Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer Frigorífico-Congelador Frigorífico e congelador
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES MANUAL DE INSTRUÇÕES PT Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer Frigorífico-Congelador Frigorífico e congelador
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans. Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complé- mentaires. BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familia- riser plus rapidement avec son fonctionnement FR 2
SÉCURITÉ Respectez impérativement les consignes suivantes : INSTALLATION : — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres envi- ronnements à caractère résidentiel; - les environnements de type chambres d’hôtes; - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. — Une fois votre appareil installé, la fiche doit rester accessible. — Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endom- magé quand vous positionnez votre appareil. — Des multiprises ou des blocs d’alimentation portables ne doivent pas être positionnés à l’arrière de l’appareil. — N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou programmable. — L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être dûment reliée à la terre. — Attendez au moins quatre heures avant de brancher l’appareil pour que le réfrigérant puisse se stabiliser dans le compresseur. — Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites le remplacer par le Service Après-Vente ou par un professionnel qualifié, afin d’éviter tout risque éventuel. — Toute opération de démontage de l’appareil ou d’une partie de l’appa- reil, et notamment l’inversion du sens de la porte, doit être effectuée par un professionnel afin de garantir la conformité de l’appareil. Toute pièce endommagée devra être remplacée par une pièce d’origine. — Cet appareil doit être branché dans une prise monophasée à courant alternatif 220~240 V/50 Hz ou 60 Hz tel que mentionné sur la plaque signalétique de l’appareil. Danger ; risque d’incendie/matières inflammables Mise en garde : - Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appa- reil ou dans la structure d’encastrement. - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. - Ne pas endommager le circuit de réfrigération. 3 FR
SÉCURITÉ (suite) INSTALLATION (suite) : - Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. - Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. UTILISATION : — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor- rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appré- hendés. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. — Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ENVIRONNEMENT Cet appareil a été conçu dans un souci de respect Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé confor- de l’environnement. mément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur Seule une installation correcte de votre appareil pour connaître les points de collecte des appareils respectant les prescriptions qui vous sont données usagés les plus proches de votre domicile. dans ce guide d’installation et d’utilisation vous per- mettra de conserver vos aliments dans de bonnes ECONOMIES D’ÉNERGIE conditions, et avec une consommation d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre optimisée. appareil : Le non respect de la disposition des tiroirs, bacs et Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre étagères pourrait entraîner une augmentation de la «Installation de votre appareil»). consommation d’énergie. Gardez les portes ouvertes le moins de temps pos- En conformité avec les dispositions législatives les sible. plus récentes en matière de protection et respect N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans de l’environnement, votre appareil ne contient pas votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s’il de H.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé R600a. Le s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre une grande quantité de vapeur. appareil est d’ailleurs indiqué clairement sur la Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil plaque signalétique qui se trouve à l’arrière de votre en ne laissant pas s’accumuler trop de givre dans le appareil. Le R600a est un gaz non polluant qui ne congélateur (dégivrez-le quand l’épaisseur de givre nuit pas à la couche d’ozone et dont la contribution dépasse 5-6 mm). à l’effet de serre est quasiment nulle. Contrôlez régulièrement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de manière Les matériaux d’emballage de cet appareil sont efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à recyclables. votre service après vente. Contribuez à la protection de l’environnement en Ne le laissez pas réglé à une température trop les déposant dans les conteneurs municipaux pré- basse. vus à cet effet. Votre appareil contient aussi de nombreux matériaux recyclables, il est marqué de ce logo pour vous rappeler que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. FR 4
1 - INSTALLATION 1.1 - DÉBALLAGE 1.4 - INVERSION DU SENS DE LA PORTE Déballez l’appareil et vérifiez son état. En cas d’en- II est impératif de faire appel au service d’un dommagement, n’installez pas l’appareil et contac- professionnel pour garantir la conformité de l’opé- tez le magasin où vous l’avez acheté. ration d’inversion du sens de la porte. Retirez les scotchs et protections intérieures qui Toute pièce endommagée lors de l’opération de maintiennent les étagères et balconnets. démontage devra être remplacée par une pièce Si votre appareil a été transporté horizontalement d’origine Brandt. vous devez le laisser en position vertical 4h avant de le démarrer. 1.5 - INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Avant de brancher votre appareil et la première uti- (suivant modèle) lisation effectuez un nettoyage tel que préconisé au — Pour faciliter le transport, les poignées de porte paragraphe 4 «Entretien courant». sont fournies séparément dans une poche en plas- tique ; pour les installer, suivez les instructions ci- 1.2 - CHOIX DU LIEU D‘INSTALLATION après : — Installez l’appareil dans un endroit sec et bien - Adaptez la poignée du côté souhaité de l’ouverture aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé au rayon- de la porte, en veillant à ce que les axes des trous nement direct du soleil ou installé à proximité d’une des vis soient alignés avec ceux de la poignée, tel source de chaleur (par exemple un radiateur). qu’illustré sur le schéma. — Prévoyez un espace suffisant tout autour de l’ap- - Fixez la poignée à l’aide des vis fournies dans le pareil lors de son installation. Si l’espace réservé au sac en plastique, puis placez les caches vis de poi- réfrigérateur est insuffisant, le système de refroidis- gnée (Fig. 1.5.1). sement interne peut ne pas fonctionner correcte- ment (Fig. 1.2.1). — La hauteur de l’appareil peut varier selon les modèles. — Respectez les températures environnantes pour garantir un bon fonctionnement de votre appareil selon sa classe climatique tel que indiquée sur la plaque signalétique. Au-delà de ces températures les performances de votre appareil peuvent se trou- ver diminuées (risque de décongélation des ali- ments). Classe Température ambiante SN de + 10°C à + 32°C N de + 16°C à + 32°C ST de + 16°C à + 38°C T de + 16°C à + 43°C SN - T de + 10°C à + 43°C 1.3 - MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL Ajustez les pieds avant réglables pour ménager un espace suffisant à l’arrière de la partie basse de l’appareil pour permettre une bonne circulation de l’air. Vous pouvez les régler manuellement ou à l’aide d’un outil adapté. Pour permettre aux portes de se fermer, inclinez l’appareil de 10 mm vers l’arrière. 5 FR
2 -- DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 Certaines fonctionnalités et accessoires peuvent Pour pouvoir profiter de plus d’espace dans votre varier en fonction des modèles. congélateur, vous avez la possibilité de retirer la Remarque : du fait de l’évolution constante de nos clayette intermédiaire ainsi que le bac à glaçons inté- produits, les caractéristiques de votre réfrigérateur gré/bac à glaçons souple. peuvent être légèrement différentes par rapport à celles indiquées dans le présent mode d’emploi, mais son fonctionnement et son utilisation restent cependant les mêmes. 1 2 22 3 4 5 21 6 20 7 19 23 8 9 18 17 16 15 10 11 14 13 12 1 - Armoire 13 - Porte du réfrigérateur 2 - Couvercle afficheur 14 - Joint de porte du réfrigérateur 3 - Cache du conduit d’aération du congélateur 15 - Balconnet à bouteilles 4 - Bac 4 à glaçons 16 - Guide bouteilles 5 - Etagère du congélateur 17 - Balconnet central 6 - Cache du compartiment frais 1 18 - Plateau à oeufs 7 - Compartiment frais ou chiller 19 - Balconnet supérieur 8 - Etagère du réfrigérateur 20 - Réservoir pour distribution d’eau 9 - Conduit d’aération du réfrigérateur 21 - Porte du congélateur 10 - Couvercle du bac à légumes 22 - Joint de la porte du congélateur 11 - Bac à légumes 23 - Distribution d’eau 12 - Pieds réglables FR 6
3 1 - UTILISATION DE L’APPAREIL 3.1 - UTILISATION DE LA PARTIE RÉFRIGÉRATEUR 3.2 - UTILISATION DU COMPARTIMENT — Ne mettez pas dans le réfrigérateur des aliments CONGELATEUR chauds ou des liquides dans des récipients non Ce compartiment permet de conserver des ali- bouchés. ments surgelés, de congeler des produits frais et de — N’introduisez JAMAIS de liquides volatiles, inflam- fabriquer des glaçons. mables ou explosifs tels que dissolvants, alcools, Ne congelez pas une trop grosse quantité d’ali- acétone ou essence. Il y aurait un risque d’explo- ments à la fois, plus vite l’aliment est congelé, plus sion. il conservera ses qualités nutritives. De même, veil- — Il convient d’envelopper les viandes et les pois- lez à bien emballer vos aliments avant la congéla- sons pour éviter les odeurs. tion, afin qu’ils conservent toute leur saveur et ne — Laissez un espace suffisant entre les aliments gâtent pas les autres produits. pour permettre à l’air de bien circuler entre eux. De La durée de conservation des aliments surgelés ou même, lors du rangement évitez de mettre les ali- congelés dépend du type d’aliments. Reportez- ments en contact les uns avec les autres. vous aux instructions sur les emballages. Ne placez — Ne faites pas entrer les aliments en contact avec pas de bouteilles ou de canettes dans le comparti- la paroi froide du fond du réfrigérateur. Les ment congélateur. Elles peuvent éclater lorsque leur clayettes disposent pour cela d’une butée. contenu gèle. Les boissons à forte teneur en carbo- — La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu’il nate peuvent même exploser ! Ne conservez ne faut. JAMAIS de limonade, jus de fruit, bière, vin, cham- Sécurité alimentaire (selon modèle) pagne, etc dans le compartiment conservateur- Explication signalétique de la zone la plus congélateur. froide. Ne consommez pas de produits glacés juste après Le symbole ci-contre indique l’emplacement la sortie du congélateur, pour éviter toutes brûlures de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, de la peau ou des lévres. dont la température est £ + 4°C. En cas de coupure de courant, limitez les ouver- Vous y rangerez viandes, volailles, poissons, char- tures de portes pour ralentir la décongélation des cuteries, plats préparés, salades composées, pré- aliments. parations et pâtisseries à base d’oeufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, 3.3 - UTILISATION DU COMPARTIMENT FRAI- produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts CHEUR (selon modèle) à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus Ce compartiment dont la température est comprise généralement, tout produit frais dont la date limite entre -2°C et +3°C, permet de conserver les ali- de consommation (DLC) est associée à une tempé- ments hautement périssables tels que les viandes rature de conservation £ + 4°C. et poissons. Indicateur de température : Ce compartiment ne convient pas pour conserver les fruits, les légumes et les produits alimentaires Réglez votre thermostat sensibles. OK Température correcte L’indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur. L’indicateur présente la mention “OK” lorsque la zone la plus froide atteint une température moyenne de £ + 4°C (4h après la mise en marche). Si la tem- pérature est supérieure à + 4°C, l’indicateur reste blanc. L’utilisateur doit alors faire baisser la tempéra- ture de son réfrigérateur en réglant son thermostat. 7 FR
3 -- UTILISATION DE L’APPAREIL (suite) 1 3.4 - MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE L’AP- PAREIL Fonction «Holiday» Appuyez quelques secondes sur le bouton Vous permet de laisser fonctionner votre appareil «power/off». pendant votre absence, en maintenant une tempé- Deux températures apparaissent sur l’écran. Votre rature à environ 12°C dans votre réfrigérateur. Vous appareil est initialement configuré pour fonctionner pouvez ainsi conserver les aliments présents dans à des températures moyennes de 4°C pour la partie le congélateur ; le développement de mauvaises réfrigérante et -18°C pour la partie congélateur. odeurs est évité et vous limitez votre consommation Afin de limiter les consommations d’énergie l’affi- électrique. Pensez néanmoins à vider la partie réfri- cheur s’éteint au bout de quelques secondes. Il se gérateur des denrées périssables. rallumera à l’ouverture de l’appareil ou par un appui Le symbole « » s’éclaire et «Ho» apparait à la sur n’importe quelle touche. place de la température quand la fonction est Les températures de l’intérieur de l’appareil peuvent enclenchée. être affectées par la température ambiante, la fré- Quand vous désactivez la fonction le symbole« » quence d’ouverture des portes et le lieu d’installa- continue de clignoter jusqu’à ce que la température tion, il est conseillé de tenir compte de ces facteurs réelle du réfrigérateur atteigne la température de pour ajuster les réglages de température. consigne. Fonction «Booster» 3.5 - RÉGLAGE DES FONCTIONS Cette fonction provoque une baisse temporaire de — Pour activer une fonction, appuyez sur la touche la température du réfrigérateur pour retrouver plus correspondante, un bip confirme la sélection et la rapidement la température optimale de conserva- touche reste éclairée. tion (ouverture prolongée de la porte, chargement — Pour désactiver une fonction, appuyez sur la de produits,...). Idéalement utilisable pour anticiper touche correspondante, un bip confirme la désacti- l’arrivée de votre plein de courses. Pensez à activer vation et la touche s’éteint. cette fonction environ 3 heures avant. Le symbole «bo» apparait à la place de la tempéra- 3.6 - RÉGLAGE ET FONCTIONS RÉFRIGÉRATEUR ture du réfrigérateur quand la fonction est enclen- Réglage de la température du réfrigérateur chée. Sélectionnez la partie réfrigérateur au moyen de la Arrêt automatique au bout de 6h ou manuel en dés- touche «ZONE», la température clignote. activant la fonction. Vous pouvez alors régler au degré près de 1°C à 8°C, au moyen des touches + et -. Vous pouvez rap- 3.7 - RÉGLAGE ET FONCTIONS CONGÉLATEUR puyez sur «ZONE» pour valider votre sélection, ou Réglage de la température celle ci est prise automatiquement en compte après Sélectionnez la partie congélateur au moyen de la quelques secondes. touche «ZONE», la température clignote. Vous pouvez alors régler au degré près de -15°C à -24°C, au moyen des touches + et -. Vous pouvez rappuyer sur «ZONE» pour valider votre sélection, ou celle-ci est prise automatiquement en compte après quelques secondes. FR 8
3 -- UTILISATION DE L’APPAREIL (suite) 1 3.7 - RÉGLAGE ET FONCTIONS CONGÉLATEUR 3.8 - AUTRES FONCTIONS ET ALARMES (suite) Fonction «Child Lock» (Selon modèle) Fonction «Eco» Cette fonction évite que les paramètres de pro- Cette fonction vous permet de réaliser des écono- grammation de votre appareil soient modifiés par mies d’énergie en réduisant la consommation de inadvertance. votre appareil. Pour activer la fonction, appuyez pendant 3s au Le symbole « » s’éclaire et «Ec» apparait à la moins sur le bouton « ». Le symbole est alors place de la température du congélateur quand la lumineux. fonction est enclenchée. Pour désactiver la fonction, rappuyez pendant 3s au La température de consigne du congélateur initiale- moins sur le bouton « ». Le symbole alors ment choisie n’est plus prise en compte et votre s’éteint. congélateur passe en conservateur 2 étoiles. La Fonction «Alarm Stop» fonction Eco est momentanément désactivée lors de En cas de porte ouverte trop longtemps, l’alarme de l’utilisation de la fonction «Booster» . l’appareil se met en route et le demi-cercle bleu en Pour désactiver cette fonction, rappuyez sur le bou- partie congélateur ou réfrigérateur clignote pour ton « », la température du congélateur précédem- vous indiquer de quelle porte il s’agit. Refermez la ment choisie sera retrouvée. porte, l’alarme sonore et le clignotement s’arrête. Quand vous désactivez la fonction, le symbole Alarme «à cuisiner» (Selon modèle) « » continue de clignoter jusqu’à ce que la tempé- Vous indique un mauvais fonctionnement (suite à rature réelle du congélateur atteigne la température une panne d’électricité possible) et que vos ali- de consigne. ments situés dans le congélateur doivent être cuisi- nés rapidement. Fonction «Booster» Vous pourrez désactiver l’alarme par appui sur la Cette fonction provoque une baisse temporaire de touche “Alarm Stop”. la température du congélateur pour vous aider à congeler de manière efficace une grande quantité Alarme «à jeter» (Selon modèle) d’aliments frais et variés. Elle s’utilise également Vous indique un mauvais fonctionnement (suite à pour anticiper l’arrivée de votre plein de courses. une panne d’électricité possible) et que vos ali- Pensez à activer cette fonction la veille. ments situés dans le congélateur doivent être jetés. Le symbole «bo» apparait à la place de la température Vous pourrez désactiver l’alarme par appui sur la du congélateur quand la fonction est enclenchée. touche “Alarm Stop”. Arrêt automatique au bout de 52h ou manuel en désactivant la fonction. Il est nécessaire d’activer cette fonction pour obte- nir le pouvoir de congélation tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil (kg/24h). 9 FR
3 -- UTILISATION DE L’APPAREIL (suite) 1 3.9 - DISTRIBUTION D’EAU Si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir d’eau, Le réservoir situé dans la porte du réfrigérateur, per- vous pouvez retirer le réservoir puis mettre en place met de stocker de l’eau pour avoir de l’eau fraîche l’obturateur de trou de la porte 1 (disponible dans le facilement, sans ouvrir le réfrigérateur. sachet plastique) (Fig. 3.9.2). Utilisez des verres appropriés pour recueillir l’eau Attention : Ne touchez pas d’autres pièces de l’ap- sous le distributeur d’eau en poussant la languette pareil lorsque vous remplissez le réservoir, l’eau du distributeur (Fig. 3.9.1). pourrait fuir. Avant d’utiliser le réservoir pour la première fois, le 3.10 - ICE MAKER (suivant modèle) (Fig. 3.10.1) retirer de la porte, démonter la buse de réservoir et Le ice maker permet de fabriquer et de stocker des nettoyer à l’eau la buse et l’intérieur du réservoir (le glaçons. couvercle est également démontable). Pour l’utiliser : Remplir le réservoir avant de le remettre en place - retirez-le de son support dans la porte puis effectuer plusieurs distribution - remplissez-le d’eau potable (ne dépassez pas le pour compléter le nettoyage. niveau maximal). Attention : Remplir le réservoir jusqu’au niveau - remettez-le sur son support. maximum (quantité suggérée sur le réservoir) et ne Attendez environ trois heures. Une fois les glaçons dépassez pas le niveau préconisé. Autrement, le formés, actionnez le distributeur en tournant le bou- réservoir pourrait déborder une fois fermé. ton (ou en appuyant sur la manette) afin de faire tomber les glaçons dans le tiroir. Remarque : Ne pas utiliser le tiroir à glaçons pour fabriquer un bloc de glace. 4 - ENTRETIEN COURANT Pour des raisons d’hygiène (accessoires intérieurs Séchez toutes les surfaces et les accessoires. et extérieurs compris), nettoyez régulièrement l’ap- Même si le dégivrage du congélateur s’effectue pareil au moins tous les deux mois. automatiquement, une mince couche de givre peut Ne procédez au nettoyage qu’après avoir se former sur les parois intérieures si la porte est débranché l’appareil. Risque d’électrocution ! régulièrement ouverte ou reste ouverte pendant Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et débran- longtemps. chez-le du secteur. 1- Retirez les aliments et accessoires présents dans Nettoyage extérieur le compartiment, débranchez l’appareil du secteur Nettoyez régulièrement l’extérieur de votre appareil et laissez les portes ouvertes. Pour accélérer le pour le maintenir en bon état. dégivrage, veillez à bien ventiler la pièce. Essuyez l’écran et l’affichage numérique avec un 2- Lorsque le dégivrage est terminé, nettoyez le chiffon doux et propre. congélateur comme décrit ci-dessus. Pulvérisez l’eau sur le chiffon et non directement N’utilisez pas d’objet tranchant pour retirer la sur l’appareil. Cela évitera l’apparition de moisis- glace à l’intérieur du congélateur. Après avoir sure à sa surface. séché l’intérieur, rebranchez l’appareil et remettez- Nettoyez les portes, les poignées et la surface de le en marche. l’armoire avec un détergent non abrasif puis séchez Nettoyage des joints de porte avec un chiffon doux. Veillez à nettoyer régulièrement les joints de porte. N’utilisez pas d’outils pointus pour éviter de Ceux-ci peuvent en effet rester collés par des restes rayer la surface de l’appareil. N’employez pas de nourriture ou de boisson et s’arracher lors de de diluants, de détergents automobiles, de Clorox, l’ouverture de la porte. Nettoyez le joint avec un d’huiles éthérées, de nettoyants abrasifs ou de sol- détergent non abrasif et de l’eau tiède. Rincez et vants organiques tels que le benzène pour nettoyer. séchez après nettoyage. Ces produits peuvent endommager la surface de Remettez en marche l’appareil après le l’appareil ou entraîner un risque d’incendie. séchage complet des joints de la porte. Nettoyage intérieur Remplacement de l’ampoule à LED : Nettoyez régulièrement l’intérieur de votre appareil. L’ampoule à LED ne doit pas être remplacée par Essuyez l’intérieur du réfrigérateur avec une solu- l’utilisateur ! Si elle est endommagée, contactez le tion peu concentrée d’eau et de bicarbonate de service après-vente. soude, puis rincez à l’eau tiède avec une éponge essorée ou un chiffon. Essuyez et séchez entière- ment l’intérieur avant de replacer les étagères et les balconnets. FR 10
5 1 - ANOMALIES Voici quelques points à vérifier : Problèmes : Causes / Remèdes : - Vérifiez si l’appareil est branché dans la prise secteur. - Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation principale, remplacez-le le cas échéant. - La température ambiante est trop basse. Abaissez la tempé- L’appareil ne fonctionne pas correctement rature intérieure de l’appareil à l’aide du thermostat. - Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas au cours d’un cycle de dégivrage, ou pendant une courte période après la mise en marche de l’appareil pour protéger le compresseur. - Nettoyez l’intérieur de l’appareil. Odeurs dans les compartiments - Certains aliments, récipients ou emballages peuvent entraîner l’apparition d’odeurs. Les bruits énumérés ci-après sont normaux : - Bruit de fonctionnement du compresseur. - Bruit de déplacement d’air dû au petit ventilateur du moteur du congélateur ou dans d’autres compartiments. - Clapotis et bruits similaires à ceux de l’eau bouillante. - Bruit d’effervescence au cours du dégivrage automatique. Bruits anormaux de l’appareil - Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur. D’autres bruits, anormaux, peuvent être entendus pour les rai- sons énumérées ci-après. Vérifiez également ces points : - L’appareil n’est pas de niveau. - L’arrière de l’appareil touche le mur. - Certaines bouteilles ou récipients tombent ou roulent. Il est normal d’entendre régulièrement le moteur fonctionner. Les circonstances suivantes peuvent être à l’origine d’un fonc- tionnement régulier : - La température sélectionnée est trop basse. - Une grande quantité de denrées a été stockée dans l’appareil. Le moteur fonctionne en continu - La température ambiante de la pièce où est installé l’appareil est élevée. - Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes. - Après la première mise en marche ou une longue période de non utilisation. Vérifiez qu’aucun aliment ne bloque les entrées d’air et assu- rez-vous que les aliments sont placés d’une manière à pouvoir Une couche de givre apparaît dans les faire circuler l’air librement. Assurez-vous que la porte soit cor- compartiments rectement fermée. Pour retirer le givre, référez-vous au chapitre « Entretien courant ». Les portes de l’appareil ont souvent été ouvertes ou laissées La température intérieure de l’appareil est ouvertes ou des obstacles les empêchent d’être fermées. tiède Veillez à assurer une bonne ventilation autour et au-dessus de votre appareil en ménageant un espace suffisant. La température intérieure de l’appareil est Augmentez la température en vous référant au chapitre «Mise trop basse en marche et réglage de l’appareil». Assurez vous que l’appareil soit bien incliné vers l’arrière de 10 - 15 mm pour permettre aux portes de se fermer automatique- La fermeture des portes est difficile ment. Des éléments internes empêchent les portes de se fer- mer. 11 FR
5 -- ANOMALIES (suite) 1 Voici quelques points à vérifier : Problèmes : Causes / Remèdes : Le plateau de réception de l’eau (situé en bas à l’arrière de l’armoire) n’est peut-être pas de niveau, ou la conduite d’évacuation de l’eau (située sous le De l’eau s’écoule sur le sol compresseur) peut ne pas être correctement positionnée pour diriger l’eau dans le plateau. La conduite d’évacuation de l’eau est peut-être bouchée. Vérifiez le plateau et la goulotte à l’arrière de l’appareil. - La lampe à LED est peut-être endommagée. Référez-vous au châpitre «Entretien courant» pour remplacer l’ampoule à LED. La lampe ne fonctionne pas - Le système de contrôle éteint la lampe si la porte reste ouverte trop long- temps. Fermez la porte puis rouvrez-la pour allumer la lampe. La température de la cavité est trop élevée. Fonction “Alarm stop” activée - Vérifiez la bonne fermeture de la porte. et demi-cercle bleu clignotant - Ajustez le réglage de température. si le défaut persiste, faire intervenir votre Service Après-Vente. Si votre afficheur affiche un code commençant par la lettre E appelez votre Service Après-Vente. FR 12
INTERVENTIONS 1- / RELATIONS CONSOMMATEURS EXPORT Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous de la référence commerciale de votre appareil qui figure sur l’étiquette positionnée prêt du bac à légume. Pièces d’origine : Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Pour tout renseignement : DPN ou contactez directement votre vendeur. FR 13
Dear Customer, You have just purchased a BRANDT product and we thank you for your trust. We designed and manufactured this product with you, your lifestyle and your needs in mind, in order to best meet your expectations. We have put into it our expertise, our spirit of innovation and all the passion which has driven us for over 60 years. We make every effort to ensure our products better meet your require- ments, and our Customer Relations Department is at your disposal and will be happy to hear any questions or suggestions you may have. You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly with its operation. EN 14
SAFETY 1- The following instructions must be respected: INSTALLATION: — This appliance is designed to be used for domestic and similar applica- tions such as: - kitchen areas for staff in shops, offices and other professional pre- mises; - farms; - use by hotel, motel and other residential clients; - B&B-type environments. - catering and other similar applications, excluding retail outlets.. — Once your appliance has been installed, the plug must remain accessible. — Make sure the power cable is not squashed or damaged when you position your appliance. — Do not position power strips or mobile power sockets at the back of the appliance. — Do not use an extension, adapter, multi-socket or a timer plug. — The electrical installation must be able to withstand the maximum power indicated on the rating plate and the plug must be properly grounded. — Wait for at least four hours before plugging in the appliance in order for the refrigerant to stabilise itself in the compressor. — If the power cord is damaged, have it changed by the After Sales Service or a qualified professional to avoid any risks. — All operations to dismantle the appliance or part of the appliance, in particular to reverse the door direction, must be carried out by a profes- sional to guarantee the appliance's conformity. All damaged parts must be replaced by original parts. — This appliance must be plugged into a single-phase socket using 220~240 V/50 Hz or 60 Hz alternative current such as mentioned on the appliance's data plate. Danger ; risk of fire / flammable materials Warning: - Keep clear all the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure. - Do not use any mechanical devices or other means to speed up the defrosting process other than those recommended by the manufac- turer. - Do not damage the refrigerating circuit. 15 EN
SAFETY (continued) INSTALLATION (continued): - Do not store any explosive substances in this appliance, such as aerosols containing inflammable propellant gases. - Do not use any electric appliances inside the food compartment, unless they are of a type recommended by the manufacturer. USE: — This appliance may be used by children of 8 years or older and by persons with limited physical, sensorial or mental capacities or without experience or knowledge of it, provided that they are correctly supervised or if they are given instructions on the use of the appliance in complete safety if the risks incurred are understood. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and prevent children of less than 3 years old from playing with it, unless they are constantly supervised. — The device should not be cleaned or maintained by unsupervised children. ENVIRONMENT This appliance has been designed to respect the The appliance must therefore be recycled in com- environment. pliance with the European directive on used electri- cal and electronic equipment. PROTECTING THE ENVIRONMENT Contact your town hall or your retailer for the used You can only keep your food in good condition and appliance collection points closest to your home. optimise your energy consumption by following the instructions in this installation and user guide. ENERGY SAVING Failure to install the drawers, bins and shelves pro- In order to reduce your appliance's power perly can result in increased power consumption. consumption: In accordance with the most recent legislative pro- Install it in a suitable location (see "Installing your visions applying to the protection and respect of appliance"). the environment, your appliance does not contain Leave the doors open for the shortest time possi- any CFCs, but a refrigerant gas called R600a. The ble. exact type of refrigerant gas used in your appliance Never put hot food in the fridge or freezer, and in is clearly shown on the data plate located at the particular soups and other preparations that back of your appliance. R600a is a non-polluting release a lot of steam. gas that does not harm the ozone layer and hardly Check that your appliance is working correctly by contributes to the greenhouse effect at all. not letting too much ice accumulate in the freezer (defrost when the ice is more than 5-6 mm thick). This appliance’s packaging material is recyclable. Regularly check the door seals and make sure that Help protect the environment by placing the packa- the doors still close properly. If this is not the case, ging into the municipal containers provided for this contact your after-sales department. Do not leave purpose. the temperature set too low. Your appliance also contains many recycla- ble materials, it features this logo to remind you that used appliances must not be mixed with other waste. EN 16
1 - INSTALLATION 1.1 - UNPACKING 1.4 - REVERSING THE DOOR Take the appliance out of its packaging and check It is recommended to contact a professional to its condition. If damaged, do not install the ensure that the operation to reverse the door is appliance and contact the shop from where you pur- compliant. chased it. Any part damaged during the dismantling operation Remove the internal tape and protections that main- must be replaced by an original Brandt part. tain the shelves and door racks. If your appliance was transported horizontally, posi- 1.5 - INSTALLING THE DOOR HANDLES (DEPENDING tion it vertically and wait for 4 hours before swit- ON MODEL) ching it on. — To facilitate transport, the door handles are provi- Before plugging your appliance in and using it for ded separately in a plastic bag; to install these, the first time, clean it as recommended in para- please follow the instructions below: graph 4 "Routine maintenance". — Adapt the door handle on the side you want your door to open, while making sure the screw holes 1.2 - CHOOSING THE INSTALLATION LOCATION are lined up with those of the handle, such as illus- — Install the appliance in a dry and well-ventilated trated on the diagram. area. Make sure it is not directly exposed to sunlight — Fix the handle using the screws provided in the or installed near a source of heat (e.g.: a radiator). plastic bag, then place the screw covers on the — Make sure sufficient clear space is available handles (Diagram. 1.5.1). around the appliance when installing it. If there is not enough clear space for the fridge, the internal cooling system may not work correctly (Diagram. 1.2.1). — The height of the appliance may vary according to the model. — To guarantee your appliance works properly, make sure the ambient temperatures are suitable for its climate class, such as indicated on the data plate. Outside of these temperature ranges, the per- formance of your appliance maysuffer (food defros- ting risk). Class Ambient temperature SN from + 10°C to + 32°C N from + 16°C to + 32°C ST from + 16°C to + 38°C T from + 16°C to + 43°C SN - T from + 10°C to + 43°C 1.3 - LEVELLING THE APPLIANCE Adjust the adjustable front feet to create enough space at the back of the lower part of the appliance to enable air to circulate correctly. You can either adjust these manually or with a suitable tool. In order for the doors to close, tilt the appliance 10 mm backwards. 17 EN
2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Certain functionalities and accessories may vary In order to have more space in your freezer, you may according to the model. remove the central rack as well as the integrated ice Please note: due to unceasing modification of our tray/flexible ice tray. products, your refrigerator may be slightly different from this Instruction Manual, however, its functions and use remain the same. 1 2 22 3 4 5 21 6 20 7 19 23 8 9 18 17 16 15 10 11 14 13 12 1 - Cabinet 13 - Fridge door 2 - Display cover 14 - Fridge door seal 3 - Freezer wind channel cover 15 - Bottle rack 4 4 - Ice tray 16 - Bottle guide 5 - Freezer shelf 17 - Central rack 6 - Fresh compartment cover 1 18 - Egg tray 7 - Fresh or chiller compartment 19 - Top rack 8 - Fridge shelf 20 - Tank for water distribution 9 - Fridge wind channel 21 - Freezer door 10 - Vegetable crisper cover 22 - Freezer door seal 11 - Vegetable crisper 23 - Water distribution 12 - Adjustable feet EN 18
3 - USING THE APPLIANCE 3.1 - USING THE FRIDGE COMPARTMENT 3.2 - USING THE FREEZER COMPARTMENT — Do not place hot food or liquids in non-sealed containers in the fridge. This compartment enables you to preserve deep — NEVER introduce volatile, flammable or explosive frozen food, freeze fresh products and make ice liquids such as thinners, alcohols, acetone or petrol. cubes. There would be a risk of explosion. Do not freeze large quantities of items at a time, as — Meat and fish products should be wrapped up to the quicker food becomes frozen, the better its avoid any smells. nutritive qualities will be preserved. Similarly, make — Leave enough space between food products so sure your food products are well wrapped before air can circulate between them correctly. Similarly, freezing, in order to preserve their taste and avoid when stocking the fridge, avoid having items touch spoiling other products. each other. The shelf life of frozen or deep-frozen foods — Do not let any food touch the cold back wall of the depends on the type of food. Please refer to the ins- fridge. The racks include a stop to avoid this. tructions on the packaging. Do not place any bot- — The door must not be left open for longer than tles or cans in the freezer compartment as they may necessary. burst when their content freezes. Carbonated beve- Food safety (depending on model) rages may even explode! NEVER store any lemo- Indication of the coldest area. nade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in the The symbol opposite indicates the location freezer compartment. of the coldest area of your fridge, the tempe- Do not consume any iced products immediately rature of which is at £ + 4°C. after removal from the freezer as they may cause Store in this area any meat, poultry, fish, cold meats, frost burns to the skin or lips. ready-cooked dishes, mixed salads, egg- or cream- In the case of a power cut, avoid opening the door based preparations and pastries, fresh pasta, pie in order to slow down food defrosting. dough, pizza/quiches, fresh products, raw milk cheeses, prepared vegetables sold in plastic bags and more generally, any fresh product with a use-by 3.3 - USING THE CHILLER COMPARTMENT date associated with a storage temperature of £ + (DEPENDING ON MODEL) 4°C. This compartment, whose temperature is between - Temperature indicator: 2°C and +3°C, is used to store highly perishable food such as meat and fish. Adjust your thermostat This compartment is not suitable for storing fruit, OK Correct temperature vegetables and sensitive food. The temperature indicator enables you to check your fridge is working properly. The indicator displays “OK” when the coldest area reaches an average temperature of + 4°C (4h after switching on). If the temperature is above + 4°C, the indicator remains white. The user must then reduce the temperature of the fridge by adjusting the thermostat. 19 EN
3 - USING THE APPLIANCE (continued) 3.4 - SWITCHING ON THE APPLIANCE AND SET- "Holiday" function TINGS Enables you to leave your appliance on during your Press and hold the "power/off" button for a few absence by maintaining a temperature of around seconds. 12°C in your fridge. This enables you to preserve Two temperatures display on the screen. Your the food stored in the freezer as well as avoid any appliance is initially configured to operate at ave- unpleasant smells from occurring and limit your rage temperatures of 4°C for the fridge compart- electricity consumption. However, remember to ment and -18°C for the freezer compartment. remove perishable goods from the fridge compart- In order to limit power consumption, the display ment. switches off after a few seconds. It will light up The « » symbol lights up and "Ho" displays ins- again when opening the appliance or by pressing tead of the temperature when the function is activa- any key. ted. When you deactivate the function, the « » symbol 3.5 - SETTING THE FUNCTIONS flashes until the actual temperature of the fridge — To activate a function, press the corresponding reaches the set temperature. button, a beep confirms the selection and the but- "Booster" function ton stays lit. This function temporarily lowers the fridge tempera- — To deactivate a function, press the corresponding ture to regain the optimal storage temperature quic- button, a beep confirms the deactivation and the ker (door open for a prolonged period, or when button switches off. stocking products, etc.). Ideally, use this function to 3.6 - FRIDGE SETTINGS AND FUNCTIONS anticipate the arrival of your shopping. Remember to activate this function approximatively 3 hours Setting the Fridge Temperature ahead. Select the fridge compartment using the "ZONE" The «bo» symbol appears instead of the fridge tem- key, the temperature flashes. perature when the function is activated. You can then set the temperature to the closest Automatically stops after 6h or manually by deacti- degree from 1°C to 8°C, using the + and - keys. You vating the function. may press "ZONE" again to confirm your selection, or the latter is automatically taken into account after 3.7 - FREEZER SETTINGS AND FUNCTIONS a few seconds. Setting the temperature Select the freezer compartment using the "ZONE" key, the temperature flashes. You can then set the temperature to the closest degree from -15°C to -24°C, using the + and - keys. You may press "ZONE" again to confirm your selec- tion, or the latter is automatically taken into account after a few seconds. EN 20
3 - USING THE APPLIANCE (continued) 3.7 - FREEZER SETTINGS AND FUNCTIONS 3.8 - OTHER FUNCTIONS AND ALARMS (CONTINUED) "Child Lock" function (Depending on model) "Eco" function This function avoids any set parameters to be modi- This function enables you to save energy by redu- fied inadvertently. cing your appliance's consumption. To activate the function, press and hold the « » The « » symbol lights up and "Ec" displays ins- button for a least 3s. The symbol lights up. tead of the temperature when the function is activa- To deactivate the function, press and hold the « ted. » button again for a least 3s. The symbol The freezer temperature initially set is no longer switches off. taken into account and your freezer switches to a 2- star freezer compartment. The Eco function is tem- "Alarm Stop" function porarily deactivated when using the "Booster" If a door is left open for too long, the appliance's and "Flash" functions. alarm sounds and the blue half-circle on the freezer To deactivate this function, press the « » button or fridge compartment flashes to indicate which again, the previously selected freezer temperature door is open. Close the door, the audible alarm and will be regained. flashing stops. When you deactivate the function, the « » symbol "Cook food" alarm (Depending on model) will continue to flash until the actual temperature of Indicates a malfunction (following a possible power the freezer reaches the set temperature. cut) and the food stored in your freezer needs to be "Booster" function cooked quickly. This function temporarily lowers the freezer tempe- You can deactivate the alarm by pressing the "Alarm rature to help you freeze efficiently a large quantity Stop" key. of fresh and varied products. It can also also be used to anticipate the arrival of your shopping. "Dispose of food" alarm (Depending on model) Remember to activate this function the previous Indicates a malfunction (following a possible power day. cut) and the food stored in your freezer needs to be The «bo» symbol displays instead of the freezer thrown away. temperature when the function is activated. You can deactivate the alarm by pressing the "Alarm Automatically stops after 52h or manually by deacti- Stop" key. vating the function. This function needs to be activated to obtain the freezing power such as indicated on your appliance's data plate (kg/24h). 21 EN
3 1 - USING THE APPLIANCE (continued) 3.9 - WATER DISTRIBUTION If you do not want to use the water tank, you can The tank located in the fridge door, enables you to remove it and fit the door hole cover 1 instead (avai- store water in order to have cool water easily, lable in the plastic bag) (Diagram. 3.9.2). without needing to open the fridge. Warning: Do not touch any other part of the Use suitable glasses to collect the water under the appliance when filling the tank as water could leak. distributor by pressing the tab (Diagram. 3.9.1). Before using the tank for the first time, remove it 3.10 - ICE MAKER (DEPENDING ON MODEL) (Diagram. 3.10.1) from the door, remove the nozzle from the tank and Lhe ice maker enables you to make and store ice wash both the nozzle and inside of the tank with cubes. water (the lid can also be removed). To use it: Fill the tank up before replacing it in the door then fill - remove it from its support several glasses to complete the cleaning process. - fill it with drinking water (do not exceed the maxi- Warning: Fill the tank up to the maximum level mum level). (quantity suggested on the tank) and do not exceed - place it back on its support. the recommended level. Otherwise the tank may Wait for approx. three hours. Once the ice cubes overspill once closed. formed, activate the distributor by turning the but- ton (or pressing the knob) in order to drop the ice cubes into the drawer. Please note: Do not use the ice drawer to make a bloc of ice. 4 - REGULAR CARE For hygienic reasons the appliance (including exte- Although this appliance automatically defrosts, a rior and interior accessories) should be cleaned layer of frost may occur on the freezer compart- regularly at least every two months. ment's interior walls if the freezer door is opened Always unplug the appliance before cleaning. frequently or kept open too long. Electrocution risk! 1- Remove all food and accessories from the com- Before cleaning, switch the appliance off and partment, unplug the appliance from the mains unplug it from the mains socket. power and leave the doors open. Ventilate the room Exterior cleaning thoroughly to accelerate the thawing process. To maintain your appliance in good condition, you 2- Once defrosted, clean the freezer as described should clean it regularly. above. Wipe the digital panel and display panel with a Do not use any sharp objects to remove frost clean, soft cloth. from the freezer compartment. Once the Spray water onto the cleaning cloth and not directly interior dried, plug the appliance back in and switch onto the appliance. This will avoid any mould from it back on. appearing on its surface. Door seals cleaning Clean the doors, handles and cabinet surfaces with Make sure to regularly clean door seals. a mild detergent and wipe dry with a soft cloth. These can indeed remain stuck by food or beverage Do not use sharp objects to avoid scratching residue and tear off when opening the door. Clean the surface of the appliance. Do not use any the seal with a mild detergent and warm water. thinners, car detergents, Clorox, ethereal oils, abra- Rinse and dry thoroughly after cleaning. sive cleansers or organic solvents such as benzene Once the door seals are completely dry, for cleaning. They may damage the surface of the switch the appliance back on. appliance and may cause fire. Replacing the LED light: Interior cleaning The LED light must not be replaced by the user! If You should clean the appliance interior regularly. the LED light is damaged, contact the after sales Wipe the inside of the fridge-freezer with a weak department. solution of water and bicarbonate of soda, then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and racks. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. EN 22
Vous pouvez aussi lire