ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS

 
CONTINUER À LIRE
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
VolleyWorld
1/2011                                                OFFICIAL MAGAZINE - REVUE OFFICIELLE - REVISTA OFICIAL

              ROTATION SYSTEM SUITS
                THREE MUSKETEERS

FIVB Volleyball Medicine Congress 2011
        13.-15. January, Bled - Slovenia

                                           Following doctors’ orders at the
FIVB Volleyball Medicine Congress 2011
        13.-15. January, Bled - Slovenia
                                           FIVB Medicine Congress in Bled
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
CONTENTS
                                               VOLLEYWORLD 1/2011
                                                                    2 / Editorial
                                                                    London Eye on Olympic countdown
                                                                    L’Œil de Londres observe le compte à
                                                                    rebours olympique

                           Cover photo:
Andrea Anastasi (Italy to Poland), Mauro
    Berruto (Finland to Italy) and Daniel
                                                                    4 / The Big Picture
 Castellani (Poland to Finland), the three
   coaches who swapped jobs with one
                       another this winter.
                                                                    Olympic beach volleyball on parade!
Andrea Anastasi (de l’Italie à la Pologne),
Mauro Berruto (de la Finlande à l’Italie) et
                                                                    Le beach volley olympique prend du galon!
     Daniel Castellani (de la Pologne à la
   Finlande), les trois entraîneurs qui ont
         échangé leurs postes cet hiver.

                                                                    6 / Portrait
                                                                    Travica blazing a trail through Italy
                                                                    Travica se fraie un chemin à travers l’Italie
            Publication Managing
          and Editorial Committee
         Fédération Internationale
                       de Volleyball
             Château Les Tourelles                                  12 / Cover Story
              Edouard-Sandoz 2-4,
       1006 Lausanne, Switzerland                                   A tale of three coaches
              Tel. 0041-21-3453535
              Fax 0041-21-3453545                                   Et un, et deux, et trois entraîneurs
                      www.fivb.org
                 Managing Editor
                    Adam Szreter
        SportsWrites International
          www.sportswrites.com                                      20 / FIVB Beach Volleyball Swatch World Tour
                        Editorial FIVB
                             Design
                                                                    Beach bonanza starts in Brazil
                Touchline Publishing                                La conquête de l’eldorado débute sur les
                www.touchline.com
                                                                    plages du Brésil
                        Translations
                Libero Language Lab
                   www.liberos.com
                      Reproduction                                  28 / FIVB Medicine Congress
       Reproduction of any article
         or part of the magazine is                                 Alpine gathering just what the doctor ordered
     authorised, providing that the
          source is explicitly cited                                Un rassemblement alpin taillé sur mesure !
                      Contributions
       Typed articles are accepted
        in the following languages:
                     French, English                                Confederations
                    Advertising FIVB
                                                                    32 AVC / V-League provides Korea opportunities
                          Photographs
                         FIVB Archives
                                                                    La V-League élargit l’horizon coréen
                      Subscriptions
                                                                    34 CAVB / Coaches on the road to success
               Annual Subscriptions:                                Des entraîneurs sur le chemin du succès
                   60 Swiss Francs                                  36 CEV / Stoytchev answers Bulgaria’s call
                          Printer
       Swissprinters Lausanne SA
                                                                    Stoytchev répond à l’appel de la Bulgarie
                                                                    38 CSV / Family ties taking Deportivo to the top
                                                                    Les liens familiaux tirent le Deportivo vers le haut
                                                                    40 NORCECA / Puerto Rican duo share Olympic dream
                                                                    Deux Portoricaines et un même rêve olympique

                                                                    42 / Spanish Version
                                                                    Version espagnole
                                                                                                                           VolleyWorld   1
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
EDITORIAL
                        London Eye on
                        Olympic countdown

                        F       rom the London Eye, the giant wheel revolving every day and looking out over the London
                                skyline, a tourist can see a city developing fast towards the Olympic Games 2012. While the
                                Athletes Village is under construction, the main focuses for the volleyball family are our two
                        venues, Earls Court and Horse Guards Parade. We’re expecting great developments in the coming
                        months, and we have a huge challenge ahead of us: to give our utmost in Great Britain, where
                        volleyball does not have the kind of deep roots that it has in many other European countries.
                        We will try to reach this goal together with the British Volleyball Federation, representing England,
                        Northern Ireland, Scotland and Wales under the presidency of Richard Callicott. Next year’s Olympic
                        Games will be a tough assignment for the FIVB, because together with the organizational challenges
                        we face, we must educate local fans who are not so used to spiking and digging, despite the good
                        tournaments that Great Britain has hosted recently, especially in beach volleyball.
                        That is why we are so looking forward to this summer’s two test events, which will show us the
                        standards reached by the London Organizing Committee. From July 18-24 we will have a volleyball
                        tournament at Earls Court, the famous venue that is dedicated purely to volleyball at the 2012 Olympic
                        Games. Then, from August 9-14 at Horse Guards Parade, the second big test will come when we stage
                        a dress rehearsal for the Olympic beach volleyball tournament, expected to be one of the most popular
                        spectator events of the Games.
                        My last thoughts are for all those suffering in Africa at this time. In the past, the FIVB’s way has been to
                        stay out of politics, and I fully understand that this may be the most peaceful path for a sports organization
                        to follow. However on this occasion we cannot be mere spectators and we need to be proactive. We are
                        monitoring the situation in North Africa, together with the CAVB President Dr Amr M. Elwani.
                        Sport is part of life and we deeply believe in sport as a universal flag. We have competitions taking place
                        in Africa and we must be absolutely sure that every single match will be run as smoothly as possible. I
                        was very sad about the enforced withdrawal of Egypt from the 2011 FIVB World League, and although
                        I am sure that Portugal will be a fantastic competitor, it is a real pity that we are losing Africa from our
                        flagship men’s competition.

                                                                                                                    Mr Jizhong Wei
                                                                                                                    FIVB President

                        ‘We must educate local fans who are not used to
                        spiking and digging, despite the good tournaments
                        Britain has hosted recently’

2   VolleyWorld
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
L’Œil de Londres observe le
compte à rebours olympique

D           u haut du London Eye (“l’Œil de Londres”), l’immense grande roue qui tourne chaque jour et
            domine l’horizon londonien, les touristes peuvent apercevoir un cœur de ville qui se développe à
            vitesse grand V en vue des Jeux olympiques 2012. Alors que le village des athlètes est sorti de
terre, la famille du volleyball se préoccupe principalement des deux sites qui la concernent : Earls Court et
Horse Guards Parade. Nous attendons de grands aménagements dans les mois qui viennent et un défi de
taille se dresse devant nous : faire notre maximum en Grande-Bretagne, pays où le volleyball ne dispose pas
de racines aussi profondément ancrées que dans de nombreux autres pays européens.
Nous essaierons d’atteindre cet objectif en collaboration avec la Fédération britannique de Volleyball,
présidée par Richard Callicott, qui englobe sous sa coupe l’Angleterre, l’Ecosse, l’Irlande du Nord et le Pays
de Galles. Pour la FIVB, les Jeux olympiques de l’année prochaine constitueront une mission délicate car,
outre le challenge de l’organisation, nous devons également initier les supporters locaux. Ils ne sont en
effet pas accoutumés aux subtilités de l’attaque et de la défense basse, malgré les bons tournois organisés
récemment en Grande-Bretagne, notamment en beach volley.
Voilà pourquoi nous attendons avec impatience les deux épreuves préolympiques de l’été prochain, qui nous
montreront le niveau atteint par le Comité d’organisation de Londres. Un premier tournoi de volleyball se
déroulera du 18 au 24 juillet à Earls Court, le célèbre site qui sera totalement dédié au volleyball lors des
Jeux olympiques 2012. Puis, du 9 au 14 août, Horse Guards Parade se mettra à l’heure du beach volley pour
la deuxième grande épreuve préolympique qui servira de répétition générale au tournoi olympique de beach
volley. Aux Jeux, ce tournoi devrait être d’ailleurs l’une des épreuves les plus suivies par les spectateurs.
Pour terminer, mes pensées se tournent vers tous ceux qui souffrent en Afrique actuellement. Dans le
passé, la FIVB s’est fixée comme ligne de conduite de rester en dehors de la politique et je comprends
totalement que cela puisse être la voie la plus pacifiste à suivre pour une organisation sportive. Néanmoins,
vu les circonstances, nous ne pouvons rester simples spectateurs et nous devons anticiper. Nous surveillons
la situation en Afrique du Nord, aux côtés du Dr Elwani, Président de la CAVB.
Le sport fait partie de la vie et nous croyons fermement qu’il constitue un drapeau universel. Des
compétitions ont lieu en Afrique et nous devons absolument nous assurer que le moindre match se déroule
aussi bien que possible. J’ai été très attristé par le retrait forcé de l’Egypte de la Ligue mondiale FIVB 2011.
Même si le Portugal sera, j’en suis certain, un merveilleux concurrent, il est vraiment dommage que notre
compétition phare masculine soit privée de l’Afrique.

                                                                                                M. Jizhong Wei
                                                                                           Président de la FIVB

« Nous devons initier les supporters locaux, peu habitués aux
subtilités de l’attaque et de la défense basse, malgré les bons
tournois organisés récemment en Grande-Bretagne »

                                                                                                                   VolleyWorld   3
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
The big picture

                             Olympic beach
                             volleyball on parade!
                             T       his is an artist’s impression of how
                                     Horse Guards Parade in central London
                                     will look during the Olympic beach
                             volleyball competition next year. The location,
                             right next to Buckingham Palace, is sure to
                                                                               ceremonial life and hosts the Trooping of the Colour
                                                                               event that takes place on the Queen’s official
                                                                               birthday each year.
                                                                               A temporary arena will be built, with sand brought
                                                                               in to create London’s very own beach. It will be
                             make beach volleyball at the Olympics more        used for the first time in August 2011 during the
                             popular than ever.                                Olympic Games Test Event. “I believe that Horse
                             Horse Guards Parade dates from 1745 and takes     Guards Parade will be one of our most spectacular
                             its name from the soldiers who have provided      venues and bring real excitement to the area in 2012,”
                             protection for the King or Queen of England.      said Lord Sebastian Coe, chairman of the London
                             The parade ground lies at the heart of London’s   Organising Committee.

4   VolleyWorld
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
Le beach volley olympique
prend du galon!

V           oici Horse Guards Parade, vue par un
            artiste qui a imaginé à quoi ressemblerait
            la place l’an prochain, au moment de
la compétition olympique de beach volley. Situé
au cœur de Londres, juste à côté de Buckingham
                                                           des cérémonies londoniennes, est chaque année le
                                                           théâtre du Salut aux couleurs, manifestation qui célèbre
                                                           l’anniversaire officiel de la reine.
                                                           Une arène temporaire sera construite et aménagée
                                                           avec du sable, et Londres aura ainsi sa propre plage.
Palace, cet emplacement devrait garantir au beach          Elle sera utilisée pour la première fois en août 2011, à
volley, version olympique, un engouement encore            l’occasion de l’épreuve préolympique. «Je pense que
jamais atteint.                                            Horse Guards Parade sera l’un de nos sites les plus
Horse Guards Parade, qui tire son nom des gardes à         spectaculaires», a indiqué Lord Sebastian Coe, président
cheval qui assurent la protection du roi ou de la reine    du Comité d’organisation de Londres. «En 2012, il
d’Angleterre, a été édifiée en 1745. La place, haut lieu   devrait véritablement mettre la zone en ébullition».

                                                                                                                      VolleyWorld   5
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
By
Chiara Vaccari

                 PORTRAIT: dragan travica
                                            Travica blazing
                                            a trail through
                                            Italy
                                            F         or Dragan
                                                      Travica,
                                                      volleyball
                                            is his life and little
                                            wonder – the 24-year-old
                                            setter has the sport in his
                                            DNA. The son of Ljubo Travica,
                                            a leading wing spiker-turned-
                                            coach, he grew up on volleyball courts,
                                            absorbing the sport through his father.
                                            Today Travica Jr, who shares a blog with his
                                            father (www.travica.net), is busy forging a
                                            reputation as a leading player in his own right
                                            with Acqua Paradiso Monza Brianza in Italy’s
                                            Serie A. Standing 1.97m tall, with gifted hands
                                            and a strong personality, Travica has all the
                                            attributes for a long, fruitful career; he has the
                                            confidence and ambition too. “I have to write
                                            history, I have to be a winning setter,” he says.         Although he was born in Zagreb,
                                            “I have got the ability and the experience to             Travica’s parents took him from
                                            achieve important goals.”                                 Croatia to Italy when he was only
                                                                                                      20 days old. It was there that he
                                                                                                      grew up and it is Italy that he calls home. Travica is
                                                                                                      a fan of hip-hop and rap music, and if you see him
                                                                                                      away from the volleyball court he looks like a rapper
                                                                                                      with his baggy trousers, hooded tops and languid,
                                                                                                      long-limbed movements. On the court, he is a
                                                                                                      different proposition.
                                                                                                      Despite his relative youth, he has already
                                                                                                      accumulated considerable experience. Starting out
                                                                                                      as a spiker in Treviso and Modena, he made a series
                                                                                                      of moves in a quest to find a regular playing position
                                                                                                      and ended up assuming the role of setter during
                                                                                                      spells with Falconara, Crema and Milan. In Milan
                                                                                                      he faced a battle for a starting role with Giordano
                                                                                                      Mattera, who was at the time playing for the Italian
                                                                                                      national team. But Travica declared his wish for a
                                                                                                      starting role – and he got it. That single-mindedness
                                                                                                      was again in evidence two seasons later when Trento
                                                                                                      offered him the role of deputy to none other than
                                                                                                      Nikola Grbic, with a view to becoming the club’s first-
                                                                                                      choice setter in the near future.
                                                                                                      The ambitious youngster preferred to take on a
                                                                                                      different challenge, however: to help Modena
                                                Dragan Travica: Following in his father’s footsteps   return to the top bracket of clubs after several
                                                Dragan Travica dans les traces de son père            underwhelming campaigns. Travica’s task was to
                                                                                                      replace Ricardo Garcia, the charismatic Brazilian

  6      VolleyWorld
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
Travica se fraie un chemin
 à travers l’Italie

D           ragan Travica vit au rythme du volleyball
            et il n’y a rien d’étonnant si la discipline
            est ancrée dans les gênes de ce passeur
âgé de 24 ans. Il n’est autre en effet que le fils de
Ljubo Travica, un attaquant ailier de pointe devenu
entraîneur, et a grandi sur les terrains de volleyball,
contaminé par le virus du sport par son père.
Aujourd’hui, Travica junior qui partage un blog avec
son père – www.travica.net – s’attelle à se forger une
réputation de joueur de premier plan à part entière
dans les rangs de l’Acqua Paradiso Monza Brianza
qui évolue en série A italienne. Du haut de ses 1,97
m et doté de mains d’or et d’une forte personnalité,
Travica a tout pour effectuer une carrière longue et
fructueuse. Ses atouts ont également pour nom
confiance et ambition : « Il me reste à écrire l’histoire,
je dois devenir un passeur conquérant », dit-il. « J’ai
acquis la technique et l’expérience nécessaires pour
atteindre des objectifs importants ».
Bien que né à Zagreb, en Croatie, Travica a passé
quasiment toute sa vie en Italie où ses parents l’ont
emmené alors qu’il n’avait que 20 jours. C’est là qu’il
a grandi et dans sa bouche, sa patrie, c’est l’Italie.
Passionné de hip-hop et de rap, il ressemble en
dehors des terrains de volleyball à un rappeur avec
ses pantalons bouffants, ses hauts à capuche et ses          Ljubo Travica: Setting a good example to his son
mouvements langoureux et amples. Sur le terrain, en          Ljubo Travica ou le bon exemple pour un fils
revanche, la musique est tout autre.

                                                                                                                VolleyWorld   7
ROTATION SYSTEM SUITS THREE MUSKETEERS
PORTRAIT: dragan travica

                                       Travica in action for his club Acqua Paradiso Monza Brianza. ‘I have to write history; I have to be a winning setter,’ he says
                                       Travica en action sous les couleurs de son club, l’Acqua Paradiso Monza Brianza. « Il me reste à écrire l’histoire, je dois devenir
                                       un passeur conquérant », dit-il

8   VolleyWorld
    VolleyWorld
Travica made his debut for the Italian national team in 2007
              Travica a débuté en équipe nationale italienne en 2007

setter. The first few months proved difficult, with                Malgré sa relative jeunesse, il a déjà accumulé une
Travica drawing criticism from inside and outside                  expérience considérable. Attaquant à ses débuts à
the team. But despite being one of the youngest                    Trévise et à Modène, il est passé par plusieurs postes
players, Travica did not let the criticism get to                  sur le terrain afin de trouver une position permanente,
him, and even found time to protect team-mates                     un rôle finalement de passeur qu’il a assumé lors
from sniping supporters – eventually earning an                    de ses séjours à Falconara, Crema et Milan. Dans
apology from fan-club representatives.                             la capitale lombarde, il a ainsi dû se battre pour
After Modena finished 10th in 2009, Travica                        gagner ses galons de titulaire avec Giordano Mattera,
moved on to his next challenge. He signed                          membre à l’époque de l’équipe nationale italienne.
a contract with Montichiari at the same time                       Mais Travica voulait absolument cette place et il l’a
that club president Marcello Gabana moved                          obtenue. Cette ténacité s’est à nouveau exprimée
the team to Monza. Gabana had invested his                         deux saisons plus tard lorsque Trente lui a offert le
hopes in a squad of young talent but, tragically,                  rôle de doublure de Nikola Grbic – excusez du peu!
did not see his plan come to fruition as he was                    – avec en ligne de mire la possibilité de devenir le
killed in a helicopter accident in November                        passeur attitré du club à brève échéance.
that year. Although shaken by Gabana’s death,                      Le jeune ambitieux a cependant décliné l’offre,
Travica helped the club produce a respectable                      préférant relever un défi différent : aider Modène à
performance last season – with a sixth-place                       retrouver le haut du panier des clubs après plusieurs

                                                                                                                             VolleyWorld   9
PORTRAIT: dragan travica

                                        Travica (left) forsaking setting duties to put the block on with Italy team-mate Andrea Sala
                                        Travica (à gauche) laisse tomber ses prérogatives de passeur pour aller aider au contre son partenaire italien
                                        Andrea Sala

                                        finish and a play-off place. The player himself               spent many years coaching clubs in Italy as well as
                                        won the vote for MVP. Despite interest from                   leading Serbia and Montenegro to a silver medal in the
                                        other teams, including Sisley Treviso, Travica                FIVB World League and bronze at the CEV European
                                        committed to another year with Monza in                       Championship in 2005. Travica Sr now coaches Asseco
                                        2010/11, declaring: “I’m very happy. I appreciate             Resovia Rzeszow in Poland.
                                        the club and its long-term project. We are all                Thus Travica Jr could not be more steeped in volleyball,
                                        keen to carry on together and write an important              and fortunately he shows no sign of growing weary
                                        page in the club’s history.”                                  with the sport. Quite the opposite, in fact. He has a
                                        On the international front Travica made his                   burning desire to be the best and is already eyeing a
                                        debut for Italy in 2007 and played a telling role             starting place as setter in Italy’s team at the London
                                        in their 2009 FIVB World League campaign,                     Olympics next year. Valerio Vermiglio may be the
                                        replacing Giacomo Sintini as setter and helping               preferred choice right now, but when you ask Travica
                                        the team recover from a poor start to come                    who will be the Italian setter in London he responds
                                        close to qualifying for the finals. He was also in            without hesitation: “That will be me.”
                                        the Azzurri side that finished fourth at the FIVB             Chiara Vaccari has two decades of experience
                                        World Championship on home soil last October,                 as a freelance journalist and today is a regular
                                        playing alongside Cristian Savani, his brother-in-            contributor to the Corriere del Trentino
                                        law. Savani is married to Travica’s older sister,             newspaper, the local edition of the Corriere della
                                        Michaela, and once played under Travica Sr, who               Sera in Trento.

10   VolleyWorld
     VolleyWorld
campagnes décevantes. Travica avait pour mission de              a joué un rôle efficace lors de la campagne italienne
remplacer Ricardo Garcia, le passeur charismatique               dans la Ligue mondiale FIVB 2009. Remplaçant
brésilien. Pendant les premiers mois, il n’a pas eu la           Giacomo Sintini à la passe, il a aidé l’équipe à se
partie facile, essuyant les critiques tant à l’intérieur         remettre d’aplomb après un départ médiocre pour
qu’à l’extérieur du club. Mais bien qu’il ait été l’un des       finir à deux doigts de la qualification pour la phase
plus jeunes joueurs de l’équipe, Travica n’a pas laissé          finale. Il figurait également dans les rangs des Azzurri
la critique le submerger et a même trouvé le temps               quatrièmes des Championnats du monde FIVB en
de protéger ses partenaires des violentes attaques               octobre dernier, devant leur public, aux côtés de
des supporters. Il a même gagné finalement les                   Cristian Savani, son beau-frère. Ce dernier est marié
excuses des représentants du club de supporters.                 à la sœur aînée de Travica, Michaela, et a évolué
A l’issue de la saison 2009 que Modène a achevée                 autrefois sous la direction de Travica père, mentor de
en dixième position, Travica est reparti en quête d’un           clubs italiens pendant de nombreuses années.
nouveau challenge. Il a ainsi signé à Montichiari, au            Ljubo Travica a également conduit la Serbie-et-
moment même où Marcello Gabana, le président                     Monténégro, en 2005, à une médaille d’argent dans
du club, décidait de transférer son équipe à Monza.              la Ligue mondiale FIVB et à une médaille de bronze
Gabana avait placé tous ses espoirs dans un groupe               aux Championnats d’Europe. Il entraîne aujourd’hui
de jeunes talentueux, mais une fin tragique – sa mort            le club polonais d’Asseco Resovia Rzeszow.
en novembre suivant dans un accident d’hélicoptère –             Travica fils ne pouvait donc pas être mieux imprégné
l’a empêché de voir ses projets aboutir. Bien que très           de volleyball et par chance, il ne montre aucun signe
éprouvé par la disparition de Gabana, Travica a aidé le          de lassitude vis-à-vis du sport. En fait, c’est même
club à réaliser une performance respectable la saison            tout à fait l’inverse. Il brûle du désir d’être le meilleur
suivante, à savoir une sixième place assortie d’un               et lorgne déjà sur une place de passeur titulaire
billet pour les play-offs, Travica étant élu, pour sa part,      dans l’équipe d’Italie qui participera l’an prochain aux
meilleur joueur de la saison. Contacté par d’autres              Jeux olympiques de Londres. Si Valerio Vermiglio a,
formations, dont le Sisley Treviso, Travica a néanmoins          jusqu’à présent, les faveurs du sélectionneur, Travica
renouvelé son bail avec Monza pour la saison                     n’en démord pas. Quand on lui demande le nom du
2010-2011 : « Je suis très content », a-t-il déclaré. «          passeur italien qui évoluera à Londres, sa réponse
J’apprécie le club et son projet à long terme. Nous              fuse : « Ce sera moi » !
tenons tous à continuer ensemble et à écrire une                 Journaliste indépendante depuis une vingtaine
page importante de l’histoire du club ».                         d’années, Chiara Vaccari collabore aujourd’hui
Par ailleurs, Travica a effectué ses débuts sur la scène         régulièrement au Corriere del Trentino, l’édition
internationale en 2007, sous les couleurs de l’Italie, et        locale du Corriere della Sera à Trente.

   At last year’s World Championships Travica played alongside his brother-in-law Cristian Savani, married to Travica’s
   older sister Michaela
   L’année dernière, lors des Championnats du monde, Travica a évolué aux côtés de son beau-frère, Cristian Savani, le mari
   de sa sœur aînée Michaela

                                                                                                                               VolleyWorld   11
By
Eleonora Cozzari

                   Cover story

                                 Andrea Anastasi (left) during last year’s World Championships, when he was Italy’s coach. Daniel Castellani (centre) watches on as
                                 Poland slip to a World League defeat. Mauro Berruto (right) talks tactics with his Finland team during last year’s World League

                                     A tale of
                                     three coaches
                                      Et un, et deux,
                                      et trois entraîneurs
     12    VolleyWorld
W               hen Andrea Anastasi was not
                                                                                    reconfirmed as coach to the Italian
                                                                                    men’s team in November last year,
                                                                    it set in motion a domino effect from Rome to
                                                                    Helsinki via Warsaw. Last year Anastasi, Mauro
                                                                    Berruto and Daniel Castellani were the coaches
                                                                    of Italy, Finland and Poland respectively. However,
                                                                    the Italian trio have since embarked on a game of
                                                                    musical chairs: Anastasi took over from Castellani
                                                                    in Poland; Castellani replaced Berruto in charge
                                                                    of Finland; while Berruto succeeded Anastasi in
                                                                    Italy. It seems that the whole of Europe is now
                                                                    changing, and it will be fascinating to see how this
                                                                    pan-European reshuffle impacts on the new season,
                                                                    culminating with the European Championships in
                                                                    Austria and the Czech Republic in September 2011.

                                                                   L        a non-reconduction d’Andrea Anastasi au
                                                                            poste d’entraîneur de l’équipe nationale
                                                                            d’Italie, en novembre de l’année dernière,
                                                                    a généré un effet domino de Rome à Helsinki, en
                                                                    passant par Varsovie. L’année dernière, Anastasi,
                                                                    Mauro Berruto et Daniel Castellani entraînaient
                                                                    respectivement l’Italie, la Finlande et la Pologne.
                                                                    Depuis, le trio s’est lancé dans un jeu de chaises
                                                                    musicales : en Pologne, Anastasi a pris le relais
                                                                    de Castellani qui a lui-même remplacé Berruto à la
                                                                    tête de la Finlande, tandis que ce dernier bouclait
                                                                    la boucle en succédant à Anastasi aux commandes
                                                                    de la Squadra Azzura. Toute l’Europe du volleyball
                                                                    semble donc désormais parler italien ou espagnole.
                                                                    Il sera d’ailleurs intéressant de voir quelles seront
                                                                    les incidences de cette redistribution européenne
                                                                    des cartes sur la nouvelle saison qui culminera en
                                                                    septembre 2011 par les Championnats d’Europe en
                                                                    Autriche et en République tchèque.

Andrea Anastasi (à gauche) - alors entraîneur de l’Italie - l’année dernière lors des Championnats du monde. Daniel Castellani
(centre) attentif à une rencontre de la Ligue mondiale que la Pologne s’apprête à perdre. Mauro Berruto (à droite) parle tactique
avec ses joueurs finlandais lors de la Ligue mondiale 2010

Name                       Andrea Anastasi                      Daniel Castellani                      Mauro Berruto
Date of birth              03.10.1960                           21.03.1961                             08.05.1969
Nationality                Italy                                Argentina                              Italy
Playing career             World Championship winner            World Championship bronze 1982.        Torino University
                           1990. World League winner            Olympic Games bronze 1988 (as
                           1990, 1991. European                 captain)
                           Championship winner 1989
Coaching career            World League winner 1999, 2000       European Championship winner           European Championship
                           (Italy). Olympic Games bronze 2000   2009 (Poland)                          4th place 2007 (Finland –
                           (Italy). European Championship                                              their best-ever result)
                           winner 2007 (Spain)

                                                                                                                                    VolleyWorld   13
Anastasi: Italy to Poland
                       A
     Cover story

                                ndrea Anastasi’s second stint at the helm of the
                                Italian men’s team ended with a fourth-place
                                finish on home soil at the 2010 Men’s World
                      Championships. Just a few weeks later he was installed in
                      another of European volleyball’s most prestigious jobs, as
                      coach of Poland. His two-year contract will take him through
                      to the London Olympics, and sees him handed the task
                      of rejuvenating a squad keen to make a big impact in the
                      World League on home soil in 2011. Beyond that, they will
                      be looking to build ahead of the 2014 World Championships,
                      which also takes place in Poland. “It’s a good challenge,” says             Anastasi in demand at last year’s World Championship
                      Anastasi. “It’s come during an unusual time, when most                      Anastasi très sollicité, l’année dernière lors des Championnats du
                                                                                                  monde
                      of Europe’s biggest federations have changed coaches just
                      two years before the Olympics. With the Italian, Russian,
                      Bulgarian and Polish coaches all moving, I must say I was                  London Olympics, but the federation also wants the team to
                      hopeful (of landing a new role).”                                          do well in other competitions, starting with the World League
                      What will you use as your starting point – the                             this year.”
                      team that won European gold in 2009 or the one                             What is it like working in a country where volleyball
                      that experienced difficulties in 2010?                                     is currently undergoing the biggest growth?
                      “I’m beginning from the 2010 team that had a few problems.                 “It’s a great incentive. It’s wonderful to see how seriously they
                      We’re going to have to try and solve these, because it’s                   take volleyball in Poland. It’s a country which is really pushing
                      a team made up of a group of good players. The reality is                  forward, with the 2014 Men’s World Championship also taking
                      probably somewhere in the middle: it’s not the strongest                   place in Poland. It’s an honour for me to be doing this job, not
                      team in Europe and not even in the top 12 in the World                     to mention a big responsibility. This is a country which lives
                      Championship. However, qualification for London 2012 is                    and breathes volleyball, which wants to grow and which is
                      possible, and we could even make it as far as the semifinals,              investing a lot in the sport. There’s more TV coverage than
                      as I did with Italy in Beijing. The priority is qualification for the      ever, some big sponsors and the venues are packed out.”

                      ‘Poland is a country which lives and breathes volleyball. There’s
                      more TV coverage than ever, some big sponsors and the venues
                      are packed out’

                   Anastasi was coach to the host nation at the 2010 Men’s World Championship, and he will be so once again at the next edition if he stays with
                   Poland until 2014
                   Entraîneur de l’équipe hôte aux Championnats du monde masculins 2010, Anastasi sera dans la même situation s’il reste en Pologne jusqu’en 2014

14     VolleyWorld
       VolleyWorld
Anastasi’s second stint at the helm of the Italian men’s team ended with a fourth-place World Championship finish on home soil
Le second mandat d’Anastasi à la tête de l’équipe masculine italienne s’est achevé, à domicile, sur une quatrième place aux
Championnats du monde

Anastasi : de l’Italie à la Pologne

L      e second bail d’Andrea Anastasi à la barre de l’équipe
       masculine italienne s’est achevé sur une quatrième
       place à domicile lors des Championnats du monde
2010. Quelques semaines plus tard à peine, il décrochait un
autre poste des plus prestigieux du volleyball européen, à
                                                                         probablement entre les deux assertions suivantes : ce
                                                                         n’est pas l’équipe la plus forte d’Europe et elle n’a même
                                                                         pas terminé parmi les douze premières aux Championnats
                                                                         du monde. Mais la qualification pour Londres 2012 reste
                                                                         néanmoins possible et nous pourrions même aller jusqu’en
savoir celui d’entraîneur de la Pologne. Le contrat de deux              demi-finale, comme je l’ai vécu avec l’Italie à Beijing. Si
ans qu’il a signé le mènera jusqu’aux Jeux olympiques                    notre objectif numéro un est constitué par cette qualification
de Londres avec pour mission de rajeunir un groupe très                  olympique, la fédération veut également que l’équipe se
désireux de frapper fort en Ligue mondiale, devant son public.           comporte bien dans d’autres compétitions, à commencer par
Au-delà, la Pologne cherchera à se préparer au mieux en vue              la Ligue mondiale cette année ».
des Championnats du monde 2014 qui auront lieu chez elle.                Qu’est-ce que cela vous évoque de travailler dans
« C’est un défi intéressant », dit Anastasi. « Il survient à une         un pays où le volleyball connaît actuellement la
période peu ordinaire, puisqu’à deux ans à peine des Jeux                plus forte croissance ?
olympiques, les plus grandes Fédérations européennes ont                 « C’est un gros avantage. C’est merveilleux de voir avec
changé d’entraîneur. Mais avec l’Italie, la Russie, la Bulgarie          quel sérieux on considère le volleyball en Pologne. C’est
et la Pologne, toutes en quête d’un nouvel entraîneur, je dois           un pays qui va vraiment de l’avant, d’autant plus que les
avouer que j’avais bon espoir [de jouer un nouveau rôle] ».              Championnats du monde 2014 auront lieu en Pologne.
Sur quelle équipe allez-vous vous appuyer au                             Je suis donc honoré d’être à ce poste, sans parler de la
départ : celle qui a remporté le titre européen en                       grande responsabilité qui s’y rattache. C’est un pays qui vit
2009 ou celle qui a connu des difficultés en 2010?                       et qui respire le volleyball, qui veut croître et qui s’investit
« Je vais débuter avec l’équipe de 2010 qui a eu quelques                énormément dans le sport. On n’a jamais vu autant de
problèmes. Nous allons devoir les régler, car la sélection               volleyball à la télévision, de gros sponsors se sont pris au jeu
est issue d’un groupe de bons joueurs. La réalité se situe               et les salles affichent complet ».

    « La Pologne est un pays qui vit et respire le volleyball. On n’a
 jamais vu autant de volleyball à la télévision, de gros sponsors se
                   sont pris au jeu et les salles affichent complet »

                                                                                                                                      VolleyWorld   15
Berruto: Finland to Italy
     Cover story

                    The ‘Berruto miracle’ saw Finland secure fourth place at the 2007 European Championship, their best ever result
                    Le “miracle Berruto” a pris la forme d’une quatrième place obtenue par la Finlande aux Championnats d’Europe 2007, son meilleur
                    résultat absolu

                   O          f the three coaches, Mauro Berruto faces the
                              most difficult task. He will not just be required to
                              achieve immediate results with Italy’s senior team,
                   ensuring they have a good World League and improve on the
                   European ranking of 10th achieved in Istanbul two years ago;
                                                                                        weeks, I’ll speak to all the players who I think can play a part
                                                                                        in the project. At the moment I’m hoping everyone will be
                                                                                        available. If anyone says “Yes, but…”, then that will be taken
                                                                                        as more of a no than a yes, because we only need players
                                                                                        who are ready to place complete faith in the coaching
                   Berruto will also be responsible for coordinating the entire         staff’s choices.”
                   men’s sector on behalf of the Italian Federation. In fact, a key     Italy has been criticised for letting its progress
                   part of his remit will be to bridge the gap between the apex         grind to a halt while other countries push on. Is
                   of the sport and the grassroots.                                     that a fair comment?
                   The key objectives of Berruto’s agenda are clear: to attract         “On the coaching side, we’ll be looking to improve our
                   senior coaching staff back to Italy, to ensure that all of the       service and attack as basic benchmarks, and we’ll be placing
                   national teams – from the youth teams to the seniors – feel          a lot of importance on tactics. That will enable us to improve
                   part of a single project, and to promote the development of          our quality and to grow as a team. I’m curious to find out
                   volleyball as a whole, bringing the women’s game closer in           how far Italy can go, especially as other countries have been
                   line with the men’s. Priority will be given to local initiatives,    changing things as well. The European Championship will be
                   focusing on everyone from schools to the media.                      the test for us. I’m not joking when I say I’d be happy to see
                   “In terms of the senior national team, I’ll be building on what      Brazil taking part. If they are the world’s number one team
                   was achieved by Andrea Anastasi,” explains Berruto. “I’d like        then that’s where we should be aiming. But, coming back
                   to thank him for what he did and for the players he promoted         to the question, we have to forget about the generation of
                   to the senior team last season. I think we’ve seen what the          phenomenal athletes who dominated the 1990s. Italy today
                   talent in Italy can do at international level. The World League      has to focus on being a hard-working team based on the
                   will be another excellent chance to test out new players. For        values that made our golden generation a benchmark for the
                   Italy, 2011 will be about experimentation. In the next few           rest of the world.”

16     VolleyWorld
       VolleyWorld
Berruto : de la Finlande à l’Italie

                                                     D           e ces trois entraîneurs, Mauro Berruto est celui
                                                                 qui se frotte à la tâche la plus difficile. On ne
                                                                 lui demandera pas uniquement d’obtenir tout
                                                     de suite des résultats avec l’équipe italienne seniors,
                                                     qu’elle ait un bon parcours en Ligue mondiale et qu’elle
                                                     fasse mieux que le dixième rang européen, obtenu il y
                                                     a deux ans à Istanbul. Berruto sera, en effet, également
                                                     responsable de la coordination de tout le secteur masculin
                                                     au sein de la Fédération italienne. En fait, il aura pour
                                                     mission essentielle de combler le fossé existant entre
                                                     l’élite et la base.
                                                     Les objectifs majeurs de Berruto sont clairs : faire revenir
                                                     en Italie les entraîneurs seniors afin de garantir que
                                                     toutes les équipes nationales – des cadets à l’élite – se
                                                     sentent intégrées dans un projet unique ; et promouvoir
                                                     le développement du volleyball dans son ensemble en
                                                     mettant le secteur féminin davantage en phase avec le
                                                     secteur masculin. Priorité sera donnée aux initiatives
                                                     locales, en insistant sur tout le monde, des scolaires
                                                     aux médias.
                                                     « En ce qui concerne l’équipe nationale seniors, je
                                                     développerai ce qui a été réalisé par Andrea Anastasi »,
                                                     explique Berruto. « J’aimerais le remercier pour ce qu’il
                                                     a fait et pour avoir fait monter certains joueurs en équipe
                                                     seniors la saison dernière. Je pense que nous avons vu
                                                     que le talent pouvait s’exprimer au niveau international en
                                                     Italie. La Ligue mondiale constituera une autre excellente
                                                     opportunité d’essayer de nouveaux joueurs. 2011 sera
                                                     pour l’Italie une année d’expérience. Dans les semaines
                                                     qui viennent, je dirai à tous les joueurs quels sont ceux
                                                     d’entre eux qui participeront à mon projet. J’espère
                                                     aujourd’hui qu’ils seront tous partants. Si quelqu’un me dit
                                                     “Oui, mais…”, je l’entendrai davantage comme un non, car
                                                     il n’y a de la place que pour les joueurs prêts à avoir totale
                                                     confiance dans le choix de l’équipe des entraîneurs ».
                                                     L’Italie a été critiquée pour avoir cessé
                                                     de progresser pendant que d’autres pays
                                                     avançaient. Ce commentaire vous paraît-il
                                                     justifié ?
                                                     « Sur le plan technique, nous allons chercher à améliorer
                                                     les secteurs du service et de l’attaque, c’est essentiel,
                                                     et nous mettrons le paquet sur la tactique. Cela nous
                                                     permettra d’améliorer notre qualité de jeu et de nous
                                                     développer au niveau du collectif. Je suis curieux de
                                                     découvrir jusqu’où l’Italie peut aller, notamment parce que
                                                     d’autres pays ont également procédé à des modifications.
                                                     Les Championnats d’Europe se présenteront pour nous
                                                     comme un test. Je ne plaisante pas quand je dis que
                                                     je serais heureux si le Brésil y participait. C’est l’équipe
                                                     numéro un dans le monde et c’est cette place que nous
                                                     devons viser. Mais pour en revenir à votre question, nous
                                                     devons tirer un trait sur toute une génération de joueurs
                                                     d’exception qui ont dominé les années 1990. L’Italie
‘Italy has to focus on hard work,’ says Berruto      d’aujourd’hui doit travailler beaucoup en s’appuyant sur les
« L’Italie doit beaucoup travailler », dit Berruto   valeurs qui ont permis à cette génération dorée de devenir
                                                     LA référence dans le monde ».

                                                                                                                 VolleyWorld   17
Castellani: Poland to Finland
     Cover story

                   Castellani, who led Poland to victory at the last Men’s European      Castellani, qui a mené la Pologne au titre lors des derniers Championnats
                   Championship, knows he has a hard act to follow as coach of Finland   d’Europe, sait qu’il aura une lourde succession à assumer à la tête de la Finlande

                     F        inland under Berruto were a revelation. Having
                              started way down the rankings, with the Italian at
                              the helm they really established themselves as a
                      major volleyball force. The so-called “Berruto miracle”
                      did not just see Finland secure fourth place at the
                      2007 Men’s European Championship (their best ever
                      result); it also saw several of their previously unheralded
                      players go on to play for top international clubs. Setter
                      Mikko Esko, for example, now plays for top Italian outfit
                      Modena. So Castellani, who led Poland to victory at the
                      last European Championship, knew he had a hard act to
                      follow. “Castellani is the person we wanted,” said former
                      Finnish Federation general secretary Antti Paananen,
                      who handed the Argentinian a two-year contract. “We
                      were looking for a coach capable of continuing the work
                      begun by Mauro Berruto and adding further quality to
                      player development and team preparation. At the same
                      time, we were looking for somebody with experience
                      who could help Finnish volleyball develop overall. He’s
                      had a successful career, but I believe his best years are
                      still to come.” Clearly, these are busy times on the Rome-
                      Warsaw-Helsinki axis.

                      Eleonora Cozzari is a volleyball journalist based in Italy.
                      After many years as press officer with Perugia in the Serie
                      A1 Men’s League, she wrote for the Corriere dello Sport
                      as well as the monthly Pallavolo Supervolley. She now
                      writes for national daily Corriere della Sera.

                      ‘We were looking for a coach capable of continuing the work
                      begun by Mauro Berruto and adding further quality to player
                      development and team preparation’

18     VolleyWorld
       VolleyWorld
Castellani : de la Pologne à la Finlande

L     a Finlande s’est révélée sous l’ère Berruto. Partie
      du fond du court, elle a su, sous la conduite
      de l’entraîneur italien, gagner sa place au soleil
avec un volleyball de bonne facture. Le « miracle
Berruto », comme on l’a nommé, n’a pas seulement
                                                                                  conclu un contrat de deux ans avec l’Italo-Argentin. «
                                                                                  Nous recherchions un entraîneur capable de poursuivre
                                                                                  le travail entamé par Mauro Berruto, tout en bonifiant
                                                                                  le développement des joueurs et la préparation de
                                                                                  l’équipe. En même temps, nous cherchions un homme
permis aux Scandinaves de s’assurer la quatrième                                  expérimenté, susceptible de favoriser le développement
place des Championnats d’Europe 2007 (leur meilleur                               d’ensemble du volleyball finnois. Sa carrière a été
résultat absolu) ; il a également propulsé plusieurs                              brillante, mais je crois que le meilleur reste encore à
joueurs, jusque-là inconnus, dans les plus grands clubs                           venir ». Il est donc clair qu’on ne va pas chômer sur l’axe
étrangers. A titre d’exemple, le passeur Mikko Esko                               Rome-Varsovie-Helsinki.
évolue aujourd’hui dans les rangs de Modène, l’une des
meilleures équipes italiennes. Daniel Castellani, qui a                           Eleonora Cozzari est une journaliste italienne,
mené la Pologne au titre lors des derniers Championnats                           spécialisée en volleyball. Après de nombreuses années
d’Europe, savait donc que succéder à son compatriote                              comme attachée de presse de Pérouse, club de série
ne serait pas chose aisée. « Castellani est la personne                           A1 masculine, elle a collaboré au Corriere dello Sport
que nous souhaitions », souligne Antti Paananen, l’ancien                         ainsi qu’au mensuel Pallavolo Supervolley. Elle écrit
sécretaire general de la Fédération finlandaise, qui a                            aujourd’hui dans les colonnes du Corriere della Sera,

‘Castellani is the person we wanted. I believe his best years are still to come’– Finnish Federation president Antti Paananen
« Castellani est la personne que nous souhaitions. Je crois que pour lui, le meilleur reste encore à venir ». Antti Paananen, président de la
Fédération finlandaise

                  « Nous recherchions un entraîneur capable de poursuivre
                    le travail entamé par Mauro Berruto, tout en bonifiant le
                  développement des joueurs et la préparation de l’équipe »

                                                                                                                                                VolleyWorld   19
FIVB Beach Volleyball Swatch World Tour 2011

                                                           Beach bonanza
                                                           starts in Brazil
                                                           La conquête de l’eldorado débute sur
                                                           les plages du Brésil
20   VolleyWorld
Germany’s Jonas Reckermann (left) and
                                                                    Julius Brink, the 2009 world champions,
                                                                    will be among the favourites for the
                                                                    2011 FIVB Beach Volleyball Swatch
                                                                    World Tour men’s title

                                                                    Les Allemands Jonas Reckermann (à
                                                                    gauche) et Julius Brink, champions du
                                                                    monde 2009, feront partie des favoris
                                                                    du Circuit mondial de beach volley
                                                                    Swatch FIVB 2011

W              ith the 2011 FIVB Beach Volleyball
               Swatch World Tour and the FIVB
               Beach Volleyball Swatch World
Championships fast approaching, 2011 is
expected to be a bumper year for the sport. All
                                                    A         vec le Circuit mondial SWATCH FIVB 2011 de
                                                              Beach Volley et les Championnats du monde
                                                              SWATCH FIVB 2011 de Beach Volley qui
                                                    approchent à grands pas, la saison 2011 devrait être
                                                    une année exceptionnelle pour la discipline. Les quatre
four reigning gold-medal teams from the 2008        équipes tenantes des titres olympiques (en 2008)
Olympics and the 2009 World Championships           et mondiaux (en 2009) seront ainsi toutes en lice,
will be in action, and the looming prospect         et la perspective grandissante des Jeux olympiques
of the London 2012 Olympic Games should             de Londres 2012 devrait faire monter l’intérêt d’un
increase the focus an extra notch with many         cran supplémentaire : de nombreuses paires sont
duos bidding for a priceless Olympic berth.         candidates, en effet, à un précieux sésame olympique.
This year’s World Tour, which starts with the       Le Circuit mondial version 2011, qui démarre avec

                                                                                                              VolleyWorld   21
‘There will be many teams who can become world
                                                           champions in Rome as there are many teams
            FIVB Beach Volleyball Swatch World Tour 2011   capable of winning tournaments’
                                                           Brasilia Open from April 17-23, includes six                tandem, earned their first Tour championship in 2010
                                                           Grand Slam events in addition to the World                  by winning an FIVB-record nine gold medals in the
                                                           Championships. There will also be 12 double-                12 events they entered, including Grand Slam titles
                                                           gender events, along with two single-gender                 in Italy, Switzerland, Austria and Poland. They picked
                                                           events for men and four for women. The total                up $387,700 – more than double the earnings of the
                                                           purse for the World Tour is $7.64 million, with             second-placed Brazilians Alison Cerutti and
                                                           each of the six Grand Slams featuring prize                 Emanuel Rego.
                                                           money of $600,000. Another highlight of the                 As for Brink and Reckermann, they earned four gold
                                                           2011 season will be the special 24-team women’s             medals en route to the 2009 World Championship
                                                           Olympic test event from August 9-14 at London’s             title in Norway, as well as that year’s World Tour
                                                           Horse Guards Parade, the venue for the beach                title. The pair did not win an event last season when
                                                           volleyball competition at the 2012 Games.                   they finished fifth but, with their injury problems
                                                           More than 30 countries are expected to field                behind them, are in a “good way”, according to
                                                           high-calibre teams on this year’s World Tour.               Brink. That said, the German recognises that the
                                                           Leading the parade of nations in the men’s                  competition will be tougher than ever as they look
                                                           event will be 2010 Tour champions and reigning              to defend their world crown in Rome. “There will be
                                                           Olympic champions Phil Dalhausser and Todd                  many teams who can become world champions in
                                                           Rogers of the United States, and 2009 world                 Rome as there are many teams capable of winning
                                                           champions Julius Brink/Jonas Reckermann                     tournaments, especially the young teams who are
                                                           of Germany. Dalhausser and Rogers, who                      improving very fast,” he said.
                                                           have collected 17 World Tour gold medals as a               In addition to those already mentioned, the other

                                                             Stavanger, Norway was the venue for the last FIVB Beach Volleyball Swatch World Championships in 2009
                                                             Les derniers championnats du monde de beach volley Swatch FIVB se sont déroulés à Stavanger, en Norvège

22   VolleyWorld
     VolleyWorld
Phil Dalhausser (foreground) and Todd Rogers of USA won the overall Tour title last year and are the reigning Olympic champions
Champions olympiques en titre, les Américains Phil Dalhausser (au premier plan) et Todd Rogers ont remporté le Circuit l’an dernier

l’Open de Brasilia, du 17 au 23 avril, est composé,                  la première fois leur nom au palmarès en 2010, en
outre les Championnats du monde, de six étapes                       remportant neuf – un record FIVB – des 12 épreuves
du Grand chelem. Il comprendra également 12                          auxquelles ils ont participé, dont des victoires en Grand
épreuves mixtes, ainsi que deux épreuves uniquement                  chelem en Italie, en Suisse, en Autriche et en Pologne.
masculines et quatre exclusivement féminines. Au                     Ce parcours leur a valu d’engranger 387 700 dollars,
total, ce Circuit mondial sera doté de 7,64 millions de              soit plus du double des gains de leurs dauphins, les
dollars de prix, dont 600 000 dollars pour chacune des               Brésiliens Alison et Emanuel.
six étapes du Grand chelem. Autre temps fort de la                   Brink et Reckermann, pour leur part, ont gagné quatre
saison 2011, une épreuve préolympique s’adressera                    médailles d’or avant de décrocher le titre mondial 2009
spécialement à 24 équipes féminines du 9 au 14 août à                en Norvège et la victoire dans le Circuit mondial, la
Londres, sur Horse Guards Parade, site retenu pour la                même année. Seulement 5ème la saison dernière, la
compétition de beach volley des Jeux de 2012.                        paire allemande n’a pas remporté la moindre épreuve
En tout, plus de 30 pays devraient aligner des                       mais, ses blessures désormais oubliées, elle est, Brink
équipes haut de gamme sur le Circuit mondial 2011.                   dixit, « sur le bon chemin ». Cela dit, le joueur allemand
En tête du cortège des nations, on retrouvera chez                   reconnaît qu’il leur sera plus difficile que jamais de
les hommes les Américains Phil Dalhausser et Todd                    conserver leur couronne mondiale en Italie.
Rogers, vainqueurs du Circuit 2010 et champions                      « Beaucoup d’équipes peuvent devenir championnes
olympiques en titre, et les Allemands Julius Brink et                du monde à Rome », dit-il, « tout autant que de
Jonas Reckermann, champions du monde sortants.                       formations capables de remporter des tournois,
Dalhausser et Rogers, qui ont récolté ensemble                       notamment les jeunes équipes qui progressent très
17 médailles d’or sur le Circuit, y ont inscrit pour                 rapidement ».

« Beaucoup d’équipes peuvent devenir championnes du
monde à Rome tant le niveau est relevé »

                                                                                                                                      VolleyWorld   23
USA’s Misty May-Treanor and Kerri Walsh are back
                                                           together on the women’s Tour after two seasons
            FIVB Beach Volleyball Swatch World Tour 2011

                                                             Juliana (left) and Larissa are the all-time FIVB career gold-medal winners for women with 36 in total
                                                             Juliana (à gauche) et Larissa ont accumulé 36 victoires au cours de leur carrière, record féminin FIVB absolu

                                                           men’s top 10 teams expected at the season                     Outre les paires déjà citées, d’autres formations
                                                           opener in Brazil are Spain’s Adrian Gavira and                masculines classées dans les dix meilleures mondiales
                                                           Pablo Herrera (third in 2010), China’s Penggen                devraient se retrouver au Brésil pour l’ouverture de
                                                           Wu and Linyin Xu (fourth), Brazil’s Marcio                    la saison : Adrian Gavira et Pablo Herrera (Espagne,
                                                           Araujo and Ricardo Santos (sixth) and Benjamin                3èmes en 2010), Penggen Wu et Linyin Xu (Chine,
                                                           Insfran and Bruno Oscar Schmidt (seventh),                    4èmes), Marcio Araujo et Ricardo, et Benjamin et
                                                           and Poland’s Grzegorz Fijalek and Mariusz                     Bruno (Brésil, respectivement 6èmes et 7èmes), et
                                                           Prudel (ninth). Brazil’s Harley Marques, who                  Grzegorz Fijalek et Mariusz Prudel (Pologne, 9èmes).
                                                           finished eighth last year with Pedro Salgado,                 Enfin, deux autres paires brésiliennes permuteront
                                                           is set to play in 2011 with Thiago Santos                     puisque Harley, 8ème l’an dernier avec Pedro, sera
                                                           Barbosa, who ranked 14th alongside Pedro                      associé cette année avec Thiago, 14ème en 2010 avec
                                                           Cunha. The two Pedros are expected to play                    Cunha qui devrait donc faire équipe avec Pedro.
                                                           together this season.                                         Sur le Circuit féminin, l’événement, ce sera la
                                                           USA’s Misty May-Treanor and Kerri Walsh are                   reformation de la paire américaine Misty May-Treanor
                                                           back together on the women’s Tour, where they                 et Kerri Walsh qui partageront la tête d’affiche avec
                                                           share top billing with two other pairs, including             deux autres paires, dont celle de leurs compatriotes
                                                           their fellow Americans Jennifer Kessy and April               Jennifer Kessy et April Ross. May-Treanor et Walsh,
                                                           Ross. May-Treanor and Walsh, who won gold                     doubles championnes olympiques en 2004 et en 2008,
                                                           at both the 2004 and 2008 Olympics, have                      ont en effet renoué leur partenariat après l’arrêt de

                                                           Après deux saisons de séparation, les Américaines Misty
                                                           May-Treanor et Kerri Walsh reviennent ensemble sur le
                                                           circuit féminin

24   VolleyWorld
     VolleyWorld
Vous pouvez aussi lire