente indicative.          this catalogue cancel and      d’essais trés soignés,        durchgeführt wurden,         van studies en tests die     a pesar de ser objetos
Le caratteristiche             replace all previous           dovert être considérés        aber dennoch nur als         met maximale ernst zijn      de estudio y pruebas
tecniche riportate su          characteristics in the         comme purement                Orienterungswerte zu         uitgevoerd, enkel als        realizadas con la máxima
questo catalogo                general catalogue and          indicatifs. Les caractéris-   verstehen. Die in diesem     indicatief worden            seriedad, se consideran
annullano e sostituiscono      in the range catalogues.       tiques techniques             Katalog angegebenen,         beschouwd. De                puramente indicativos.
quelle preesistenti nel                                       indiquées dans ce             technischen Merkmale,        technische eigenschap-       Las características
precedente catalogo                                           catalogue annulent et         annullieren und ersetzen     pen die in deze catalogus    técnicas detalladas
generale e nei cataloghi                                      remplacent les                die im früheren              zijn aangegeven              en este catálogo anulan
di serie.                                                     caractéristiques qui          Hauptkatalog bzw.            annuleren en vervangen       o sustituyen las ya
                                                              étaient présentes dans le     Katalogen der einzelnen      de eerder bestaande          existentes en catálogos
                                                              précédent catalogue           Serien gemachten             eigenschappen in de          precedentes tanto
                                                              général et dans les           Angaben.                     vorige algemene              generales como de serie.
                                                              catalogues de série.                                       catalogus en in de
                                                                                                                         standaardcatalogi.
Ceramiche Refin SpA
Via I Maggio 22              Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda                                                                                                          Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda
Salvaterra        42013
Casalgrande (RE) Italia      Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G                                                                                          Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G

                                                                               Regulation   Required standards                                                        Refin Value                                                                          Regulation              Required standards                                                     Refin Value
                                      Dimensioni/Sizes/Dimensions/             UNI EN ISO                                            Non rettificato   Rettificato*                                         Resistenza all’attacco chimico /               UNI EN ISO
                                      Abmessungen/Afmetingen/                  10545/2                                               Not rectified     Rectified*                                           Chemical resistance / Resistance               10545/13
Edizione 09.2021                      Dimensiones                                                                                                                                                           à l’attaque chimique / Beständigkeit
                                                                                            Lunghezza e larghezza/Length and         ± 0,6 %           ± 0,3 %        Conforme                              gegen Chemikalien / Chemische
© Copyright 2021                                                                            width/Longueur et largeur/Länge          max 2 mm          max 1mm        Compliant                             bestandheid / Resistencia al ataque
Ceramiche Refin SpA                                                                         und Breite/Lengte en breedte/                                                                                   químico
                                                                                            Longitud y anchura
Materiale ad uso esclusivo
della forza vendita Refin.                                                                                                                                                                                  Resistenza ai prodotti chimici di uso          UNI EN ISO              Classe minima B (GB per piastrelle smaltate) /                         A
                                                                                            Spessore/Thickness/Epaisseur/            ±5%               ±5%            Conforme                              domestico ed agli additivi per piscina         10545/13                Minimum class B (GB for glazed tiles)
                                                                                            Stärke/Dikte/Grosor                      max 0,5 mm        max 0,5mm      Compliant                             / Resistance to household chemicals
                                                                                                                                                                                                            and swimming pool salts                                                Classe minima B (UB per piastrelle non smaltate) /
                                                                                                                                                                                                                                                                                   Minimum class B (UB for unglazed tiles)
                                                                                            Rettilineità spigoli/Linearity/          ± 0,5 %           ± 0,3 %        Conforme
                                                                                            Rectitude des arêtes/                    max 1,5mm         max 0,8mm      Compliant                             Resistenza a basse concentrazioni              UNI EN ISO              Dichiarare una classe / Declare a class                                LA
                                                                                            Kantengeradheit/Rechtheid kanten/                                                                               di acidi e alcali / Resistance to low          10545/13
                                                                                            Rectitud de los lados                                                                                           concentrations of acids and alkalis                                    Metodo di prova disponibile / Tests method available

                                                                                            ** Ortogonalità/Wedging/                 ± 0,5 %           ± 0,3 %        Conforme                              Resistenza ad alte concentrazioni              UNI EN ISO              Dichiarare una classe / Declare a class                                HA
                                                                                            Orthogonalité/Rechtwinkligkei/           max 2mm           max 1,5mm      Compliant                             di acidi e alcali / Resistance to high         10545/13
                                                                                            Haaksheid hoeken/Ortogonalidad                                                                                  concentrations of acids and alkalis                                    Metodo di prova disponibile / Tests method available

                                                                                            Planarità/Warpage/Planéité/              ± 0,5 %           ± 0,4 %        Conforme
                                                                                            Ebenflächingkeit/                        max 2mm           max 1,8mm      Compliant                             Resistenza alle macchie / Stain                UNI EN ISO              UGL Dichiarare un valore / UGL Declare a value                         Vedere interno
                                       * According to ISO 13006.                            Vlakheid/Planitud                                                                                               resistance / Insensibilité aux taches /        10545/14                                                                                       See inside
                                                                                                                                                                                                            Beständigkeit gegen Fleckenbildner
                                      Assorbimento acqua / Water               UNI EN ISO   ≤ 0,5 %                                                                   0,2%                                  / Substanzen / Weerstand tegen
                                                                                                                                                                                                            vlekken / Resistencia a las manchas                                    GL ≥ 3
                                      absorption / Absorption d’eau /          10545/3
                                      Wasseraufnahme / Waterabsorptie /
                                      Absorción de agua
                                                                                                                                                                                                            Cessione di piombo e cadmio/                   UNI EN ISO              Valore dichiarato per piastrelle GL /
                                                                                                                                                                                                            Lead and cadmium discharge/                    10545/15                Declared value for GL tiles
                                      Resistenza alla flessione / Flexual      UNI EN ISO   ≥ 35 N/mm 2                                                               Conforme                              Perte de plomb et cadmium/
                                      Strenght/Résistance à la flexion         10545/4                                                                                Compliant                             Abgabe von Blei und Cadmium/
                                      / Biegefestigkeit / Buigvastheid /                                                                                                                                    Ontdaan van lood en cadmium/
                                      Resistencia a la flexión                                                                                                                                              Cesiόn de plomo y cadmio
                                                                                            S ≥ 1300 N (thickness ≥ 7,5 mm)                                           Conforme
                                                                                                                                                                      Compliant

                                      Coefficiente di restituzione (COR) /     UNI EN ISO   Valore consigliato ≥ 0,55/                                                Conforme                              Indicazione di resistenza allo                 DIN 51130               Dichiarare un valore (R) / Declare a value (R)                         Vedere interno
                                      Coefficient of restitution (COR) /       10545/5      Recommended value ≥ 0,55/                                                 Compliant                             scivolamento / Assessment                                                                                                                     See inside
                                      Coefficient de restitution (COR) /                    Valeur recommandée ≥ 0,55/                                                                                      of slip resistance / Indication
                                      Schlagfestigkeit (COR) /                              Empfohlener Wert ≥ 0,55/                                                                                        de la résistance au glissement /               DIN 51097               Dichiarare un valore (A+B+C) / Declare a value (A+B+C)                 Vedere interno
                                      Restitutiecoëfficiënt (COR) /                         Aanbevolen waarde ≥ 0,55/                                                                                       Bestimmung der Trittsicherheit                                                                                                                See inside
                                      Coeficiente de restitución (COR)                      Ralor recomendado ≥ 0,55                                                                                        / Indicatie voor de slipvastheid
                                                                                                                                                                                                            / Indicación de resistencia al                 BS 7976-2:2002          Dichiarare un valore / Declare a value                                 Vedere interno
                                                                                                                                                                                                            deslizamiento                                  (CEN/TS 16165,                                                                                 See inside
                                      Resistenza all’abrasione profonda        UNI EN ISO   ≤ 175 mm3                                                                 Conforme                                                                             Annex C)
                                      / Deep abrasion resistance /             10545/6                                                                                Compliant                                                                            Pendulum
                                      Resistance à l’abrasion / Widerstand                                                                                                                                                                                 Friction Test
                                      gegen Tiefenverschleiß /
                                      Weerstand tegen afschuren /
                                      Resistencia a la abrasión profunda                                                                                                                                    Coefficiente di attrito dinamico               B.C.R.A. Rep.           Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40                                       Vedere interno
                                                                                                                                                                                                            / Measurement of dynamic                       CEC/81                                                                                         See inside
                                                                                                                                                                                                            coefficient of friction / Mesure du
                                       Resistenza all’abrasione/               UNI EN ISO   PEI                                                                                                             coefficient de frottement dynamique
                                      Abrasion resistance/                     10545/7      Solo per piastrelle smaltate /                                                                                  / Messung des dynamischen
                                                                                                                                                                                                                                                           ANSI A137.1-            > 0,42 Wet                                                             Vedere interno
                                      Résistance à l’abrasion/                              Only for glazed tiles                                                                                           Reibungskoeffizienten / Meting van
                                                                                                                                                                                                                                                           2012 (BOT3000)                                                                                 See inside
                                      Abriebbeständigkeit/                                                                                                                                                  de dynamische wrijvingscoefficient /
                                      Weerstand tegen afschuring/                                                                                                                                           Coeficiente de rozamiento dinámico
                                      Resistencia a la abrasión

                                      Coefficiente di dilatazione termica      UNI EN ISO   Metodo di prova disponibile /                                             ≤ 7 10-6∙C-1
                                      lineare / Coefficient of thermal         10545/8      Tests method available / Methode
                                      linear expansion / Coefficient de                     d’essai disponible / Verfügbares
                                      dilatation thermique linear / Linearer                / rüfverfahren / Testmethode
                                      Wärmeausdehnungskoeffizient /                         beschikbaar / Método de prueba
                                      Lineaire thermische uitzetting /                      disponible
                                      Coeficiente de dilataciόn termica
                                      linear

                                      Resistenza agli sbalzi termici /         UNI EN ISO   Nessun campione deve presentare                                           Conforme
                                      Thermal shock resistance /               10545/9      difetti visibili / No sample must                                         Compliant
                                      Resistance        aux          ecarts                 show visible defects / Aucun
                                      de temperature /                                      échantillon ne doit présenter des
                                      Temperaturwechselbeständigkeit /                      défauts visibles / Kein Exemplar
                                      Temperatuurswisselingen /                             darf sichtbare Schäden aufweisen /
                                      Resistencia al choque térmico                         Geen enkel monster mag zichtbare
                                                                                            gebreken vertonen / Ninguna
                                                                                            muestra debe presentar defectos
                                                                                            visibles

                                      Dilatazione all’umidità / Moisture       UNI EN ISO   Metodo di prova disponibile /                                             ≤ 0,01 %
                                      expansion / Dilatation à l’humidité      10545/10     Tests method available / Methode                                          (0,1 mm/m)
                                      / Feuchtigkeitsausdehnung /                           d’essai disponible / Verfügbares
                                      Uitzetting door vocht / Dilatación por                / Prüfverfahren / Testmethode
                                      la humedad                                            beschikbaar / Método de prueba
                                                                                            disponible

                                      Resistenza al fuoco /                    UNI EN ISO   Dichiarare un valore / Declare a value                                    A1fl
                                      Fire resistance /                        13501-1
                                      Résistance au feu /                                   Classe A1 oppure A1fl /
                                      Brandverhalten /                                      Class A1 or A1fl
                                      Brand weerstand /
                                      Resistencia al fuego

                                      Resistenza al gelo / Frost               UNI EN ISO   Resistenti/Resistant / Resistants /                                       Conforme
                                      resistance / Résistance au               10545/12     Widerstandsfähig /                                                        Compliant
                                      gel / Frostbeständigkeit /                            Weerbarstig / Resistentes
                                      Vorstbestandheid /                                                                                                                             **Per piastrelle rettangolari, che abbiano il lato maggiore L≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione della ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.
                                      Resistencia a la helada                                                                                                                         For oblong tiles with L≥ 60 cm and ratio length/width L/W≥3, measurement of rectangularity only on short edges.
Showroom
Versatile                               t +353 046 902 9444
               Beechmount Homepark,     e sales@versatile.ie
Navan
               Clogherboy, Navan, Co.
               Meath, C15 WR60

versatile.ie
Vous pouvez aussi lire