Sonar - Karl Göpfert GmbH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SONA R BY
PAT RICIA URQUIOLA
// T HE INT ERNAT IONA LLY ACCLA IMED A ND ECLECT IC DESIGNER PAT RICIA URQUIOLA REV EA LS
T HE T HIRD G ENERAT ION OF OUR SA PHIRKERA MIK PROJ ECT: SONA R.
S HE IS TA KING T HE EXT RAORDINA RY MAT ERIA L W IT H GREAT S ENS IT IV IT Y INTO
A T HIRD DIMENS ION.
// MIT SONA R Z EIGT DIE INT ERNAT IONA L G EFEIERT E UND V IELS EIT IGE DES IG NERIN
PAT RICIA URQUIOLA DIE DRIT T E GENERAT ION UNS ERES
SA PHIRKERA MIK PROJ EKT ES: SONA R. S IE ERHEBT DA S A USS ERORDENT LICHE MAT ERIA L
MIT HOHER S ENS IBILITÄT IN EINE DRIT T E DIMENS ION.
// DES IGNER ÉCLECT IQUE DE RENOMMÉE INT ERNAT IONA LE, PAT RICIA URQUIOLA DÉVOILE
LA T ROIS IÈME GÉNÉRAT ION DE NOT RE PROJ ET SA PHIRKERA MIK:
SONA R. ELLE INT ERPRÈT E CE MAT ÉRIA U EXT RAORDINA IRE AV EC UNE GRA NDE
S ENS IBILIT É ET L’ ÉLÈV E À UNE T ROIS IÈME DIMENS ION.
// PAT RICIA URQUIOLA , DES IG NER ECLET T ICA DI FA MA INT ERNA Z IONA LE, PRESENTA LA
T ERZA GENERA Z IONE DEL NOST RO PROG ET TO SA PHIRKERA MIK:
SONA R. LA DES IGNER INT ERPRETA QUESTO ST RAORDINA RIO MAT ERIA LE CON GRA NDE
S ENS IBILITÀ PORTA NDOLO IN UNA T ERZA DIMENS IONE.
3WAV E BASIN // PAT RICIA URQUIOLA DES IGNS A COLLECT ION OF INNOVAT IV E A ND ELEGA NT SA PHIRKERA MIK WA S HBAS INS A ND COUNT ERTOP BOW LS W IT H DISCREET LY CONCEA LED DRA INS, A S W ELL A S A BAT HT UB FOR LA UFEN. // PAT RICIA URQUIOLA GESTA LT ET FÜR LA UFEN EINE INNOVAT IV E UND ELEGA NT E KOLLEKT ION VON WASCHT ISCHEN UND WASCHT ISCHSCHA LEN MIT SCHLICHT EN V ERDECKT EN A BLÄ UFEN SOW IE EINE BA DEWA NNE. // PAT RICIA URQUIOLA A CRÉÉ POUR LA UFEN UNE COLLECT ION INNOVA NT E ET ÉLÉGA NT E DE LAVA BOS ET DE VASQUES À POS ER A UX ÉCOULEMENTS SOBRES MASQUÉS, A INS I QU’ UNE BA IG NOIRE. // PAT RICIA URQ UIO LA DIS EG NA PER LA UFEN UNA CO LLEZ IO NE INNOVAT IVA ED ELEGA NT E, CHE INCLUDE LAVA BI E BACINELLE CON SOBRI SCA RICHI NASCOST I, ED A NCHE UNA VA SCA DA BAG NO. 4
Wall-hung WC, rimless 820341 Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/2
11Washbasin 816347 12
13
Washbasin 816347 Drawer element 405461 14
strukturen und -muster, sondern hat utilizza le forme estremamente sottili
mit dem innovativen Werksto� auch non solo per squisiti motivi e strutture
neue Dimensionen erö�net. Und die super�ciali ma anche per raggiun-
beeindruckend e�ziente Druckguss- gere nuove dimensioni con questo
technik kommt nun auch bei Pro- innovativo materiale. E ora l’e�cien-
dukten aus SaphirKeramik, die in ho- tissima tecnica di pressofusione
her Stückzahl gefertigt werden, zum v iene utilizzata anche con i prodotti
Einsatz. in SaphirKeramik realizzati in serie
più numerose.
Une toute
nouvelle BENDING ST RENGT H
SA PHIRKERA MIK V ERS US V IT REOUS C HINA
conception BIEGEFEST IGKEIT
RÉSISTA NCE À LA FLEX ION
sans limite RESIST ENZA A LLA FLESSIONE
Freedom to La SaphirKeramik, disponible sur le
redesign marché, est la toute dernière innova-
tion de l’entreprise suisse LAUFEN
SaphirKeramik is the most recent glo- et d’une importance considérable à
bally signi�cant innovation launched l’échelle mondiale. L’extrême dureté de
onto the market by the Sw iss com- ce matériau révolutionnaire s’obtient
pany LAUFEN. The extreme hardness of par adj onction de corindon, un minéral
this revolutionary material is achived incolore, composant entre autres du
by adding the colourless material saphir. Cela permet d’obtenir une ré-
corundum, w hich is also found in sistance à la f lex ion équivalente à SA PHIRKERA MIK V IT REOUS C HINA
sapphire and has the same bending celle de l’acier. Ce matériau céramique Source: Institut fédéral pour la recherche et
les essais de matériaux, Berlin, 2011
strength as steel. Designers can ex- très �n et d’une dureté exceptionnelle
periment with the wafer-thin, uniquely permet aux designers d’expérimenter
hard ceramic material almost w ith- quasiment sans limites et de ne pas
out restrictions and throw the clas- tenir compte des règles classiques en
sic rulebook for bath design out of matière de design de salle de bains. SHOCK RESISTA NCE
the w indow. Après plusieurs années d’expérien- STOSSFEST IG KEIT
After several years of experience ce dans la product ion de la Saphir-
RÉS ISTA NCE A UX CHOCS
in the industrial production of Saphir- Keramik à l’échelle industrielle, LAUFEN
RESIST ENZA A LL’ IMPAT TO
Keramik, LAUFEN has reached new a continué d’analyser les possibilités
heights with the innovative patented de ce matériau pour lequel le brevet a
material by further exploring its pos- été accepté et a, par là même, pu at-
sibilities and using the extremely deli- teindre une nouvelle dimension en
cate shapes to create exquisite sur- mettant à pro�t les très �nes formes
face structures and patterns. The au niveau des structures et des motifs
impressively e�cient inj ection mould- des surfaces de ce matériau innovant.
ing technology is now used on Saphir- Cette technique de moulage sous
Keramik products manufactured in pression d’une e�cacité exception-
larger quantities. nelle est désormais également ap-
pliquée pour des produits en Saphir-
Keramik. SA PHIRKERA MIK V IT REO US C HINA
Freiheit zur Source: Keramik-Institut GmbH, Meissen, 2011
Neugestaltung Libertà di
Die am Markt erhältliche SaphirKe-
ramik ist die j üngste, weltweit be-
ricon�gurazione
deutende Innovation des Schweizer SaphirKeramik è l’ultima innovazione
Unternehmens LAUFEN. Das revoluti- di rilevanza mondiale presente sul
onäre Material erhält seine enorme mercato dell’azienda svizzera LAUFEN. SAPHIRKERAMIK
Härte durch das Beimischen des auch Questo rivoluzionario materiale rag- MATERIA L INNOVATION 2017
im Saphir vorkommenden farblosen giunge la sua enorme durezza grazie
Minerals Korund. Damit wird eine Bie- all’aggiunta del corindone, il minerale
gefestigkeit erzielt, die j ener von Stahl incolore presente anche nello za�ro.
entspricht. Mit dem hauchdünnen Si ottiene così una resistenza alla
und einzigartig harten keramischen f lessione corrispondente a quella
Werksto� können Designer fast un- dell’acciaio. Con questo materiale
SAPHIRKERAMIK
beschränkt experimentieren und das ceramico sottilissimo ed eccezional- COLLECTION SONA R
klassische Regelwerk des Baddesigns mente duro i designer possono spe-
über Bord werfen. rimentare praticamente senza limiti,
Nach mehreren Jahren Erfahrung liberandosi delle regole classiche del
mit der Produktion von SaphirKera- design degli ambienti bagno.
mik in industriellem Massstab hat Dopo diversi anni di esperienza
LAUFEN die Möglichkeiten des pa- nella produzione di SaphirKeramik
tentierten Materials weiter ausgelotet su scala industriale, LAUFEN ha
und nutzt die extrem feinen Formen esplorato ulteriormente le possibilità
nicht nur für exquisite Ober�ä chen- di questo materiale brevettato e ne
15WAV E BASIN — T // T HE RIGOROUS GEOMET RY ACCENT UAT ES T HE ASCET IC FORM A ND OPT IMISES WAT ER FLOW: T HE INCLINED SURFACE OF T HE WA SHBA S IN’S BOT TOM LEA DS T HE WAT ER GENT LY TOWA RDS A T RA NSV ERS E INCIS ION T HAT CONCEA LS T HE DRA IN W IT H A N UNOBT RUS IV ELY ELEGA NT G EST URE. // DIE ST RENGE G EOMET RIE A KZ ENT UIERT DIE FORM UND OPT IMIERT DEN WASS ERFLUSS: DIE G ENEIGT E FLÄCHE DES BECKENBODENS FÜHRT DA S WA SS ER SA NFT Z U EINEM T RA NSV ERSA LEN EINSCHNIT T, DER DEN A BFLUSS MIT EINER UNA UFGEREGT ELEGA NT EN G EST E V ERBIRGT. // LA GÉOMÉT RIE RIGOUREUS E ACCENT UE LA FORME ET OPT IMIS E L’ ÉVACUAT ION DE L’ EA U: LA SURFACE INCLINÉE DU FOND DU LAVA BO MÈNE DÉLICAT EMENT L’ EA U V ERS UNE INCIS ION T RA NSV ERSA LE QUI DISS IMULE L’ ÉCOULEMENT AV EC DISCRÉT ION ET ÉLÉGA NCE. // LA GEOMET RIA RIGOROSA ACCENT UA L’ EST ET ICA DELLA FORMA E OT T IMIZZA IL FLUSSO DELL’ACQUA : LA SUPERFICIE INCLINATA DEL LAVA BO CONDUCE DOLCEMENT E L’ACQUA V ERSO UNA FENDIT URA T RASV ERSA LE CHE NASCONDE LO SCA RICO CON UN GESTO DISCRETO. 16
Floorstanding washbasin 811341
1718
Floorstanding washbasin 811341 Tall cabinet 405491/2 Floorstanding WC, rimless 823341 Cistern 829660/1/3/4
19Floorstanding washbasin 811341 20
21
22
Floorstanding washbasin 811341
23WAV E BOW L // T HE SONA R SA PHIRKERA MIK COLLECT ION IS CHA RACT ERIS ED BY A CERA MIC SURFACE W IT H RIBBED T EXT URE A ND A S LIMLINE PROFILE T HAT LENDS T HE PRODUCTS A N AT T RACT IV E LIG HT NESS. // DIE SA PHIRKERA MIK- KOLLEKT ION SONA R BEST ICHT DURCH EINE GERIPPT E T EXT UR DER KERA MIKOBERFLÄCHE UND EIN SCHLA NKES PROFIL, DA S DEN PRODUKT EN EINE AT T RA KT IV E LEICHT IG KEIT V ERLEIHT. // LA COLLECT ION SONA R EN SA PHIRKERA MIK S ÉDUIT PA R LA T EXT URE NERV URÉE DE SA SURFACE EN CÉRA MIQUE ET PA R UN PROFIL MINCE QUI CONFÈRE UNE LÉG ÈRET É AT T RACT IV E A U PRODUIT. // LA COLLEZ IONE SONA R IN SA PHIRKERA MIK SI DIST INGUE PER LA SUPERFICIE EST ERNA Z IGRINATA E PER IL PROFILO SNELLO CHE CONFERISCE A I PRODOTT I UNA SEDUCENT E LEGGEREZZA . 24
25
Bow l washbasin 812343 26
Bow l washbasin 812341
27Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/ 2 28
Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/ 2
29Bowl washbasin 812342 Drawer element (Boutique) 409013 Bathtub 220347 30
Wall-hung WC, rimless 820341 Bowl washbasin 812340 Drawer element 405401
31WAV E BOW L // T HE REVOLUT IONA RY SA PHIRKERA MIK A LLOW S FOR T HE CREAT ION OF WA FER-T HIN BUT ST ILL EXCEPT IONA LLY ST URDY WAS HBA S INS, NO MAT T ER T HE DIMENS IONS. // DIE REVOLUT IONÄ RE SA PHIRKERA MIK MACHT ES MÖG LICH, S ELBST G ROSSZ ÜG IG DIMENS IONIERT E WASCHT ISCHE MIT HA UCHDÜNNEN UND DOCH ROBUST EN WA NDUNG EN Z U FERT IG EN. // LE MAT ÉRIA U RÉVOLUT IONNA IRE QU’ EST LA SA PHIRKERA MIK PERMET DE FA BRIQUER DES LAVA BOS T RÈS FINS, MA IS NÉA NMOINS SOLIDES, QUELLES QUE SOIENT LEURS DIMENS IONS. // IL RIVOLUZ IONA RIO MAT ERIA LE SA PHIRKERA MIK CONS ENT E DI REA LIZZA RE PA RET I SOT T ILISS IME MA A LLO ST ESSO T EMPO ECCEZ IONA LMENT E ROBUST E A PRESCINDERE DA LLE MISURE. 32
33
34
Double bowl washbasin 812349
35Double bowl washbasin 812349 Drawer element 405471 Tall cabinet 405491/2
36
Floorstanding WC, rimless 823341 Cistern 829660/1/3/4Double bowl washbasin 812349
37Double bowl washbasin 812349 Washtop (Boutique) 409220 Drawer element and base (Boutique) 409050/409235 38
Bathtub 220347
39TOILET & BIDET — D // A NGENEHM OPT ISCHE LEICHT IGKEIT BEI WC UND BIDET, MIT A BGESCHRÄGT ER FRONT PA RT IE – IN DER CHA RA KT ERIST ISCHEN D- FORM DER KOLLEKT ION GEHA LT EN. // A EST HET IC LIGHT NESS IN T HE DES IG N OF WC A ND BIDET, TA PERED TO T HE FRONT – S HA RING T HE EMBLEMAT IC D-S HA PE OF T HE COLLECT ION. // EST HÉT IQUE ÉPURÉE DA NS LE DES IGN DU WC ET DU BIDET, DONT LA PA RT IE AVA NT EST TA ILLÉE EN BIA IS TOUT EN CONS ERVA NT LA FORME EN D CA RACT ÉRIST IQUE DE LA COLLECT ION. // SOBRIETÀ EST ET ICA DI WC E BIDET, CON PA RT E FRONTA LE TAG LIATA IN OBLIQUO: S I MA NT IENE COSÌ LA CA RAT T ERIST ICA FORMA A D DELLA COLLEZ IONE. 40
Wall-hung WC, rimless 820341
41Wall-hung WC, rimless 820341 Wall-hung bidet 830341 Bowl washbasin 812342 Drawer element 405421 42
Wall-hung WC, rimless 820341 Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/2
43WAV E T UB // INNOVAT IV E DES IGN W IT H REFINED CONTOURED ELEMENTS, W HICH CONV ERGE IN A N EXT RAORDINA RY A EST HET IC A ND FUNCT IONA L FORM. // INNOVAT IV ES DES IGN, DESS EN GESCHW UNG ENE ELEMENT E Z U EINEM A USS ERGEWÖHNLICH Ä ST HET ISCHEN UND FUNKT IONA LEN A US DRUCK FINDEN. // UN DES IG N NOVAT EUR A UX CONTOURS GA LBÉS QUI S’ EX PRIME SOUS UNE FORME INCROYA BLEMENT EST HÉT IQUE ET FONCT IONNELLE. // DES IG N INNOVAT IVO DA I CONTORNI RA FFINAT I CHE DEFINISCE UNA FORMA ST RAORDINA RIA MENT E EST ET ICA E FUNZ IONA LE. 44
Bathtub 220347
4546
47
48
Bathtub 220347
49Backrest 292340 50
Tray 293340
51Freestanding bathtub 221342 Tray 293340 Backrest 292340 52
53
PAT RICIA URQUIOLA // S HE HA S BECOME A SUPERSTA R ON T HE INT ERNAT IONA L DES IGNER SCENE. S HE LIV ES IN MILA N A ND WORKS FOR T HE MOST RENOW NED COMPA NIES IN T HE WORLD TOG ET HER W IT H HER T EA M. T HE S PA NIA RD DEV ELOPED A NEW PRODUCT LINE FOR LA UFEN BAT HROOMS CA LLED SONA R. // S IE IST DER SUPERSTA R DER INT ERNAT IONA LEN DES IGNERSZ ENE. S IE LEBT IN MA ILA ND UND A RBEIT ET MIT IHREM T EA M FÜR DIE RENOMMIERT EST EN UNT ERNEHMEN DER W ELT. MIT SONA R HAT DIE SPA NIERIN FÜR LA UFEN BAT HROOMS EINE NEUE PRODUKT LINIE ENTWORFEN. // PAT RICIA URQUIOLA EST LA SUPERSTA R DU DES IG N SUR LA SCÈNE INT ERNAT IONA LE. ELLE V IT ET T RAVA ILLE À MILA N, OÙ ELLE ET SON ÉQUIPE OEUV RENT POUR LES ENT REPRISES LES PLUS PREST IG IEUS ES A U MONDE. AV EC SONA R, LA DES IG NER ES PAG NOLE A DESS INÉ UNE NOUV ELLE GA MME DE PRODUITS POUR LA UFEN BAT HROOMS. // È LA SUPERSTA R DEI DES IGNER IN A MBITO INT ERNA Z IONA LE. V IV E E LAVORA A MILA NO, DOV E, INS IEME A L SUO T EA M, COLLA BORA CON LE A Z IENDE PIÙ RINOMAT E A LIV ELLO MONDIA LE. CON SONA R, PAT RICIA URQUIOLA HA PROGET TATO PER LA UFEN BAT HROOMS UNA NUOVA LINEA DI PRODOT T I. 54
What must a bathroom o�er and Wie und wo erholen Sie sich am besten?
how should it look so that you feel Durch die Leidenschaft für meinen
comfortable using it? Beruf. Ich habe das Glück, einer
Nowadays, areas of our living space Arbeit nachzugehen, die ich liebe,
have a w ide variety of different die mich vollkommen erfüllt und die
functions: the shower is no longer mich begeistert. Meine kulturelle
j ust a place of cleanliness, but also Prägung lebt von der Erinnerung an
of well-being; coloured lights are Emotionen und Instinkt. Ich fühle
used on the walls, you have the mich zu j eder möglichen Errungen-
choice of selecting di�erent types schaft hingezogen.
of water j et, from relaxing to in- Was muss ein Badezimmer bieten
vigorating, and so on. The bath is respektive wie muss es aussehen,
a private space, an intimate area damit Sie sich darin wohlfühlen?
where there is a fundamental need Heutzutage haben die Bereiche un-
for physical comfort and whose seres Wohnraums verschiedenste
function has become self-evident. Funktionen: Die Dusche ist nicht
The space we dedicate to our- mehr rein ein Ort der Sauberkeit,
selves is becoming more extensive sondern auch des Wohlbe�ndens;
New Design by and the selection of each individ-
ual element contributes to high-
an den Wänden kommt farbiges
Licht zum Einsatz, man kann un-
Patricia Urquiola lighting this concept of well-being. terschiedliche Wasserstrahlarten
wählen, von entspannenden bis zu
In your opinion as a designer, w hich be lebenden usw. Das Bad ist ein
new creative possibilities does
SaphirKeramik o�er?
Neues Design privater Raum, ein intimer Bereich,
in dem das Verlangen nach Wohl-
The wafer-thin yet robust walls,
lightweight characterist ics, sur-
von be�nden grundlegend und mittler-
weile in seiner Funktion selbstre-
face �nish and plasticity make the
SaphirKeramik material unique.
Patricia Urquiola dend geworden ist . Der Raum, in
dem man sich sich selbst widmet,
Which technical challenges did you Welche neuen schöpferischen wird gross�ächiger und die Wahl
have to overcome during the de- Möglichkeiten bietet die SaphirKeramik eines j eden Elements trägt dazu
velopment of the Sonar collection? aus Ihrer Sicht als Designerin? bei, dieses Konzept des Wohlbe�n-
The surfaces are delicate and thin, Dank der hauchdünnen und doch dens zu unterstreichen.
but de�ne spatial volumes as a robusten Wandungen, seiner Leich-
whole. Together with a subtle bal- tigkeit, seines Glanzes und seiner
ance of edges and curves, dial-
ogue between elementary forms
Formbarkeit ist das Material Saphir-
Keramik einzigartig.
Nouveau design
that harmoniously interact with one
another make the design solutions
Welche technischen Herausforde-
rungen gab es bei der Entwicklung
par
unique. The sloping surfaces on the der Kollektion Sonar zu überwinden? Patricia Urquiola
base of the basin guide the water Die Ober�ächen sind �ligran und
smoothly to a transverse recess leicht, aber in ihrer Gesamtheit De votre point de v ue de designer,
that obscures the drain both in- def inieren sie Raumvolumen. Die quelles possibilités le matériau
genuously and elegantly. Designlösungen sind dank des Dia- SaphirKeramik o�re-t-il?
Which is the most impressive loges zwischen den elementaren Les parois extrêmement �nes mais
building or architecture you have Formen, die auf harmonische Wei- robustes, la légèreté, l’éclat et la
seen recently? And w hy? se in einem ra�nierten Gleichge- malléabilité font du SaphirKeramik
The headquarters of the Fondazione wicht von Kanten und Rundungen un matériau unique en son genre.
Feltrinelli in Milan, designed by miteinander interagieren, einzig- Devant quels dé�s techniques
Herzog & de Meuron. In my opinion, artig. Die geneigten Flächen des le développement de la collection
the building symbolises Milan. It is Beckenbodens führen das Wasser Sonar vous a-t-il placée?
a city that looks towards the future, sanft zu einem transversalen Ein- Les surfaces sont �nes et légères
is constantly changing, is in a state schnitt, der den Ab�uss mit Ein- mais dé�nissent ensemble des
of radical upheaval, represents a fallsreichtum und Eleganz verbirgt. v olumes spat ia ux . Le dia logue
new place for people to meet – not Welches Gebäude, welche Architektur entre les formes élémentaires,
only for the residents of Milan – and hat Sie in letzter Zeit beeindruckt? dans une harmonie entre arêtes et
is a city of culture designed by maj or Und warum? arrondis à l’équilibre ra�né, donne
architects. Der Sitz der Fondazione Feltrinelli l ie u à d es s o l ut io ns d es ig n
What are your favourite everyday in Mailand, entworfen von Herzog uniques. Les surfaces inclinées du
belongings? & de Meuron. Für mich ist das fond de la cuvette conduisent dé-
I don’t really have a special attach- Gebäude ein Sy mbol für Mailand. licatement l’eau vers une rainure
ment to a speci�c obj ect. In my Eine Stadt, die in die Zukunft blickt, transversale qui cache l’écoule-
working life, I often use my mobile die sich verändert, sich im Um- ment de manière ingénieuse et
phone to stay in constant touch bruch be�ndet, ein neuer Ort der élégante.
with family, employees and friends. Zusammenkunft – nicht nur für Quel bâtiment, quelle architecture
What do you do to relax and where is Mailänder – ein Ort der Kultur, ent- vous a impressionnée ces derniers
your favourite place to do it? worfen von grossen Architekten. temps? Et pourquoi?
The passion for my profession helps Was gehört zu Ihren liebsten Le siège de la Fondazione Feltri-
me relax. I am lucky to have a j ob Alltagsutensilien? nelli à Milan, une création de
that I love, that completely ful�ls me Ich habe keine spezielle Bindung zu Herzog & de Meuron. Pour moi, ce
and that I can get really enthusiastic einem bestimmten Gegenstand. bâtiment est l’incarnation de Mi-
about. My cultural imprint is inspired Im Arbeitsleben nutze ich sehr oft lan. Une v ille tournée vers l’avenir,
by memories of emotions and in- das Mobiltelefon, um stets in Kon- en mutation, qui v it une transition,
stinct. I feel drawn towards reaching takt mit Familie, Mitarbeitern und un nouveau lieu de rencontre, pas
every achievement possible. Freunden zu sein. seulement pour les Milanais, un
55lieu de culture façonné par de go di incontro per i Milanesi e non
grands architectes. solo, un luogo di cultura progettato
Quels sont vos objets quotidiens da grandi architetti.
préférés? Quali sono gli oggetti della vita
Je ne suis pas spécialement atta- quotidiana che preferisce?
chée à un objet en particulier. Non sono particolarmente legata
J’utilise beaucoup mon téléphone a nessun oggetto in particolare.
portable dans ma vie profession- Per lavoro uso molto il cellulare per
nelle pour rester en contact per- essere sempre in contatto con la
manent avec ma famille, mes colla- mia famiglia, i collaboratori e gli
borateurs et mes amis. amici.
Quels sont pour vous l’activité et le In che modo e in quale luogo
lieu les plus propices à la détente? riesce a recuperare la Sua energia?
La passion pour mon métier. J’ai Dalla passione per il mio lavoro. Ho
la chance d’exercer un métier que la fortuna di avere un lavoro che
j’adore, dans lequel je me réalise amo, mi coinvolge totalmente e mi
pleinement et qui me passionne. appassiona. Il mio percorso cultu-
Mon bagage culturel se nourrit du rale si nutre di una memoria fatta
souvenir de certaines émotions di emozioni e istinto. Sono attratta
et je me fie beaucoup à mon ins- da ogni possibile conquista.
tinct. Les nouveautés techniques, Cosa dovrebbe offrire una stanza
de quelle nature qu’elles soient, da bagno, ovvero che aspetto
m’attirent. dovrebbe avere in modo da farLa
Que doit comporter une salle de bain sentire a Suo agio?
ou à quoi doit-elle ressembler Oggi gli spazi della casa hanno fun-
pour que vous vous y sentiez bien? zioni diverse: ad esempio la doccia
À notre époque, les différents es- non è più solo un luogo di pulizia,
paces de nos maisons remplissent ma anche di benessere, si usa la
des fonctions extrêmement va- cromoterapia alle pareti, si scelgono
riables: la douche n’est plus un lieu diverse modalità di getti d’acqua,
exclusivement consacré à l’hy- rilassanti, energizzanti… Il bagno è
giène du corps, mais aussi à son un luogo privato, intimo, la ricerca
bien-être; des lumières de couleur del benessere è fondamentale ed
sont projetées sur les murs, on a le è ormai diventata implicita nella sua
choix entre différents types de funzione. Lo spazio da dedicare a
jets d’eau, les uns relaxants, les se stessi diventa sempre più ampio
autres stimulants, etc. e la scelta di ogni elemento contri-
buisce ad enfatizzare questo con-
cetto dello stare bene.
Nuovo design di
Patricia Urquiola
Quali nuove possibilità creative
offre il materiale SaphirKeramik dal
Suo punto di vista da designer?
Questo materiale è unico grazie
al suo ridotto spessore, alla sua
grande resistenza, leggerezza, bril-
lantezza e malleabilità.
Quali sono state le sfide tecnologiche
che dovevano essere superate
durante lo sviluppo della collezione
Sonar?
Le superfici sono sottili e leggere,
ma nel loro insieme definiscono
volumi spaziali. I disegni sono uni-
ci grazie al dialogo tra le forme
elementari che interagiscono ar-
moniosamente in un sofisticato
equilibrio di angoli e curve. L’utilizzo
di piani inclinati, tagli metrici e pic-
coli sbalzi interni rappresenta gli
scopi funzionali che ottimizzano il
flusso d’acqua e risolvono aspetti
logistici con ingegno e stile.
Quale edificio, quale architettura
l’ha colpita particolarmente nell’ultimo
periodo e perché?
La Fondazione Feltrinelli a Milano
progettata da Herzog & de Meuron.
Per me è simbolo di una Milano
che guarda al futuro, che cambia,
che è in evoluzione, un nuovo luo-
5657
815341 / 816341 810342 / 816342 810347 / 816347 812340 / 812341
410 × 420 × 140 mm 600 × 420 × 140 mm 1000 × 420 × 140 mm 340 × 340 × 130 mm
Small washbasin / Small washbasin, Washbasin / Washbasin, undersur- Washbasin / Washbasin, undersur- Washbasin bowl / Washbasin bowl
undersurface ground, incl. ceramic face ground face ground with surface structure, incl. ceramic
waste cover waste cover
Waschtisch / Aufsatz-Waschtisch Waschtisch / Aufsatz-Waschtisch
Handwaschbecken / Aufsatz-Hand- Waschtisch-Schale / Waschtisch-
waschbecken, inkl. Keramikab- Lavabo / Lavabo à poser Lavabo / Lavabo à poser Schale mit Oberflächenstruktur,
deckung für Ablaufventil inkl. Keramikabdeckung für
Lavabo / Lavabo soprapiano Lavabo / Lavabo soprapiano Ablaufventil
Lave-mains / Lave-mains à poser,
incl. couvre-bonde en céramique Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori Lavabo à poser / Lavabo à poser
pour vidage .000 .400 .757 .000 .400 .757 avec texture, incl. couvre-bonde en
Options / Optionen / Options / Opzioni Options / Optionen / Options / Opzioni céramique pour vidage
Lavamani / Lavamani, superficie .104 .108 .109 .136 .104 .107 .108 .109 .136
inferiore levigata, piletta in ceramica Bacinella / Bacinella con struttura,
incl. piletta in ceramica incl.
Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
.000 .400 .757 .000 .400 .757
Options / Optionen / Options / Opzioni 420 Options / Optionen / Options / Opzioni
.104 .109 .112
18 0
12 5
42 0
18 5
18 0
130
3 10
12 5
42 0
42 0
340
80
3 10
3 10
1000
600
410 340
855
280 280 280
50
50
50
140
145
145
170
80-120
80-120 80-120 80-120
900
900
900
900
6 50
580
6 50
6 50
6 50
58 0
58 0
58 0
820341 * 830341 * 823341 * 829660 / 829661 / 829663 /
530 × 370 × 340 (430) mm 530 × 370 × 340 (430) mm 530 × 370 × 430 mm 829664 400 × 140 × 980 mm
UNIVERSAL
Wall-hung WC, washdown, rimless Wall-hung bidet Floorstanding WC, washdown, Floorstanding cistern, two-part, side
rimless, outlet horizontal or vertical water inlet (L or R) / rear inlet (L top) /
Wand-WC, Tiefspüler, spülrandlos Wandbidet inlet on the L side or at the bottom /
Stand-WC, Tiefspüler, spülrandlos, inlet on the R side or at the bottom
WC suspendu ‚rimless‘, sans rebord Bidet suspendu Abgang waagerecht / senkrecht
Stand-Spülkasten, zweiteilig, Wasser-
de rinçage, à chasse directe
anschluss seitlich (L oder R) / hinten
Bidet sospeso WC au sol ‚rimless‘, sans rebord de
(L oben) / L oder am Boden / R oder
Vaso sospeso ‚rimless‘, senza brida, rinçage, à chasse directe, sortie
am Boden
a cacciata Colours / Farben / Couleurs / Colori horizontale / verticale
.000 .400 .757 Réservoir au sol, en deux pièces,
Colours / Farben / Couleurs / Colori Options / Optionen / Options / Opzioni Vaso a pavimento ‚rimless‘, senza raccord d’eau latéral (G ou D) / en
.000 .400 .757 .302 brida, a cacciata, scarico orizzon- arrière (G en haut) / latéral G ou en
tale / verticale bas / latéral D ou en bas
Cassetta di risciacquo a parete, a due
Colours / Farben / Couleurs / Colori
parti, alimentazione dell’acqua laterale
.000 .400 .757
(a SX o a DX) / posteriore (SX in alto) /
laterale a SX o in basso / laterale a DX
o in basso
145
Colours / Farben / Couleurs / Colori
540
5 40
.000 .757
5 40
400
370 370
370
55
180 180
140
43 0
980
13 5
100
6 70
34 5
205
24 5
~135
380
120
370 ~130
410
* Available from 4th Quarter 2019 / Verfügbar ab 4. Quartal 2019 / Disponible à partir du 4ème trimestre 2019 / Disponibile dal 4 ° trimestre 2019
58812342 / 812343 812348 / 812349 811341
410 × 365 × 130 mm 1000 × 370 × 130 mm 410 × 380 × 900 mm
Washbasin bowl / Washbasin bowl Double washbasin bowl / Double Washbasin with integrated pedestal,
with surface structure, incl. ceramic washbasin bowl with surface without tap bank, with wall connec-
waste cover structure, incl. ceramic waste cover tion, incl. ceramic waste cover
Waschtisch-Schale / Waschtisch- Doppelwaschtisch-Schale / Waschtisch mit integrierter Säule,
Schale mit Oberflächenstruktur, Doppelwaschtisch-Schale ohne Armaturenbank, mit Wand-
inkl. Keramikabdeckung für mit Oberflächenstruktur, inkl. anbindung, inkl. Keramikabdeckung
Ablaufventil Keramikabdeckung für Ablaufventil für Ablaufventil
Lavabo à poser / Lavabo à poser Lavabo double à poser / Lavabo Lavabo avec colonne intégrée, sans
avec texture, incl. couvre-bonde en double à poser avec texture, incl. plage de la robinetterie, avec con-
céramique pour vidage couvre-bonde en céramique pour nexion murale, incl. couvre-bonde
vidage en céramique pour vidage
Bacinella / Bacinella con struttura,
piletta in ceramica incl. Bacinella doppia / Bacinella doppia Lavabo a colonna, senza piano per
con struttura, piletta in ceramica incl. rubinetteria, con attacco parete,
Colours / Farben / Couleurs / Colori piletta in ceramica incl.
.000 .400 .757 Colours / Farben / Couleurs / Colori
Options / Optionen / Options / Opzioni .000 .400 .757 Colours / Farben / Couleurs / Colori
.112 Options / Optionen / Options / Opzioni .000 .400 .757
.112 Options / Optionen / Options / Opzioni
.112
18 5
36 5
80
3 70
80
38 0
410 1000
410
12 0
140
140
19 0
110
80-120
900
900
900
6 0 0-65 0
200
6 50
580
580
893341 * 894340 * Colours ceramic Options
Farben Keramik
WC seat and cover, removable, Brackets for wall mounting of Sonar Couleurs céramique .104
with lowering system washbasin bowls Colori ceramica 1 Taphole, centered
1 Hahnloch, mittig
Sitz mit Deckel, abnehmbar, Winkelträger für die Wandmontage .000 1 Trou pour la robinetterie
mit Absenkautomatik der Sonar-Waschtischschalen White 1 Foro rubinetteria, al centro
Weiss
Siège et abattant, amovibles, à Jeu de fixation pour montage mural Blanc .109
système d’abaissement automatique du labavo Sonar à poser Bianco Without taphole
Ohne Hahnloch
Seduta WC con coperchio, amovibili, Kit di fissaggio per montaggio .757 Non percé
con sistema a caduta automatica murale della bacinella Sonar White matt (for selected Senza foro rubinetteria
models)
Colours / Farben / Couleurs / Colori Weiss matt (für .112
.000 .757 ausgesuchte Produkte) Without taphole, no overflow
Blanc mat (pour modèles Ohne Hahnloch, ohne Überlauf
sélectionnés) Non percé, sans trop-plein
Bianco opaco (per Senza foro rubinetteria,
modelli selezionati) senza troppopieno
.400 .302
White LCC 1 taphole at cent re, w it hout lateral
Weiss LCC holes for water inlet
4 50
29 0
Blanc LCC 1 Hahnloch mitt ig, ohne seit liche
Bianco LCC Löcher f ür Wasseranschluss
(LAUFEN Clean Coat) 1 t rou pour la robinetterie, au
240
375
cent re, sans t rous latéraux pour
le raccordement d’eau
45
55
1 foro per la rubinetteria, al cent ro,
25
35
senza fori laterali per l’alimenta-
200
z ione dell’acqua
59405401 405411 405421 405422 / 405423
575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm
Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching
bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341,
812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, 812342, 812343, cut-out left / right
centre cut-out
Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade,
passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Waschtisch-Schalen
812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, passend zu Waschtisch-Schalen 812340, 812341, 812342, 812343,
Ausschnitt Mitte Ausschnitt Mitte 812340, 812341, 812342, 812343, Ausschnitt links / rechts
Ausschnitt Mitte
Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 812340, 812341,
812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale lavabos à poser 812340, 812341, 812342, 812343, découpe gauche /
812342, 812343, découpe centrale droite
Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto,
adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto,
812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340,
taglio al centro taglio al centro 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con
taglio al centro taglio a sinistra / destra
Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142
45 45
57 5 45 77 5 45
5 11 75 5 11 75 5
5
340
3 40
340
405426 / 405427 405428 405431 405441
1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm
Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, Drawer element, 1 drawer, matching
bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, matching small washbasin 816341, washbasins 816341, 816342,
812342, 812343, cut-out left / right, 812342, 812343, cut-outs left and centre cut-out centre cut-out
incl. drilled tap hole right incl. drilled tap holes
Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade,
Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Aufsatz-Handwasch- passend zu Aufsatz-Waschtischen
passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen becken 816341, Ausschnitt Mitte 816341, 816342, Ausschnitt Mitte
812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343,
Ausschnitt links / rechts, inkl. Ausschnitt links und rechts inkl. Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
gebohrtem Hahnloch gebohrte Hahnlöcher lave-mains à poser 816341, lavabos à poser 816341, 816342,
découpe centrale découpe centrale
Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto,
812342, 812343, découpe gauche / 812342, 812343, découpe gauche adatto al lavamani 816341, con adatto al lavabo 816341, 816342,
droite, avec trou de robinet percé et droite avec trous de robinet percé taglio al centro con taglio al centro
Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, .040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142
812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con
taglio sinistra / destra e foro per taglio sinistra e destra e fori per
rubinetto rubinetto
Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
.140 .141 .142 .140 .141 .142
45 45
11 75 5 11 75 5 57 5 45 77 5 45
5 5
3 40
340
340
340
60405424 405405 405415 405425
1175 × 455 × 340 mm 575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm
Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching
bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341,
812342, 812343, cut-outs left and 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out
right incl. drilled tap hole incl. drilled tap hole incl. drilled tap hole
Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade,
passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen
812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343,
Ausschnitt links und rechts Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem
Hahnloch Hahnloch Hahnloch
Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
lavabos à poser 812340, 812341, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
812342, 812343, découpe gauche lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341,
et droite 812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale
avec trou de robinet percé avec trou de robinet percé avec trou de robinet percé
Elemento cassetto, 1 cassetto,
adatto alla bacinella 812340, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto,
812341, 812342, 812343, con adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340,
taglio a sinistra e a destra 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con
taglio al centro e foro per rubinetto taglio al centro e foro per rubinetto taglio al centro e foro per rubinetto
Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
.140 .141 .142 .140 .141 .142 .140 .141 .142
45 77 5 45
11 75 5 57 5 45 5 45
5 11 75 5
3 40
340
3 40
340
405451 405452 / 405453 405454 405461
1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm
Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching
washbasins 816341, 816342, washbasins 816341, 816342, small washbasin 816341, cut-out washbasin undersurface ground
centre cut-out cut-out left / right left and right 816347, centre cut-out
Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade,
passend zu Aufsatz-Waschtischen passend zu Aufsatz-Waschtischen passend zu Aufsatz-Handwasch- passend zu Aufsatz-Waschtisch
816341, 816342, Ausschnitt Mitte 816341, 816342, Ausschnitt becken 816341, Ausschnitt links 816347, Ausschnitt Mitte
links / rechts und rechts
Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour
lavabos à poser 816341, 816342, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabo à poser 816347, découpe
découpe centrale lavabos à poser 816341, 816342, lave-mains à poser 816341, centrale
découpe gauche / droite découpe gauche et droite
Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto,
adatto alla bacinella 816341, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, adatto al lavabo 816347, con taglio
816342, con taglio al centro adatto alla bacinella 816341, adatto al lavamani 816341, con al centro
816342, con taglio a sinistra / des- taglio a sinistra e destra
Colours / Farben / Couleurs / Colori tra Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142
Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142
.040 .041 .042 .140 .141 .142
45 45 45 45
11 75 5 11 75 5 11 75 5 11 75 5
3 40
3 40
340
340
61405471 405481 / 405482 405483 405484
1175 × 455 × 340 mm 385 × 240 × 600 mm 580 × 240 × 600 mm 975 × 240 × 600 mm
Drawer element, 1 drawer, matching Vanity unit, 1 door, left / right Vanity unit, 2 doors, matching Vanity unit, 2 doors, matching
washbasin bowls 812348, 812349, hinged, matching small washbasin washbasin 810342 washbasin 810347
centre cut-out 815341
Waschtischunterbau, 2 Türen, Waschtischunterbau, 2 Türen,
Schubladenelement, 1 Schublade, Waschtischunterbau, 1 Tür, passend zu Waschtisch 810342 passend zu Waschtisch 810347
passend zu Doppelwasch- Scharnier links / rechts, passend zu
tisch-Schalen 812348, 812349, Handwaschbecken 815341 Meuble sous lavabo, 2 portes, Meuble sous lavabo, 2 portes,
Ausschnitt Mitte pour lavabo 810342 pour lavabo 810347
Meuble sous lavabo, 1 porte,
Élément de tiroir, 1 tiroir, pour charnière gauche / droite, pour Base sottolavabo, 2 ante, adatta Base sottolavabo, 2 ante, adatta
lavabos double à poser 812348, lave-mains 815341 al lavabo 810342 al lavabo 810347
812349, découpe centrale
Base sottolavabo, 1 anta, cerniera Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori
Elemento cassetto, 1 cassetto, sinistra / destra, adatta al lavamani .040 .041 .042 .040 .041 .042
adatto alla bacinella doppia 815341
812348, 812349, con taglio al
centro Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042
Colours / Farben / Couleurs / Colori
.040 .041 .042 .140 .141 .142
24
24 24 97 5 0
45 38 5 0 58 0 0
11 75 5
340
600
600
600
221342 220347 292340 293340
1600 × 815 × 460 (535) mm 1600 × 815 × 460 (535) mm 400 × 90 × 625 mm 270 × 270 × 80 mm
Freestanding bathtub with tap bank Bathtub, solid surface Sentec, with Backrest, light grey Tray for Sonar bathtubs
and surface structure, made of wall connection, tap bank and with
Marbond composite material integrated overflow Rückenlehne, hellgrau Ablage for Sonar Badewannen
Freistehende Badewanne mit Arma- Badewanne, aus Mineralgusswerk- Dossier, gris clair Tablette pour baignoires Sonar
turenbank und Oberflächenstruktur, stoff Sentec, mit Wandanbindung,
aus Verbundwerkstoff Marbond Armaturenbank und integriertem Schienale, grigio chiaro Vassoio portaoggetti per vasche
Überlauf Sonar
Baignoire indépendante avec plage 40 0
de la robinetterie et texture, en Baignoire, solid surface Sentec, Colours / Farben / Couleurs / Colori
matériau composite Marbond avec connexion murale, plage de la .000
90
robinetterie, avec trop-plein
Vasca da bagno centro stanza con
62 5
2 70
pannello per rubinetteria e struttura, Vasca da bagno, solid surface
in materiale composito Marbond Sentec, con attacco a parete, piano
53 5
270
rubinetteria e troppopieno integrato
Colours / Farben / Couleurs / Colori
.000 Colours / Farben / Couleurs / Colori
80
.000
800
12 0
800
13 5
408
4 0 0 2 10
280
8 15
400
ø52
6 15
ø52
8 15
6 15
800
800
1520
1520
1600
1600
460
53 5
460
53 5
800
95
800
95
62Colours furniture The colours shown may not be
Farben Möbel absolutely identical to the actual
Couleurs meubles colours. The bathroom environ-
Colori mobili ments shown here are simply
decorative settings and do not take
.040 all technical requirements into
Gold consideration. The decoration
Gold schemes shown are not included
Or in our range of products.
Oro Subj ect to technical modification.
Design is copyright protected.
.041
Copper Die Farbabbildungen entsprechen
Kupfer nur in etwa den tatsächlichen
405491 / 405492
Cuivre Farbtönen. Die hier gezeigten Bad-
320 × 320 × 1595 mm
Rame milieus sind rein dekorativ und
berücksichtigen nicht alle tech-
Tall cabinet, 1 door, left / right
.042 nischen Anforderungen. Unser
hinged
Titanium Angebot beinhaltet nicht die ver-
Titan wendete Dekoration. Technische
Hochschrank, 1 Tür, Scharnier links/
Titane Änderungen sind vorbehalten.
rechts
Titanio Design geschützt.
Armoire haute, 1 porte, charnière
.140 Les photos couleur ne corres-
gauche / droite
Gold & Nero Marquina pondent que partiellement aux
Gold & Nero Marquina teintes effectives. Les ambiances
Pensile a colonna , 1 anta, cerniera
Or & Nero Marquina reproduites ici sont simplement
sinistra / destra
Oro & Nero Marquina décoratives, les exigences
techniques d’installation n’ont pas
Colours / Farben / Couleurs / Colori
.141 touj ours été prises en compte.
.040 .041 .042
Copper & Nero Marquina La décoration utilisée ne fait pas
Kupfer & Nero Marquina partie de notre offre commerciale.
32 0 32
0 Cuivre & Nero Marquina Sous réserve de modifications
Rame & nero marquina techniques. Modèle déposé.
.142 I colori qui illustrati non corrispon-
Titanium & Nero Marquina dono esattamente alle tonalità
Titan & Nero Marquina effettive. Gli ambienti da bagno
Titane & Nero Marquina riprodotti sono puramente
Titanio & Nero Marquina decorativ i e non tengono conto
di tutte le specifiche tecniche.
15 9 5
Gli articoli d’arredo usati non
fanno parte della nostra offerta
Colour bathtubs commerciale. Con riserva di
Farbe Badewannen apportare modifiche tecniche.
Couleur baignoires Design registrato.
Colore vasche
.000
White
Weiss
Blanc
Bianco
Colours ceramic accessories
Farben keramische Accessoires
Couleurs accessoires en céramique
Colori accessori in ceramica
490950 / 490951
270 / 320 × 60 × 15 mm
.000
White
CASE
Weiss
Towel holder for furniture
Blanc
270 / 320 mm
Bianco
Handtuchhalter für Möbel
270 / 320 mm
Porte-serviettes pour meubles
270 / 320 mm
Portasciugamani per mobili
270 / 320 mm
Colours / Farben / Couleurs / Colori
.104 .105 .106
60
x
15
6364
Headquarters: Bulgaria: Italy: Romania:
LAUFEN Bathrooms AG Roca Bulgaria AD LAUFEN CZ s.r.o. Roca Obiecte Sanitare S.R.L.
Wahlenstrasse 46 5, Pirotska Str. V Tůních 3/1637 Blvd. Preciziei nr. 1, Sector 6
CH-4242 Laufen 1301 Sofia, Bulgaria CZ-120 00 Praha 2 062202 - Bucharest - Romania
Tel. +41 61 765 71 11 Tel. +359 2 930 59 10 Tel. +39 02 90016001 Tel. +4031 822 2310
feedback@laufen.ch Fax +359 2 930 59 18 Fax. +39 02 90016011 Fax +4021 318 1418
www.laufen.com office.sofia@bg.roca.net www.laufen.it www.ro.roca.com
www.bg.roca.com
Export: Latvia: Russia:
LAUFEN Bathrooms AG China: LAUFEN Nordic ApS Roca Rus
Wahlenstrasse 46 Roca Sanitary Trading Dita Osmolovska Promyshlennaya Str. 7, Tosno
CH-4242 Laufen (Shanghai) co. Ltd Tel. +371 2631 9340 Leningrad region, 187000, Russia
Tel. +41 61 765 76 09 Room 503-505, City Gateway office.riga@lv.laufen.com Tel. +7 812 347 94 49
export@laufen.ch No. 396 North Caoxi Road www.laufen.lv marketing@ru.roca.net
www.laufen.com/export Shanghai 200030, China www.laufen.ru
Tel. +86 21 3368 8822 Lithuania:
Asia: Fax +86 21 3368 8299 LAUFEN Nordic ApS Roca Rus
Roca Sanitaryware Ltd. laufen_cn@roca.net.cn Užupio g. 30 2nd Khutorskaya, 38A, building 14
Room 2303, 23/F www.cn.laufen.com Vilnius, 01203 Moscow, 127287, Russia
148 Electric Road Lietuva Tel. +7 495 989 65 91
North Point, Hong Kong Czech Republic: Tel. +370 5 215 30 76 marketing@ru.roca.net
Tel. +852 250 624 38 LAUFEN CZ s.r.o. office.vilnius@lt.laufen.com www.laufen.ru
Fax +852 250 624 92 V Tu˚ ních 3/1637 www.laufen.lt
laufenasia@hongkong.laufen.ch 120 00 Praha 2 Slovakia:
www.laufen.com/export Tel. +420 296 337 701 Morocco: LAUFEN SK s.r.o.
prague.gallery@cz.laufen.com Roca Maroc, S.A. S˘ tefanovic˘ ova 12,
Oceania: www.laufen.cz route de Marrakech, km 2,5 811 04 Bratislava
Australia, New Zealand & other BP 571, 26000 Settat Tel. +421 2 52 621 024
Bathroom Products Australia P/L Estonia: Tel. +212 5 23 40 59 41 office.bratislava@sk.laufen.com
2/97 Banksia St. LAUFEN Nordic ApS Fax +212 5 23 40 59 42 www.sk.laufen.com
Botany NSW 2019 Anna Varres www.roca.com
Australia Tel. +372 5665 0589 Spain:
Tel. +61 (0)2 9290 2331 office.tallinn@ee.laufen.com Nordic Countries: Laufen Bathrooms S.A.
aus.admin@roca.net www.laufen.ee Denmark, Finland, Greenland, C / Covarrubias 23
www.laufen.com.au Iceland 28010 Madrid
France: LAUFEN Nordic Aps Spain
Austria: Roca S.A.R.L. Tømrervej 2 Phone: +34 900 103 258
LAUFEN Austria AG Marque LAUFEN 4600 Køge info@es.laufen.com
Mariazeller Strasse 100 Immeuble le Rond Point Denmark www.laufen.es
A-3150 Wilhelmsburg 5 Boulevard de l’Oise Tel. +45 56 287 287
Tel. +43 2746 6060 F-95015 Cergy Pontoise Cédex info@dk.laufen.com Sweden:
Fax +43 2746 6060 380 Tel. +33 1 34 40 39 00 www.laufen.dk Laufen Sverige AB
office.wi@at.laufen.com Fax +33 1 30 37 02 65 www.laufen.fi Kämpegatan 15
www.laufen.co.at commercial@roca.fr SE-41104 Göteborg
www.laufen.fr North America: Tel. +46 (0) 823 44 44
Bosnia and Herzegovina, LAUFEN Bathrooms info@se.laufen.com
Croatia, Kosovo, Macedonia, Germany: North America www.laufen.se
Montenegro, Serbia, Slovenia: LAUFEN Deutschland Showroom
INKER d.d. Roca GmbH 7610 NE 4th Court, Suite 104 Switzerland:
Industrijska 1 Feincheswiese 17 Miami, FL 33138 Keramik Laufen AG
10290 Zaprešic’ D-56424 Staudt USA Wahlenstrasse 46
Tel. +385 1 3310 364 Tel. +49 2602 93 61 0 Toll free phone CH-4242 Laufen
Fax +385 1 3310 275 Fax +49 2602 93 61 55 +1 (866) 696-2493 Tel. +41 61 765 71 11
komercijala@inker.hr info.staudt@de.laufen.com +1 (305) 357-6130 forum@laufen.ch
www.laufen.hr www.de.laufen.com Toll free fax www.laufen.ch
+1 (866) 628-1760
Benelux: Hungary: usa@laufen.com Ukraine:
LAUFEN Benelux B.V. LAUFEN CZ s.r.o. canada@laufen.com LAUFEN CZ s.r.o. Ukraine
Meidoornkade 2A Hungarian Trade Agency www.laufen.com/usa Kiev 04128
NL-3992 AE Houten Pasaréti u. 83 www.laufen.com/ca 19, Ak. Tupoleva str., office
Tel. +31 (0)33 450 20 90 H-1026 Budapest www.laufen.com.mx „Laufen“
info.benelux@laufen.ch Tel. +36 1 274 05 35 Tel. +380 44 499 0620
www.laufen.nl Fax +36 1 391 04 58 Norway: Fax +380 44 499 0621
www.laufen.be office.budapest@hu.laufen.com Laufen Norge AS office.kiev@ua.laufen.com
www.laufen.hu Syretårnet 41 www.ua.laufen.com
Brazil: NO-3048 Drammen
Roca Sanitários Brasil Ltda. India: Tel.: +47 32 27 60 70 United Kingdom and Ireland:
Av. 14 de Dezembro, Roca Bathroom Products Pvt. Ltd. firmapost@no.laufen.com Laufen Ltd
2.800 – V. Mafalda 3rd Floor, Tower B, www.laufen.no Interlink Way West
CEP: 13206-105 DLF Building No. 10, Phase – II Bardon
Jundiaí - SP - Brasil DLF Cyber City, Poland: Coalville
PABX: +55 11 3378 4600 Gurgaon – 122002, Haryana Roca Polska Sp. z o.o. Leicestershire
Assistência Técnica: India ul. Wyczółkowskiego 20 LE67 1LD
0800 70 11 510 Tel. +91 124 4278347-49 44-109 Gliwice Tel. +44 (0)1530 510007
info.br@laufen.com Fax +91 124 4278350 Tel. +48 32 339 41 00 laufen@uk.roca.net
www.laufen.com.br Info.laufen@in.roca.com biuro@roca.pl www.uk.laufen.com
www.laufen.in www.laufen.pl
Portugal:
Roca, S.A., Portugal
Apartado 575, Ponte da Madalena
2416-905 - Leiria, Portugal
Tel. +351 244 720 000
marketing.le@pt.roca.net
www.laufen.pt
65LA UFEN BAT HROOMS AG WA HLENST RA SS E 46 4242 LA UFEN SW IT Z ERLA ND T EL. +41 61 765 71 11 FEEDBACK@ LA UFEN.CH W W W. LA UFEN.COM CONCEPT AND ART WORK: STUDIO ACHERMANN, ZURICH LAUFEN BATHROOMS AG, LAUFEN PHOTOGRAPHER: OLIVER HELBIG COPYRIGHT © 2019 – LAUFEN BATHROOMS AG 66
13 9 Z T 0 0 18 I 0 0 2 2 5 8 1 / W E R K 2 / 0 7. 2 0 19
Vous pouvez aussi lire