SICHERHEITS- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE ...

La page est créée Anais Lebreton
 
CONTINUER À LIRE
SICHERHEITS- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE ...
SICHERHEITS- UND MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE ENSAMBLAJE
SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Universelle Aufbauten und Zubehör
Superstructures et accessoires universelles
Sovrastrutture e accessori universali
Superestructuras y accesorios universales
Universal superstructures and accessories
INHALTSVERZEICHNIS
SOMMAIRE
SOMMARIO
ÍNDICE DE CONTENIDO
TABLE OF CONTENTS
Sicherheitshinweise                                                        3    Tischbeleuchtung                                  17
Instructions de Consignes                                                        Eclairage de table
Istruzioni di sicurezza                                                          Illuminazione del tavolo
Instrucciones de seguridad                                                       Iluminación de la mesa
Safety Instructions                                                              Table Lamp

Belastungswerte                                                            5    Rückwand und Böden                                22
Capacités de charge                                                              Paroi arrière et rayons
Valori di carico                                                                 Pareti posteriori e ripiani
Valores de carga                                                                 Panel trasero y estantes
Load Figures                                                                     Rear Panel and Shelves

Tragsäulen montieren                                                       7    Anbauten an Tragsäulen                            26
Montage des montants porteurs                                                    Éléments annexes fixés sur les montants porteurs
Montaggio montanti                                                               Elementi annessi ai montanti
Montaje de columnas de soporte                                                   Elementos montados en columnas de soporte
Pillars on Workbench Substructure                                                Fittings on Support Pillars

Tragsäulen an Werkbankunterbau                                             9    Energiekanal                                      28
Montants porteurs fixés sur l‘infrastructure d‘établi                            Canal d‘énergie
Montanti sulla sottostruttura del banco da lavoro                                Canalina elettrica
Columnas de soporte en la infraestructura de banco de trabajo                    Canal de alimentación de energía
Pillars on Workbench Substructure                                                Power Conduit

Tragsäulen an Werkbankunterbau TWIN                                        11   Konsole                                           32
Montants porteurs fixés sur l‘infrastructure d‘établi TWIN                       Console
Montanti sulla sottostruttura del banco da lavoro TWIN                           Console
Columnas de soporte en la infraestructura de banco de trabajo TWIN               Consola
Pillars on Workbench Substructure TWIN                                           Console

Tragsäulen an Einzelarbeitsplatz                                          12    Messungen und Messanweisungen                     33
Montants porteurs fixés sur le poste de travail individuel                       Mesures et instruction de mesure
Montanti sul posto di lavoro singolo                                             Misurazioni e istruzioni per la misurazione
Columnas de soporte en puesto de trabajo individual                              Mediciones e instrucciónes de medición
Pillars on Individual Workstation                                                Measurement and measurement instructions

Aufbau TWIN an Werkbank elektrisch höhenverstellbar                        13   Bohrpläne                                         34
Superstructures TWIN sur l‘établi à réglage en hauteur électrique                Plans de perçage
Sovrastruttures TWIN da lavoro regolabili elettricamente in altezza              Schemi di foratura
Superestructuras TWIN en el banco de trabajo con ajuste eléctrico de la altura   Esquemas de taladrado
Superstructures TWIN on workbench electrically height-adjustable                 Hole Patterns

Geräteschiene                                                             16    Schraubenlegende                                  36
Rail d‘outillage                                                                 Légende des vis
Guide scorrevoli                                                                 Legenda delle viti
Riel para equipos                                                                Leyenda de los tornillos
Equipment Rail                                                                   Screw legend

2                                                                                                                        www.lista.com
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONES DE CONSIGNES
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS

                Allgemeine Sicherheitshinweise                                 Beachten/Befolgen
                Instructions de sécurité d‘ordre général                       Respecter/Suivre
                Istruzioni generali di sicurezza                               Considerare/Seguire
                Instrucciones de seguridad generales                           Observar/Para seguir
                General safety instructions                                    To observe/To follow

                Schutzbrille                                                   Sicherheitshandschuhe
                Lunettes de protection                                         Gants de sécurité
                Occhiali di protezione                                         Guanti di sicurezza
                Gafas de protección                                            Guantes de seguridad
                Protective goggies                                             Safety gloves

Die nachfolgende Sicherheits- und Montageanleitung ist als Sicherheitsmassnahme zwingend zu befol-
gen. Sie ist sämtlichen Benutzern zur Kenntnis zu bringen und von diesen zu beachten!
• Die angegebenen Gewichte in der Sicherheits- und Montageanleitung dürfen keinesfalls überschritten
  werden.
• Bei Montage eines Aufbausystems müssen die Werkbänke im Boden verschraubt werden.
• Bei Montage eines Energiekanals die übliche Sorgfalt im Umgang mit Elektrizität beachten. Defekte Ste-
  cker, Kabel und Schalter umgehend ersetzen lassen.

Les instructions de montage et d`utilisation suivantes doivent impérativement être appliquées comme me-
sures de sécurité. Elles doivent être portées à la connaissance de tous les collaborateurs et respectées de
ceux-ci!
• Les poids indiqués dans les instructions de sécurité et de montage ne doivent en aucun cas être dépassés.
• En cas de montage d’un système superstructure, les établis doivent être vissés dans le plancher.
• En cas de montage d‘un canal d‘énergie, prendre toutes les précautions nécessaires lors de la manipula-
  tion de dispositifs électriques. Remplacer immédiatement les prises, les câbles et les interrupteurs défec-
  tueux.

È assolutamente necessario attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza e di montaggio. Tutto il personale
interno deve essere portato a conoscenza delle istruzioni e di seguirle!
I pesi indicati nelle istruzioni di montaggio non devono mai essere superati.
• Per il montaggio di una sovrastruttura è necessario avvitare i banchi da lavoro al pavimento.
• Per il montaggio di canaline elettriche attenersi alle normali precauzioni relative all‘elettricità. Fare sosti-
   tuire subito spine, cavi e interruttori difettosi.

www.lista.com                                                                                                    3
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONES DE CONSIGNES
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS

Como medida de seguridad, es imprescindible seguir las instrucciones del presente manual de instalación
y uso. ¡Todos los operarios deberán conocerlas y respetarlas!
• En ningún caso se deberán exceder los pesos indicados en las instrucciones de ensamblaje.
• En caso de montar un sistema de superestructura, los bancos de trabajo deberán ser fijados con tornil-
   los en el suelo.
• En caso de montar un canal de alimentación de energía, proceder con la precaución usual en el mane-
   jo de electricidad. Cuando sea necesario, sustituir conectores, cables, interruptores y conmutadores de-
   fectuosos sin demora.

It is imperative the following safety and assembly instructions are followed as a safety measure.
• The weights stated in the assembly instructions must not be exceeded under any circumstances.
• On the assembly of a superstructure the workbenches must be screwed to the floor.
• On the assembly of a power conduit take the usual care related to electricity. Have faulty connectors,
    cables and switches replaced without delay.

4                                                                                               www.lista.com
BELASTUNGSWERTE
CAPACITÉS DE CHARGE
VALORI DI CARICO
VALORES DE CARGA
LOAD FIGURES

                Gewichte keinesfalls überschreiten!
                Ne dépasser en aucun cas les poids indiqués !
                Non superare mai i pesi indicati!
                ¡En ningún caso exceder los pesos!
                Under no circumstances exceed weights!

         max.50 kg                          max.50 kg
                                                                                    max.25 kg
                                                                   max.15 kg

                                                                     max.5 kg

   max.15 kg           max.25 kg                  max.25 kg     max.25 kg       max.25 kg

                         max.5 kg
                                max.5 kg

www.lista.com                                                                                   5
BELASTUNGSWERTE
CAPACITÉS DE CHARGE
VALORI DI CARICO
VALORES DE CARGA
LOAD FIGURES

                                              max.100 kg

Der Schwenkarm und die Geräteschiene schwenkbar, dürfen nicht an einer losen Tragsäule montiert werden. Die Tragsäule mit
dem Schwenkarm oder der Geräteschiene schwenkbar, muss mit einer zweiten Tragsäule verbunden sein. Die Einhängeposition
mindestens einer Geräteschiene, eines Schwenkbodens, eines Verstellbodens oder einer Rückwand muss über der Befesti-
gungsposition des Schwenkarms liegen.

Le bras pivotant et le raid d‘outillage pivotant ne doit pas être instalé seulement sur un montant porteur. Le montant porteur
avec le bras pivotant ou le rail d‘outillage pivotant doit être connecté à un second montant porteur. La position de montage
d‘au moins un rail d‘outillage, rayon pivotant, rayon amovible ou d‘un parois arrière doit être au-dessus de la position de
montage du bras pivotant.

Il braccio orientabile e il dispositivo girevole non possono essere montati solamente su una colonna portante. La colonna
portante con il dispositivo girevole e il braccio orientabile deve essere collegata con una seconda colonna portante. La posizi-
one di ritaglio di almeno un dispositivo girevole, un piano regolabile, o di una parete posteriore deve essere al di sopra della
posizione di montaggio.

El brazo giratorio y riel para equipos giratorio, no deben ser montados sobre una única columna de soporte singular. La colum-
na de soporte debe estar conectada a una segunda columna de soporte. La posición de recorte de al menos un riel para
equipos, estante giratorio, estante ajustable o panel trasero debe estar por encima de la posición de montaje.

The swivelarm and the equipment rail rotatable must not be mounted on a single support pillar. The support pillar with a
swivelarm or an equipment rail rotatable must be connected to a second support pillar. The mounting position at least of one
equipment rail, a swivelling shelf, an adjustable shelf or a rear panel has to be above the mounting position of the swivelarm.

6                                                                                                                 www.lista.com
TRAGSÄULEN MONTIEREN
MONTAGE DES MONTANTS PORTEURS
MONTAGGIO MONTANTI
MONTAJE DE COLUMNAS DE SOPORTE
FIT SUPPORT PILLARS
Montage Möglichkeiten
Possibiltés de montage
Montaggio montanti
Posibilidades de montaje
Fit Support Pillars

                                        L

                                                        L   1500   2000   2500   3000
                                                        B   665    750    1000   1330   1500   2000
                                                        C   750    1000   1500   2000
1400

        1050

                 700

                                 350

                                       L+30

                                                B
                       Min. 40

                                            C                       C

                                                    L

                                            C                       C

                                                    L+30

www.lista.com                                                                                         7
TRAGSÄULEN MONTIEREN
MONTAGE DES MONTANTS PORTEURS
MONTAGGIO MONTANTI
MONTAJE DE COLUMNAS DE SOPORTE
FIT SUPPORT PILLARS

                                                                                  2×b                      2×c
                                                                                  2×a

                                                         B             3×d
                                             3×d                                            2×d
                                 A
             B            3×d
                                                                                      Stützwinkel optional
                                                                                      Cornière d‘appui optionnelle
                                                                                      Angolo di sostegno opzionale
                                                                                      Ángulo de soporte opcional
                                                                                      Reinforcing bracket optional

                                                                                                          Ø8
                                                                                    5

                                                                                                                 40/50
                                                                                 35

                                                                                                          Ø4

             12.75                   12.75                            75
                                                    21
      32.5

                                                                  Ø
                                                                  10
                                                    30
                     Ø
                     10

                                                                                                                             35
                                              105
105
      63.5

                                                                             Bohrschablonen siehe Seiten 34/35
                                                    45

                                                                             Plans de perçage à les pages 34/35
                                                                             Schemi di foratura a pagine 34/35
                                                                             Esquemas de taladrado en las páginas 34/35
                                                                             Hole patterns see pages 34/35
                           120                 12.75
                                                                                                      Ø4

                                                             27
 8                                                                                                         www.lista.com
                                                                                                                           40/50
TRAGSÄULEN AN WERKBANKUNTERBAU
MONTANTS PORTEURS FIXÉS SUR L‘INFRASTRUCTURE D‘ÉTABLI
MONTANTI SULLA SOTTOSTRUTTURA DEL BANCO DA LAVORO
COLUMNAS DE SOPORTE EN LA INFRAESTRUCTURA DE BANCO DE TRABAJO
PILLARS ON WORKBENCH SUBSTRUCTURE
Bohrpläne
Plans de perçage
Schemi di foratura
Esquemas de taladrado
Hole patterns
                                          (190)                           310

                                                                                       22.5
                                                   22.5
                                                                            75

                                                                                                                                     22.5
        (80)                                14                                                          14 75            75     14
                                                                                    14
 20
                      22.5

                 20

                                                                                     239

                                                                                                                                     239
                                                  239
                      239

                                                           Ø13.2
                                 Ø13.2                                                          Ø13.2

                   3.2
                 Ø1

      Joch                          Aggregatschrank              Schraubstockschrank              Schubladenschrank (sämtliche Breiten)
      Traverse                      Armoire à agrégats           Armoire à étau                   Armoire à tiroirs (toutes largeurs)
      Giogo                         Armadio per allacciamenti    Armadio per morse                Armadio a cassetti (tutte le dimensioni)
      Yugo                          Armario de grupos            Armario de tornillo de banco     Armario de cajones (todas las dimensiones)
      Piling                        Power unit cabinet           Vice cabinet                     Drawer cabinet (all width)

Montage Tragschienenpaar ohne Tiefenadapter
Montage des profilés support sans adaptateur de profondeur
Montaggio profilati di supporto senza adattatore di profondità
Par de reletas de montaje sin adaptador de profundidad
Carrier rails mounting without depth adapter

                             0

                                                   4×e
                         0

                       bündig
                       concis
                       a filo
                       al ras
                       flush

                                                  4×f
                                                  4×g

www.lista.com                                                                                                                                  9
TRAGSÄULEN AN WERKBANKUNTERBAU
MONTANTS PORTEURS FIXÉS SUR L‘INFRASTRUCTURE D‘ÉTABLI
MONTANTI SULLA SOTTOSTRUTTURA DEL BANCO DA LAVORO
COLUMNAS DE SOPORTE EN LA INFRAESTRUCTURA DE BANCO DE TRABAJO
PILLARS ON WORKBENCH SUBSTRUCTURE
Montage Tragschienenpaar mit Tiefenadapter
Montage des profilés support avec adaptateur de profondeur
Montaggio profilati di supporto con adattatore di profondità
Par de reletas de montaje con adaptador de profundidad
Carrier rails mounting with depth adapter

                        0                                                         4×f
                                                                                  4×g
                       0

                       bündig
                                        4×e
                       concis
                       a filo
                       al ras
                       flush                                   4×f
                                                               4×g

Stützkonsole
Console de renfort                                               Ø8                                    Ø4
Console di sostegno
Consola de apoyo                         2×f
                                            5

Reinforcing bracket                     2×d
                                                                          40/50

                                                                                              40/50
                                        35

                                                                                                               35
                                                 2 × ak
                                                                                                             5
                                                                    4×f
                                                                2×g
                                                                Ø4                                     Ø8

hintere Abdeckung zu Tragschienenpaar
Recouvrement arrière pour profilés support
Copertura posteriore per profilati di supporto
Cubierta trasera para los par de reletas
Rear cover for carrier rails
                                                                                    35
                                                                                          5
                                                                                                4 × aa
                       32
                                16
                                                               Ø4

                                                                                                      Ø8
     Ø4

                                      Ø6

                      40/50
                                                                                  40/50

10                                                                                                          www.lista.com
TRAGSÄULEN AN WERKBANKUNTERBAU TWIN
MONTANTS PORTEURS FIXÉS SUR L‘INFRASTRUCTURE D‘ÉTABLI TWIN
MONTANTI SULLA SOTTOSTRUTTURA DEL BANCO DA LAVORO TWIN
COLUMNAS DE SOPORTE EN LA INFRAESTRUCTURA DE BANCO DE TRABAJO TWIN
PILLARS ON WORKBENCH SUBSTRUCTURE TWIN
Tragsäulenmontage
Montage de montants porteurs
Montaggio montanti                                          h
Montaje de columnas de soporte                              50mm
                                                        h
Support pillar assembly                                     40mm
                                                            30mm
                                   >3
                                    >3mm
                                      mm
                                                            23mm

                                 4×m

                                 max. 12 Nm

www.lista.com                                                        11
TRAGSÄULEN AN WERKBANK MOVE C-DESIGN
MONTANTS PORTEURS FIXÈS SUR TABLE DE TRAVAIL MOVE C-DESIGN
MONTANTI SU BANCO DI LAVORO MOVE C-DESIGN
COLUMNAS DE SOPORTE EN BANCO DE TRABAJO MOVE C-DESIGN
SUPPORT PILLARS ON WORKBENCH MOVE C-DESIGN

                       1

                                                 3       4×i

               4×h

                2

12                                                             www.lista.com
AUFBAU TWIN AN WERKBANK ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBAR
SUPERSTRUCTURES TWIN SUR L‘ÉTABLI À RÉGLAGE EN HAUTEUR ÉLECTRIQUE
SOVRASTRUTTURES TWIN DA LAVORO REGOLABILI ELETTRICAMENTE IN ALTEZZA
SUPERESTRUCTURAS TWIN EN EL BANCO DE TRABAJO CON AJUSTE ELÉCTRICO DE LA ALTURA
SUPERSTRUCTURES TWIN ON WORKBENCH ELECTRICALLY HEIGHT-ADJUSTABLE

Schienenhalter für Werkbank elektrisch höhenverstellbar
Support de rail pour etabli à réglage en hauteur électrique
Supporto binario per banco da lavoro regolabili elettricamente in altezza
Soporte de riel para banco de trabajo con ajuste eléctrico de la altura
Rail holder for workbench electrically height-adjustable

1                                                                      2

                                         2×g                                      2×f
                                         2×f                                     2 × am

                                                                        2 × al

3                                                                           4

                                                                                  2×f
                                                                                 2 × am

www.lista.com                                                                         13
AUFBAU TWIN AN WERKBANK ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBAR
SUPERSTRUCTURES TWIN SUR L‘ÉTABLI À RÉGLAGE EN HAUTEUR ÉLECTRIQUE
SOVRASTRUTTURES TWIN DA LAVORO REGOLABILI ELETTRICAMENTE IN ALTEZZA
SUPERESTRUCTURAS TWIN EN EL BANCO DE TRABAJO CON AJUSTE ELÉCTRICO DE LA ALTURA
SUPERSTRUCTURES TWIN ON WORKBENCH ELECTRICALLY HEIGHT-ADJUSTABLE

5

                                                  4×f
                                                  4×g
                                 6

14                                                                  www.lista.com
h
                                 50mm
                             h
                 >3 mm
                 >3 mm           40mm
                                 30mm
                                 23mm

                4×m

                max. 12 Nm

www.lista.com                           15
GERÄTESCHIENE
RAIL D‘OUTILLAGE
GUIDA SCORREVOLE
RIEL PARA EQUIPOS
EQUIPMENT RAIL

 1

         2                                 1 × an
                        3
                                           1×u

                                                                 1 ×ao

                    mittig zu Tragarm ausrichten
                    Centrer par rapport au bras porteur
                    Centrare rispetto al braccio portante
                    Centrar respecto al brazo soporte
                    Align centrally in relation to support arm

16                                                                       www.lista.com
TISCHBELEUCHTUNG
ECLAIRAGE DE TABLE
ILLUMINAZIONE DEL TAVOLO
ILUMINACIÓN DE LA MESA
TABLE LAMP
Arbeitsplatzleuchte Comfort +, Breite 450, 900, 1500 mm
Éclairage du poste de travail Comfort +, Largeur 450, 900, 1500 mm
Lampada del posto di lavoro Comfort +, larghezza 450, 900, 1500 mm
Lámpara para puesto de Comfort +, auchura 450, 900, 1500 mm
Workstation lamp Comfort +, width 450, 900, 1500 mm

                                                                                                      2 ×l
                                                                                                      2 ×a

                                                                                               2 ×s

                                                                                      Click

                ~230V
                Kabel so verlegen, dass es nicht geklemmt wird oder scheuern kann
                Poser le câble de manière à éviter tout coincement ou frottement de celui-ci
                Posare il cavo in modo da evitare l‘incastro e lo sfregamento
                Colocar el cable sin que quede aplastado y sin que roce con ningún borde
                Lay cable so that it is not trapped and cannot be chafed

www.lista.com                                                                                                17
TISCHBELEUCHTUNG
ECLAIRAGE DE TABLE
ILLUMINAZIONE DEL TAVOLO
ILUMINACIÓN DE LA MESA
TABLE LAMP
Arbeitsplatzleuchte Comfort, Breite 450, 900,1500
Éclairage du poste de travail Comfort, Largeur 450, 900,1500
Lampada del posto di lavoro Comfort, larghezza 450, 900,1500
Lámpara para puesto de Comfort, auchura 450, 900,1500
Workstation lamp Comfort, width 450, 900,1500

                                                                                                Click

                                                        2 ×l
                                                        2 ×a

                                                        2×s

                                                                                        Click

             ~230V
             Kabel so verlegen, dass es nicht geklemmt wird oder scheuern kann
             Poser le câble de manière à éviter tout coincement ou frottement de celui-ci
             Posare il cavo in modo da evitare l‘incastro e lo sfregamento
             Colocar el cable sin que quede aplastado y sin que roce con ningún borde
             Lay cable so that it is not trapped and cannot be chafed

18                                                                                                      www.lista.com
TISCHBELEUCHTUNG
ECLAIRAGE DE TABLE
ILLUMINAZIONE DEL TAVOLO
ILUMINACIÓN DE LA MESA
TABLE LAMP
Kabelverlegung
Pose des câbles
Posizionamento del cavo
Tendido del cable
Cable Laying

                                                         Click

             ~230V
             Kabel so verlegen, dass es nicht geklemmt wird oder scheuern kann
             Poser le câble de manière à éviter tout coincement ou frottement de celui-ci
             Posare il cavo in modo da evitare l‘incastro e lo sfregamento
             Colocar el cable sin que quede aplastado y sin que roce con ningún borde
             Lay cable so that it is not trapped and cannot be chafed

www.lista.com                                                                               19
TISCHBELEUCHTUNG
ECLAIRAGE DE TABLE
ILLUMINAZIONE DEL TAVOLO
ILUMINACIÓN DE LA MESA
TABLE LAMP

Seitenleuchte Comfor +
Éclairage Comfort +
Lampada Comfort +
Lámpara Comfort +
Side lamp Comfort +
                                                                                                                        3×s
                                                                                                        2

                                                                                       1                          3×l
                                                                                                            3×a
                                                                                               3

Seitenleuchte Comfort
Éclairage Comfort
Lampada Comfort
Lámpara Comfort
Side lamp Comfort

                                                                                                                  1×s

                                                                  4 × ah

                                                                                                    1×l
                                                                                           3
                                                                                                   1×a

                                                                                                    2
                                                                                   1

              ~230V
              Kabel so verlegen, dass es nicht geklemmt wird oder scheuern kann
              Poser le câble de manière à éviter tout coincement ou frottement de celui-ci
              Posare il cavo in modo da evitare l‘incastro e lo sfregamento
              Colocar el cable sin que quede aplastado y sin que roce con ningún borde
              Lay cable so that it is not trapped and cannot be chafed

20                                                                                                                        www.lista.com
TISCHBELEUCHTUNG
ECLAIRAGE DE TABLE
ILLUMINAZIONE DEL TAVOLO
ILUMINACIÓN DE LA MESA
TABLE LAMP

Gelenk Leuchten Comfort +
Lampes articulé Comfort +
Illuminazione girevole Comfort +
Lámparas articuladas Comfort +
Articulated lamps Comfort +

Montage an Tragsäule
Montage sur le montant porteur
Montaggio su montante
Montaje en la columna de soporte
Assembly on support pillar

                                   2×s
                                                            4

                                                      2
                                   1

                                            3         2×b
                                   1 × ai       2×a

Montage an Werkbankplatte
Montage sur la table
Montaggio sul tavolo
Montaje en la mesa
Assembly on table
                                                                3

                                                                1

                                                      2

www.lista.com                                                       21
RÜCKWÄNDE UND BÖDEN
PAROIS ARRIÈRE ET RAYONS
PARETI POSTERIORI E RIPIANI
PANELES TRASEROS Y ESTANTES
REAR PANELS AND SHELVES
Rückwände mit Zubehör
Parois arrière avec accessoires
Pareti posteriori con accessori
Paneles traseros con accesorios
Rear panels with accessories

                                                           3

                                        2×n

                                    2
                                                                4
                                                     2×a
                                               1
                                                     2×m

Flaschenhalter
Support pour bouteilles
Portabarattoli
Porta latas
Can holder                               2×a

                                                                    2×o
                                  2×l

                                                   2×o

                                                               2×a

                                                                          2×l

22                                                                         www.lista.com
RÜCKWÄNDE UND BÖDEN
PAROIS ARRIÈRE ET RAYONS
PARETI POSTERIORI E RIPIANI
PANELES TRASEROS Y ESTANTES
REAR PANELS AND SHELVES
Verstellboden, glatt oder geschlitzt
Rayon amovible, lisse ou à fentes
Ripiano spostabile, liscio o fessurato
Estante ajustable, liso o con ranuras
Adjustable shelf, plain or slotted

                                1
                                                         1×m
                                                   1×s

                                2×s      2
                                2×m

                                             15°

                                             0°

www.lista.com                                                  23
RÜCKWÄNDE UND BÖDEN
PAROIS ARRIÈRE ET RAYONS
PARETI POSTERIORI E RIPIANI
PANELES TRASEROS Y ESTANTES
REAR PANELS AND SHELVES
Schwenkboden
Rayon pivotant
Ripiano orientabile
Estante pivotante                                                                3
Swivelling shelf

                          1

                                  2×t         2×v
                                                     2×u

                                         2
                      2×m         2×a

Schwenkarmbefestigung und Schwenkarm an Einzelarbeitsplatz
Fixation du bras pivotant et bras pivotant fixé sur le poste de travail individuel
Fissaggio braccio girevole e braccio girevole su posto di lavoro singolo
Dispositivo de fijación de brazo giratorio y brazo giratorio en puesto de trabajo individual
Swivel arm fastening and swivel arm on individual workstation

                                                                                 2×w
                                                                                       2
                                                         1
                                                                    2×h

24                                                                                             www.lista.com
ANBAUTEN AN TRAGSÄULEN
ÉLEMENTS ANNEXES FIXÉS SUR LES MONTANTS PORTEURS
ELEMENTI ANNESSI AI MONTATI
ELEMENTOS MONTADOS EN COLUMNAS DE SOPORTE
FITTINGS ON SUPPORT PILLARS

Schwenkarmbefestigung und Schwenkarm
Fixation du bras pivotant et bras pivotant
Fissaggio braccio girevole e braccio girevole
Dispositivo de fijación de brazo giratorio y brazo giratorio
Swivel arm fastening and swivel arm

                                                                                                            4
                                                               1

                                                         2×w

                                                                                                        2

                                                                                           1×x

                                                                                                        3

Modulrahmen                                                                Schwenkboden
Cadre modulaire                                                    2×y     Tablette pivotante
Telaio del modulo                                                  2×a     Ripiano orientabile
Bastidor modular                                                           Estante giratorio
Module frame                                         1                     Swivelling shelf

                                                                            2×l
                                                                            2×a

                                                                       2

                                                  1×x
                                                                                                       2×m
                                                                   3
                                                                                                       2×a
                                                                           2×n

              1×x
                                                                                                 1×x

www.lista.com                                                                                                   25
ANBAUTEN AN TRAGSÄULEN
ÉLEMENTS ANNEXES FIXÉS SUR LES MONTANTS PORTEURS
ELEMENTI ANNESSI AI MONTATI
ELEMENTOS MONTADOS EN COLUMNAS DE SOPORTE
FITTINGS ON SUPPORT PILLARS
Monitorbefestigung mit Tastaturhalter
Fixation du moniteur avec support de clavier
Fissaggio del monitore con supporto tastiera
Dispositivo de fijación de pantalla con porta teclado
Monitor fastening with keyboard holder                                      2×l

                                                                      3

                                                        1                 2×a

                                                    3

                                                                 2

                                                                1×x

                                                            4

Geräteschiene schwenkbar
Rail d’outillage pivotant
Guida scorrevole orientabile
Riel para equipos giratorio
Equipment rail rotatable

                                                    1
                                   1×j
                               3
                                              1×k
                                              1×l
                                         2

26                                                                                www.lista.com
ANBAUTEN AN TRAGSÄULEN
ÉLEMENTS ANNEXES FIXÉS SUR LES MONTANTS PORTEURS
ELEMENTI ANNESSI AI MONTATI
ELEMENTOS MONTADOS EN COLUMNAS DE SOPORTE
FITTINGS ON SUPPORT PILLARS

Behälterleiste mit Monitorhalter
Listeau à récipients avec support de moniteur
Supporto per contenitori con portamonitore
Barra de contenedor con porta pantalla
Container strips with monitor holder

                                        2×n

                                                                  2×a
                                                                    2×l

                                                                 1

                                                                      2

Info-Klapptafel
Panneau rabattable
Tavola informativa ribaltabile
Sujetador de paneles informativos                1
Info-folding panels
                                       2×l
                                       2×a
                                                      2×c
                                                            2

                                      2×m
                                      2×a

                                                2×x

                                                                2×u
                                                                2×a

www.lista.com                                                             27
ENERGIEKANAL
CANAL D‘ÉNERGIE
CANALINA ELETTRICA
CANAL DE ALIMENTACIÓN
POWER CONDUIT

An Tragsäulen
Fixation sur les montants porteurs
Appesa ai montanti
Suspensión en columnas de soporte
On the support pillars

     Montage
     Montage
     Montaggio
     Montaje
     Assembly

     Demontage
     Démontage
     Smontaggio
     Desmontaje
     Disassembly

                                         2

                                             2

                                     1           2 × ap

28                                                        www.lista.com
ENERGIEKANAL
CANAL D‘ÉNERGIE
CANALINA ELETTRICA
CANAL DE ALIMENTACIÓN
POWER CONDUIT
Auf Werkbankplatte
Sur le plateau d‘établi
Su banco da lavoro
En la encimera del banco de trabajo
On workbench top

  Montage
  Montage
  Montaggio
  Montaje                                 1
  Assembly

                                                                    Ø6

                                                  3
                                                           16

                          2
                                                                         40/50
                                                          32

                                                                    Ø4

                                      4       5
                3 × aa
                                                                                 7
                                                      6         8

www.lista.com                                                                        29
ENERGIEKANAL
CANAL D‘ÉNERGIE
CANALINA ELETTRICA
CANAL DE ALIMENTACIÓN
POWER CONDUIT

     Demontage
     Démontage
     Smontaggio
     Desmontaje
     Disassembly

                                                  3

                                 1
                                                   2

Steckdosenleiste auf Werkbankplatte
Listeau de prises sur plateau d‘établi
Listello portaprese su banco da lavoro
Regleta de enchufes en la encimera del banco de trabajo
Power strip on workbench top

                            Ø6
          16

                                                          25× aa
                                                          2×k
                                 40/50
       32

                           Ø4

30                                                                 www.lista.com
ENERGIEKANAL
CANAL D‘ÉNERGIE
CANALINA ELETTRICA
CANAL DE ALIMENTACIÓN
POWER CONDUIT
Montage an Tragsäule                     1           3
Montage sur le montant porteur
Montaggio su montante
Montaje en la columna de soporte
Assembly on support pillar

                                                 2

                                     4

Montage an Rückwand                          1
Montage sur le panneau arrière
                                                     2
Montaggio su parete posteriore
Montage en la paned trasera
Assembly on to back panel

                                 3

www.lista.com                                            31
KONSOLE
CONSOLE
CONSOLE
CONSOLA
CONSOLE
                                                       1500

                                              200       1100

                                                                   2000

                                              200    800                      800

                                                                          2500

                                              200           1050                             1050

                                                                                     3000

                                              200   ~866,6                          ~866,6              ~866,6

Bohrpläne siehe Seite 33/34
Plans de perçage à la page 33/34
Schemi di foratura a pagina 33/34
Esquemas de taladrado en la la página 33/34
Hole patterns see page 33/34                                                            3
                                                                          2
                           Ø8                                  Ø4
                                                               2 × ae                   4

                                                                    3×d
     5

                                                                                                    20kg/ 1m
                                 40/50

                                                    40/50
 35

                                                                                      35
                                                                                    5

                          Ø4                                   Ø8

32                                                                                                               www.lista.com
MESSUNGEN UND MESSANWEISUNGEN
MESURES ET INSTRUCTION DE MESURE
MISURAZIONI E ISTRUZIONI PER LA MISURAZIONE
MEDICIONES E INSTRUCCIÓNES DE MEDICIÓN
MEASUREMENT AND MEASUREMENT INSTRUCTIONS

Prüf- und Messparameter / Paramètres de mesure et de contrôl /
Parametri di controllo e misurazione / Parámetros de prueba y de medición /
Test and measurement parameters
Norm / Norme / Norma / Estándares / Standard                                        IEC 61340-5-1
Prüfmethode / Méthode de contrôle / Metodo di verifica /
Método de ensayo / Test method                                                     IEC 61340-2-3
Messspannung / Tension de mesure / Tensione dl misurazione /                   10 V (Rx < 106 Ohm)
Tensión de medición / Measuring voltage                                      100 V (Rx > 106 Ohm)

Grenzwerte / Valeurs limites / Valori limite / Lîmites / Limits
0berflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale /
Resistencia de superficie / Surface resistance                                  Rpp < 1×109 Ohm
Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre /
Resistenza di messa a terra / Resistencia a tierra / Resistance to earth        Rgp < 1×109 Ohm

www.lista.com                                                                                        33
BOHRPLÄNE
      PLANS DE PERÇAGE
      SCHEMI DI FORATURA
      ESQUEMAS DE TALADRADO
      HOLE PATTERNS

             12.75             94.5           12.75
      32.5

                     Ø
                     10
105
      63.5

                          60          60
                               120

      34                                   www.lista.com
75
                      21

                                        Ø
                                        10
                      30
                105
                      45

                           12.75
                                   27

www.lista.com                                     35
SCHRAUBENLEGENDE
LÉGENDE DES VIS
LEGENDA DELLE VITI
LEYENDA DE LOS TORNILLOS
SCREW LEGEND

 Pos         Masse          Symbol   Art. Nr.

     a   Ø6.4 × Ø12 × 1.6            101.148

     b       M6 × 20                 625.133

     c         M6                    687.727

     d       Ø8 × 35                 687.220

     e         M8                    687.209

     f   Ø8.4 × Ø17 × 1.6            101.400

     g       M8 × 20                 436.966

     h         M6                    434.434

     i       M6 × 75                 680.568

     j         M6                    441.428

     k   Ø6.4 × Ø16 × 1.6            101.789

     l       M6 × 12                 625.031

 m           M6 × 16                 438.691

     n         M6                    101.469

     o         M6                    688.434

     s         M6                    435.633

36                                              www.lista.com
Pos        Masse          Symbol   Art. Nr.

   t    Ø10.5 × Ø21 × 2             432.796

   u            M6                  113.044

   v       M10 ×16                  107.355

  w         M6 × 40                 674.926

   x    Ø6.4 × Ø25 × 1.8            668.810

   y        M6 × 70                 684.442

  aa        Ø6 × 35                 113.036

  ae        Ø6 × 45                 443.101

  ah        Ø5 × 10                 698.365

  ai        Ø5 × 12                 440.426

  ak            M8                  101.470

  al     12.5 × 6.0 M8              697.790

  am        M8 × 12                 625.886

  an        M6 x40                  702.298

  ao        M6 x 20                 702.351

  ap        M3 x 10                 691.279

www.lista.com                                  37
38   www.lista.com
www.lista.com   39
Lista AG
Fabrikstrasse 1
CH-8586 Erlen
Phone +41 71 649 21 11
info@lista.com
www.lista.com

                         09.2021 – 690.308 – V7
Vous pouvez aussi lire