Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel

 
CONTINUER À LIRE
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
LES
                L   A
             CIA MUN
            É M
          SP CO
           NS
        TIO
      EC
    ÉL

Mercredi 30.09.20 I 53e année I No 28
        officiel d’information I Rédaction: Service de la communication et de l’information, Hôtel communal, CH-2001 Neuchâtel I www.neuchatelville.ch I bulletinofficiel@ne.ch
Journal officiel                                                                                                                                          bulletinofficiel@ne.ch I T 032 717 77 09

Les autorités de la nouvelle commune fusionnée seront officiellement installées le 9 novembre prochain. (Lucas Vuitel-Bernard Python-David Marchon)

Rendez-vous le 25 octobre
Les bulletins de vote s’invitent cette          qui entreront en fonction au 1er janvier              Qui sont ces candidates et candi-           encore cette année dans leur commune
semaine dans les boîtes aux lettres             2021, seront les premières à piloter la          dats ? Quel dispositif est mis sur pied          de domicile et se référer aux indica-
des électrices et des électeurs de              commune fusionnée de Neuchâtel.                  pour le dépouillement, qui fait appel            tions de leur commune actuelle pour
Corcelles-Cormondrèche, Neuchâtel,                                                               cette année dans tout le canton à un             savoir où et quand déposer leur bulle-
Peseux et Valangin : à l’occasion des           41% de candidates                                nouveau logiciel ? Quelles sont les              tin. Nous le répétons d’ailleurs au bas
élections communales 2020, qui se                    Pour le Conseil général, sept               règles à suivre en remplissant les bulle-        de l’avis de convocation. Par contre, le
déroulent le dimanche 25 octobre                listes ont été déposées, totalisant 184          tins pour éviter un vote invalidé ? Cette        dépouillement sera centralisé à l’Hôtel
dans tout le canton, il s’agira d’élire         noms, dont 76 femmes, soit une part              édition spéciale répond à bon nombre             de Ville de Neuchâtel.
pour la première fois les autorités             de 41% environ, en légère progression            de questions que se posent peut-être les
de la nouvelle commune fusionnée                par rapport aux élections de 2016. Au            citoyennes et les citoyens.                      Transition vers la fusion
de Neuchâtel. « Vivre la Ville » y              Conseil communal, sur les 20 candi-                                                                    La législature 2016-2020 s’achèvera
consacre ce numéro spécial, distri-             dat-e-s, 8 femmes et 12 hommes sont              Chacun-e vote dans sa commune                    à fin décembre, fin du mandat des
bué pour l’occasion aux ménages des             en course, sur 4 listes. Les candidat-e-s             « Vivre la Ville » publie aussi l’avis      autorités actuellement en place. Mais
quatre communes, afin de présenter              domicilié-e-s dans les communes de               de convocation des électrices et élec-           afin de permettre la meilleure transi-
les candidates et candidats en lice à           Corcelles-Cormondrèche, Peseux et                teurs de l’actuelle ville de Neuchâtel,          tion possible en prévision de la fusion,
l’ensemble de la population.                    Valangin sont au nombre de 68 pour               ainsi que les directives de vote, en 10          au 1er janvier 2021, les autorités élues
                                                le Conseil général (Peseux : 34 / Cor-           langues, pour que les personnes maî-             le 25 octobre pour quatre ans, seront
Vingt candidatures au Conseil commu-            celles: 31 / Valangin : 3) et de 8 pour          trisant mal le français ne soient pas            officiellement installées le 9 novembre
nal, 184 au Conseil général : les préten-       le Conseil communal (Peseux : 2 /                retenues dans l’exercice de leurs droits         prochain. Elles pourront ainsi, durant
dantes et prétendants à l’un des 5 sièges       Corcelles : 6). Au sein du futur Conseil         civiques. Attention : ces directives-là          les presque deux mois restants de 2020,
à l’exécutif ou à l’un des 41 fauteuils         général, un siège sera réservé, pour les         s’appliquent spécifiquement aux habi-            prendre des décisions relatives à l’or-
du législatif sont nombreux à s’être            deux prochaines législatures, à un-re-           tant-e-s de la ville : les électrices et les     ganisation et au fonctionnement de la
mis en liste. C’est que le rendez-vous          présentant-e de chaque ancienne com-             électeurs de Corcelles-Cormondrèche,             nouvelle commune. Pour que celle-ci
est historique : les nouvelles autorités,       mune.                                            Peseux et Valangin doivent voter                 naisse sous les meilleurs auspices !
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
2 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES                                                                                           Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20

        Directives pour voter dans les règles l’art

Tout savoir pour voter en règle
Les citoyennes et citoyens de
Corcelles-Cormondrèche,        Neu-                                                                                                        Privilégiez le vote
châtel, Peseux et Valangin éliront                                                                                                         par correspondance !
dimanche 25 octobre leurs auto-
rités communales pour la législa-                                                                                                   Dans le contexte actuel de pan-
ture 2020-2024. Dans le contexte                                                                                                    démie, les autorités de la Ville de
actuel de pandémie, les électrices                                                                                                  Neuchâtel recommandent aux
et électeurs sont invités à privilé-                                                                                                électrices et électeurs d’éviter de se
gier le vote par correspondance                                                                                                     déplacer aux urnes et de préférer
(voir encadré bleu). Le matériel                                                                                                    le vote par correspondance. Elles
de vote parviendra dans les boîtes                                                                                                  rappellent également que les habi-
aux lettres jusqu’en fin de semaine.                                                                                                tants de Corcelles-Cormondrèche,
Voici quelques règles pour que les                                                                                                  Neuchâtel, Peseux et Valangin
votes soient valables et comptabi-                                                                                                  doivent remettre leurs enveloppes
lisés !                                                                                                                             auprès de leurs communes respec-
                                                                                                                                    tives. A titre d’exemple, un habi-
Les habitants des quatre communes                                                                                                   tant de Peseux ne pourrait pas
sont invités à choisir les hommes                                                                                                   déposer son enveloppe de vote à
et les femmes qui gouverneront la            Le dépouillement des élections communales 2020 se déroulera à l’Hôtel de Ville ainsi   l’administration communale de
nouvelle commune fusionnée pour              qu’au Contrôle des habitants. (Archives Stefano Iori)                                  Neuchâtel.
les quatre années à venir. Chaque                                                                                                   Les citoyens qui enverront leur
électrice et électeur dispose de 5 voix      didat sera privé de votre voix, mais       bulletins dactylographiés ne sont pas       enveloppe par courrier n’ou-
pour élire le Conseil communal et de         le parti récolte là aussi tous les suf-    pris en compte. Vous pouvez par ail-        blieront pas de l’affranchir et de
41 voix pour le Conseil général. Plu-        frages, même si des lignes restent tra-    leurs octroyer les suffrages non attri-     prévoir le temps de son achemi-
sieurs options s’offrent à vous pour         cées ou vierges.                           bués à votre liste préférée en l’inscri-    nement avant le jour du scrutin.
accomplir votre mission citoyenne.                                                      vant en bas du bulletin.                    « Les quatre communes se sont
Voyez plutôt !                               Panacher                                                                               coordonnées pour mettre en place
                                                 En plus de biffer le nom des can-      Elections au système proportionnel          les mêmes procédures, afin que
Voter compact                                didats qui ne vous conviennent pas,             Les deux élections se déroulent        chaque citoyen soit traité de la
     C’est la manière la plus simple         vous pouvez les remplacer par ceux         au système proportionnel. Cela signi-       même manière », souligne Bertrand
de procéder : il vous suffit de choisir      de candidats d’autres listes. Consé-       fie que les sièges sont d’abord répar-      Cottier. Et de préciser : « Compte
une liste pour chacune des élections.        quence : le candidat emporte une           tis entre les partis. Ils sont ensuite      tenu de la particularité de ces
Après avoir détaché le feuillet dans         voix, mais en apporte également une        attribués aux candidats qui tota-           élections, nous ferons preuve de
le carnet de bulletins, vous le placez       à son parti, au détriment de la for-       lisent le meilleur score sur les listes     compréhension : les enveloppes de
dans l’enveloppe correspondante.             mation politique sur laquelle il est       plébiscitées. Rappelons encore que          vote qui parviendraient dans une
Les suffrages non attribués seront           ajouté. A noter que le cumul n’est         le quorum, c’est-à-dire le nombre           des trois autres communes seront
additionnés à ceux de la liste choi-         pas admis. C’est-à-dire que vous ne        de voix minimum pour accéder à la           tout de même comptabilisées, de
sie. En d’autres termes, le parti choisi     pouvez pas voter plusieurs fois pour       répartition des sièges, est fixé à 3%       même que les citoyens qui vien-
remporte tous les suffrages, même si         la même personne.                          des suffrages. A noter également que        draient voter dans la mauvaise
des lignes restent vides.                                                               l’apparentement des listes électorales      commune seront redirigés dans le
                                             Composer sa liste                          n’est plus possible. Entre 100 et 120       bureau de vote de leur domicile ».
Biffer                                           Vous pouvez encore voter sur le        bulletins sont déclarés non valables        Traduite en dix langues, la Convo-
    Toujours muni de la liste impri-         bulletin vierge du carnet de bulletins     lors de chaque scrutin. « L’erreur la       cation des électeurs figure en page
mée de votre choix, il se peut que           ou sur papier libre. Muni de votre         plus fréquente est d’oublier de signer      12. Attention : elle s’adresse uni-
vous ne souhaitiez pas attribuer vos         stylo, vous composez vous-même             ou de mettre la date de naissance           quement aux habitants de la ville
suffrages à un, voire plusieurs can-         votre liste avec les candidats de votre    sur la carte de vote », note Bertrand       de Neuchâtel. La fusion des quatre
didats présents sur une même liste.          choix. Dans ce cas, il est obligatoire     Cottier, vice-chancelier de la Ville de     communes n’entrant en vigueur
Dans ce cas, vous pouvez biffer son          d’écrire à la main les noms et pré-        Neuchâtel. Retrouvez dans l’encadré         qu’au 1er janvier 2021.
nom au moyen d’un stylo. Le can-             noms des candidats. Attention, les         ci-dessous les pièges à éviter !

        Masque obligatoire au bureau de vote                                                     Votre vote sera invalidé si…
 Pour les citoyens domiciliés en ville       ment, et les masques fournis, tandis        • Vous oubliez de mettre votre carte de vote munie de votre signature et de
 de Neuchâtel uniquement, le bureau          qu’une file d’attente sera aménagée           votre date de naissance
 de vote de l’Hôtel de Ville restera         à l’extérieur avec des marquages au         • Vous mettez le(s) bulletin(s) dans la mauvaise enveloppe
 ouvert dimanche 25 octobre de 10h à         sol pour respecter les distances. « File    • Vous remplissez ou modifiez votre bulletin autrement qu’à la main
 12h. « Le port du masque sera obliga-       d’attente ou pas, toute personne qui        • Vous n’exprimez pas clairement votre volonté
 toire à l’intérieur du bureau de vote       se présentera devant le bureau de           • Vous signez votre bulletin
 et l’entrée limitée à trois citoyens à la   vote avant midi pourra voter », assure      • Vous insérez des mentions injurieuses ou étrangères au scrutin
 fois », précise Bertrand Cottier. Des       le vice-chancelier. Passé ce délai, la      • Vous n’inscrivez aucun nom de candidat officiel
 distributeurs de gel hydroalcoolique        file d’attente sera close et il ne sera     • Vous n’inscrivez que des numéros de candidats
 seront disposés à l’entrée du bâti-         plus possible de voter.                     • Vous votez pour trop de candidats sur plusieurs bulletins
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                                                       SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 3

        Dans les coulisses des élections communales

Un dépouillement centralisé
De l’ouverture des enveloppes de                                                                                                    préalablement été formés et travail-
vote à la proclamation des résul-                                                                                                   leront en binôme avec des citoyens.
tats, en passant par le tri des bul-                                                                                                « Leur rôle sera notamment de vérifier
letins, leur vérification et le comp-                                                                                               que les données saisies sont justes »,
tage des voix : le dépouillement du                                                                                                 précise Bertrand Cottier. Cette
scrutin sera centralisé à Neuchâtel,                                                                                                seconde étape se déroulera en face de
sous la supervision d’un état-major                                                                                                 l’Hôtel de Ville, dans les bureaux du
des quatre communes. Le proces-                                                                                                     Service communal à la population.
sus sera marqué par un change-
ment d’importance à l’échelle du                                                                                                    Des garde-fous à chaque étape
canton : l’introduction d’un nouveau                                                                                                     Comme pour l’ouverture et le
logiciel, qui permet de scanner les                                                                                                 tri des bulletins, la saisie se déroulera
bulletins de vote et de comptabili-                                                                                                 sous la surveillance de scrutateurs des
ser automatiquement les suffrages                                                                                                   partis politiques et sous la supervision
exprimés par listes compactes. Un                                                                                                   d’un état-major, qui servira de répon-
test grandeur nature se tient ce                                                                                                    dant en cas de questions. Un bureau
mercredi.                                                                                                                           des contrôles se chargera par ailleurs
                                                                                                                                    de trancher les cas complexes : écriture
Entre la fusion et le nouveau logiciel,                                                                                             peu lisible, doutes sur la validité des
l’organisation de ce dépouillement                                                                                                  bulletins… Tous les votes considérés
a nécessité de longs préparatifs en                                                                                                 comme blancs, ou nuls, seront en
amont. « Nous œuvrons ensemble
depuis janvier à mettre en place le                                                                                                       « Peu importe le temps,
dispositif. La collaboration entre les
quatre communes a été excellente »,
                                                                                                                                          l’objectif est de délivrer
souligne le vice-chancelier de la Ville                                                                                                     des résultats justes ».
de Neuchâtel Bertrand Cottier, res-
ponsable des élections communales.                                                                                                  outre présentés aux observateurs des
Et de se dire confiant, à un mois du                                                                                                partis politiques, pour validation.
jour J. « On n’est jamais à l’abri d’un                                                                                                  Cet ultime contrôle effectué, il
incident, mais le système et l’organi-                                                                                              sera l’heure de lancer « l’opération
sation mis sur pied sont fiables.                                                                                                   résultats ». Le logiciel calculera auto-
                                                                                                                                    matiquement les suffrages obtenus
135 personnes mobilisées                                                                                                            par chaque candidat et un tirage au
     D’entente entre les quatre com-                                                                                                sort sera effectué en cas d’égalité. Est-
munes, il a été décidé de centraliser                                                                                               ce-à dire que les résultats tomberont
le dépouillement à Neuchâtel, sous                                                                                                  plus vite « Pas forcément », nuance
la responsabilité de la Chancellerie                                                                                                Bertrand Cottier. Le nouveau logiciel
de la Ville. « Chaque commune est                                                                                                   facilite certes le tri des bulletins et per-
responsable d’organiser le scrutin,        Le vice-chancelier de la Ville de Neuchâtel, Bertrand Cottier, détaille le dispositif    met d’éviter la gestion des bulletins
de l’envoi du matériel aux vérifica-       mis sur pied pour le dépouillement des élections communales. (Bernard Python)            papier, mais la saisie des modifications
tions d’usage. Il s’agit notamment de                                                                                               demande du temps. Et l’essentiel n’est
contrôler que l’électeur n’a pas voté      Un tri informatisé                          de leur image numérisée, par des col-        pas là. Comme le rappelle le vice-chan-
deux fois », précise Bertrand Cottier.          Tous les bulletins seront ensuite      laborateurs des administrations des          celier : « Peu importe le temps, l’objec-
Les enveloppes seront ensuite mises        scannés et c’est le nouveau logiciel,       quatre communes. Ceux-ci auront              tif est de délivrer des résultats justes ».
dans des urnes, en vue du dépouille-       SyVote, qui se chargera d’affiner le tri.
ment le dimanche des élections. Au         « Le système va séparer les bulletins
total, 135 personnes seront mobili-        modifiés des listes compactes et attri-             Un test grandeur nature le 30 septembre
sées, dont un tiers de jeunes citoyens     buera ces dernières automatiquement
des quatre communes, convoqués             au bon parti, grâce à un QR Code »,          Pour se prémunir d’une mauvaise sur-         Dans la future commune fusionnée, le
pour l’occasion.                           explique Bertrand Cottier. « Nous            prise le jour du dépouillement, un           test portera sur 6’000 bulletins. « Cela
     Les opérations commenceront           sommes dans une voie intermédiaire,          test grandeur nature se tient ce mer-        représente un quart des bulletins que
dès l’aube par le dépouillement            au sens où le logiciel est en mesure         credi 30 septembre dans toutes les           nous nous attendons à dépouiller », pré-
du vote par correspondance, pour           de reconnaître si les bulletins ont été      communes du canton. Avec un triple           cise le vice-chancelier. Les bulletins fic-
s’achever par celui des urnes en pro-      modifiés, mais pas d’interpréter les         objectif : éprouver la fiabilité du logi-    tifs ont été remplis par une centaine de
venance des bureaux de vote. Une           modifications ». Ce tri informatisé se       ciel, offrir aux collaborateurs en charge    collaborateurs de l’administration, avec
première équipe, basée à l’Hôtel de        fera sous surveillance humaine. Les          du dépouillement un exercice pratique        pour consigne de varier les écritures, les
Ville, sera chargée de sortir les bulle-   bulletins « papier » seront par ailleurs     et permettre aux communes d’affiner          manières de voter, mais aussi de glisser,
tins des enveloppes et d’effectuer un      conservés et dotés d’un numéro               leur dispositif. « On se rendra peut-être    çà et là, des erreurs.
premier tri, en distinguant les votes      d’identification.                            compte que deux scanners suffisent ou        Pour les besoins du test, la Chancellerie
par bulletin unique des votes par bul-          Les modifications apportées aux         qu’il faut davantage que les 35 postes       de la Ville de Neuchâtel et le Service
letins multiples. Dans ce dernier cas      bulletins ainsi que les listes manus-        informatiques prévus pour la saisie et       communal de la population seront fer-
de figure, un feuillet de séparation       crites seront ensuite saisies manuelle-      le contrôle », souligne Bertrand Cottier.    més l’après-midi du 30 septembre.
sera intercalé.                            ment dans le logiciel SyVote, à partir
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
4 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES                                                                               Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20

      Conseil communal

Les noms de tous les candidat-e-s
Alors que 20 candidates et candidats sont en course, sur quatre listes, pour l’élection au Conseil communal de la nouvelle commune de
Neuchâtel, 184 candidatures, provenant de sept formations, ont été déposées pour le Conseil général. A l’exécutif, le PLR, les Vert’li-
béraux, le PS et PopVertSol proposent des candidat-e-s. Pour le législatif, le PLR, les Vert’libéraux, le PS, solidaritéS, le POP, les Verts,
mais aussi le PDC ont déposé des listes. La part des candidatures féminines est d’un peu plus de 40%, en légère progression par rapport
aux élections de 2016 en ville de Neuchâtel. Au législatif, les candidatures proviennent de l’ensemble des communes parties à la fusion.

Retrouvez ci-dessous tous les noms en liste pour le Conseil communal, et sur les pages suivantes, les candidates et candidats au Conseil
général.

Liste No 01 :                                                                          Liste No 02 :
PLR Commune de Neuchâtel                                                               PVL Parti vert’libéral
             Blétry-de Mont-                                  Boillat                          Gretillat                               Pearson Perret
             mollin Violaine                                  Didier                           François                                Sarah
             Conseillère commu-                               Conseiller communal,             Ingénieur, CC                           Biologiste, Neuchâtel
             nale, Neuchâtel                                  Corcelles-Cormondrèche           Corcelles-Cormondrèche

             Brodard                                          Rapin                            Moruzzi                                 Tissot-Daguette
             Alexandre                                        Alain                            Mauro                                   Mireille
             Avocat, Neuchâtel                                Conseiller communal              Cadre au SEFRI, député                  Enseignante, députée
                                                              Corcelles-Cormondrèche           Neuchâtel                               Peseux

             Schwarb                                                                           Niedermann
             Christophe               Les Libéraux-Radicaux
                                      Commune de Neuchâtel
                                                                                               Philipp
             Avocat au barreau,                                                                Physicien, CC
             Neuchâtel                                                                         Peseux

Liste No 03 :                                                                          Liste No 04 :
Parti Socialiste Commune de Neuchâtel                                                  Les Verts - PoP - solidaritéS
             Bourquin                                         Facchinetti                      Gaillard                                Baur
             Patrick                                          Thomas                           Christine                               Nicole
             Conseiller communal                              Conseiller communal              Conseillère communale                   Déléguée à l’égalité
             Corcelles-Cormondrèche                           Neuchâtel                        Neuchâtel                               Neuchâtel

             Loup                                             Macherel Rey                     Paratte                                 Perret
             Anne-Françoise                                   Anne                             Dimitri                                 Thomas
             Conseillère communale,                           Anc. dir. adj. LJP, CG           Juriste et géologue, CG                 Vigneron-encaveur, CC
             Neuchâtel                                        Corcelles-Cormondrèche           Neuchâtel                               Corcelles-Cormondrèche

             Mellana Tschoumy                                                                  de Pury
             Isabelle                                                                          Nicolas
             Spécialiste RH, CG                                                                Viticulteur-oenologue,
             Neuchâtel                                                                         CG, Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                                 SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 5

       Conseil général

Liste n°51 : PLR Commune de Neuchâtel                                                                                            Les Libéraux-Radicaux
                                                                                                                                 Commune de Neuchâtel

            Aggeler                        Arranger                 Aubert                      Auderset                       Barone
            Rahel                          Patrick                  Jules                       Patrick                        Michele
            Associée recrutement,          Resp. des achats, CG     Juriste, CG                 Cantonnier, chauffeur,         Juriste, CG, Peseux
            CG, Neuchâtel                  Peseux                   Neuchâtel                   CG, Peseux

            Bauer                          Borel                    Borloz                      Bösch                          Brodard
            Mathias                        Jean-Claude              Patricia                    Fanny                          Alexandre
            Avocat au barreau              Traducteur, CG           Dir. marketing-vente, CG    Enseignante, CG                Avocat, Président CG
            Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche   Corcelles-Cormondrèche      Corcelles-Cormondrèche         Neuchâtel

            Bueche                         Cordas                   D’Souza                     Gonseth                        Grosjean
            Jérôme                         Tiago                    Edward                      Camille                        Charlotte
            Responsable IT, CG, GC         Chef de projet SEO, CG   Dipl. gest. hôtelière, CG   Ing. EPFL, économiste          Economiste, CG
            Neuchâtel                      Neuchâtel                Peseux                      Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche

            Haeberli                       Hofer                    Hostettler                  L’Eplattenier                  Ludwig
            Philippe                       Christiane               Camille                     Patrick                        Anna Laura
            Anc. chef de service, GC       Orthophoniste, CG        Etudiante en droit          Mécanicien, CG, Peseux         Ass. à Chancellerie féd.
            Neuchâtel                      Peseux                   Corcelles-Cormondrèche                                     Neuchâtel

            Maccabiani                     Meister                  Mouchet                     Mühlethaler                    Mutabazi-Kama-
            Flavien                        Yves-Alain               Frédérique                  Marine                         rage Jean-Pierre
            Ing. en mécanique, CG          Chef Office routes NE,   Directrice de vente, CG     Juriste-économiste, CG         Juriste, CG, Neuchâtel
            Peseux                         CG, Neuchâtel            Neuchâtel                   Peseux

            Oberli                         Rapin                    Rémy                        Robert-Nicoud                  Rohrer
            Jacques                        Alain                    Marc                        Sylvain                        Sophie
            Informaticien, CG              Marketing manager, CC    Procureur, Neuchâtel        Economiste, Neuchâtel          Assistante de dir.
            Peseux                         Corcelles-Cormondrèche                                                              Neuchâtel

            Sauvain                        Schaller                 Schwarb                     Sordet                         Tissot
            Marc-Olivier                   Georges Alain            Christophe                  Jim                            Vanessa
            Médecin, Neuchâtel             Avocat, CG, Neuchâtel    Avocat au barreau, CG,      Business analyst               Resp. comptabilité, CG
                                                                    GC, Neuchâtel               Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche

            Vieira                         Wenger                   Wenger                      Zumsteg
            Mario                          Guillaume                Jean-Jacques                Benoît
            Resp. maintenance, CC          Resp. distribution, CG   Directeur, CG               Directeur financier, CG
            Valangin                       Corcelles-Cormondrèche   Corcelles-Cormondrèche      Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
6 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES                                                          Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20

      Conseil général

Liste n°52 : PVL Parti vert’libéral
          Auchlin                   Bernasconi               Botteron                 Burger Grosclaude               Christ
          Maxime                    Jean-Luc                 Valentin                 Patricia                        Thierry
          Ing. EPF, député suppl.   Economiste au DFAE       Avocat, Neuchâtel        Enseignante, CG                 Dr. ès lettres
          Neuchâtel                 Neuchâtel                                         Neuchâtel                       Neuchâtel

          Cuénoud                   David                    Delacrausaz              Dessoulavy                      Diaz Pumarejo
          Jonathan                  Morgane                  Valentine                Jean                            Carmen
          Conseiller juridique      Programmeuse             Chargée de communi-      Enseignant, historien,          Zootechnicienne, CG
          Neuchâtel                 Neuchâtel                cation, Neuchâtel        CG, Neuchâtel                   Peseux

          Dobler                    Fahrni                   Forster                  Godbille                        Gretillat
          Sandra                    Pierre                   Nicolas                  Florian                         François
          Avocate, Neuchâtel        Curateur privé, CG       Ingénieur EPFL, CG       Avocat, Neuchâtel               Ingénieur, CC
                                    Peseux                   Peseux                                                   Corcelles-Cormondrèche

          Guidi                     Guye                     Hofer-Carbonnier         Irminger                        Jeannin
          Gabriele                  Stéphane                 Sylvie                   Renaud                          Pierre-Yves
          Entrepreneur              Educateur sportif, CG    Avocate au DFAE, CG      Dirigeant de start-up           Hydrogéologue, CG
          Neuchâtel                 Corcelles-Cormondrèche   Neuchâtel                Neuchâtel                       Peseux

          Kistler                   Lauenstein               Mathys                   Medina Meier                    Moosmann
          Aël                       Michael                  Morli                    Adriana                         Yves
          Ostéopathe, député        Ingénieur, CG            Entrepreneuse d’impact   Dipl. sciences politiques       Biologiste FAHM, CG
          Neuchâtel                 Corcelles-Cormondrèche   Neuchâtel                Neuchâtel                       Peseux

          Moruzzi                   Naydenova                Niedermann               Pearson Perret                  Pop
          Mauro                     Veneziela                Philipp                  Sarah                           Dan Marius
          Cadre au SEFRI, député    Musicienne               Physicien, CC, Peseux    Biologiste, Neuchâtel           Médecin, Neuchâtel
          Neuchâtel                 Neuchâtel

          Robert                    Roth                     Schalch Buchegger        Schneuwly                       Tissot-Daguette
          Johann                    Kathrin                  Cornelia                 Dominik                         Mireille
          Economiste d’entreprise   Directrice, CG, Peseux   Développeuse de pro-     Ingénieur EPFL, CG              Enseignante, députée
          Neuchâtel                                          cessus, Neuchâtel        Peseux                          Peseux

          Voillat
          Raymond
          Conseiller en formation
          Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                                   SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 7

Liste n°53 : Parti Socialiste Commune de Neuchâtel
            Begzati                        Carrero                     Cortat                     Courcier Delafon-              Da Parè
            Lirim                          Alfredo                     Alain                      taine Julie                    Silvio
            Conseiller juridique           Gestionnaire de salle       Editeur, Neuchâtel         Dir. Bibliobus, CG             Ingénieur ETS, Cons. gén.
            Peseux                         Neuchâtel                                              Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche

            da Silva                       Dallais                     de Montmollin              Di Giusto                      Duvillard
            Gilberto                       Philippe                    Patrice                    Raphaël                        Béatrice
            Infirmier clinicien            Ethnologue, Cons. général   Retraité, Cons. général    Plâtrier-peintre               Infirmière spéc., CG
            Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche      Neuchâtel                  Neuchâtel                      Corcelles-Cormondrèche

            Gérard Mattsson                Gretillat                   Huguenin                   Hunkeler                       Hunkeler
            Stéphanie                      Jonathan                    Ariane                     Claire                         Timothée
            Physiothérapeute, CG           Avocat, Député GC           Géographe, Neuchâtel       Cons. socio-éduc., CC          Responsable financier, CG
            Corcelles-Cormondrèche         Neuchâtel                                              Corcelles-Cormondrèche         Neuchâtel

            Hurni                          Jeanneret                   Jeanrenaud                 Macherel Rey                   Mellana Tschoumy
            Baptiste                       Gabriele                    Julien                     Anne                           Isabelle
            Avocat, Cons. nat., CG         Aménagiste, Cons. gén.      Ingénieur de Gestion       Anc. dir. adj. LJP, CG         Spéc. RH, Cons. géné-
            Neuchâtel                      Neuchâtel                   Neuchâtel                  Corcelles-Cormondrèche         rale, Neuchâtel

            Moser                          Moubiala                    Muhlemann                  Neuenschwander                 Oguey
            Elisabeth                      Njo                         Loïc                       Patrice                        Grégoire
            Logopédiste, Cons. gén.        Retraité, Cons. général     Ingénieur HES              Conseiller culturel            Archiviste et historien
            Peseux                         Peseux                      Neuchâtel                  Peseux                         Neuchâtel

            Parata Beutler                 Paratte                     Perrin                     Robert                         Sauser
            Sabina                         Morgan                      Florian                    Tristan                        Sylviane
            Responsable pédagogique        Resp. HEP-BEJUNE, CG        Travailleur social         Stagiaire DFAE, Député         Assistante médicale, CG
            Corcelles-Cormondrèche         Neuchâtel                   Corcelles-Cormondrèche     GC, Neuchâtel                  Peseux

            Schär                          Schneider                   Sörensen                   Ticon                          Venkatasubbaiah
            Marlyse                        Pauline                     Patricia                   Noémie                         Kamaleshwaran
            Documentaliste, CG             Étudiante en psycholo-      Enseignante, Cons. comm.   Physiothérapeute               Consultant, Cons. géné-
            Peseux                         gie, Neuchâtel              Peseux                     Corcelles-Cormondrèche         ral, Peseux

            Weiner                         Widmer                      Winz                       Zogg-Brunner                   Zosso
            Cyril                          Aurélie                     Kilian                     Aurélie                        Jacqueline
            Pasteur et administra-         Cheffe de service, CC       Doctorant, Neuchâtel       Educatrice, Neuchâtel          Éducatrice, Cons. gén.
            teur, Peseux                   Valangin                                                                              Peseux

            Zwygart-de Falco
            Laura
            Laborantine, Députée GC
            Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
8 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES                                                                 Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20

      Conseil général

Liste n°54 : solidaritéS
          Delbrouck                  Di Donato                   Durollet                    Honegger Heller                 Meury
          Nathalie                   Flora                       Rebecca                     Manuela                         Mila
          Coordinatrice de projets   Professeure universitaire   Doctorante en géographie    Employée de la fonc. pub.       Assistante sociale
          Neuchâtel                  Neuchâtel                   Peseux                      Neuchâtel                       Neuchâtel

          Mora                       Ochsner                     Chédel                      Durollet                        Humbert-Droz
          Paola                      Solenn                      François                    Marc                            Thierry
          Animatrice sociale         Secrétaire syndicale        Admin. culturel, CG         Musicien, Peseux                Aide-soignant certifié
          Neuchâtel                  Neuchâtel                   Neuchâtel                                                   Neuchâtel

          Kaçan                      Paratte                     Pensa                       Spallaccini
          Ferit                      Dimitri                     Ruben                       Maurizio
          Restaurateur               Juriste, géologue et CG     Architecte                  Informaticien
          Peseux                     Neuchâtel                   Neuchâtel                   Neuchâtel

Liste n°55 : Parti Ouvrier et Populaire Neuchâtel
          Binggeli                   Cardoso Da Silva            Di Marzo                    Faivre                          Perret
          Julien                     Carlos André                Domenico                    Gaël                            Thomas
          Directeur, ex-CG           Opérateur chemix            Inst. chauf. et sanitaire   Technicien de scène             Vigneron, CC
          Neuchâtel                  Neuchâtel                   Corcelles-Cormondrèche      Neuchâtel                       Corcelles-Cormondrèche

          Zurita
          Martha
          Psychologue, CG
          Neuchâtel

Liste n°56 : Les Verts Ecologie et Liberté
          Baur                       Chapuis                     Chisholm                    Cullen                          Ding
          Nicole                     Aline                       Carol                       Alison                          Laura
          Déléguée à l’égalité       Enseignante                 Informaticienne             Enseignante                     Ingénieure R&D
          Neuchâtel                  Neuchâtel                   Neuchâtel                   Neuchâtel                       Neuchâtel

          Douard                     Droz-dit-Busset             Dudle                       Dutoit                          Gaillard
          Manon                      Claire                      Alice                       Cloé                            Aixala
          Etudiante santé & social   Coach de vie                Physicienne EPF             Avocate-stagiaire, CG           Etudiante environnement
          Peseux                     Neuchâtel                   Neuchâtel                   Corcelles-Cormondrèche          Neuchâtel

          Galland                    Herrera                     Jones                       Kropf                           Lott Fischer
          Nicole                     Jasmine                     Danica                      Marie                           Johanna
          Biologiste retraitée, CG   Urbaniste, ex-CG            Economiste                  Comptable clients               Ingénieure, CG et GC
          Corcelles-Cormondrèche     Neuchâtel                   Neuchâtel                   Neuchâtel                       Neuchâtel

          Neubacher                  Nys                         Oesch                       Oggier Dudan                    Opal
          Kessler Cornelia           Béatrice                    Rachel                      Jacqueline                      Charlotte
          Collaboratrice en comm.    Réf. apparts protégés       Collab. scientifique        Ing. gestion nature ex-CG       Economiste en DD, CG
          Neuchâtel                  Neuchâtel                   Neuchâtel                   Neuchâtel                       Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                               SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 9

Les Verts Ecologie et Liberté (suite)

              Perret                       Rouvinez                Schwab                     Suhner                         Bohnet
              Marie-Emilianne              Evelyne                 Sandra                     Maïann                         Malcolm
              Resp. bibliothécaire         Enseignante, CG         Empl. administration, CG   Biologiste                     Etudiant, Neuchâtel
              Corcelles-Cormondrèche       Peseux                  Corcelles-Cormondrèche     Neuchâtel

              Brunner                      de Pury                 de Tribolet                Dreyer                         Droz-dit-Busset
              Romain                       Nicolas                 Etienne                    François                       Michaël
              Ing. eff. énergétique        Viticulteur, CG         Horloger ind., CC          Conseiller en énergie          Coach de vie
              Corcelles-Cormondrèche       Neuchâtel               Valangin                   Neuchâtel                      Neuchâtel

              Falco                        Guillaume-Gentil        Herrera                    Jeannerat                      Muñoz
              Pierik                       Nicolas                 Alexis                     Eloi                           Rafael
              Enseignant de physique       Formateur HEP-BEJUNE,   Analyste achat             Greffier au Tribunal féd.      Informaticien
              Corcelles-Cormondrèche       CG, Corcelles-Cormon-   Neuchâtel                  Neuchâtel                      Neuchâtel
                                           drèche

              Principi                     Richard                 Robinson                   Roustant                       Strike
              Flavio                       Jean-Luc                Patrick                    Romain                         David
              Etudiant en énergie          Epidémiologiste, CG     Formateur adultes          Anthropologue                  Informaticien
              Neuchâtel                    Neuchâtel               Neuchâtel                  Neuchâtel                      Neuchâtel

              Studer
              Stéphane
              Hydrogéologue, ex-CG
              Neuchâtel

Liste n°57 : Parti Démocrate-Chrétien
              Borloz                       Schaffter               Cavuoto                    Delisle                        Makitu
              Victoria                     Coralie                 Nicola                     Daniel                         Patrick
              Étudiante HEP                Rédactrice              Retraité                   Retraité                       Cuisinier
              Neuchâtel                    Neuchâtel               Neuchâtel                  Peseux                         Neuchâtel

              Merluzzo                     Pahud
              Celestino                    François
              Retraité                     Conseiller général
              Corcelles-Cormondrèche       Neuchâtel
Rendez-vous le 25 octobre - Ville de Neuchâtel
10 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES   Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                                                            SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 11

          Neuchâtel se dote d’un questionnaire en ligne qui a fait ses preuves

Smartvote, outil malin d’aide au choix
Parmi tous les candidat-e-s qui se                                                                                                        libérale, ou encore une forte protec-
présentent au Conseil communal et                                                                                                         tion de l’environnement. A l’exa-
au Conseil général, quels sont celles                                                                                                     men des réponses, la toile d’araignée
et ceux qui défendent les idées les                                                                                                       s’agrandit selon le degré d’acceptation
plus proches des vôtres ? Le ques-                                                                                                        de chaque thématique. Quant à la
tionnaire en ligne smartvote permet                                                                                                       « smartmap », il s’agit d’une cartogra-
de s’y retrouver.                                                                                                                         phie de l’espace politique selon les
                                                                                                                                          4 axes traditionnels : gauche – droite
De nombreux candidats, de multiples                                                                                                       qui englobe les questions relatives à la
thématiques toujours concernantes                                                                                                         répartition des richesses ou à l’impor-
même si parfois lointaines, des choix                                                                                                     tance de l’Etat social ; libéral – conser-
de société compliqués sur lesquels il                                                                                                     vateur avec les interrogations autour
peut être difficile de se faire un avis :                                                                                                 des « valeurs culturelles et sociétales » :
heureusement, smartvote aide à y voir                                                                                                     libertés économiques, immigrations
plus clair. Existant en Suisse depuis                                                                                                     ou encore indépendance nationale.
2003, cet outil a été développé par une                                                                                                       Comme de nombreuses autres
association à but non lucratif dans le                                                                                                    autorités politiques depuis 2003, la
but de stimuler la participation aux                                                                                                      Ville de Neuchâtel fait confiance à
outils de décision démocratique. Il                                                                                                       smartvote pour développer l’inté-
s’est déjà largement imposé sur la                                                                                                        rêt des habitants face à des élections
scène politique de notre pays. En rai-                                                                                                    communales à la participation sou-
son de la pertinence des informations                                                                                                     vent décevante. Car contrairement à
dispensées, mais également grâce à                                                                                                        une idée reçue, plus les enjeux sont
un fonctionnement simple et trans-                Une interface claire et intuitive rend smartvote facile à utiliser                      proches de la vie des électeurs, moins
parent : les candidat-e-s commencent                                                                                                      ceux-ci votent : parmi les trois étages
par répondre à un questionnaire spé-              selon les listes ou les candidats qui        pédagogique. Les premiers se font          de notre système politique, le niveau
cifique à chaque élection tournant                correspondent le mieux à son profil.         ainsi mieux connaître, alors que les       communal recueille généralement
autour de thèmes d’actualité. Les                 Evidemment, chacun-e est ensuite             seconds ont l’occasion de clarifier        moins de suffrages que le cantonal,
citoyen-ne-s se soumettent au même                libre de tenir compte ou non de ces          leurs opinions politiques et d’affiner     qui lui-même fait moins bien que le
exercice et peuvent alors comparer                suggestions.                                 leurs choix. Les résultats du question-    fédéral. « 35% lors des dernières élec-
leurs prises de positions. Lorsque telle                                                       naire des candidats se présentent éga-     tions communales, nous espérons
ou telle question le nécessite, un bou-           Une cartographie                             lement sous forme graphique baptisée       vraiment faire mieux cette année »,
ton « -info » donne davantage de ren-             de l’espace politique                        « smartspider »: une toile d’araignée à    confirme le vice-chancelier Bertrand
seignements, et permet d’approfondir                    « En bref, smarvote est une plate-     8 axes définis selon de grandes thé-       Cottier.
le sujet. Smartvote se charge alors de            forme de rencontre entre candidats           matiques telles que l’ouverture vers
fournir des recommandations de vote               et électeurs », explique son matériel        l’étranger, la politique économique                 www.neuchatelville.ch/smartvote

          Impressum

 Editeur : Ville de Neuchâtel, Conseil
 communal
 Responsable : Françoise Kuenzi, cheffe
 du Service de la communication et de
 l’information
 Rédaction : Aline Botteron, Anne Kybourg,
 Pierre Léderrey
 Illustration : David Marchon, Bernard
 Python, Lucas Vuitel
 Secrétariat : Thierry Guillod
 Contact : Téléphone : 032 717 77 09 • E-mail :
 bulletinofficiel@ne.ch
 Internet : www.neuchatelville.ch ou www.
 issuu.com/villedeneuchatel
 Mise en page : Sandra Rocha
 Impression et publicité : Imprimerie
 Messeiller S.A., Neuchâtel
 Téléphone : 032 725 12 96 • E-mail : journal@
 messeiller.ch
 Tirage : 30’000 exemplaires

 Ce numéro spécial est distribué aux ménages
 de communes de Corcelles-Cormondrèche,
 Neuchâtel, Peseux et Valangin. Il peut aussi
 être téléchargé sur www.neuchatelville.ch/
 vivrelaville. Les photos de candidat-e-s man-
 quants des pages 5 à 9 n’ont pas été trans-
 mises par les partis.                                                                                                                                           François Ducommun
12 • SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES                                                                                         Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20

        Directives de vote

Convocation des électrices et électeurs
Les électrices et les électeurs de la       vote par correspondance au lieu du          ou ils ne sont pas, en raison d’une
ville de Neuchâtel sont appelés à se        vote au bureau électoral le dimanche        incapacité durable de discernement,
prononcer sur l’élection du Conseil         du scrutin.                                 protégés par une curatelle de portée
général et du Conseil communal :                                                        générale ou par un mandat pour cause
                                            Vote par internet                           d’inaptitude;
                                                Le vote par internet n’est pas dis-          b) les Suissesses et les Suisses de
           le 25 octobre 2020               ponible pour ce scrutin.                    l’étranger lorsqu’elles ou ils en ont
                                                                                        fait la demande à la commune, si elles
     vu la loi sur les droits politiques,   Vote au bureau électoral                    ou ils sont originaires de celle-ci ou
du 17 octobre 1984, et son règlement            Pour les électrices et électeurs de     si elles ou ils y ont eu leur domicile,
     d’exécution, du 17 février 2003 ;      la ville de Neuchâtel, le scrutin sera      à moins qu’elles ou ils ne soient déjà
     vu la loi fédérale sur les personnes   ouvert le dimanche 25 octobre 2020          enregistrés dans une autre commune
et les institutions suisses à l’étranger,   au bureau électoral de Neuchâtel, à         suisse;
du 26 septembre 2014 ;                      l’Hôtel de Ville, rue de l’Hôtel-de-             c) les étrangères et les étrangers
     vu l’arrêté abrogeant l’arrêté de      Ville 2, de 10 heures à 12 heures.          ainsi que les apatrides domiciliés dans
convocation des électrices et électeurs         Peuvent exercer leur droit de           la commune qui sont au bénéfice
pour l’élection des Conseils généraux       vote les électrices et électeurs qui se     d’une autorisation d’établissement
et des Conseils communaux du 14             présentent personnellement, dans la         en vertu de la législation fédérale et
juin 2020 en raison de l’épidémie du        mesure où le vote par procuration           qui ont leur domicile dans le canton
coronavirus (COVID-19), du 23 mars          n’est pas autorisé, munis de leur carte     depuis au moins un an.
2020 ;                                      de vote comportant leur signature et
     vu l’arrêté du Conseil d’Etat, du      leur date de naissance. Aucun vote ne       Informations complémentaires
4 mai 2020 sur la proposition de son        sera accepté sans la carte de vote.             En cas de perte ou de destruction
président, le Conseil communal pré-                                                     du matériel de vote, les électrices et
cise :                                      Personnes âgées, malades                    les électeurs de la ville de Neuchâtel
                                            ou handicapées                              peuvent obtenir son remplacement
Vote par correspondance                          S’ils en font la demande au            auprès du Contrôle des habitants
     Les électrices et les électeurs de     bureau électoral au 032 717 72 36,          jusqu’au vendredi 23 octobre 2020, à
la ville de Neuchâtel peuvent voter         jusqu’au dimanche matin 25 octobre          15h00.
par correspondance au moyen du              2020, à 11 heures, les électrices et            Les électrices et les électeurs
matériel qui leur est adressé person-       les électeurs de la ville de Neuchâtel,     peuvent obtenir de plus amples infor-
nellement par l’Administration com-         âgés, malades ou handicapés peuvent         mations sur les modalités du scrutin :
munale.                                     exercer leur droit de vote à leur lieu de   – en se référant aux fascicules d’ex-
     Le vote par correspondance ne          résidence, pour autant que celui-ci se          plications envoyés avec le maté-
peut être pris en considération que         trouve dans leur commune politique.             riel de vote ainsi qu’aux divers
si les électrices et les électeurs intro-        L’électrice ou l’électeur que des          articles parus dans le presse ;
duisent le bulletin de vote dans l’en-      infirmités empêchent d’accomplir            – en contactant le Contrôle des
veloppe correspondante et le mettent,       lui-même les actes nécessaires à l’exer-        habitants, rue de l’Hôtel-de-Ville
avec leur carte de vote comportant          cice de son droit de vote peut se faire         1, au 032 717 72 20 ;
leur signature et leur date de nais-        assister, à son domicile ou au local de     – en visitant le site internet du can-
sance, dans l’enveloppe de transmis-        vote, par deux membres au moins de              ton de Neuchâtel à l’adresse www.
sion, à affranchir.                         bureau électoral.                               ne.ch/vote et www.smartvote.ch
     L’enveloppe de transmission doit
parvenir à l’Administration commu-          Qui peut voter ?                                Neuchâtel, le 23 septembre 2020
nale le dimanche 25 octobre 2020 à              Sont électrices et électeurs en
10h00, au plus tard.                        matière communale, si elles ou ils          AU NOM DU CONSEIL
     En fonction de la situation sani-      sont âgés de 18 ans révolus:                COMMUNAL :
taire actuelle (Covid-19), les électeurs        a) les Suissesses et les Suisses,       Le président,      Le chancelier,
et électrices sont invités à préférer le    domiciliés dans la commune, si elles        Thomas Facchinetti  Rémy Voirol

        Chacun vote dans sa commune de domicile

 L’avis ci-dessus concerne uniquement       vigueur qu’au 1er janvier 2021. A titre
 les habitant-e-s de la ville de Neuchâ-    d’exemple, un habitant de Peseux
 tel. Les autorités communales pré-         ne pourrait pas faire valoir ses droits
 cisent que les votant-e-s domicilié-e-s    politiques au bureau de vote de Neu-
 à Corcelles-Cormondrèche, Peseux           châtel, de même qu’une habitante de
 et Valangin sont priés de se référer       Neuchâtel ne pourrait pas déposer
 aux informations délivrées par leurs       son enveloppe de vote à l’administra-
 communes respectives. La fusion            tion communale de Corcelles-Cor-
 des quatre communes n’entrera en           mondrèche.
Vivre la ville! Numéro 28 I Mercredi 30.09.20                                                                                                       SPÉCIAL ÉLECTIONS COMMUNALES • 13

         Consignes de vote en dix langues

Qui peut voter ?
On sait la multiculturalité de notre canton. Elle se traduit également dans les scrutins populaires. C’est l’occasion d’inciter le plus
grand nombre à se rendre aux urnes par la traduction d’éléments importants de l’avis de convocation des électrices et des élec-
teurs. Vous trouverez cet avis, intégralement et en français (le texte en français faisant foi), à la page 12.

  WER IST STIMM- UND WAHLBERECHTIGT ?                                                              KİMLER OY KULLANABİLİR ?
  Sind in Gemeindeangelegenheiten stimm- und wahlberechtigt bei vollendetem 18. Al-                Aşağıdaki koşullara sahip olanlar 18 Yaşlarını tamamlamışlarsa belediye (komün)
  tersjahr:                                                                                        düzeyinde seçmen sayılırlar:
  a) Schweizerinnen und Schweizer, die in der Gemeinde wohnhaft sind, sofern sie nicht             a) sürekli bir yetersizlik nedeniyle genel vesayet altında olmayan yada acizlik dolayısıyla
  wegen Geisteskrankheit oder Geistesschwäche dauernd urteilsunfähig sind, unter um-               kendisine vasi atanmamış, belediye (komün) sınırları içerisine ikamet etmekte olan İsvi-
  fassender Beistandschaft stehen oder durch eine vorsorgebeauftragte Person vertreten             çreliler,
  werden.                                                                                          b) o belediyenin (komün) yerlisi yada herhangi bir şekilde başka bir İsviçre komününe
  b) Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, die bei ihrer Heimatgemeinde das Ge-              kayıt yaptırmamış olmaları kaydıyla orada ikamet etmiş, yurtdışında yaşayan İsviçreliler,
  such zur Stimmabgabe gestellt haben, wenn sie aus der Gemeinde stammen, oder wenn                c) o belediyede ikamet eden, en az bir yıldan beri kantonda ikamet etmekte olan yabancılar.
  sie dort wohnhaft sind, sofern sie nicht in einer anderen Schweizer Gemeinde registriert
  sind.                                                                                            POSTA ARACILIĞIYLA OY KULLANMA
  c) In der Gemeinde wohnhafte Ausländerinnen und Ausländer sowie Staatenlose, die in              Seçmenler, belediye (komün) yönetiminin isimlerine yazılı olarak gönderdiği oy pusula-
  der Gemeinde wohnhaft sind, nach Eidgenössischem Bundesgesetz eine Niederlassungs-               larını kullanarak posta aracılığıyla oylarını kullanabilirler.
  bewilligung besitzen und seit mindestens 1 Jahr im Kanton ansässig sind.                         Posta ile kullanılan oyun geçerli sayılması yalnızca seçmenlerin oy pusulalarını kendi zar-
                                                                                                   fı içerisine, üzerinde imzalarınının ve doğum tarihlerinin bulunduğu seçmen kartlarıyla
                                                                                                   birlikte, pul yapıştılacak geri gönderme zarfının içerisine koymaları ile mümkündür.
  BRIEFLICHE STIMMABGABE                                                                           Geri gönderilecek zarfın belediye (komün) yönetimine en geç 25 Ekim 2020 Pazar günü
  Die Stimm- und Wahlberechtigten der Stadt Neuenburg können brieflich wählen, indem               saat 10.00`a kadar ulaştırılması gerekmektedir.
  sie das ihnen persönlich von der Gemeindeverwaltung zugestellte Material benützen.               Şu andaki durumdan dolayı (Kovit-19), seçmenlerin seçim bürosu yerine posta arcılığıyla
  Die briefliche Stimmabgabe wird nur berücksichtigt, wenn die Stimmberechtigten den               oy vermeye davet edilmektedir.
  Wahlzettel in das dafür vorgesehene Kuvert legen und dieses zusammen mit ihrem Stim-
  mausweis, welcher unterschrieben und mit dem Geburtsdatum versehen sein muss, ins                İNTERNET ARACILIĞIYLA OY KULLANMA
  Zustellkuvert stecken. Das Kuvert muss frankiert werden.                                         Bu oylama için internet yoluyla oylama mümkün değildir.
  Das Zustellkuvert muss bis spätestens am Sonntag, 25. Oktober 2020 um 10 Uhr bei der
  Gemeindeverwaltung eintreffen.                                                                   SEÇİM BÜROSUNDA OY KULLANMA
  In Anbetracht der aktuellen Gesundheitssituation (Covid-19) werden die Stimm- und                Neuchâtel şehrinden olan seçmenler için oylama 25 Ekim 2020 Pazar günü Neuchatel`de
  Wahlberechtigten ersucht, der brieflichen Stimmabgabe den Vorzug zu geben an Stelle              Hôtel-de-Ville sokağı 2 numara adresindeki Hôtel deVille’deki seçim bürosunda saat
  der Stimmabgabe im Wahllokal am Sonntag der Gemeindewahlen.                                      10’dan 12’ye kadar yapılacaktır.
                                                                                                   Vekaletle oy kullanılmasına izin verilmediği durumlarda, yalnızca, üzerinde doğum ta-
                                                                                                   rihleri yazılı ve imzalı seçmen kartlarıyla birlikte şahsen hazır bulunan seçmenler oylarını
  ABSTIMMUNG PER INTERNET                                                                          kullanabilirler. Seçmen kartı olmayanların oy kullanmalarına izin verilmeyecektir.
  Internet-Abstimmungen sind für diesen Abstimmungsprozess nicht verfügbar.

  STIMMABGABE IM WAHLLOKAL
  Für die Stimm- und Wahlberechtigten der Stadt Neuenburg finden die Wahlen am Sonn-               CHI PUO’ VOTARE ?
  tag, 25. Oktober 2020 im Wahllokal von Neuenburg im Rathaus, Rue de l’Hôtel-de-Ville 2,
  von 10 Uhr bis 12 Uhr statt.                                                                     Hanno diritto al voto alle elezioni comunali se hanno compiuto 18 anni:
  Weil die Stimmabgabe durch Stellvertretung nicht erlaubt ist, ist nur stimm- und wahl-           a) Le Svizzere e gli Svizzeri residenti nel comune, se non sono, a causa di un’incapacità dura-
  berechtigt wer sich persönlich einfindet. Der Stimmausweis muss unterschrieben und               tura di giudizio, protetti da una procura di portata generale o da un mandato per inidoneità.
  mit dem Geburtsdatum versehen sein. Ohne Stimmausweis wird keine Stimmabgabe                     b) Le Svizzere e gli Svizzeri residenti all’estero, previa richiesta al comune, qualora non ne
  akzeptiert.                                                                                      fossero originari o se non ne avessero il domicilio, a meno che non siano già registrati in un
                                                                                                   altro comune svizzero.
                                                                                                   c) Le straniere e gli stranieri e gli apolidi residenti nel comune, che hanno un permesso di

  KUSH MUNDET TË VOTOJË ?                                                                          residenza in virtù della legislazione federale e che sono domiciliati nel comune da almeno
                                                                                                   un anno.

  Në cilësinë e zgjedhësve komunalë janë ato ose ata që kanë mbushur moshën 18 vjeç :              VOTO PER CORRISPONDENZA
  a) shtetasit zviceranë gra e burra, banues në komunë, nëse ato ose ata nuk janë të mbroj-        Le elettrici e gli elettori della città di Neuchâtel possono votare per corrispondenza utiliz-
  tur nga një kujdestari e përgjithshme apo një mandat paaftësie për shkak të handikapit           zando i moduli a loro indirizzati personalmente dall’amministrazione comunale.
  së tyre mendor të qëndrueshëm ;                                                                  Il voto per corrispondenza sarà preso in considerazione solo se le elettrici e gli elettori intro-
  b) shtetasit zviceranë gra e burra që ndodhen jashtë, kur ato ose ata kanë bërë kërkesën         durranno il bolletino di voto nell’apposita busta e lo inseriranno, con la loro carta di voto
  në komunë, nëse ato ose ata janë me origjinë prej saj ose nëse ato ose ata e kanë pasur          che porta la loro firma e la loro data di nascita, nella busta di trasmissione, da affrancare.
  më parë vendbanimin e tyre atje, përveç rastit nëse ato ose ata janë regjistruar tashmë          La busta di trasmissione deve arrivare all’amministrazione comunale entro e non oltre do-
  në një komunë tjetër zvicerane;                                                                  menica 25 ottobre 2020 alle ore 10.00.
  c) shtetasit e huaj gra e burra si dhe personat pa shtetësi, me banim në komunë e të             A causa dell’attuale situazione sanitaria (Covid-19), gli elettori e elettrici sono invitati a pre-
  paisur me leje të përherëshme qëndrimi (permis C) sipas ligjit federal, të vendosur në           ferire di votare per corrispondenza anzichè votare all’ufficio elettorale la domenica dello
  kanton të paktën, prej një viti.                                                                 scrutinio.
                                                                                                   VOTO VIA INTERNET
  VOTIM ME KORESPONDENCË
                                                                                                   Il voto tramite internet non è disponibile per questo scrutinio.
  Zgjedhëset dhe zgjedhësit e qytetit të Neuchâtelit mund të votojnë me korespondencë
  me anë të materialit që u është adresuar personalisht nga Administrata komunale.                 VOTO ALL’UFFICIO ELETTORALE
  Votimi me korespondencë mund të quhet i vlefshëm, vetëm nëqoftëse zgjedhëset dhe                 Per le elettrici e gli elettori della città di Neuchâtel, lo scrutinio sarà aperto domenica 25 ot-
  zgjedhësit e fusin fletën e votimit në zarfin korespondues dhe e vendosin, së bashku me          tobre 2020 all’ufficio elettorale di Neuchâtel, presso l’Hôtel de ville, rue de l’Hôtel-de-Ville
  fletën e tyre të votës që përmban firmën dhe datën e tyre të lindjes, në zarfin e trans-         2, dalle ore 10.00 alle ore 12.00.
  metimit, i cili duhet pajisur me pullën përkatëse.                                               Possono esercitare il loro diritto di voto le elettrici e gli elettori che si presentano personal-
  Zarfi i transmetimit duhet të ketë mbëritur në Administratën komunale jo më vonë se              mente, nella misura in cui il voto per procura non è autorizzato, muniti della loro carta di
  të djelen, 25 tetor 2020, në orën 10.00.                                                         voto che porta la loro firma e la loro data di nascita. Nessun voto sarà accettato senza la
  Në varësi të situatës aktuale shëndetësore (Covid-19), votueset dhe votuesit ftohen t’i          carta di voto.
  japin përparësi votimit me korespondencë në vend që të votojnë të dielën në qendrën
  e votimit.

  VOTIM NEPERMJET INTERNETIT
                                                                                                   Chacun vote dans sa commune de domicile
  Votimi nëpërmjet internet nuk është i disponueshëm për këtë votim.                               Les informations ci-dessus et aux deux pages suivantes , en particulier ce qui est relatif à
                                                                                                   l’emplacement du bureau de vote, ne concernent que les habitant-e-s de la ville de Neu-
  VOTIM NË ZYRËN ELEKTORALE
  Për votueset dhe votuesit e qytetit të Neuchâtelit, votimi do të jetë i hapur të dielën, në 25
                                                                                                   châtel. Les votant-e-s domicilié-e-s à Corcelles-Cormondrèche, Peseux et Valangin sont
  tetor 2020 në zyrën elektorale të Neuchâtelit, në Hôtel de Ville, rue de l’Hôtel-de-Ville 2,     prié-e-s de se référer aux informations délivrées par leurs communes respectives. La fu-
  nga ora 10.00 deri në orën 12.00.                                                                sion des quatre communes n’entrera en vigueur qu’au 1er janvier 2021. A titre d’exemple,
  Mund të ushtrojnë të drejtën e votës zgjedhëset dhe zgjedhësit që paraqiten personalisht,
  duke patur parasysh se vota me prokurë nuk është e autorizuar, të paisur me fletën e             un habitant de Peseux ne pourrait pas faire valoir ses droits politiques au bureau de
  tyre të votimit, e cila përmban firmën dhe datën e tyre të lindjes. Asnjë votim nuk do të        vote de Neuchâtel, de même qu’une habitante de Neuchâtel ne pourrait pas déposer son
  pranohet pa patur me vete fletën personale të votimit.                                           enveloppe de vote à l’administration communale de Corcelles-Cormondrèche.
Vous pouvez aussi lire