Sonar - Karl Göpfert GmbH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SONA R BY PAT RICIA URQUIOLA // T HE INT ERNAT IONA LLY ACCLA IMED A ND ECLECT IC DESIGNER PAT RICIA URQUIOLA REV EA LS T HE T HIRD G ENERAT ION OF OUR SA PHIRKERA MIK PROJ ECT: SONA R. S HE IS TA KING T HE EXT RAORDINA RY MAT ERIA L W IT H GREAT S ENS IT IV IT Y INTO A T HIRD DIMENS ION. // MIT SONA R Z EIGT DIE INT ERNAT IONA L G EFEIERT E UND V IELS EIT IGE DES IG NERIN PAT RICIA URQUIOLA DIE DRIT T E GENERAT ION UNS ERES SA PHIRKERA MIK PROJ EKT ES: SONA R. S IE ERHEBT DA S A USS ERORDENT LICHE MAT ERIA L MIT HOHER S ENS IBILITÄT IN EINE DRIT T E DIMENS ION. // DES IGNER ÉCLECT IQUE DE RENOMMÉE INT ERNAT IONA LE, PAT RICIA URQUIOLA DÉVOILE LA T ROIS IÈME GÉNÉRAT ION DE NOT RE PROJ ET SA PHIRKERA MIK: SONA R. ELLE INT ERPRÈT E CE MAT ÉRIA U EXT RAORDINA IRE AV EC UNE GRA NDE S ENS IBILIT É ET L’ ÉLÈV E À UNE T ROIS IÈME DIMENS ION. // PAT RICIA URQUIOLA , DES IG NER ECLET T ICA DI FA MA INT ERNA Z IONA LE, PRESENTA LA T ERZA GENERA Z IONE DEL NOST RO PROG ET TO SA PHIRKERA MIK: SONA R. LA DES IGNER INT ERPRETA QUESTO ST RAORDINA RIO MAT ERIA LE CON GRA NDE S ENS IBILITÀ PORTA NDOLO IN UNA T ERZA DIMENS IONE. 3
WAV E BASIN // PAT RICIA URQUIOLA DES IGNS A COLLECT ION OF INNOVAT IV E A ND ELEGA NT SA PHIRKERA MIK WA S HBAS INS A ND COUNT ERTOP BOW LS W IT H DISCREET LY CONCEA LED DRA INS, A S W ELL A S A BAT HT UB FOR LA UFEN. // PAT RICIA URQUIOLA GESTA LT ET FÜR LA UFEN EINE INNOVAT IV E UND ELEGA NT E KOLLEKT ION VON WASCHT ISCHEN UND WASCHT ISCHSCHA LEN MIT SCHLICHT EN V ERDECKT EN A BLÄ UFEN SOW IE EINE BA DEWA NNE. // PAT RICIA URQUIOLA A CRÉÉ POUR LA UFEN UNE COLLECT ION INNOVA NT E ET ÉLÉGA NT E DE LAVA BOS ET DE VASQUES À POS ER A UX ÉCOULEMENTS SOBRES MASQUÉS, A INS I QU’ UNE BA IG NOIRE. // PAT RICIA URQ UIO LA DIS EG NA PER LA UFEN UNA CO LLEZ IO NE INNOVAT IVA ED ELEGA NT E, CHE INCLUDE LAVA BI E BACINELLE CON SOBRI SCA RICHI NASCOST I, ED A NCHE UNA VA SCA DA BAG NO. 4
Wall-hung WC, rimless 820341 Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/2 11
Washbasin 816347 12
13
Washbasin 816347 Drawer element 405461 14
strukturen und -muster, sondern hat utilizza le forme estremamente sottili mit dem innovativen Werksto� auch non solo per squisiti motivi e strutture neue Dimensionen erö�net. Und die super�ciali ma anche per raggiun- beeindruckend e�ziente Druckguss- gere nuove dimensioni con questo technik kommt nun auch bei Pro- innovativo materiale. E ora l’e�cien- dukten aus SaphirKeramik, die in ho- tissima tecnica di pressofusione her Stückzahl gefertigt werden, zum v iene utilizzata anche con i prodotti Einsatz. in SaphirKeramik realizzati in serie più numerose. Une toute nouvelle BENDING ST RENGT H SA PHIRKERA MIK V ERS US V IT REOUS C HINA conception BIEGEFEST IGKEIT RÉSISTA NCE À LA FLEX ION sans limite RESIST ENZA A LLA FLESSIONE Freedom to La SaphirKeramik, disponible sur le redesign marché, est la toute dernière innova- tion de l’entreprise suisse LAUFEN SaphirKeramik is the most recent glo- et d’une importance considérable à bally signi�cant innovation launched l’échelle mondiale. L’extrême dureté de onto the market by the Sw iss com- ce matériau révolutionnaire s’obtient pany LAUFEN. The extreme hardness of par adj onction de corindon, un minéral this revolutionary material is achived incolore, composant entre autres du by adding the colourless material saphir. Cela permet d’obtenir une ré- corundum, w hich is also found in sistance à la f lex ion équivalente à SA PHIRKERA MIK V IT REOUS C HINA sapphire and has the same bending celle de l’acier. Ce matériau céramique Source: Institut fédéral pour la recherche et les essais de matériaux, Berlin, 2011 strength as steel. Designers can ex- très �n et d’une dureté exceptionnelle periment with the wafer-thin, uniquely permet aux designers d’expérimenter hard ceramic material almost w ith- quasiment sans limites et de ne pas out restrictions and throw the clas- tenir compte des règles classiques en sic rulebook for bath design out of matière de design de salle de bains. SHOCK RESISTA NCE the w indow. Après plusieurs années d’expérien- STOSSFEST IG KEIT After several years of experience ce dans la product ion de la Saphir- RÉS ISTA NCE A UX CHOCS in the industrial production of Saphir- Keramik à l’échelle industrielle, LAUFEN RESIST ENZA A LL’ IMPAT TO Keramik, LAUFEN has reached new a continué d’analyser les possibilités heights with the innovative patented de ce matériau pour lequel le brevet a material by further exploring its pos- été accepté et a, par là même, pu at- sibilities and using the extremely deli- teindre une nouvelle dimension en cate shapes to create exquisite sur- mettant à pro�t les très �nes formes face structures and patterns. The au niveau des structures et des motifs impressively e�cient inj ection mould- des surfaces de ce matériau innovant. ing technology is now used on Saphir- Cette technique de moulage sous Keramik products manufactured in pression d’une e�cacité exception- larger quantities. nelle est désormais également ap- pliquée pour des produits en Saphir- Keramik. SA PHIRKERA MIK V IT REO US C HINA Freiheit zur Source: Keramik-Institut GmbH, Meissen, 2011 Neugestaltung Libertà di Die am Markt erhältliche SaphirKe- ramik ist die j üngste, weltweit be- ricon�gurazione deutende Innovation des Schweizer SaphirKeramik è l’ultima innovazione Unternehmens LAUFEN. Das revoluti- di rilevanza mondiale presente sul onäre Material erhält seine enorme mercato dell’azienda svizzera LAUFEN. SAPHIRKERAMIK Härte durch das Beimischen des auch Questo rivoluzionario materiale rag- MATERIA L INNOVATION 2017 im Saphir vorkommenden farblosen giunge la sua enorme durezza grazie Minerals Korund. Damit wird eine Bie- all’aggiunta del corindone, il minerale gefestigkeit erzielt, die j ener von Stahl incolore presente anche nello za�ro. entspricht. Mit dem hauchdünnen Si ottiene così una resistenza alla und einzigartig harten keramischen f lessione corrispondente a quella Werksto� können Designer fast un- dell’acciaio. Con questo materiale SAPHIRKERAMIK beschränkt experimentieren und das ceramico sottilissimo ed eccezional- COLLECTION SONA R klassische Regelwerk des Baddesigns mente duro i designer possono spe- über Bord werfen. rimentare praticamente senza limiti, Nach mehreren Jahren Erfahrung liberandosi delle regole classiche del mit der Produktion von SaphirKera- design degli ambienti bagno. mik in industriellem Massstab hat Dopo diversi anni di esperienza LAUFEN die Möglichkeiten des pa- nella produzione di SaphirKeramik tentierten Materials weiter ausgelotet su scala industriale, LAUFEN ha und nutzt die extrem feinen Formen esplorato ulteriormente le possibilità nicht nur für exquisite Ober�ä chen- di questo materiale brevettato e ne 15
WAV E BASIN — T // T HE RIGOROUS GEOMET RY ACCENT UAT ES T HE ASCET IC FORM A ND OPT IMISES WAT ER FLOW: T HE INCLINED SURFACE OF T HE WA SHBA S IN’S BOT TOM LEA DS T HE WAT ER GENT LY TOWA RDS A T RA NSV ERS E INCIS ION T HAT CONCEA LS T HE DRA IN W IT H A N UNOBT RUS IV ELY ELEGA NT G EST URE. // DIE ST RENGE G EOMET RIE A KZ ENT UIERT DIE FORM UND OPT IMIERT DEN WASS ERFLUSS: DIE G ENEIGT E FLÄCHE DES BECKENBODENS FÜHRT DA S WA SS ER SA NFT Z U EINEM T RA NSV ERSA LEN EINSCHNIT T, DER DEN A BFLUSS MIT EINER UNA UFGEREGT ELEGA NT EN G EST E V ERBIRGT. // LA GÉOMÉT RIE RIGOUREUS E ACCENT UE LA FORME ET OPT IMIS E L’ ÉVACUAT ION DE L’ EA U: LA SURFACE INCLINÉE DU FOND DU LAVA BO MÈNE DÉLICAT EMENT L’ EA U V ERS UNE INCIS ION T RA NSV ERSA LE QUI DISS IMULE L’ ÉCOULEMENT AV EC DISCRÉT ION ET ÉLÉGA NCE. // LA GEOMET RIA RIGOROSA ACCENT UA L’ EST ET ICA DELLA FORMA E OT T IMIZZA IL FLUSSO DELL’ACQUA : LA SUPERFICIE INCLINATA DEL LAVA BO CONDUCE DOLCEMENT E L’ACQUA V ERSO UNA FENDIT URA T RASV ERSA LE CHE NASCONDE LO SCA RICO CON UN GESTO DISCRETO. 16
Floorstanding washbasin 811341 17
18
Floorstanding washbasin 811341 Tall cabinet 405491/2 Floorstanding WC, rimless 823341 Cistern 829660/1/3/4 19
Floorstanding washbasin 811341 20
21
22
Floorstanding washbasin 811341 23
WAV E BOW L // T HE SONA R SA PHIRKERA MIK COLLECT ION IS CHA RACT ERIS ED BY A CERA MIC SURFACE W IT H RIBBED T EXT URE A ND A S LIMLINE PROFILE T HAT LENDS T HE PRODUCTS A N AT T RACT IV E LIG HT NESS. // DIE SA PHIRKERA MIK- KOLLEKT ION SONA R BEST ICHT DURCH EINE GERIPPT E T EXT UR DER KERA MIKOBERFLÄCHE UND EIN SCHLA NKES PROFIL, DA S DEN PRODUKT EN EINE AT T RA KT IV E LEICHT IG KEIT V ERLEIHT. // LA COLLECT ION SONA R EN SA PHIRKERA MIK S ÉDUIT PA R LA T EXT URE NERV URÉE DE SA SURFACE EN CÉRA MIQUE ET PA R UN PROFIL MINCE QUI CONFÈRE UNE LÉG ÈRET É AT T RACT IV E A U PRODUIT. // LA COLLEZ IONE SONA R IN SA PHIRKERA MIK SI DIST INGUE PER LA SUPERFICIE EST ERNA Z IGRINATA E PER IL PROFILO SNELLO CHE CONFERISCE A I PRODOTT I UNA SEDUCENT E LEGGEREZZA . 24
25
Bow l washbasin 812343 26
Bow l washbasin 812341 27
Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/ 2 28
Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/ 2 29
Bowl washbasin 812342 Drawer element (Boutique) 409013 Bathtub 220347 30
Wall-hung WC, rimless 820341 Bowl washbasin 812340 Drawer element 405401 31
WAV E BOW L // T HE REVOLUT IONA RY SA PHIRKERA MIK A LLOW S FOR T HE CREAT ION OF WA FER-T HIN BUT ST ILL EXCEPT IONA LLY ST URDY WAS HBA S INS, NO MAT T ER T HE DIMENS IONS. // DIE REVOLUT IONÄ RE SA PHIRKERA MIK MACHT ES MÖG LICH, S ELBST G ROSSZ ÜG IG DIMENS IONIERT E WASCHT ISCHE MIT HA UCHDÜNNEN UND DOCH ROBUST EN WA NDUNG EN Z U FERT IG EN. // LE MAT ÉRIA U RÉVOLUT IONNA IRE QU’ EST LA SA PHIRKERA MIK PERMET DE FA BRIQUER DES LAVA BOS T RÈS FINS, MA IS NÉA NMOINS SOLIDES, QUELLES QUE SOIENT LEURS DIMENS IONS. // IL RIVOLUZ IONA RIO MAT ERIA LE SA PHIRKERA MIK CONS ENT E DI REA LIZZA RE PA RET I SOT T ILISS IME MA A LLO ST ESSO T EMPO ECCEZ IONA LMENT E ROBUST E A PRESCINDERE DA LLE MISURE. 32
33
34
Double bowl washbasin 812349 35
Double bowl washbasin 812349 Drawer element 405471 Tall cabinet 405491/2 36 Floorstanding WC, rimless 823341 Cistern 829660/1/3/4
Double bowl washbasin 812349 37
Double bowl washbasin 812349 Washtop (Boutique) 409220 Drawer element and base (Boutique) 409050/409235 38
Bathtub 220347 39
TOILET & BIDET — D // A NGENEHM OPT ISCHE LEICHT IGKEIT BEI WC UND BIDET, MIT A BGESCHRÄGT ER FRONT PA RT IE – IN DER CHA RA KT ERIST ISCHEN D- FORM DER KOLLEKT ION GEHA LT EN. // A EST HET IC LIGHT NESS IN T HE DES IG N OF WC A ND BIDET, TA PERED TO T HE FRONT – S HA RING T HE EMBLEMAT IC D-S HA PE OF T HE COLLECT ION. // EST HÉT IQUE ÉPURÉE DA NS LE DES IGN DU WC ET DU BIDET, DONT LA PA RT IE AVA NT EST TA ILLÉE EN BIA IS TOUT EN CONS ERVA NT LA FORME EN D CA RACT ÉRIST IQUE DE LA COLLECT ION. // SOBRIETÀ EST ET ICA DI WC E BIDET, CON PA RT E FRONTA LE TAG LIATA IN OBLIQUO: S I MA NT IENE COSÌ LA CA RAT T ERIST ICA FORMA A D DELLA COLLEZ IONE. 40
Wall-hung WC, rimless 820341 41
Wall-hung WC, rimless 820341 Wall-hung bidet 830341 Bowl washbasin 812342 Drawer element 405421 42
Wall-hung WC, rimless 820341 Small washbasin 815341 Vanity unit 405481/2 43
WAV E T UB // INNOVAT IV E DES IGN W IT H REFINED CONTOURED ELEMENTS, W HICH CONV ERGE IN A N EXT RAORDINA RY A EST HET IC A ND FUNCT IONA L FORM. // INNOVAT IV ES DES IGN, DESS EN GESCHW UNG ENE ELEMENT E Z U EINEM A USS ERGEWÖHNLICH Ä ST HET ISCHEN UND FUNKT IONA LEN A US DRUCK FINDEN. // UN DES IG N NOVAT EUR A UX CONTOURS GA LBÉS QUI S’ EX PRIME SOUS UNE FORME INCROYA BLEMENT EST HÉT IQUE ET FONCT IONNELLE. // DES IG N INNOVAT IVO DA I CONTORNI RA FFINAT I CHE DEFINISCE UNA FORMA ST RAORDINA RIA MENT E EST ET ICA E FUNZ IONA LE. 44
Bathtub 220347 45
46
47
48
Bathtub 220347 49
Backrest 292340 50
Tray 293340 51
Freestanding bathtub 221342 Tray 293340 Backrest 292340 52
53
PAT RICIA URQUIOLA // S HE HA S BECOME A SUPERSTA R ON T HE INT ERNAT IONA L DES IGNER SCENE. S HE LIV ES IN MILA N A ND WORKS FOR T HE MOST RENOW NED COMPA NIES IN T HE WORLD TOG ET HER W IT H HER T EA M. T HE S PA NIA RD DEV ELOPED A NEW PRODUCT LINE FOR LA UFEN BAT HROOMS CA LLED SONA R. // S IE IST DER SUPERSTA R DER INT ERNAT IONA LEN DES IGNERSZ ENE. S IE LEBT IN MA ILA ND UND A RBEIT ET MIT IHREM T EA M FÜR DIE RENOMMIERT EST EN UNT ERNEHMEN DER W ELT. MIT SONA R HAT DIE SPA NIERIN FÜR LA UFEN BAT HROOMS EINE NEUE PRODUKT LINIE ENTWORFEN. // PAT RICIA URQUIOLA EST LA SUPERSTA R DU DES IG N SUR LA SCÈNE INT ERNAT IONA LE. ELLE V IT ET T RAVA ILLE À MILA N, OÙ ELLE ET SON ÉQUIPE OEUV RENT POUR LES ENT REPRISES LES PLUS PREST IG IEUS ES A U MONDE. AV EC SONA R, LA DES IG NER ES PAG NOLE A DESS INÉ UNE NOUV ELLE GA MME DE PRODUITS POUR LA UFEN BAT HROOMS. // È LA SUPERSTA R DEI DES IGNER IN A MBITO INT ERNA Z IONA LE. V IV E E LAVORA A MILA NO, DOV E, INS IEME A L SUO T EA M, COLLA BORA CON LE A Z IENDE PIÙ RINOMAT E A LIV ELLO MONDIA LE. CON SONA R, PAT RICIA URQUIOLA HA PROGET TATO PER LA UFEN BAT HROOMS UNA NUOVA LINEA DI PRODOT T I. 54
What must a bathroom o�er and Wie und wo erholen Sie sich am besten? how should it look so that you feel Durch die Leidenschaft für meinen comfortable using it? Beruf. Ich habe das Glück, einer Nowadays, areas of our living space Arbeit nachzugehen, die ich liebe, have a w ide variety of different die mich vollkommen erfüllt und die functions: the shower is no longer mich begeistert. Meine kulturelle j ust a place of cleanliness, but also Prägung lebt von der Erinnerung an of well-being; coloured lights are Emotionen und Instinkt. Ich fühle used on the walls, you have the mich zu j eder möglichen Errungen- choice of selecting di�erent types schaft hingezogen. of water j et, from relaxing to in- Was muss ein Badezimmer bieten vigorating, and so on. The bath is respektive wie muss es aussehen, a private space, an intimate area damit Sie sich darin wohlfühlen? where there is a fundamental need Heutzutage haben die Bereiche un- for physical comfort and whose seres Wohnraums verschiedenste function has become self-evident. Funktionen: Die Dusche ist nicht The space we dedicate to our- mehr rein ein Ort der Sauberkeit, selves is becoming more extensive sondern auch des Wohlbe�ndens; New Design by and the selection of each individ- ual element contributes to high- an den Wänden kommt farbiges Licht zum Einsatz, man kann un- Patricia Urquiola lighting this concept of well-being. terschiedliche Wasserstrahlarten wählen, von entspannenden bis zu In your opinion as a designer, w hich be lebenden usw. Das Bad ist ein new creative possibilities does SaphirKeramik o�er? Neues Design privater Raum, ein intimer Bereich, in dem das Verlangen nach Wohl- The wafer-thin yet robust walls, lightweight characterist ics, sur- von be�nden grundlegend und mittler- weile in seiner Funktion selbstre- face �nish and plasticity make the SaphirKeramik material unique. Patricia Urquiola dend geworden ist . Der Raum, in dem man sich sich selbst widmet, Which technical challenges did you Welche neuen schöpferischen wird gross�ächiger und die Wahl have to overcome during the de- Möglichkeiten bietet die SaphirKeramik eines j eden Elements trägt dazu velopment of the Sonar collection? aus Ihrer Sicht als Designerin? bei, dieses Konzept des Wohlbe�n- The surfaces are delicate and thin, Dank der hauchdünnen und doch dens zu unterstreichen. but de�ne spatial volumes as a robusten Wandungen, seiner Leich- whole. Together with a subtle bal- tigkeit, seines Glanzes und seiner ance of edges and curves, dial- ogue between elementary forms Formbarkeit ist das Material Saphir- Keramik einzigartig. Nouveau design that harmoniously interact with one another make the design solutions Welche technischen Herausforde- rungen gab es bei der Entwicklung par unique. The sloping surfaces on the der Kollektion Sonar zu überwinden? Patricia Urquiola base of the basin guide the water Die Ober�ächen sind �ligran und smoothly to a transverse recess leicht, aber in ihrer Gesamtheit De votre point de v ue de designer, that obscures the drain both in- def inieren sie Raumvolumen. Die quelles possibilités le matériau genuously and elegantly. Designlösungen sind dank des Dia- SaphirKeramik o�re-t-il? Which is the most impressive loges zwischen den elementaren Les parois extrêmement �nes mais building or architecture you have Formen, die auf harmonische Wei- robustes, la légèreté, l’éclat et la seen recently? And w hy? se in einem ra�nierten Gleichge- malléabilité font du SaphirKeramik The headquarters of the Fondazione wicht von Kanten und Rundungen un matériau unique en son genre. Feltrinelli in Milan, designed by miteinander interagieren, einzig- Devant quels dé�s techniques Herzog & de Meuron. In my opinion, artig. Die geneigten Flächen des le développement de la collection the building symbolises Milan. It is Beckenbodens führen das Wasser Sonar vous a-t-il placée? a city that looks towards the future, sanft zu einem transversalen Ein- Les surfaces sont �nes et légères is constantly changing, is in a state schnitt, der den Ab�uss mit Ein- mais dé�nissent ensemble des of radical upheaval, represents a fallsreichtum und Eleganz verbirgt. v olumes spat ia ux . Le dia logue new place for people to meet – not Welches Gebäude, welche Architektur entre les formes élémentaires, only for the residents of Milan – and hat Sie in letzter Zeit beeindruckt? dans une harmonie entre arêtes et is a city of culture designed by maj or Und warum? arrondis à l’équilibre ra�né, donne architects. Der Sitz der Fondazione Feltrinelli l ie u à d es s o l ut io ns d es ig n What are your favourite everyday in Mailand, entworfen von Herzog uniques. Les surfaces inclinées du belongings? & de Meuron. Für mich ist das fond de la cuvette conduisent dé- I don’t really have a special attach- Gebäude ein Sy mbol für Mailand. licatement l’eau vers une rainure ment to a speci�c obj ect. In my Eine Stadt, die in die Zukunft blickt, transversale qui cache l’écoule- working life, I often use my mobile die sich verändert, sich im Um- ment de manière ingénieuse et phone to stay in constant touch bruch be�ndet, ein neuer Ort der élégante. with family, employees and friends. Zusammenkunft – nicht nur für Quel bâtiment, quelle architecture What do you do to relax and where is Mailänder – ein Ort der Kultur, ent- vous a impressionnée ces derniers your favourite place to do it? worfen von grossen Architekten. temps? Et pourquoi? The passion for my profession helps Was gehört zu Ihren liebsten Le siège de la Fondazione Feltri- me relax. I am lucky to have a j ob Alltagsutensilien? nelli à Milan, une création de that I love, that completely ful�ls me Ich habe keine spezielle Bindung zu Herzog & de Meuron. Pour moi, ce and that I can get really enthusiastic einem bestimmten Gegenstand. bâtiment est l’incarnation de Mi- about. My cultural imprint is inspired Im Arbeitsleben nutze ich sehr oft lan. Une v ille tournée vers l’avenir, by memories of emotions and in- das Mobiltelefon, um stets in Kon- en mutation, qui v it une transition, stinct. I feel drawn towards reaching takt mit Familie, Mitarbeitern und un nouveau lieu de rencontre, pas every achievement possible. Freunden zu sein. seulement pour les Milanais, un 55
lieu de culture façonné par de go di incontro per i Milanesi e non grands architectes. solo, un luogo di cultura progettato Quels sont vos objets quotidiens da grandi architetti. préférés? Quali sono gli oggetti della vita Je ne suis pas spécialement atta- quotidiana che preferisce? chée à un objet en particulier. Non sono particolarmente legata J’utilise beaucoup mon téléphone a nessun oggetto in particolare. portable dans ma vie profession- Per lavoro uso molto il cellulare per nelle pour rester en contact per- essere sempre in contatto con la manent avec ma famille, mes colla- mia famiglia, i collaboratori e gli borateurs et mes amis. amici. Quels sont pour vous l’activité et le In che modo e in quale luogo lieu les plus propices à la détente? riesce a recuperare la Sua energia? La passion pour mon métier. J’ai Dalla passione per il mio lavoro. Ho la chance d’exercer un métier que la fortuna di avere un lavoro che j’adore, dans lequel je me réalise amo, mi coinvolge totalmente e mi pleinement et qui me passionne. appassiona. Il mio percorso cultu- Mon bagage culturel se nourrit du rale si nutre di una memoria fatta souvenir de certaines émotions di emozioni e istinto. Sono attratta et je me fie beaucoup à mon ins- da ogni possibile conquista. tinct. Les nouveautés techniques, Cosa dovrebbe offrire una stanza de quelle nature qu’elles soient, da bagno, ovvero che aspetto m’attirent. dovrebbe avere in modo da farLa Que doit comporter une salle de bain sentire a Suo agio? ou à quoi doit-elle ressembler Oggi gli spazi della casa hanno fun- pour que vous vous y sentiez bien? zioni diverse: ad esempio la doccia À notre époque, les différents es- non è più solo un luogo di pulizia, paces de nos maisons remplissent ma anche di benessere, si usa la des fonctions extrêmement va- cromoterapia alle pareti, si scelgono riables: la douche n’est plus un lieu diverse modalità di getti d’acqua, exclusivement consacré à l’hy- rilassanti, energizzanti… Il bagno è giène du corps, mais aussi à son un luogo privato, intimo, la ricerca bien-être; des lumières de couleur del benessere è fondamentale ed sont projetées sur les murs, on a le è ormai diventata implicita nella sua choix entre différents types de funzione. Lo spazio da dedicare a jets d’eau, les uns relaxants, les se stessi diventa sempre più ampio autres stimulants, etc. e la scelta di ogni elemento contri- buisce ad enfatizzare questo con- cetto dello stare bene. Nuovo design di Patricia Urquiola Quali nuove possibilità creative offre il materiale SaphirKeramik dal Suo punto di vista da designer? Questo materiale è unico grazie al suo ridotto spessore, alla sua grande resistenza, leggerezza, bril- lantezza e malleabilità. Quali sono state le sfide tecnologiche che dovevano essere superate durante lo sviluppo della collezione Sonar? Le superfici sono sottili e leggere, ma nel loro insieme definiscono volumi spaziali. I disegni sono uni- ci grazie al dialogo tra le forme elementari che interagiscono ar- moniosamente in un sofisticato equilibrio di angoli e curve. L’utilizzo di piani inclinati, tagli metrici e pic- coli sbalzi interni rappresenta gli scopi funzionali che ottimizzano il flusso d’acqua e risolvono aspetti logistici con ingegno e stile. Quale edificio, quale architettura l’ha colpita particolarmente nell’ultimo periodo e perché? La Fondazione Feltrinelli a Milano progettata da Herzog & de Meuron. Per me è simbolo di una Milano che guarda al futuro, che cambia, che è in evoluzione, un nuovo luo- 56
57
815341 / 816341 810342 / 816342 810347 / 816347 812340 / 812341 410 × 420 × 140 mm 600 × 420 × 140 mm 1000 × 420 × 140 mm 340 × 340 × 130 mm Small washbasin / Small washbasin, Washbasin / Washbasin, undersur- Washbasin / Washbasin, undersur- Washbasin bowl / Washbasin bowl undersurface ground, incl. ceramic face ground face ground with surface structure, incl. ceramic waste cover waste cover Waschtisch / Aufsatz-Waschtisch Waschtisch / Aufsatz-Waschtisch Handwaschbecken / Aufsatz-Hand- Waschtisch-Schale / Waschtisch- waschbecken, inkl. Keramikab- Lavabo / Lavabo à poser Lavabo / Lavabo à poser Schale mit Oberflächenstruktur, deckung für Ablaufventil inkl. Keramikabdeckung für Lavabo / Lavabo soprapiano Lavabo / Lavabo soprapiano Ablaufventil Lave-mains / Lave-mains à poser, incl. couvre-bonde en céramique Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori Lavabo à poser / Lavabo à poser pour vidage .000 .400 .757 .000 .400 .757 avec texture, incl. couvre-bonde en Options / Optionen / Options / Opzioni Options / Optionen / Options / Opzioni céramique pour vidage Lavamani / Lavamani, superficie .104 .108 .109 .136 .104 .107 .108 .109 .136 inferiore levigata, piletta in ceramica Bacinella / Bacinella con struttura, incl. piletta in ceramica incl. Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori .000 .400 .757 .000 .400 .757 Options / Optionen / Options / Opzioni 420 Options / Optionen / Options / Opzioni .104 .109 .112 18 0 12 5 42 0 18 5 18 0 130 3 10 12 5 42 0 42 0 340 80 3 10 3 10 1000 600 410 340 855 280 280 280 50 50 50 140 145 145 170 80-120 80-120 80-120 80-120 900 900 900 900 6 50 580 6 50 6 50 6 50 58 0 58 0 58 0 820341 * 830341 * 823341 * 829660 / 829661 / 829663 / 530 × 370 × 340 (430) mm 530 × 370 × 340 (430) mm 530 × 370 × 430 mm 829664 400 × 140 × 980 mm UNIVERSAL Wall-hung WC, washdown, rimless Wall-hung bidet Floorstanding WC, washdown, Floorstanding cistern, two-part, side rimless, outlet horizontal or vertical water inlet (L or R) / rear inlet (L top) / Wand-WC, Tiefspüler, spülrandlos Wandbidet inlet on the L side or at the bottom / Stand-WC, Tiefspüler, spülrandlos, inlet on the R side or at the bottom WC suspendu ‚rimless‘, sans rebord Bidet suspendu Abgang waagerecht / senkrecht Stand-Spülkasten, zweiteilig, Wasser- de rinçage, à chasse directe anschluss seitlich (L oder R) / hinten Bidet sospeso WC au sol ‚rimless‘, sans rebord de (L oben) / L oder am Boden / R oder Vaso sospeso ‚rimless‘, senza brida, rinçage, à chasse directe, sortie am Boden a cacciata Colours / Farben / Couleurs / Colori horizontale / verticale .000 .400 .757 Réservoir au sol, en deux pièces, Colours / Farben / Couleurs / Colori Options / Optionen / Options / Opzioni Vaso a pavimento ‚rimless‘, senza raccord d’eau latéral (G ou D) / en .000 .400 .757 .302 brida, a cacciata, scarico orizzon- arrière (G en haut) / latéral G ou en tale / verticale bas / latéral D ou en bas Cassetta di risciacquo a parete, a due Colours / Farben / Couleurs / Colori parti, alimentazione dell’acqua laterale .000 .400 .757 (a SX o a DX) / posteriore (SX in alto) / laterale a SX o in basso / laterale a DX o in basso 145 Colours / Farben / Couleurs / Colori 540 5 40 .000 .757 5 40 400 370 370 370 55 180 180 140 43 0 980 13 5 100 6 70 34 5 205 24 5 ~135 380 120 370 ~130 410 * Available from 4th Quarter 2019 / Verfügbar ab 4. Quartal 2019 / Disponible à partir du 4ème trimestre 2019 / Disponibile dal 4 ° trimestre 2019 58
812342 / 812343 812348 / 812349 811341 410 × 365 × 130 mm 1000 × 370 × 130 mm 410 × 380 × 900 mm Washbasin bowl / Washbasin bowl Double washbasin bowl / Double Washbasin with integrated pedestal, with surface structure, incl. ceramic washbasin bowl with surface without tap bank, with wall connec- waste cover structure, incl. ceramic waste cover tion, incl. ceramic waste cover Waschtisch-Schale / Waschtisch- Doppelwaschtisch-Schale / Waschtisch mit integrierter Säule, Schale mit Oberflächenstruktur, Doppelwaschtisch-Schale ohne Armaturenbank, mit Wand- inkl. Keramikabdeckung für mit Oberflächenstruktur, inkl. anbindung, inkl. Keramikabdeckung Ablaufventil Keramikabdeckung für Ablaufventil für Ablaufventil Lavabo à poser / Lavabo à poser Lavabo double à poser / Lavabo Lavabo avec colonne intégrée, sans avec texture, incl. couvre-bonde en double à poser avec texture, incl. plage de la robinetterie, avec con- céramique pour vidage couvre-bonde en céramique pour nexion murale, incl. couvre-bonde vidage en céramique pour vidage Bacinella / Bacinella con struttura, piletta in ceramica incl. Bacinella doppia / Bacinella doppia Lavabo a colonna, senza piano per con struttura, piletta in ceramica incl. rubinetteria, con attacco parete, Colours / Farben / Couleurs / Colori piletta in ceramica incl. .000 .400 .757 Colours / Farben / Couleurs / Colori Options / Optionen / Options / Opzioni .000 .400 .757 Colours / Farben / Couleurs / Colori .112 Options / Optionen / Options / Opzioni .000 .400 .757 .112 Options / Optionen / Options / Opzioni .112 18 5 36 5 80 3 70 80 38 0 410 1000 410 12 0 140 140 19 0 110 80-120 900 900 900 6 0 0-65 0 200 6 50 580 580 893341 * 894340 * Colours ceramic Options Farben Keramik WC seat and cover, removable, Brackets for wall mounting of Sonar Couleurs céramique .104 with lowering system washbasin bowls Colori ceramica 1 Taphole, centered 1 Hahnloch, mittig Sitz mit Deckel, abnehmbar, Winkelträger für die Wandmontage .000 1 Trou pour la robinetterie mit Absenkautomatik der Sonar-Waschtischschalen White 1 Foro rubinetteria, al centro Weiss Siège et abattant, amovibles, à Jeu de fixation pour montage mural Blanc .109 système d’abaissement automatique du labavo Sonar à poser Bianco Without taphole Ohne Hahnloch Seduta WC con coperchio, amovibili, Kit di fissaggio per montaggio .757 Non percé con sistema a caduta automatica murale della bacinella Sonar White matt (for selected Senza foro rubinetteria models) Colours / Farben / Couleurs / Colori Weiss matt (für .112 .000 .757 ausgesuchte Produkte) Without taphole, no overflow Blanc mat (pour modèles Ohne Hahnloch, ohne Überlauf sélectionnés) Non percé, sans trop-plein Bianco opaco (per Senza foro rubinetteria, modelli selezionati) senza troppopieno .400 .302 White LCC 1 taphole at cent re, w it hout lateral Weiss LCC holes for water inlet 4 50 29 0 Blanc LCC 1 Hahnloch mitt ig, ohne seit liche Bianco LCC Löcher f ür Wasseranschluss (LAUFEN Clean Coat) 1 t rou pour la robinetterie, au 240 375 cent re, sans t rous latéraux pour le raccordement d’eau 45 55 1 foro per la rubinetteria, al cent ro, 25 35 senza fori laterali per l’alimenta- 200 z ione dell’acqua 59
405401 405411 405421 405422 / 405423 575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, 812342, 812343, cut-out left / right centre cut-out Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Waschtisch-Schalen 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, passend zu Waschtisch-Schalen 812340, 812341, 812342, 812343, Ausschnitt Mitte Ausschnitt Mitte 812340, 812341, 812342, 812343, Ausschnitt links / rechts Ausschnitt Mitte Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 812340, 812341, 812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale lavabos à poser 812340, 812341, 812342, 812343, découpe gauche / 812342, 812343, découpe centrale droite Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, taglio al centro taglio al centro 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con taglio al centro taglio a sinistra / destra Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142 45 45 57 5 45 77 5 45 5 11 75 5 11 75 5 5 340 3 40 340 405426 / 405427 405428 405431 405441 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, Drawer element, 1 drawer, matching bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, matching small washbasin 816341, washbasins 816341, 816342, 812342, 812343, cut-out left / right, 812342, 812343, cut-outs left and centre cut-out centre cut-out incl. drilled tap hole right incl. drilled tap holes Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Aufsatz-Handwasch- passend zu Aufsatz-Waschtischen passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen becken 816341, Ausschnitt Mitte 816341, 816342, Ausschnitt Mitte 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, Ausschnitt links / rechts, inkl. Ausschnitt links und rechts inkl. Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour gebohrtem Hahnloch gebohrte Hahnlöcher lave-mains à poser 816341, lavabos à poser 816341, 816342, découpe centrale découpe centrale Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, 812342, 812343, découpe gauche / 812342, 812343, découpe gauche adatto al lavamani 816341, con adatto al lavabo 816341, 816342, droite, avec trou de robinet percé et droite avec trous de robinet percé taglio al centro con taglio al centro Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, .040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con taglio sinistra / destra e foro per taglio sinistra e destra e fori per rubinetto rubinetto Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori .140 .141 .142 .140 .141 .142 45 45 11 75 5 11 75 5 57 5 45 77 5 45 5 5 3 40 340 340 340 60
405424 405405 405415 405425 1175 × 455 × 340 mm 575 × 455 × 340 mm 775 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, bowl washbasins 812340, 812341, 812342, 812343, cut-outs left and 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out 812342, 812343, centre cut-out right incl. drilled tap hole incl. drilled tap hole incl. drilled tap hole Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen passend zu Waschtisch-Schalen 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, 812340, 812341, 812342, 812343, Ausschnitt links und rechts Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem Ausschnitt Mitte inkl. gebohrtem Hahnloch Hahnloch Hahnloch Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 812340, 812341, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour 812342, 812343, découpe gauche lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, lavabos à poser 812340, 812341, et droite 812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale 812342, 812343, découpe centrale avec trou de robinet percé avec trou de robinet percé avec trou de robinet percé Elemento cassetto, 1 cassetto, adatto alla bacinella 812340, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, 812341, 812342, 812343, con adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, adatto alla bacinella 812340, taglio a sinistra e a destra 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con 812341, 812342, 812343, con taglio al centro e foro per rubinetto taglio al centro e foro per rubinetto taglio al centro e foro per rubinetto Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori .140 .141 .142 .140 .141 .142 .140 .141 .142 45 77 5 45 11 75 5 57 5 45 5 45 5 11 75 5 3 40 340 3 40 340 405451 405452 / 405453 405454 405461 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm 1175 × 455 × 340 mm Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching Drawer element, 1 drawer, matching washbasins 816341, 816342, washbasins 816341, 816342, small washbasin 816341, cut-out washbasin undersurface ground centre cut-out cut-out left / right left and right 816347, centre cut-out Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, Schubladenelement, 1 Schublade, passend zu Aufsatz-Waschtischen passend zu Aufsatz-Waschtischen passend zu Aufsatz-Handwasch- passend zu Aufsatz-Waschtisch 816341, 816342, Ausschnitt Mitte 816341, 816342, Ausschnitt becken 816341, Ausschnitt links 816347, Ausschnitt Mitte links / rechts und rechts Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabos à poser 816341, 816342, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour Élément de tiroir, 1 tiroir, pour lavabo à poser 816347, découpe découpe centrale lavabos à poser 816341, 816342, lave-mains à poser 816341, centrale découpe gauche / droite découpe gauche et droite Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, adatto alla bacinella 816341, Elemento cassetto, 1 cassetto, Elemento cassetto, 1 cassetto, adatto al lavabo 816347, con taglio 816342, con taglio al centro adatto alla bacinella 816341, adatto al lavamani 816341, con al centro 816342, con taglio a sinistra / des- taglio a sinistra e destra Colours / Farben / Couleurs / Colori tra Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 .040 .041 .042 .140 .141 .142 45 45 45 45 11 75 5 11 75 5 11 75 5 11 75 5 3 40 3 40 340 340 61
405471 405481 / 405482 405483 405484 1175 × 455 × 340 mm 385 × 240 × 600 mm 580 × 240 × 600 mm 975 × 240 × 600 mm Drawer element, 1 drawer, matching Vanity unit, 1 door, left / right Vanity unit, 2 doors, matching Vanity unit, 2 doors, matching washbasin bowls 812348, 812349, hinged, matching small washbasin washbasin 810342 washbasin 810347 centre cut-out 815341 Waschtischunterbau, 2 Türen, Waschtischunterbau, 2 Türen, Schubladenelement, 1 Schublade, Waschtischunterbau, 1 Tür, passend zu Waschtisch 810342 passend zu Waschtisch 810347 passend zu Doppelwasch- Scharnier links / rechts, passend zu tisch-Schalen 812348, 812349, Handwaschbecken 815341 Meuble sous lavabo, 2 portes, Meuble sous lavabo, 2 portes, Ausschnitt Mitte pour lavabo 810342 pour lavabo 810347 Meuble sous lavabo, 1 porte, Élément de tiroir, 1 tiroir, pour charnière gauche / droite, pour Base sottolavabo, 2 ante, adatta Base sottolavabo, 2 ante, adatta lavabos double à poser 812348, lave-mains 815341 al lavabo 810342 al lavabo 810347 812349, découpe centrale Base sottolavabo, 1 anta, cerniera Colours / Farben / Couleurs / Colori Colours / Farben / Couleurs / Colori Elemento cassetto, 1 cassetto, sinistra / destra, adatta al lavamani .040 .041 .042 .040 .041 .042 adatto alla bacinella doppia 815341 812348, 812349, con taglio al centro Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 Colours / Farben / Couleurs / Colori .040 .041 .042 .140 .141 .142 24 24 24 97 5 0 45 38 5 0 58 0 0 11 75 5 340 600 600 600 221342 220347 292340 293340 1600 × 815 × 460 (535) mm 1600 × 815 × 460 (535) mm 400 × 90 × 625 mm 270 × 270 × 80 mm Freestanding bathtub with tap bank Bathtub, solid surface Sentec, with Backrest, light grey Tray for Sonar bathtubs and surface structure, made of wall connection, tap bank and with Marbond composite material integrated overflow Rückenlehne, hellgrau Ablage for Sonar Badewannen Freistehende Badewanne mit Arma- Badewanne, aus Mineralgusswerk- Dossier, gris clair Tablette pour baignoires Sonar turenbank und Oberflächenstruktur, stoff Sentec, mit Wandanbindung, aus Verbundwerkstoff Marbond Armaturenbank und integriertem Schienale, grigio chiaro Vassoio portaoggetti per vasche Überlauf Sonar Baignoire indépendante avec plage 40 0 de la robinetterie et texture, en Baignoire, solid surface Sentec, Colours / Farben / Couleurs / Colori matériau composite Marbond avec connexion murale, plage de la .000 90 robinetterie, avec trop-plein Vasca da bagno centro stanza con 62 5 2 70 pannello per rubinetteria e struttura, Vasca da bagno, solid surface in materiale composito Marbond Sentec, con attacco a parete, piano 53 5 270 rubinetteria e troppopieno integrato Colours / Farben / Couleurs / Colori .000 Colours / Farben / Couleurs / Colori 80 .000 800 12 0 800 13 5 408 4 0 0 2 10 280 8 15 400 ø52 6 15 ø52 8 15 6 15 800 800 1520 1520 1600 1600 460 53 5 460 53 5 800 95 800 95 62
Colours furniture The colours shown may not be Farben Möbel absolutely identical to the actual Couleurs meubles colours. The bathroom environ- Colori mobili ments shown here are simply decorative settings and do not take .040 all technical requirements into Gold consideration. The decoration Gold schemes shown are not included Or in our range of products. Oro Subj ect to technical modification. Design is copyright protected. .041 Copper Die Farbabbildungen entsprechen Kupfer nur in etwa den tatsächlichen 405491 / 405492 Cuivre Farbtönen. Die hier gezeigten Bad- 320 × 320 × 1595 mm Rame milieus sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle tech- Tall cabinet, 1 door, left / right .042 nischen Anforderungen. Unser hinged Titanium Angebot beinhaltet nicht die ver- Titan wendete Dekoration. Technische Hochschrank, 1 Tür, Scharnier links/ Titane Änderungen sind vorbehalten. rechts Titanio Design geschützt. Armoire haute, 1 porte, charnière .140 Les photos couleur ne corres- gauche / droite Gold & Nero Marquina pondent que partiellement aux Gold & Nero Marquina teintes effectives. Les ambiances Pensile a colonna , 1 anta, cerniera Or & Nero Marquina reproduites ici sont simplement sinistra / destra Oro & Nero Marquina décoratives, les exigences techniques d’installation n’ont pas Colours / Farben / Couleurs / Colori .141 touj ours été prises en compte. .040 .041 .042 Copper & Nero Marquina La décoration utilisée ne fait pas Kupfer & Nero Marquina partie de notre offre commerciale. 32 0 32 0 Cuivre & Nero Marquina Sous réserve de modifications Rame & nero marquina techniques. Modèle déposé. .142 I colori qui illustrati non corrispon- Titanium & Nero Marquina dono esattamente alle tonalità Titan & Nero Marquina effettive. Gli ambienti da bagno Titane & Nero Marquina riprodotti sono puramente Titanio & Nero Marquina decorativ i e non tengono conto di tutte le specifiche tecniche. 15 9 5 Gli articoli d’arredo usati non fanno parte della nostra offerta Colour bathtubs commerciale. Con riserva di Farbe Badewannen apportare modifiche tecniche. Couleur baignoires Design registrato. Colore vasche .000 White Weiss Blanc Bianco Colours ceramic accessories Farben keramische Accessoires Couleurs accessoires en céramique Colori accessori in ceramica 490950 / 490951 270 / 320 × 60 × 15 mm .000 White CASE Weiss Towel holder for furniture Blanc 270 / 320 mm Bianco Handtuchhalter für Möbel 270 / 320 mm Porte-serviettes pour meubles 270 / 320 mm Portasciugamani per mobili 270 / 320 mm Colours / Farben / Couleurs / Colori .104 .105 .106 60 x 15 63
64
Headquarters: Bulgaria: Italy: Romania: LAUFEN Bathrooms AG Roca Bulgaria AD LAUFEN CZ s.r.o. Roca Obiecte Sanitare S.R.L. Wahlenstrasse 46 5, Pirotska Str. V Tůních 3/1637 Blvd. Preciziei nr. 1, Sector 6 CH-4242 Laufen 1301 Sofia, Bulgaria CZ-120 00 Praha 2 062202 - Bucharest - Romania Tel. +41 61 765 71 11 Tel. +359 2 930 59 10 Tel. +39 02 90016001 Tel. +4031 822 2310 feedback@laufen.ch Fax +359 2 930 59 18 Fax. +39 02 90016011 Fax +4021 318 1418 www.laufen.com office.sofia@bg.roca.net www.laufen.it www.ro.roca.com www.bg.roca.com Export: Latvia: Russia: LAUFEN Bathrooms AG China: LAUFEN Nordic ApS Roca Rus Wahlenstrasse 46 Roca Sanitary Trading Dita Osmolovska Promyshlennaya Str. 7, Tosno CH-4242 Laufen (Shanghai) co. Ltd Tel. +371 2631 9340 Leningrad region, 187000, Russia Tel. +41 61 765 76 09 Room 503-505, City Gateway office.riga@lv.laufen.com Tel. +7 812 347 94 49 export@laufen.ch No. 396 North Caoxi Road www.laufen.lv marketing@ru.roca.net www.laufen.com/export Shanghai 200030, China www.laufen.ru Tel. +86 21 3368 8822 Lithuania: Asia: Fax +86 21 3368 8299 LAUFEN Nordic ApS Roca Rus Roca Sanitaryware Ltd. laufen_cn@roca.net.cn Užupio g. 30 2nd Khutorskaya, 38A, building 14 Room 2303, 23/F www.cn.laufen.com Vilnius, 01203 Moscow, 127287, Russia 148 Electric Road Lietuva Tel. +7 495 989 65 91 North Point, Hong Kong Czech Republic: Tel. +370 5 215 30 76 marketing@ru.roca.net Tel. +852 250 624 38 LAUFEN CZ s.r.o. office.vilnius@lt.laufen.com www.laufen.ru Fax +852 250 624 92 V Tu˚ ních 3/1637 www.laufen.lt laufenasia@hongkong.laufen.ch 120 00 Praha 2 Slovakia: www.laufen.com/export Tel. +420 296 337 701 Morocco: LAUFEN SK s.r.o. prague.gallery@cz.laufen.com Roca Maroc, S.A. S˘ tefanovic˘ ova 12, Oceania: www.laufen.cz route de Marrakech, km 2,5 811 04 Bratislava Australia, New Zealand & other BP 571, 26000 Settat Tel. +421 2 52 621 024 Bathroom Products Australia P/L Estonia: Tel. +212 5 23 40 59 41 office.bratislava@sk.laufen.com 2/97 Banksia St. LAUFEN Nordic ApS Fax +212 5 23 40 59 42 www.sk.laufen.com Botany NSW 2019 Anna Varres www.roca.com Australia Tel. +372 5665 0589 Spain: Tel. +61 (0)2 9290 2331 office.tallinn@ee.laufen.com Nordic Countries: Laufen Bathrooms S.A. aus.admin@roca.net www.laufen.ee Denmark, Finland, Greenland, C / Covarrubias 23 www.laufen.com.au Iceland 28010 Madrid France: LAUFEN Nordic Aps Spain Austria: Roca S.A.R.L. Tømrervej 2 Phone: +34 900 103 258 LAUFEN Austria AG Marque LAUFEN 4600 Køge info@es.laufen.com Mariazeller Strasse 100 Immeuble le Rond Point Denmark www.laufen.es A-3150 Wilhelmsburg 5 Boulevard de l’Oise Tel. +45 56 287 287 Tel. +43 2746 6060 F-95015 Cergy Pontoise Cédex info@dk.laufen.com Sweden: Fax +43 2746 6060 380 Tel. +33 1 34 40 39 00 www.laufen.dk Laufen Sverige AB office.wi@at.laufen.com Fax +33 1 30 37 02 65 www.laufen.fi Kämpegatan 15 www.laufen.co.at commercial@roca.fr SE-41104 Göteborg www.laufen.fr North America: Tel. +46 (0) 823 44 44 Bosnia and Herzegovina, LAUFEN Bathrooms info@se.laufen.com Croatia, Kosovo, Macedonia, Germany: North America www.laufen.se Montenegro, Serbia, Slovenia: LAUFEN Deutschland Showroom INKER d.d. Roca GmbH 7610 NE 4th Court, Suite 104 Switzerland: Industrijska 1 Feincheswiese 17 Miami, FL 33138 Keramik Laufen AG 10290 Zaprešic’ D-56424 Staudt USA Wahlenstrasse 46 Tel. +385 1 3310 364 Tel. +49 2602 93 61 0 Toll free phone CH-4242 Laufen Fax +385 1 3310 275 Fax +49 2602 93 61 55 +1 (866) 696-2493 Tel. +41 61 765 71 11 komercijala@inker.hr info.staudt@de.laufen.com +1 (305) 357-6130 forum@laufen.ch www.laufen.hr www.de.laufen.com Toll free fax www.laufen.ch +1 (866) 628-1760 Benelux: Hungary: usa@laufen.com Ukraine: LAUFEN Benelux B.V. LAUFEN CZ s.r.o. canada@laufen.com LAUFEN CZ s.r.o. Ukraine Meidoornkade 2A Hungarian Trade Agency www.laufen.com/usa Kiev 04128 NL-3992 AE Houten Pasaréti u. 83 www.laufen.com/ca 19, Ak. Tupoleva str., office Tel. +31 (0)33 450 20 90 H-1026 Budapest www.laufen.com.mx „Laufen“ info.benelux@laufen.ch Tel. +36 1 274 05 35 Tel. +380 44 499 0620 www.laufen.nl Fax +36 1 391 04 58 Norway: Fax +380 44 499 0621 www.laufen.be office.budapest@hu.laufen.com Laufen Norge AS office.kiev@ua.laufen.com www.laufen.hu Syretårnet 41 www.ua.laufen.com Brazil: NO-3048 Drammen Roca Sanitários Brasil Ltda. India: Tel.: +47 32 27 60 70 United Kingdom and Ireland: Av. 14 de Dezembro, Roca Bathroom Products Pvt. Ltd. firmapost@no.laufen.com Laufen Ltd 2.800 – V. Mafalda 3rd Floor, Tower B, www.laufen.no Interlink Way West CEP: 13206-105 DLF Building No. 10, Phase – II Bardon Jundiaí - SP - Brasil DLF Cyber City, Poland: Coalville PABX: +55 11 3378 4600 Gurgaon – 122002, Haryana Roca Polska Sp. z o.o. Leicestershire Assistência Técnica: India ul. Wyczółkowskiego 20 LE67 1LD 0800 70 11 510 Tel. +91 124 4278347-49 44-109 Gliwice Tel. +44 (0)1530 510007 info.br@laufen.com Fax +91 124 4278350 Tel. +48 32 339 41 00 laufen@uk.roca.net www.laufen.com.br Info.laufen@in.roca.com biuro@roca.pl www.uk.laufen.com www.laufen.in www.laufen.pl Portugal: Roca, S.A., Portugal Apartado 575, Ponte da Madalena 2416-905 - Leiria, Portugal Tel. +351 244 720 000 marketing.le@pt.roca.net www.laufen.pt 65
LA UFEN BAT HROOMS AG WA HLENST RA SS E 46 4242 LA UFEN SW IT Z ERLA ND T EL. +41 61 765 71 11 FEEDBACK@ LA UFEN.CH W W W. LA UFEN.COM CONCEPT AND ART WORK: STUDIO ACHERMANN, ZURICH LAUFEN BATHROOMS AG, LAUFEN PHOTOGRAPHER: OLIVER HELBIG COPYRIGHT © 2019 – LAUFEN BATHROOMS AG 66
13 9 Z T 0 0 18 I 0 0 2 2 5 8 1 / W E R K 2 / 0 7. 2 0 19
Vous pouvez aussi lire