PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017

La page est créée Pierre Boyer
 
CONTINUER À LIRE
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
PROGRAMME
D’ACTIVITÉS
ET DE LOISIRS
AUTOMNE 2017
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
SOMMAIRE
                                                                         - Préfaces                                                     5-7

                                                                         BIEN DANS SON CORPS
                                                                         KÖRPERLICHES WOHLBEFINDEN
                                                                         - Groupe de marche interculturel                               10
                                                                         - Improvisation théâtrale                                      11
                                                                         - Danse et mouvement                                           12
                                       LÉGENDE                           - Tai Chi - Qi Gong                                            12
                                                                         - Yoga du rire                                                 13
                                       LEGENDE
                                                                         S’INFORMER, CONTINUER À APPRENDRE
                                           Heure / Uhrzeit               SICH INFORMIEREN, LONG –LIFE LEARNING

                                                                         - Cours informatique
                                                                           « Créer son album photo sur Internet »                       16
                                           Tarif / Preis
                                        			                              - Initiation à l’aquarelle                                     17
                                                                         - Conférence sur le sommeil                                    18
                                           Date / Datum                  - Conférence sur les pensions                                  19

                                          Lieu / Ort                     VIE DU CLUB ET SOCIABILITÉ

                                                                         CLUB LEBEN UND GESELLIGKEIT
                                                                         - Jeu de quilles / Keelentreff                                 22
                                          Animateur / Animator
                                        			                              - Bowling / Bowlingtreff                                       22
                                                                         - Balades dans un parc suivies d’un Kaffi a Kuch               23
                                           Langue / Sprache              - Cinéma / Kino a Kaffi                                      24-25

                                                                         - Sorties au restaurant                                        26
                                          Inscription / Einschreibung    - Red Rock Event, après-midi « Musique et rythme »             27
Mosaïque Club

31-37, rue Léon Metz                                                     SORTIR, VISITER, PARTIR EN EXCURSION
                                          Durée / Dauer                  AUSGEHEN, BESICHTIGUNGEN, AUSFLÜGE
L-4238 Esch-sur-Alzette

                                                                         - Visite culturelle :
                                          Accès aux personnes              Exposition « Portugal - drawing the world » au MNHA          30
T. : (+352) 27 55-3390
Mail : mosaique-club@croix-rouge.lu    à mobilité réduite / Zugang für   - Découverte du terroir luxembourgeois :
                                       Personen mit eingeschränkter        Brasserie Bofferding                                         31
                                       Mobilität                         - Visite d’une entreprise locale :

    Ouverture du bureau :                                                  Fabrique Stoll, maître matelassier                           32
Du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00                                     - Visite d’un atelier d’artiste : Verraille (art du verre)     33
                                         Information / Informationen
                                        			                              - Visite de la chocolaterie artisanale Genaveh                 34
   Paiement des activités :                                              - Excursion à Maastricht - Entre shopping et culture           35
Par virement sur le compte :              Matériel / Material            - Excursion à Kirrwiller - Royal Palace, music hall            36
LU22 0019 4955 4084 3000 (BCEE)                                          - Excursion à Trèves - Marché de Noël                          37
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
4                                                                                                 5

    PRÉFACE
    VORWORT

    FR   Rester actif et vieillir en bonne santé – ce sont les objectifs primordiaux des
         Clubs Seniors. Dans une société multiculturelle avec un nombre croissant de
         personnes de plus de 50 ans, il est impératif de créer un lieu de rencontre qui
         favorise davantage la diversité culturelle et l’échange. Le nouveau Club Senior
         « Mosaïque Club » à Esch-sur-Alzette répond à ces défis en offrant un programme
         d’activités très varié qui comprend des activités sportives, culturelles, artistiques
         et créatives. Les intéressés ont la possibilité de s’épanouir, d’acquérir de nouvelles
         connaissances et de faire de nouvelles rencontres. Le « Mosaïque Club » s’engage
         ainsi pour la participation de nos seniors à la vie sociale.
         Je souhaite la bienvenue au « Mosaïque Club » dans le réseau des Clubs Seniors
         et j’exprime un grand merci aux collaborateurs et aux partenaires du Club pour
         leur engagement pour le bien-être de nos seniors. J’invite toutes les personnes
         concernées à venir découvrir les activités du « Mosaïque Club » ! Il y a sûrement un
         coup de cœur pour chacun !

         Corinne Cahen
         Ministre de la Famille et de l’Intégration

    DE   Aktiv bleiben und gesund Altern – so lautet das Leitmotiv der Seniorenklubs. In
         einer immer älter werdenden und multikulturellen Gesellschaft ist es unabding-
         bar, Begegnungsmöglichkeiten zu schaffen, die die kulturelle Vielfalt und den
         Austausch fördern. Der neue Seniorenklub „Mosaïque Club“ in Esch/Alzette stellt
         sich dieser Herausforderung und bietet ein abwechslungsreiches Programm an,
         das Aktivitäten umfasst aus den Bereichen Sport, Kultur, Kunst und Kreativität.
         Interessierte haben hier die Möglichkeit sich zu entfalten, Neues zu lernen und
         neue Bekanntschaften zu schließen. Auf diese Weise fördert der „Mosaïque Club“
         die aktive Teilnahme der Senioren am gesellschaftlichen Leben.
         Ich heiße den Mosaïque Club herzlich willkommen im Netzwerk der Seniorenklubs
         und richte ein großes Dankeschön an die Mitarbeiter und die Partner des Clubs, die
         sich täglich für das Wohlsein unserer älteren Mitmenschen einsetzen.
         Ich lade alle Interessierten ein, die Aktivitäten des Mosaïque Club
         zu erkunden! Es ist sicherlich für jeden etwas dabei!

         Corinne Cahen
         Ministerin für Familie und Integration
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
6                                                                                                7

PRÉFACE                                                                                                VORWORT

                                                                                                       DE   Liebe Escher Mitbürgerinnen und Mitbürger,

                                                                                                            Es ist mir eine große Freude, Ihnen heute das erste Programmheft des Escher Club
                                                                                                            Senior, der in diesem Herbst seine Pforten öffnen wird, präsentieren zu dürfen. Das
                                                                                                            angebotene Programm ist das Ergebnis aufgrund reiflicher Überlegungen unter
                                                                                                            Berücksichtigung der bereits bestehenden Angebote der Stadt Esch an ihre Senioren.
                                                                                                            Im Rahmen der Ausarbeitung des Seniorenkommunalplans haben wir eine Bestand-
FR
     Chères Eschoises, chers Eschois,                                                                       saufnahme anfertigen lassen und die Bedürfnisse anhand einer Diskussionsgruppe
                                                                                                            und verschiedener Umfragen festgestellt. Eine der auf diese Art und Weise festges-
     Je suis heureuse de vous présenter le premier programme du club senior d’Esch-sur-                     tellten erforderlichen Maßnahmen, mit dem Ziel ein attraktives Freizeit- und Bege-
     Alzette qui ouvre ses portes cet automne. Il est le fruit d’un processus de réflexion sur              gnungsangebot für unsere über 50jährigen anbieten zu können, war die Schaffung
     l’offre proposée aux seniors dans notre ville. Dans le cadre du développement du plan                  dieses Clubs: der Mosaïque Club. Mosaïque, weil wir eine solch breitgefächerte
     communal pour seniors, nous avons effectué un état des lieux et recensé les besoins                    Palette an Aktivitäten anbieten: Ausflüge nach Maastricht und Trier, tai chi-qi gong,
     par le biais de groupes de discussion et d’une enquête. L’une des actions retenues,                    Improvisationstheater, interkulturelle Wanderungen, Aquarelle, Besuche von lokalen
     avec l’objectif de développer une offre de loisirs et de rencontres attrayante pour les                Unternehmen … Ob Sie an Sport, Kultur, Entspannung oder einfach nur an einem
     plus de 50 ans, a été la création de ce club : le Mosaïque club.                                       geselligen Beisammensein interessiert sind: Sie werden in unserem Angebot fündig
     Mosaïque comme la large palette des activités proposées : excursions à Maastricht                      werden!
     et Trèves, tai chi-qi gong, improvisation théâtrale, marche interculturelle, aquarelle,                Mosaïque, weil unsere Stadt eine derart große Vielfalt an Kulturen und Einwohnern
     visites d’entreprises locales… Que vous soyez à la recherche d’activités sportives,                    aufzuweisen hat … Ob Sie nun luxemburgischer, portugiesischer, kapverdischer,
     culturelles, de détente ou simplement de convivialité, ce programme est fait pour vous !               französischer, belgischer, italienischer, serbischer … Abstammung sind: Bei uns sind
     Mosaïque comme la diversité de notre commune et la pluralité de ses habitants...                       Sie willkommen!
     Que vous soyez d’origine luxembourgeoise, portugaise, capverdienne, française, belge,                  Da wir uns einen Club gewünscht haben, der jedem offensteht, werden wir unsere
     italienne, serbe… vous êtes tous les bienvenus !                                                       Aktivitäten in mehreren Sprachen anbieten, um diese so vielen Interessierten wie
     Nous souhaitons véritablement un club ouvert à toutes et à tous, et les activités se dé-               möglich zugänglich zu machen. Unser Ziel ist es, die Menschen zum Dabeisein und
     rouleront dans différentes langues pour satisfaire le plus grand nombre. Notre objectif                zum Mitmachen zu animieren, damit diese auch mit über 50 Jahren noch aktiv am
     est d’inviter les gens à sortir, à bouger et à garder une vie active après 50 ans. Et si ce            Leben teilnehmen. Und obwohl dieser Club sich hauptsächlich an Senioren wendet,
     club s’adresse en priorité aux seniors, chacun peut participer aux activités quel que                  so kann doch jeder, unabhängig vom Alter, an den Aktivitäten teilnehmen oder seine
     soit son âge ou bien accompagner un de ses parents.                                                    Eltern dabei begleiten.
     En résumé, si nous avons conçu ce club comme une mosaïque, tel un assemblage                           Zusammenfassend halten wir fest, dass wir den Club wie ein Mosaik konzipiert haben,
     de pièces différentes formant un ensemble cohérent et harmonieux, c’est parce que                      bei dem jedes Teil in das andere greift um so ein harmonisches Ganzes zu bilden,
     nous l’imaginons comme un lieu pour créer des liens et favoriser les rencontres et les                 weil wir einen Ort schaffen wollten, an dem man sich begegnet und an dem neue
     nouvelles amitiés. Alors, n’hésitez plus, découvrez ce premier programme et partici-                   Freundschaften geschlossen werden können.
     pez aux activités !                                                                                    Zögern Sie also nicht länger: Entdecken Sie unser Programm und profitieren Sie von
                                                                                                            unseren Angeboten!
     Vera Spautz
     Bourgmestre                                                                                            Vera Spautz
                                                                                                            Bürgermeisterin
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
GROUPE DE MARCHE
INTERCULTUREL

                        Bien dans

IMPROVISATION
THÉÂTRALE

DANSE ET MOUVEMENT
			                     son corps
                        Körperliches
TAI CHI / QI GONG

YOGA DU RIRE

                        Wohlbefinden

                     PROGRAMME D’ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
PROGRAMME D'ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
10                                                                                                        11

      Bien dans                GROUPE DE MARCHE                                                                                    Körperliches             IMPROVISATION THÉÂTRALE
      son corps
                               INTERCULTUREL                                                                                       Wohlbefinden
                                                                                                                                                                      Les lundis de 16h00 à 18h00

                                         Les lundis à 9h00                                                                                                            150 € (10 séances de 2 heures)
                                                                                                                                                            		        Séance d’essai gratuite sur réservation
                                         Gratuit

                                                                                                                                                            FR   Rire et humour seront au rendez-vous de cet atelier !
                                                                                                                                                                 Grâce à de nombreux exercices ludiques et amusants
                                                                                                                                                                 pour acquérir la technique nécessaire, vous pourrez jouer
                                                                                                                                                                 rapidement de petits sketches totalement improvisés.
                                                                                                                                                                 Porte ouverte sur la créativité, l’imaginaire et le lâcher
                                                                                                                                                                 prise, l’improvisation théâtrale permet de développer sa
                                                                                                                                                                 confiance en soi, d’améliorer son écoute de l’autre, d’ap-
                                                                                                                                                                 prendre à gérer ses émotions, de se servir efficacement
                               FR
                                    Vous habitez Esch-sur-Alzette, Rumelange ou toute                                                                            de sa voix et de travailler sa présence physique par le jeu
    À partir du 02/10/2017
                                    autre commune du sud du pays et vous avez envie de                                                                           théâtral corporel.
(hors vacances scolaires)           vous promener au moins une fois par semaine en bonne                                      Du 02/10 au 11/12/2017
                                                                                                                          (hors vacances scolaires)              Elle peut aussi aider à développer son aisance en français.
                                    compagnie ?

                                                                                                                                                                 Dans tous les cas, l’improvisation procure une extraor-
                                    Alors venez vous dégourdir les jambes avec nous dans la                                                                      dinaire énergie positive à celles et ceux qui la pratique !
   Parking du cimetière             joie et la bonne humeur.                                                                                                     Aucune expérience théâtrale requise.
de Lallange                                                                                                                  Centre Omnisports Henri
                                    Chaque lundi, deux parcours de marche vous sont                                       Schmitz                                Isabelle Schaack a commencé l’impro il y a 15 ans et
À l’angle de la rue de              proposés :                                                                                                                   donne actuellement des ateliers au sein du GIPL (Groupe-
Mondercange et de la rue                                                                                                  Boulevard Hubert Clément
                                    • La petite boucle (environ 6 kms) ;                                                  L-4064 Esch-sur-Alzette                ment des Improvisateurs Professionnels du Luxembourg).
Pierre Dupong
                                     • La grande boucle (environ 10 kms) à un rythme
L-4247 Esch-sur-Alzette

                                    		 plus soutenu.
                                                                                                                             Isabelle Schaack
                                    Une fois par mois, nous allons déjeuner ensemble

   Environ 2 heures                 (sur inscription).

                                                                                                                              Français

   Français

                                Exceptionnellement, la marche du lundi 16/10 est                                             Jusqu’au 29/09/2017
                                                                                                                          (min. 6 pers. – max. 15 pers.)
   Jusqu’au jeudi précédent     reportée au mercredi 18/10. Rendez-vous à 9h30 devant
			                             le Centre d’accueil nature et forêt Ellergronn (à la lisière

                                du bois, parking à proximité) pour une marche d’environ
   Une bouteille d’eau + une    2 heures. Après la marche, nous irons manger ensemble                                       www.gipl.lu
bonne paire de chaussures       au restaurant « An der Schmedd » au Ellergronn (Menu
(baskets ou chaussures de       du jour à 11 €).
marche)+ des vêtements                                                                                                        Vêtements souples et chaus-
confortables                                                                                                              sures de sport indispensables

                                                                    En collaboration avec l’agent interculturel du RBS
                                           Center fir Altersfroen et le Club Haus « An de Sauerwisen » de Rumelange
12                                                                                                      13

      Bien dans                  DANSE ET MOUVEMENT                                                             Körperliches           YOGA DU RIRE
      son corps
                                 TANZ UND BEWEGUNG                                                              Wohlbefinden
                                                                                                                                       YOGA DO RISO
                                           Les jeudis de 9h30 à 11h00                                                                            Les samedis de 10h00 à 11h00
    Du 09/11 au 14/12/2017       		        Donnerstags von 9:30 bis 11:00                                                              		        Os sábados às 10h
 			                                       100 € (6 séances de 1,5 heures)                                                                       60 € (8 séances d’une heure)
                                 		        Séance d’essai gratuite sur réservation                                                     		        Séance d’essai gratuite sur réservation
  Centre Omnisports
Henri Schmitz
Boulevard Hubert Clément              Prenez conscience de votre corps à travers le
L-4064 Esch-sur-Alzette          FR
                                      mouvement, réveillez-le en douceur, restez en forme et

                                      amusez-vous. Vous n’avez pas besoin de prérequis !
   Nora Schlesser                     Apportez votre bouteille d’eau et des vêtements

                                      confortables !
    Luxembourgeois / Français

                                 DE   Den Körper bewusst wahrnehmen und durch Bewe-                       07/10 ; 14/10 ; 11/11 ;
   jusqu’au 13/10/2017
                                      gung erwecken, fit bleiben und Spass haben!                     8/11 ; 25/11 ; 02/12 ; 9/12 ;
(min. 5 pers. – max. 12 pers.)
			                                   Keine Voraussetzung erforderlich.                               16/12/2017
                                      Wasserflasche und bequeme Kleidung mitbringen!
  www.flow.lu
                                                                                                        Centre Omnisports
                                                                                                      Henri Schmitz
                                                                                                      Boulevard Hubert Clément
    Du 03/10 au 12/12/2017                                                                            L-4064 Esch-sur-Alzette               Cette méthode développée en 1995 par le médecin
(hors vacances scolaires)                                                                                                              FR

                                                                                                      			                                   indien, Dr Madan Kataria, s’adresse à celles et ceux
                                                                                                                                            qui aiment rire et aussi à tous ceux qui souhaitent rire
  Centre Omnisports              TAI CHI / QI GONG                                                       Sónia Tomas                        davantage.
Henri Schmitz
                                           Les mardis de 10h00 à 11h00                                                                      Le yoga du rire peut être un remède à un large éventail
Boulevard Hubert Clément                                                                                                                    de symptômes, y compris la dépression et la douleur
                                 		        Dënschden vum 10:00 bis 11:00                                  Français / Portugais
L-4064 Esch-sur-Alzette                                                                                                                     physique qu’il contribue à diminuer. Ces exercices,
                                           100 € (10 séances d’1 heure)

                                 		        Séance d’essai gratuite sur réservation                                                          faciles à apprendre, participent au bien-être, à la gaieté
                                                                                                         Jusqu’au 03/10/2017                et à la relaxation.
   Anita Camarda
			                                                                                                   (min. 8 pers. – max. 20 pers.)

                                 FR   Venus de Chine, le Tai chi et le Qi Gong répondent parfaite-

    Luxembourgeois / Français
                                      ment aux besoins de détente mentale et physique des Occi-                                        PT   Este método foi desenvolvido em 1995 por um médico
                                      dentaux. Par des mouvements lents, cette activité améliore          Club Yogadurire                   indiano o Dr. Madan Kataria. Yoga do Riso para todos/as
   Jusqu’au 29/09/2017                la respiration, la concentration et la souplesse du corps.      Luxembourg                            que já riem, mas também para todos/as que gostariam
			                                                                                                   			                                   de descobrir ou desenvolver o seu riso interior.
                                                                                                                                            Este método pode trazer resultados no tratamento da
   Une bouteille d’eau                Et si lues Bewegungen déi eng physesch an eng                       Une bouteille d’eau +
                                 LU                                                                                                         depressão, mas também na dor física. Exercícios muito
+ des vêtements confortables                                                                          des vêtements confortables
                                      mental Harmonie schafen. Dat wierkt sech positiv op                                                   fáceis de aprender e que contribuem para um sentimen-
                                      d’Gläickgewiicht, d’Otmung an d’Konzentratioun aus.                                                   to de bem-estar, de boa disposição e de relaxamento.
COURS INFORMATIQUE
                           S’informer,
                           continuer
« CRÉER SON ALBUM
PHOTO SUR INTERNET »

INITIATION À

                           à apprendre
L’AQUARELLE

CONFÉRENCE SUR LE

                           Sich informieren,
SOMMEIL

CONFÉRENCE SUR

                           long - life learning
LES PENSIONS

                       PROGRAMME D’ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
16                                                                                                             17

      S’informer,                  COURS INFORMATIQUE                                                                 Sich                            INITIATION À L’ AQUARELLE
      continuer                                                                                                       informieren,
      à apprendre                  « CRÉER SON ALBUM PHOTO                                                            Long-life Learning                        Les samedis de 9h30 à 16h00

                                   SUR INTERNET »                                                                                                               100 € (4 séances de 6 heures)

                                              Les mercredis de 14h00 à 16h00

                                              96 € (16 séances de 2 heures)
                                              +frais d’impression de l’album

                                   FR   Grâce à Internet, vous pouvez réaliser l’album photo de
                                        votre choix : thèmes, couleurs, textes… Tout est person-
    Du 04/10 au 07/02/2018              nalisable ! Alors ne laissez plus vos photos numériques
(hors vacances scolaires)               dormir dans votre ordinateur, gsm ou appareil photo. Cette
 			                                    formation vous propose de prendre le temps d’immortaliser
                                        vos plus beaux souvenirs dans un album photo !
      Internetstuff
                                                                                                                   Du 21/10 au 11/11/2017
Maison des Citoyens                     Cette formation se déroulera en plusieurs temps :
150, boulevard J.F. Kennedy             1. La sélection de vos photos
L-4171 Esch-sur-Alzette                 2. La découverte d’un outil de création de livre                           Centre d’accueil nature et forêt

                                        		 photo en ligne                                                      Ellergronn

  Mireille Clees                        3. L’accompagnement pas à pas pour la création                         Rue Jean-Pierre Bausch
Angie Martinelli                        		 du livre photo                                                      L-4114 Esch-sur-Alzette

    Luxembourgeois / Français
                                        N’hésitez plus et venez créer votre album photo
                                                                                                                  Roger Graça
Nos animatrices étant plurilin-         personnalisé !

gues, vous pourrez poser vos
questions en luxembourgeois,            En collaboration avec l’Internetstuff de la Maison des citoyens
                                                                                                                   Français
français, allemand, italien,                                                                                                                               Grâce à cet atelier qui s’étend sur 4 jours, vous découvri-
                                                                                                               			                                    FR
portugais.                                                                                                                                                 rez les bases de l’aquarelle. Vous débuterez par de petits

                                                                                                                   Jusqu’au 29/09/2017 auprès              exercices en atelier, puis essayerez de créer des paysages
                                                                                                               du Centre d’accueil nature et               et fleurs.
    Auprès de la Maison des                                                                                    forêt Ellergronn
citoyens du 04/09 au 28/09/2017                                                                                                                            Quelques notions de dessin sont une aide précieuse mais
(du lundi au jeudi de 14h à 17h)                                                                               T : 26 54 42-1                              pas nécessaires.
                                                                                                               Mail : ellergronn@anf.etat.lu
T : 2754-3962 ou 2754-3964                                                                                     (6 personnes maximum)
(min. 3 pers. – max. 6 pers.)

                                                                                                                   Le petit matériel sera fourni
   Apportez vos photos !                                                                                       à chaque participant.
18                                                                                                         19

      S’informer,                 CONFÉRENCE SUR LE SOMMEIL :                                               Sich                        CONFÉRENCE SUR LES
      continuer                                                                                             informieren,
      à apprendre                 POURQUOI ET COMMENT                                                       Long-life Learning          PENSIONS AU LUXEMBOURG
                                  PRENDRE SOIN DE SON                                                                                   ET À L’ÉTRANGER
                                  SOMMEIL ?                                                                                                       Gratuit
                                                                                                                                        		        Soirée d’information interactive
                                             Gratuit

                                                                                                          Jeudi 23/11/2017

    Jeudi 09/11/2017
 			                                                                                                         Maison du peuple - OGBL
                                  FR   Le sommeil est indispensable à la vie. Il permet de
                                       récupérer de la fatigue aussi bien physique que mentale                                          FR   L’arrivée de la retraite est un moment important. Mais
      Salle de conférence                                                                             60, boulevard J.F. Kennedy
                                       et a un impact considérable sur le bien-être général et la                                            lorsque cela approche, une multitude de questions
Auberge de Jeunesse                                                                                   L-4170 Esch-sur-Alzette
                                       qualité de vie des personnes.                                                                         apparaissent.

17, boulevard J.F. Kennedy                                                                                                                   • Quel montant allez-vous toucher ?
                                       Lors de cette conférence, le Docteur Michel Kruger,
L-4170 Esch-sur-Alzette
                                       neurologue, médecin-chef du Laboratoire du sommeil du             1h30                                • À quel âge aurez-vous droit à votre pension ?

                                       CHEM, vous informera sur :
                                                                                                                                             • En cas d’interruption de carrière pour élever vos enfants,
   1h00 (conférence : 45 min.          • L’organisation du sommeil : cycles, durée,                       18h30                              		 quels sont vos droits ?
questions - réponses : 15 min.)        		 rêves, sieste…                                              			                                    • Si vous avez travaillé dans plusieurs pays, comment se
 			                                   • Quelques conseils pour bien dormir                                                                  		 passe la demande de pension ?
                                       • Les maladies du sommeil                                          Carlos Pereira, membre du          • Vous souhaitez vous installer à l’étranger pour votre
    18h30                                                                                             bureau exécutif de l’OGBL et
			                                    • Le sommeil en vieillissant                                                                          		 pension : à quoi devez-vous être vigilant ? …
                                                                                                      responsable du département des
                                       • Présentation du Laboratoire du sommeil du CHEM               pensionnés et du département           Pour répondre à ces questions, nous vous invitons à une
   Docteur Michel Kruger,                                                                             des immigrés                           soirée d’information animée par un expert en la matière :
neurologue, médecin-chef du            • Questions / réponses
                                                                                                      			                                    Carlos Pereira, membre du bureau exécutif de l’OGBL et
Laboratoire du sommeil du                                                                                                                    responsable du département des pensionnés et du dépar-
CHEM - Centre Hospitalier                                                                                 Français
                                       Conférence organisée en collaboration avec le Club Haus                                               tement des immigrés.
Emile Mayrisch                         beim Kiosk de Schifflange

                                                                                                      Les participants pourront poser        Cette conférence sera interactive : vous pourrez poser vos
                                                                                                      leurs questions en français,           questions tout au long de la présentation et dans la langue
    Français                                                                                          luxembourgeois ou portugais            de votre choix : luxembourgeois, français ou portugais.

   Jusqu’au 06/11/2017                                                                                   Jusqu’au 20/11/2017
JEU DE QUILLES

BOWLING

BALADE DANS UN PARC
                            Vie du club
                            et sociabilité
ET CAFÉ

CINÉMA / KINO A KAFFI

SORTIES AU RESTAURANT

RED ROCK MUSIC EVENT,
                            Club leben
                            und Geselligkeit
APRÈS-MIDI
« MUSIQUE ET RYTHME »

                        PROGRAMME D’ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
22                                                                                                      23

      Vie du club              JEU DE QUILLES                                                                            Club leben                   BALADE DANS UN PARC ET CAFÉ
      et sociabilité
                               KEELENTREFF                                                                               und Geselligkeit
                                                                                                                                                      EIN SPAZIERGANG IM PARK MIT
                                         Deux fois par mois • Les lundis à 16h30                                                                      ANSCHLIESSENDEM KAFFEE
                                         Zweimal im Monat • Montags um 16.30 Uhr
                                         Les frais de la piste seront partagés.                                                                                   Gratuit (hors Kaffi a Kuch)
                                         Die Unkosten der Kegelbahn werden geteilt.                                                                               Gratis (ausser Kaffi a Kuch)
    02/10 ; 16/10 ; 30/10 ;
13/11 ; 27/11 ; 11/12/2017
 			                                                                                                                   Jeudi 12/10/2017
                                                                                                                       Donnerstag 12/10/2017
                               FR   Combien de temps depuis votre dernière partie ?
   Schëfflenger Stuff
                                    Vous êtes amateur du jeu, mais il vous manque
43, rue Basse                       des participants ? Alors soyez les bienvenus et 		                                Parc municipal Gaalgebierg
L-3813 Schifflange                  passez une après-midi conviviale avec nous.

                                                                                                                        14h30 : Départ au pied
   Vous pouvez vous inscrire   DE   Erinnern Sie sich noch an Ihre letzte Partie?                                  de l’ascenseur du Gaalgebierg
jusqu’à 2 jours à l’avance.         Sie lieben dieses Spiel, aber leider fehlen Ihnen 		                           (Durée de la balade : 1 heure)
Melden Sie sich bitte 2 Tage        ein paar Mitspieler? Melden Sie sich bei uns und
im Voraus.                                                                                                         15h30 : Kaffi a Kuch à l’Auberge
                                    verbringen Sie einen Kegelnachmittag in                                        de Jeunesse d’Esch
                                    geselliger Runde.                                                              (à côté de la passerelle)

                                                                                                                                                      FR   Nous vous invitons à une balade dans les parcs publics
                                                                                                                                                           de la ville d’Esch au rythme des « promeneurs du
                               BOWLING                                                                                Jusqu’au mardi 10/10/2017            dimanche ».
                                                                                                                                                           En fonction de la météo, il faudra peut-être prévoir
                               BOWLINGTREFF                                                                                                                un parapluie ou une écharpe mais la balade sera
                                                                                                                                                           maintenue. Les sentiers des parcs nous permettront
                                         Deux fois par mois • Les mercredis à 17h00                                    Mercredi 22/11/2017
                                                                                                                                                           de prendre l’air dans une ambiance amicale. Après
                                         Zweimal im Monat • Mittwochs um 17.00 Uhr                                     Mittwoch 22/11/2017
                                                                                                                                                           la balade, pour ceux qui le souhaitent, nous vous
    27/09 ; 11/10 ; 25/10 ;              Les frais de la piste seront partagés.
08/11 ; 22/11 ; 06/12 ;                                                                                                                                    proposons de prendre un café ensemble.
                                         Die Unkosten der Kegelbahn werden geteilt.
20/12/2017                                                                                                            Parc Laval

                                                                                                                                                      DE   Wir laden Sie zu einem Spaziergang, im Rythmus der
   Inter-Bowling Foetz                                                                                                 14h30 : Départ à l’entrée           Sonntags-Spaziergänger, in die öffentlichen Parkanlagen
                                    Passez un après-midi de détente et de jeu au 		                                principale du parc Laval                der Stad Esch ein.
11, rue du Brill               FR
                                    bowling de Foetz. Vous êtes tous les bienvenus, 		                             (Durée de la balade : 1 heure)          Bitte passen Sie Ihre Kleidung an die jeweiligen Wet-
L-3898 Foetz

                                    du débutant au professionnel !                                                 15h30 : Kaffi a Kuch (le lieu           terverhältnisse an, denn der Spaziergang wird auch bei
                                                                                                                   vous sera communiqué lors de            schlechtem Wetter stattfinden. Vergessen Sie also nicht
   Vous pouvez vous inscrire                                                                                       l’inscription)                          Ihren Regenschirm oder Schal. Auf den Pfaden des Parks
jusqu’à 2 jours à l’avance.    DE   Verbringen Sie einen lustigen Nachmittag auf der                               			                                     werden wir wandeln und gemeinsam die frische Luft, in
Melden Sie sich bitte 2 Tage        Bowlingpiste in Foetz! Jeder ist willkommen - von                                                                      freundschaftlicher Atmosphäre geniessen.
im Voraus.                          Anfänger bis Profi.                                                               Jusqu’au lundi 20/11/2017            Wir schlagen vor, nach dem Spaziergang in ein Lokal ein-
                                                                                                                                                           zukehren, um einen Kaffee zu trinken.
                                                   En collaboration avec le Club Haus beim Kiosk de Schifflange
24                                                                                     25

      Vie du club                 CINÉMA ET CAFÉ                                                        Club leben
                                                                                                                                Programme Programm

      et sociabilité
                                  KINO A KAFFI                                                          und Geselligkeit

                                            11 € (entrée cinéma, café et part de gâteau inclus)

                                                                                                                                05/10/2017

                                                                                                                           LU   Rusty Boys (VO avec sous-titres en français)
                                                                                                                                     vum Andy Bausch
                                                                                                                                Véier eeler Hären hunn es genuch, sech vun anere soen
                                                                                                                                ze loossen, wat dat bescht fir si wier, an decidéieren, eng
                                                                                                                                autonom Wunngemeinschaft ze grënnen.

                                                                                                                                02/11/2017

                                                                                                                           DE   La La Land (Deutsche Fassung)
                                                                                                                                     von Damien Chazelle
                                  FR   Chaque 1er jeudi du mois, « Kino a Kaffi » vous propose
                                       la projection d’un film au Kinosch de la Kulturfabrik à                                  Einerseits ist „La La Land“ reine Hollywoodunterhal-
                                       Esch-sur-Alzette.                                                                        tung mit bunten Bildern, selbstironischen Schaus-
                                                                                                                                pielern und lässigem Soundtrack. Andererseits ein
                                       Au programme : comédies burlesques ou dramatiques,
                                                                                                                                liebevolles Plädoyer für den Jazz und eine Hommage
                                       grands classiques, films familiaux et concerts, dans
                                                                                                                                an ein vergessen geglaubtes Genre: das des Tanz- und
                                       plusieurs langues. La séance est suivie d’un moment de
                                                                                                                                Musical-Films.
                                       convivialité et d’échanges autour d’un café et d’une part
   05/10 ; 02/11 ; 07/12/2017          de gâteau.

      Kinosch/Kulturfabrik        DE   Jeden ersten Donnerstag des Monats stellt „Kino a Kaffi”
                                       Ihnen einen Film im Kinosch der Kulturfabrik in Esch/
116, rue de Luxembourg
L-4221 Esch-sur-Alzette
                                       Alzette vor.
			                                    Programmiert wird eine abwechslungsreiche Auswahl an                                     07/12/2017
                                       Filmen wie Komödien, Dramen, grosse Klassiker sowie                                      Les Souvenirs (Version française)
                                                                                                                           FR
   De 14h00 à 17h00                    Familienfilme und Musik, dies alles in verschiedenen
			                                    Sprachen. Nach der Vorstellung gibt es eine Tasse Kaffee                                      de Jean-Paul Rouve
                                       und ein Stück Kuchen im angrenzenden Kafferaum. Hier                                     Romain, un veilleur de nuit, aimerait plus que tout
    Jusqu’au vendredi précédant        können Sie ausgiebig über den eben gesehenen Film                                        devenir écrivain. Mais sa grand-mère s’échappe de sa
la séance                              diskutieren und auch sonst einige gesellige Momente                                      maison de retraite... Romain met tout en œuvre pour la
                                       zusammen erleben.                                                                        retrouver.
26                                                                                                                        27

      Vie du club                  SORTIES AU RESTAURANT                                                                         Club leben                 RED ROCK MUSIC EVENT APRÈS-
      et sociabilité
                                   MËTTEGIESSEN AM RESTAURANT                                                                    und Geselligkeit
                                                                                                                                                            MIDI « MUSIQUE ET RYTHME »
                                            Midi / Mittag                                                                                                   EIN RYTHMISCHER UND
    18/10/2017                                                                                                                                              MUSIKALISCHER NACHMITTAG

                                                                                                                         organisateurs :                              Gratuit (gâteaux et boissons en vente)
   Restaurant « An der Schmedd »        Envie de passer un déjeuner en bonne compagnie ?                                                                              Gratis (Kuchen und Getränke werden zum Verkauf angeboten)
                                   FR
Centre d’Accueil nature et
                                        Alors joignez-nous pour un repas en toute convivialité                           « Schwaarze Wee » de Dudelange
forêt Ellergronn                                                                                                         « Prënzebierg » de Differdange
Rue Jean-Pierre Bausch
                                        dans un restaurant de la région. Cet automne, nous vous
                                        proposons 3 rendez-vous.                                                         « Mosaïque Club » d’Esch/Alzette
L-4114 Esch-sur-Alzette                                                                                                  « A Bosselesch » de Mondercange

                                                                                                                         « Eist Heem » de Berchem           FR   Les Clubs Seniors du sud vous invitent à un après-midi
    Àpd 11 € le menu du jour            Interessiert an einem geselligen Mittagessen? Dann
                                                                                                                         « Club Haus an de Sauerwisen »          d’animations autour de la musique et du rythme. Karaoké,
			                                DE                                                                                    de Rumelange                            djembé, chant gospel, danse en ligne, zumba gold… vous
                                        begleiten Sie uns in ein Restaurant aus der Gegend. Wir                          « Club Haus beim Kiosk »
                                        haben diesen Herbst 3 Treffen für Sie vorbereitet.                                                                       pourrez participer librement à ces activités ou rester
   Jusqu’au 13/10/2017                                                                                                   de Schifflange
                                                                                                                                                                 spectateur. L’ambiance musicale sera assurée par diffé-
                                                                                                                                                                 rents groupes et chorales, mais n’hésitez pas à apporter
                                                                                                                                                                 votre instrument de musique pour participer à cette fête !
    25/10/2017
                                                                                                                                                                 Pour préparer cet événement, nous invitons les personnes
 			                                                                                                                                                             intéressées à intégrer la chorale des « Red Rock Singers »,
                                                                                                                                                                 qui chanteront des chansons des années 50 jusqu’à nos
   Restaurant-brasserie                                                                                                                                          jours (répétitions de la chorale : les mercredis de 18h00 à
« An der Brauerei »                                                                                                                                              20h00, du 20/09 au 18/10/2017). Nous nous tenons à votre
148, avenue du Luxembourg
                                                                                                                                                                 disposition pour répondre à toute question.
L-4940 Bascharage

    Àpd 9,5 € le menu du jour                                                                                                                                    Die Senioren-Clubs aus dem Süden Luxemburgs laden Sie
			                                                                                                                                                         DE
                                                                                                                                                                 hiermit herzlich zu einem rythmischen und musikalischen
   Jusqu’au 20/10/2017                                                                                                                                           Nachmittag ein. Karaoke, Djembe, Gospel-Gesang, Line
                                                                                                                             Samedi 21/10/2017                   Dance, Gold- Zumba und vieles mehr werden Sie erfreuen.
                                                                                                                             Samstag 21/10/2017                  Sie können aktiv teilnehmen und sich von der Musik mi-
                                                                                                                          			                                    treissen lassen, oder auch gerne einfach nur als Zuschauer
    14/12/2017                                                                                                                                                   das Event geniessen. Verschiedene Gruppen und Chöre
 			                                                                                                                              Centre « A Bosselesch »        werden für die Stimmung sorgen. Bitte zögern Sie nicht,
                                                                                                                         1, rue de Limpach                       Ihr eigenes Instrument mitzubringen, um spontan mit den
   Brasserie K116 (Kulturfabrik)
                                                                                                                         L-3932 Mondercange                      Gruppen zu musizieren. Ziel dieser Veranstaltung ist es,
116, rue de Luxembourg
L-4221 Esch-sur-Alzette                                                                                                   			                                    das Projekt „Red Rock Singers“ mit modernen Songs aus
 			                                                                                                                                                             den 50igern bis heute im Anschluss an diese Veranstaltung
                                                                                                                             De 14h30 à 18h00                    in einem Chor weiter zu führen (Chor Praxis: Mittwochs
    Àpd 10,60 € le menu du jour
			                                                                                                                      			                                     20.09, 27.09, 04.11, 11.11, 18.11.2017 von 18:00 bis 20:00).
                                                                                                                                                                 Für weitere Fragen stehen wir jederzeit zu Ihrer Verfügung.
   Jusqu’au 08/12/2017                                                                                                       Jusqu’au 15/10/2017

                                                                                           À noter dans vos agendas :                                                                     Avec le soutien de la Fondation EME et de l’INECC
                                              Thé dansant le 15/12/2017 organisé dans le cadre du programme FIT 60+                                                                        (Institut Européen de Chant Choral Luxembourg)
EXPOSITION
« PORTUGAL - DRAWING
 THE WORLD » AU MNHA

VISITE DE LA BRASSERIE
                            Sortir, visiter,
                            partir en excursion
BOFFERDING

VISITE DE LA FABRIQUE

                            Ausgehen,
STOLL MAÎTRE MATELASSIER

VISITE DE L’ATELIER
VERRAILLE (ART DU VERRE)

                            besichtigungen,

VISITE DE LA CHOCOLATERIE
ARTISANALE GÉNAVEH

EXCURSION À MAASTRICHT –
ENTRE SHOPPING ET CULTURE

                            ausflüge
EXCURSION À TRÈVES
MARCHÉ DE NOËL

EXCURSION À KIRRWILLER
ROYAL PALACE, MUSIC-HALL

                            PROGRAMME D’ACTIVITÉS ET DE LOISIRS AUTOMNE 2017
30                                                                                                                 31

      Sortir, visiter,     « Portugal - Drawing the World »                                               Ausgehen,                 VISITE DE LA BRASSERIE
      partir en
      excursion
                           VISITE GUIDÉE DE L’EXPOSITION                                                  Besichtigungen,
                                                                                                          Ausflüge                  BOFFERDING / BESICHTIGUNG
                           VISITA GUIADA DA EXPOSIÇÃO                                                                               DER «BOFFERDING» BRAUEREI
                                     15 € (entrée au musée + guide)                                                                           11 € (visite de la brasserie)
                                                                                                                                    		        Possibilité de manger ensemble à 12h00 au restaurant de la
                                                                                                                                    		        brasserie « An der Brauerei » (à partir de 9,5 € le plat du jour)

                                                                                                                                    FR   Découvrez le terroir luxembourgeois de manière originale :
                                                                                                                                         visitez la Brasserie Bofferding !
                                                                                                                                         Vous pourrez sentir et toucher les matières premières,
                                                                                                                                         goûter l’eau pure de notre puits, découvrir la bière jeune et
                                                                                                                                         voyager à travers plus de deux siècles d’histoire.
                                                                                                        Mercredi 25/10/2017              Votre découverte du monde des brasseurs s’achèvera par
                                                                                                    Mittwoch 25/10/2017
                                                                                                                                         une dégustation de bières 100 % naturelles.

                                                                                                                                         Un voyage initiatique qui engagera vos papilles à redécou-
   Jeudi 05/10/2017                                                                                                                      vrir les saveurs de houblon et de malt !
                                                                                                       Brasserie Bofferding
Quinta-feira 05/10/2017
 			                                                                                                2, boulevard J.F. Kennedy
                                                                                                    L-4930 Bascharage
                                                                                                                                    DE   Besuchen Sie die nationale Brauerei «Bofferding» und
   MNHA - Musée national        Cette exposition vise à illustrer le lointain et fascinant                                               entdecken Sie den Produktionsprozess des renommierten
                           FR
d’histoire et d’art             périple d’un pays riche de quelque 900 ans et façonné                                                    luxemburgischen Bieres. Kommen Sie und verkosten Sie
Marché-aux-Poissons             jusqu’à nos jours par un processus transculturel, ainsi qu’à           2 heures avec dégustation         die Biere während der Besichtigung.
L-2345 Luxembourg               retracer l’itinéraire parcouru par les Portugais aux quatre         de bières
			                             coins du monde.

   15h00                                                                                                10h00

                           PT   Esta exposição visa mostrar o longínquo e fascinante périplo
                                de uma nação com quase 900 anos, construída até aos dias                Luxembourgeois / Français
   Mirandolina Tasch-           de hoje através de um processo intercultural, e retraçar os
Fernandes                       passos dos portugueses nos quatro cantos do mundo.
			                                                                                                    Jusqu’au 20/10/2017
                                                                                                    (min. 10 pers.)
   Français / Portugais

                                                                                                     Brasserie :
   Jusqu’au 02/10/2017                                                                              www.bofferding.lu

                                                                                                    Restaurant :
  www.mnha.lu                                                                                       www.anderbrauerei.lu
32                                                                                                        33

      Sortir, visiter,         VISITE DE LA FABRIQUE STOLL                                                Ausgehen,                 VISITE DE L’ATELIER VERRAILLE
      partir en                                                                                           Besichtigungen,
      excursion                MAÎTRE MATELASSIER                                                         Ausflüge                  ( ART DU VERRE )
                               BESUCH DES MATRATZENHERS-                                                                            BESUCH DES ATELIERS
                               TELLER STOLL                                                                                         VERRAILLE (GLASKUNST)
                                         Gratuit                                                                                              Gratuit

                                                                                                                                    FR   Atelier Verraille est le nom du petit atelier d’art verrier à
                                                                                                                                         Esch / Alzette où Michèle Ludovicy-Hansel crée ses perles
                                                                                                                                         au chalumeau. Chaque perle est façonnée individuellement
                                                                                                                                         en enfilant du verre fluide autour d’un mandrin en acier.
                                                                                                                                         Après la décoration avec de fins fils de verre, la perle est
                                                                                                                                         lentement refroidie dans un four digital pour enlever les
                                                                                                                                         tensions et garantir la longévité du verre.

                                                                                                                                    DE   In ihrem kleinen Studio Atelier Verraille in Esch/Alzette
                                                                                                        Mercredi 29/11/2017              fertigt Michèle Ludovicy-Hansel Glasperlen vor der offenen
                                                                                                    Mittwoch 29/11/2017                  Flamme. Für jede Perle wird geschmolzenes Glas um
                                                                                                     			                                 einen Dorn aus Edelstahl gewickelt und dann mit dünnen
                                                                                                                                         Glasfäden dekoriert. Die fertige Perle muss langsam in
   Mardi 14/11/2017
                                                                                                       Atelier Verraille                 einem digitalen Ofen abgekühlt werden, damit Spannungen
Dienstag 14/11/2017
                               FR   Depuis plus de 60 ans, Stoll Maître Matelassier est le
                                                                                                                                         verschwinden und das Glas langlebiger wird.
 		                                 spécialiste du sommeil et seul fabricant de matelas au          143, rue Jean-Pierre Michels
                                    Grand-Duché.                                                    L-4243 Esch-sur-Alzette
   Magasin STOLL
                                    Lors de cette visite commentée, vous pourrez découvrir la

Z.A.R.E. Ouest                      production des matelas, la confection des housses et autres
                                                                                                        15h00
L-4384 Ehlerange                    produits sur mesure.

                                                                                                       Michèle Ludovicy-Hansel
   10h00                       DE   Stoll Matelassier ist seit über 60 Jahren der Schlaf-Spezia-
			                                 list und ist einziger Matratzenhersteller im Großherzogtum.
                                                                                                        Luxembourgeois / Français
                                    Während der begleiteten Besichtigung, können Sie die
   Luxembourgeois / Français
			                                 Herstellung der Matratzen, die Bezüge und andere
                                    Produkte entdecken.                                                Jusqu’au 24/11/2017
   Jusqu’au 07/11/2017                                                                              (6 personnes maximum)

  www.matelas.lu                                                                                      www.verraille.lu
34                                                                                                      35

      Sortir, visiter,           VISITE DE LA CHOCOLATERIE                                                  Ausgehen,                    EXCURSION À MAASTRICHT –
      partir en                                                                                             Besichtigungen,
      excursion                  ARTISANALE GÉNAVEH                                                         Ausflüge                     ENTRE SHOPPING ET CULTURE
                                            21 €                                                                                         MAASTRICHT… VON KULTUR
                                                                                                                                         BIS SHOPPING
                                                                                                                                                   32 € (transport en bus)
                                 FR   Depuis 2003, la chocolaterie Génaveh se consacre à la
                                      production de chocolat de haute qualité supérieure et de
                                      produits apparentés.
                                      Lauréate à deux reprises du Prix spécial d‘honneur au
                                      Salon du Chocolat de Paris, Génaveh est connu dans le
                                      monde pour l’excellence de ses produits et la présenta-
                                      tion raffinée.
                                      Vous aimez le chocolat et êtes désireux de découvrir son
                                      univers ? Cette visite est faite pour vous.

                                      Au programme :
                                                                                                                                         FR   Envie de vous évader à Maastricht une journée ? Selon
                                      • Présentation de l’origine du chocolat                                                                 vos désirs, vous pourrez passer le temps à visiter les
                                      • Démonstration de moulages du chocolat                                                                 bâtiments historiques de la ville, flâner dans les zones
                                                                                                                                              piétonnes ou faire du shopping.
                                      • Démonstration de l’enrobage du chocolat
                                                                                                                                              Le vendredi est également jour de marché où vous
                                      • Fabrication et décoration de chocolats
    Vendredi 08/12/2017                                                                                                                       trouverez fruits et légumes, vêtements, plantes et fleurs.

                                      • Dégustation de chocolat                                                                               Ce marché est surtout réputé pour ses nombreux stands
                                                                                                                                              de tissus ; les couturières seront ravies du choix proposé.
    Génaveh - Chocolaterie                                                                                                                    En collaboration avec le Club Haus beim Beim Kiosk de
artisanale                                                                                                Vendredi 06/10/2017                 Schifflange.
                                                                                                      Freitag 06/10/2017
52A, rue de Koerich
L-8437 Steinfort
                                                                                                                                         DE   Diese niederländische Stadt hat Vieles zu bieten: his-
 		                                                                                                       6h40 à Esch Gare                    torische Bauwerke, typische Architektur, gemütliches
    14h30                                                                                             6h50 au Centre Omnisports               Ambiente, zahlreiche Fußgängerzonen mit Geschäften
			                                                                                                   Esch-Lallange                           aller Art.

                                                                                                                                              Egal wofür Sie sich entscheiden, Sie verbringen bestimmt
    Français                                                                                                                                  einen interessanten Tag ganz nach Ihren Wünschen.
			                                                                                                      Jusqu’au 29/09/2017
                                                                                                                                              Freitags ist Markttag in Maastricht mit vielen Gemüse-
                                                                                                      Lors de votre inscription, nous
   Jusqu’au 01/12/2017                                                                                                                        und Obstständen, Kleidern…Ganz besonders Näherinnen
                                                                                                      vous demandons d’indiquer
			                                                                                                   votre lieu de départ ( Esch-Gare        kommen voll auf ihre Kosten: Es gibt unzählige Stände
                                                                                                      ou Centre omnisport Esch-               mit Stoffen.
  www.chocolaterie-genaveh.com                                                                        Lallange ).                             Den heutigen Ausflug unternehmen wir gemeinsam mit
                                                                                                                                              dem Club Haus beim Kiosk aus Schëffleng.
36                                                                                                          37

      Sortir, visiter,    EXCURSION À KIRRWILLER /                                                                          Ausgehen,                    EXCURSION À TRÈVES /
      partir en                                                                                                             Besichtigungen,
      excursion           ROYAL PALACE, MUSIC-HALL                                                                          Ausflüge                     MARCHÉ DE NOËL
                                       102 € (transport en bus + repas)                                                                                  TRIER WEIHNACHTSMARKT
                                                                                                                                                                    14,40 € le billet de train Aller-retour en 1ère classe
                                                                                                                                                         		         repas non pris en charge

                          FR    Poussez les portes d’un des trois plus grands music-halls
                                français et découvrez un univers d’exception ! Ce lieu hors du
                                commun empreint de luxe et de magie est un véritable chef-
                                d’œuvre architectural digne des plus grands cabarets. Le
                                mercredi 15 novembre, nous partirons en bus vers Kirrwiller.
                                Après un repas au restaurant « Le Majestic », nous découvri-
                                rons le nouveau spectacle : « Miss et Mystère ».

                                 Au menu :

                                • Ballotine de canard au foie gras avec gel griottine et
                                		 petit pain de campagne
                                • Cœur de quasi de veau en cuisson de sept heures avec
                                		 mousseline de carotte-miel, légumes maraîchers et
                                		 pommes allumettes
                                • Gourmandise glacée avec coulis de fruits rouges                                                                        FR   Soyez les bienvenus dans le monde merveilleux de Noël !
                                   « vanille, caramel beurre salé, framboise »                                                                                Les 95 chalets de bois situés idéalement sur la place du
                                                                                                                                                              Marché médiéval et devant la Cathédrale de Trèves vous
                          LU    Zesumme mat de Senioreklib „Club Haus an de Sauer-                                                                            proposeront des décorations de Noël, jouets en bois,
                                wisen“ vu Rëmeleng a Club Senior „Schwaarze wee“ vum                                                                          bougies, objets en verre ou céramique, etc.
                                                                                                                         Mardi 12/12/2017
                                Diddeleng fuere mir mat engem grousse Bus op Kirrwiller
                                                                                                                      Dienstag 12/12/2017                     Vous pourrez également goûter aux spécialités gastro-
                                an de Royal Palace. Mir kréie fir d’éischt e gudde Menü am
                                Restaurant „Le Majestic“ zerwéiert a kucken eis duerno de
                                                                                                                       		                                     nomiques locales : saucisses grillées, « Reibekuchen »
                                neie Spektakel „Miss et Mystère“ un.                                                                                          ( pommes de terre râpées ), « Glühwein » ( vin chaud )…
                                                                                                                          Aller : 08h30 à la Gare
                                                                                                                      d’Esch-sur-Alzette
                                                                                                                                                              ou si vous préférez, vous pourrez déjeuner avec nous dans
                                                                                                                      (train à 8h47)                          une brasserie typique de la ville.

                                                                                                                      Retour : 18h13 à la Gare d’Esch-   DE   Herzlich willkommen im Weihnachtswunderland!
    Mercredi 15/11/2017                                                                                               sur-Alzette (départ de Trèves à
Mittwoch 15/11/2017                                                                                                   16h37)                                  In 95 Holzhäuschen, festlich dekoriert, werden weihnacht-
 		                                                                                                                   		                                      liche Waren wie Weihnachtsschmuck, Holzspielzeug,
                                                                                                                                                              Kerzen, Gläser, Geschenkartikel, Keramik und vieles mehr
   7h45 à Esch Gare                                                                                                      Jusqu’au 07/12/2017                  angeboten.
		                                                                                                                    			                                     Für das leibliche Wohl sorgen Bratwürstchen, Reibekuchen,
                                                                                                                                                              süße Sachen sowie heißer Tee und Glühwein. Oder wenn sie
   Jusqu’au 12/10/2017                                                                                                  www.trierer-weihnachtsmarkt.de        möchten, können Sie gerne mit uns in der Stadt, in einem
                                                                                                                                                              ausgesuchten Restaurant, zu Mittag essen.
                               En collaboration avec le « Club Haus an de Sauerwisen Wee » de Rumelange et le Club
                                                                            Senior « Schwaarze Wee » de Dudelange
RÈGLEMENT INTERNE                                                                                     INTERNE REGELN

  1. Les inscriptions peuvent être faites :       Quelques recommandations :                            1. Die Einschreibungen können folgender-              Einige Empfehlungen:
  a. Directement au club : du lundi au                                                                		 massen getätigt werden :                             Bevor Sie an einer Aktivität teilnehmen
                                                         Il est conseillé de ne pas participer à
		 vendredi entre 9h00 et 13h00                          une activité sans avoir préalablement          a. Direkt im Club, von Montag bis Freitag,            sollten Sie etwas essen, denn sonst
  b. Par téléphone au 27 55 - 3390 du lundi              mangé (risque d’hypoglycémie). 		            		 zwischen 9h00 und 13h00 Uhr.                         besteht das Risiko einer Hypoglykämie.
		 au vendredi entre 9h00 et 13h00                       N’oubliez pas de boire pendant l’activité      b. Telefonisch unter der Rufnummer 27                 Vergessen Sie bitte auch nicht, während
                                                         pour vous hydrater !                         		 55-3390, von Montag bis Freitag,                     der Aktivität zu trinken, um ausreichend
 c. Par mail :
                                                                                                      		 zwischen 9h00 und 13h00 Uhr.                         hydriert zu bleiben!
		mosaique-club@croix-rouge.lu                      5.   Une activité peut être annulée si le
                                                  		     nombre minimum de participants n’est           c. Per Email:                                    5.   Eine Aktivität kann abgesagt werden, falls
		      L’inscription n’est définitive qu’après
                                                  		     pas atteint, de même qu’en cas de 		         		mosaique-club@croix-rouge.lu                   		     das Minimum an Einschreibungen nicht
		      réception du paiement.
                                                  		     maladie du/de la chargé(e) du cours. Les     		 Die Einschreibung ist erst dann gültig        		     erreicht wird, oder falls der Veranstalter
  2. Le paiement s’effectue par virement          		     frais engagés vous seront remboursés.        		 wenn die Bezahlung eingegangen ist.           		     des Kurses krank ist. In diesem Falle
		 bancaire sur le compte :                                                                                                                            		     werden Ihnen Ihre Unkosten zurückerstattet.
                                                    6.   En cas d’impossibilité de participer à une     2. Die Zahlung erfolgt per Überweisung an
     LU22 0019 4955 4084 3000 (BCEE)              		     activité ou à un cours, nous vous 		         		 folgendes Konto:                                6. Falls es Ihnen unmöglich ist , an einer
     Pour les cours, le montant total pour la     		     remercions de nous prévenir dans les                                                          		 Aktivität oder einem Kurs teilzunehmen,
                                                                                                           LU22 0019 4955 4084 3000 (BCEE)
     session est dû, même si vous ne pouvez       		     meilleurs délais. La place libérée pourra                                                     		 sind wir Ihnen sehr dankbar wenn Sie uns
     pas être présent à toutes les séances        		     alors être attribuée à une personne sur           Der volle Preis für die Kurse ist jeweils   		 schnellstmöglichst informieren. Der
     pour des raisons personnelles 		             		     liste d’attente.                                  fällig, auch wenn Sie aus verschiedenen     		 freigewordene Platz kann in diesem Fall
     (vacances, maladies...).                                                                              Gründen (Ferien, Krankheit, …)              		 an eine Person, die auf unserer Warteliste
                                                         Par ailleurs, les frais inhérents à votre         verhindert sind und nicht an jedem          		 eingeschrieben ist, weitergegeben werden.
  3. La participation aux activités du club se           annulation vous seront refacturés.                einzelnen Kurs teilnehmen können.           		 Die anfallenden Unkosten werden Ihnen
		 fait sous votre propre responsabilité.           7.   Lors de nos activités, nous prenons en         3. Bei der Teilnahme an sportlichen            		verrechnet.
		 Pour le bon déroulement de l’activité ou       		     photo les participants. Ces photos seront
		 de l’excursion, nous vous demandons                                                                		 Aktivitäten empfehlen wir wärmstens,          7.     Während unseren Aktivitäten machen wir
                                                  		     utilisées pour faire la promotion du club    		 vor Beginn des Kurses den Rat Ihres
		 d’être présent au lieu du rendez-vous et                                                                                                          		       Fotos von den Teilnehmern. Diese Fotos
                                                  		     et de ses activités. Si vous ne 		           		 Arztes einzuholen. Bei gesundheitlichen
		 à l’heure.                                                                                                                                        		       dienen dazu, Werbung für unseren Club
                                                  		     souhaitez pas être pris en photo ou que      		 Problemen bitten wir Sie aus Sicherheits-   		       und unsere Aktivitäten zu machen. Wenn
  4. En ce qui concerne les activités 		          		     les photos soient publiées, nous vous        		 gründen, den Verantwortlichen der           		       Sie nicht fotografiert werden wollen oder
		 sportives, il est fortement conseillé de       		     prions de bien vouloir nous en 		            		 Aktivität genauestens darüber zu            		       nicht möchten, dass die Fotos veröffent-
		 demander l’avis de votre médecin. En           		     informer par voie écrite.                    		informieren.                                 		       licht werden, bitten wir Sie, uns dies
		 cas de problème de santé, et pour des
		 raisons de sécurité, veuillez en informer                                                            4. In manchen Fällen ist eine Basis-Ausstat- 		       schriftlich mitzuteilen.
		 le responsable de l’activité. Par ailleurs,           ATTENTION !                                  		 tung nötig, um an einer Aktivität teil-
		 un équipement de base est souvent                     Ce règlement interne s’applique unique-      		 zunehmen (adequate Kleidung, Schuhe,
                                                                                                                                                              ACHTUNG!
		 nécessaire pour pratiquer une activité                ment aux activités organisées par le         		 eventuell eine Sportmatte, … ). Wir stehen
                                                                                                      		 jederzeit zu Ihrer Verfügung, um Sie zu              Diese internen Regeln gelten ausschliess-
		 (tenue adaptée, chaussures,                           Mosaïque Club. Les activités organi-
                                                                                                      		 informieren und zu beraten.                          lich für den Mosaïque Club. Die Aktivi-
		 éventuellement tapis de sol…). Nous                   sées par nos partenaires sont régies
                                                                                                                                                              täten die von unseren Partnern veranstal-
		 nous tenons à votre entière disposition               par le règlement en vigueur de l’insti-
                                                                                                                                                              tet werden, unterliegen den jeweiligen
		 pour vous informer et vous guider.                    tution organisatrice.
                                                                                                                                                              Regeln des Veranstalters.
CHAQUE JOUR SE PRÉSENTE BIEN
                                        ALL DAG ASS E GUDDEN DAG

• Aides et soins à domicile
• Prises de sang
• Centres de jour spécialisés
• Logements encadrés
• Clubs Seniors
• Activités culturelles
• Help24 - La liberté à portée
  de main 24/24h

                                     Help24 : le système d’appel et
                                     d’assistance de Help
                                     Que vous soyez à l’intérieur de votre domicile, à
                                     l’extérieur ou en déplacement, l’émetteur HELP24
                                     vous permet de joindre à tout moment et sur simple
                                     pression d’un bouton, l’équipe d’assistance et vos
      26 70 26                       proches.

HELP – Antenne des Aides et Soins Esch-sur-Alzette       27 55-3160
                                                                          www.help.lu
HELP – Antenne des Aides et Soins Schifflange            27 55-3250
Vous pouvez aussi lire