ULTRACOM AVIUS EASE OF TRACKING

 
CONTINUER À LIRE
ULTRACOM AVIUS EASE OF TRACKING
U LT R A C O M A V I U S
 EASE OF TRACKING

           1
Please enter the adjacent ID-code to the Ultracom
Device type and ID   Gerätetyp und ID                              Laitteen tyyppi ja ID   application when adding the device.
Enhedstype og ID     Tipo e ID de dispositivo   Enhetstype og ID   Enhet typ och ID
                                                                                           Angiv denne id-kode i Ultracom-appen, når du tilføjer
                                                                                           enheden.

                                                                                           Bitte geben Sie den nebenstehenden ID-Code für die
                                                                                           Ultracom-Anwendung ein, wenn Sie das Gerät hinzufügen.
     TX ID STICKER
                                                                                           Introduzca el código ID adyacente en la aplicación
                                                                                           Ultracom al añadir el dispositivo.

                                                                                           Ultracom lors de l’ajout de l’appareil.

                                                                                           Angi denne ID-koden i Ultracom-programmet når du
                                                                                           legger til enheten.

                                                                                           Syötä viereinen ID-tunnus Ultracom-ohjelmistoon laitetta
                                                                                           lisättäessä.

                                                                                           Ange intilliggande halsband ID-kod till Ultracom appen
                                                                                           när du tillägger enhet.

                                                                                           Manufacturer
                                                                                           Ultracom Oy
     RX STICKER
                                                                                           Takatie 6
                                                                                           90440 Kempele – Finland
                                                                                               +358 10 666 4800

                                                                                           www.sharetheadventure.net
Table of contents                                                                                                            Inhaltsverzeichnis
1. Introduction...................................................................................................... 9      1. Einführung...................................................................................................... 21
2. Licenses to use VHF radio devices.................................................................... 9                   2. Lizenzen für die Verwendung von UKW-Funkausrüstung................................ 21
3. Safety and maintenance instructions................................................................ 9                     3. Sicherheits- und Wartungsanleitung............................................................... 21
  3.1 Batteries and charger...........................................................................................9        3.1 Akkus und Ladegerät.........................................................................................21
  3.2 Changing and shortening the collar part.............................................................9                    3.2 Wechseln und Kürzen des Halsbandteils...........................................................21
  3.3 Replacing the antenna.........................................................................................9          3.3 Wechseln der Antenne.......................................................................................21
  3.4 Other matters of note..........................................................................................9         3.4 Andere wichtige Hinweise.................................................................................22
4. Starting up and using the device.................................................................... 10                   4. Inbetriebnahme und Verwendung des Geräts................................................ 22
  4.1 Installing batteries..............................................................................................10     4.1 Einsetzen der Akkus...........................................................................................22
  4.2 Starting up the devices......................................................................................10          4.2 Inbetriebnahme der Geräte...............................................................................22
  4.3 Ultracom Next application ................................................................................10             4.3 Ultracom Next -App ............................................................................................22
  4.4 Changing the Bluetooth mode of the host device............................................10                             4.4 Den Bluetooth-Modus des Host-Geräts ändern................................................23
  4.5 Attaching the collar to the dog..........................................................................11              4.5 Das Halsband dem Hund anlegen.....................................................................23
  4.6 Turning off the devices.......................................................................................11         4.6 Ausschalten des Geräts......................................................................................23
5. Other functions............................................................................................... 11         5. Andere Funktionen......................................................................................... 23
  5.1 Pairing additional collars with the host device...................................................11                     5.1 Zusätzliche Halsbänder mit dem Host-Gerät koppeln.......................................23
  5.2 Updating the devices.........................................................................................11          5.2 Aktualisieren der Geräte....................................................................................23
  5.3 Indication of a connection between the mobile device and the host device.......11                                        5.3 Anzeige einer Verbindung zwischen dem Mobilgerät und dem Host-Gerät.......24
  5.4 Indication of a connection between the collar and the host device..................11                                    5.4 Anzeige einer Verbindung zwischen dem Halsband und dem Host-Gerät..........24
6. Technical data................................................................................................. 13        6. Technische Daten............................................................................................ 25

Indholdsfortegnelse                                                                                                          Índice
1. Indledning....................................................................................................... 15      1. Introducción.................................................................................................... 28
2. Licenser til brug af VHF-radioenheder............................................................ 15                      2. Licencias para utilizar dispositivos de radio VHF............................................ 28
3. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktioner................................................ 15                           3. Instrucciones de seguridad y mantenimiento.................................................. 28
  3.1 Batterier og oplader...........................................................................................15        3.1 Baterías y cargador............................................................................................28
  3.2 Udskiftning og afkortning af halsbåndet............................................................15                    3.2 Cambio y ajuste de la longitud del collar..........................................................28
  3.3 Udskiftning af antennen.....................................................................................15           3.3 Sustitución de la antena.....................................................................................28
  3.4 Andre vigtige oplysninger..................................................................................15            3.4 Otros temas a tener en cuenta..........................................................................28
4. Start og brug af enheden............................................................................... 16                4. Encendido y uso del dispositivo...................................................................... 29
  4.1 Isætning af batterier...........................................................................................16       4.1 Instalación de las baterías..................................................................................29
  4.2 Start af enhederne.............................................................................................16        4.2 Encendido de los dispositivos...........................................................................29
  4.3 Ultracom Next -appen ......................................................................................16            4.3 Ultracom Next aplicación ..................................................................................29
  4.4 Ændring af Bluetooth-tilstand på værtsenheden...............................................17                           4.4 Cambio del modo Bluetooth del dispositivo host.............................................30
  4.5 Fastgørelse af halsbåndet på hunden................................................................17                    4.5 Colocación del collar en el perro.......................................................................30
  4.6 Slukning af enhederne.......................................................................................17           4.6 Apagado de los dispositivos..............................................................................30
5. Andre funktioner............................................................................................ 17           5. Otras funciones............................................................................................... 30
  5.1 Parring af yderligere halsbånd med værtsenheden...........................................17                             5.1 Emparejamiento de collares adicionales con el dispositivo host.......................30
  5.2 Opdatering af enhederne..................................................................................17              5.2 Actualización de los dispositivos.......................................................................30
  5.3 Angivelse af en forbindelse mellem mobilenheden og værtsenheden.............17                                           5.3 Indicación de una conexión entre el dispositivo móvil y el dispositivo host........30
  5.4 Angivelse af en forbindelse mellem halsbåndet og værtsenheden...................17                                       5.4 Indicación de una conexión entre el collar y el dispositivo host........................31
6. Tekniske data.................................................................................................. 19        6. Datos técnicos................................................................................................ 32
Table des matières                                                                                                           Sisällys
1. Introduction.................................................................................................... 35       1. Johdanto......................................................................................................... 48
2. Licences d'utilisation des appareils radio VHF................................................ 35                         2. VHF-radiolaitteiden käyttöluvat...................................................................... 48
3. Consignes de sécurité et d'entretien.............................................................. 35                     3. Turvallisuus ja huolto-ohjeet............................................................................ 48
  3.1 Batteries et chargeur..........................................................................................35        3.1 Akut ja latauslaite...............................................................................................48
  3.2 Remplacement et raccourcissement du collier..................................................35                          3.2 Pantaosan vaihto ja lyhennys.............................................................................48
  3.3 Remplacement de l'antenne..............................................................................35                3.3 Antennin vaihtaminen........................................................................................48
  3.4 Autres remarques importantes...........................................................................35                3.4 Muuta huomioitavaa..........................................................................................48
4. Démarrage et utilisation de l'appareil............................................................ 36                     4. Laitteiden käynnistäminen ja käyttöönotto..................................................... 49
  4.1 Installation des batteries....................................................................................36         4.1 Akkujen asennus................................................................................................49
  4.2 Mise en marche des appareils...........................................................................36                4.2 Laitteiden käynnistäminen.................................................................................49
  4.3 l'application Ultracom Next ..............................................................................36             4.3 Ultracom Next -ohjelmisto ................................................................................49
  4.4 Changement du mode Bluetooth de l'appareil hôte.........................................37                               4.4 Bluetooth-toimintatilan vaihtaminen..................................................................49
  4.5 Installation du collier sur votre chien.................................................................37               4.5 Pannan asettaminen koiran kaulaan...................................................................50
  4.6 Mise hors tension des appareils.........................................................................37               4.6 Laitteiden sammuttaminen................................................................................50
5. Autres fonctions.............................................................................................. 37         5. Muita toimintoja............................................................................................. 50
  5.1 Pairage de colliers supplémentaires avec l'appareil hôte..................................37                             5.1 Lisäpantojen yhdistäminen isäntälaitteeseen.....................................................50
  5.2 Mise à jour des appareils...................................................................................37           5.2 Laitteiden päivittäminen....................................................................................50
  5.3 Indication d'une connexion entre l'appareil mobile et l'appareil hôte..............38                                    5.3 Mobiililaitteen ja isäntälaitteen yhteyden ilmaisu..............................................50
  5.4 Indication d'une connexion entre le collier et l'appareil hôte...........................38                              5.4 Pannan ja isäntälaitteen yhteyden ilmaiseminen...............................................50
6. Données techniques....................................................................................... 39              6. Tekniset tiedot................................................................................................ 52

Innhold                                                                                                                      Innehållsförteckning
1. Introduksjon.................................................................................................... 42       1. Introduktion.................................................................................................... 54
2. Lisenser for bruk av VHF-radioenheter........................................................... 42                       2. Licenser för användning av VHF-radioenheter................................................ 54
3. Sikkerhets- og vedlikeholdsinstruksjoner........................................................ 42                       3. Säkerhets- och underhållsanvisningar............................................................. 54
  3.1 Batterier og lader...............................................................................................42      3.1 Batterier och laddare.........................................................................................54
  3.2 Bytte ut og korte inn halsbåndet.......................................................................42                3.2 Justera och förkorta halsbandet........................................................................54
  3.3 Skifte ut antennen..............................................................................................42       3.3 Byta antennen....................................................................................................54
  3.4 Andre viktige punkt å ta hensyn til....................................................................42                3.4 Annan viktig information....................................................................................54
4. Starte og bruke enheten................................................................................. 43               4. Starta upp och använda enheten.................................................................... 55
  4.1 Sette inn batteri.................................................................................................43     4.1 Installera batterier..............................................................................................55
  4.2 Starte enhetene.................................................................................................43       4.2 Starta upp enheterna.........................................................................................55
  4.3 Ultracom Next-appen .......................................................................................43            4.3 Ultracom Next-appen .......................................................................................55
  4.4 Endre Bluetooth-modus på vertsenheten..........................................................43                        4.4 Ändra Bluetooth-läget på värdenheten.............................................................55
  4.5 Ta på hunden halsbåndet...................................................................................44             4.5 Sätta på halsbandet på hunden.........................................................................56
  4.6 Slå av enhetene..................................................................................................44      4.6 Stänga av enheterna..........................................................................................56
5. Andre funksjoner............................................................................................ 44           5. Andra funktioner............................................................................................. 56
  5.1 Pare ytterligere halsbånd til vertsenheten.........................................................44                    5.1 Para ytterligare halsband med värdenheten......................................................56
  5.2 Oppdatere enhetene.........................................................................................44            5.2 Uppdatera enheterna.........................................................................................56
  5.3 Indikasjon på tilkobling mellom mobilenheten og vertsenheten.......................44                                    5.3 Signalering om anslutning mellan den mobila enheten och värdenheten...........56
  5.4 Indikasjon på tilkobling mellom halsbåndet og vertsenheten...........................44                                  5.4 Tecken på anslutning mellan halsbandet och värdenheten...............................56
6. Teknisk informasjon........................................................................................ 46            6. Tekniska data.................................................................................................. 58
5
Host device                   Værtsenhed                         Host-Gerät                         Appareil hôte
1. VHF antenna                1. VHF-antenne                     1. UKW-Antenne                     1. Antenne VHF
2. Green/red LED light        2. Grøn/rød LED-lampe              2. Grün/rote LED-Leuchte           2. Témoin lumineux vert/rouge
3. Power button               3. Tænd/sluk-knap                  3. Einschalttaste                  3. Bouton d'alimentation
4. Blue LED light             4. Blå LED-lampe                   4. Blaue LED-Leuchte               4. Témoin lumineux bleu
5. Connection button          5. Forbindelsesknap                5. Verbindungstaste                5. Bouton de connexion
6. Battery cover              6. Batteridæksel                   6. Batteriedeckel                  6. Couvercle de la batterie
7. Battery cover thumbscrew   7. Tommelskrue til batteridæksel   7. Batteriedeckel-Fingerschraube   7. Vis papillon du couvercle
8. Magnet icon                8. Magnetikon                      8. Magnetsymbol                       de la batterie
                                                                                                    8. 8 Icône d'aimant

Dispositivo host              Vertsenhet                         Isäntälaite                        Värdenhet
1. Antena VHF                 1. VHF-antenne                     1. VHF-antenni                     1. VHF-antenn
2. LED verde/rojo             2. Grønn/rød LED-lampe             2. Vihreä/punainen led-valo        2. Grön/röd LED-lampa
3. Botón de alimentación      3. på/av-knapp                     3. Virtapainike                    3. Strömknapp
4. LED azul                   4. Blå LED-lampe                   4. Sininen led-valo                4. Blå LED-lampa
5. Botón de conexión          5. Tilkoblingsknapp                5. Yhteyspainike                   5. Anslutningsknapp
6. Tapa de la batería         6. Batterideksel                   6. Akkukansi                       6. Batterilock
7. Tornillo de mano de la     7. Tommelskrue til batterideksel   7. Akkukannen sormiruuvi           7. Vingskruv till batterilock
   tapa de la batería         8. Magnet-ikon                     8. Magneetti-ikoni                 8. Magnetikon
8. Icono de imán

                                                 6
Collar                            Halsbånd               Halsband                Collier
1. GPS casing                     1. GPS-kammer          1. GPS-Gehäuse          1. Boîtier GPS
2. VHF antenna                    2. VHF-antenne         2. UKW-Antenne          2. Antenne VHF
3. Battery casing                 3. Batterikammer       3. Batteriegehäuse      3. Boîtier de batterie
4. Power icon                     4. Strømikon           4. Einschaltsymbol      4. Icône d'alimentation
5. Battery cover                  5. Batteridæksel       5. Batteriedeckel       5. Couvercle de la batterie
6. Beacon light                   6. Blinklys            6. Signalleuchte        6. Gyrophare
7. Green LED light                7. Grøn LED-lampe      7. Grüne LED-Leuchte    7. Témoin lumineux vert
8. VHF antenna holder             8. VHF-antenneholder   8. UKW-Antennenhalter   8. Support d'antenne VHF

Collar                            Halsbånd               Panta                   Halsband
1. Carcasa del GPS                1. GPS-kammer          1. GPS-kotelo           1. GPS-hölje
2. Antena VHF                     2. VHF-antenne         2. VHF-antenni          2. VHF-antenn
3. Carcasa de la batería          3. Batterikammer       3. Akkukotelo           3. Batterifack
4. Icono de alimentación          4. På/av-ikon          4. Virta-ikoni          4. Strömikon
5. Tapa de la batería             5. Batterideksel       5. Akkukotelon kansi    5. Batterilock
6. Baliza luminosa                6. Blinklys            6. Huomiovalo           6. Varselljus
7. LED verde                      7. Grønn LED-lampe     7. Vihreä led-valo      7. Grön LED-lampa
8. Soporte de la antena VHF       8. VHF-antenneholder   8. VHF-antennin tuki    8. Hållare till VHF-antenn

                              7
.

    U LT R A C O M A V I U S
     EASE OF TRACKING

          ENGLISH

                8
1. Introduction                                        3. Safety and maintenance instructions                    your other hand, pull the collar from the clasp away      EN
                                                                                                                 from the collar device. The collar part will slide away
Dear customer, thank you for purchasing an             3.1 Batteries and charger                                 from the device with ease.
Ultracom Avius device. We work hard to bring you       Use only approved 3.7 V 18650 Li-Ion batteries and
the best quality and most reliable tracking devices.   chargers as recommended by the manufacturer. The          To install a new collar into the device, thread the
We are confident in the quality of our devices and     battery must be equipped with a protective circuit.       collar carefully into the device with the tip facing
therefore grant two-year warranty for the device.                                                                forward, beginning at the battery compartment.
                                                       Batteries can be recommended by Ultracom Ltd.’s
You can find the most up-to-date version of the        authorized retailers or by the product manufacturer       You can also shorten the collar by cutting it to the
manual on our website www.ultracom.fi.                 itself.                                                   desired length. Do not cut sections of the collar
                                                                                                                 between the casings!
We wish that you and your dog have a great             Take note of the (+) and (-) symbols on the battery
experience with your new Ultracom Avius device.        when you are inserting it into the device or charger.     The collar can be washed without chemical cleaning
We welcome you to share the adventure with us –                                                                  agents.
Ultracom Share The Adventure.                          To ensure that you obtain the best possible life cycle
                                                       for the battery, only charge it when necessary. Do not    3.3 Replacing the antenna
2. Licenses to use VHF                                 allow the batteries to remain unused for extended         You can replace the antenna on the Avius host
radio devices                                          periods. Always follow the recommendations of the         device yourself. Turn the antenna counterclockwise
                                                       battery and charger manufacturer.                         by hand. Fix the new antenna by rotating it into the
Use of the device may be subject to national                                                                     connector clockwise (Figure A). Do not overtighten
frequency licensing requirements.                      Before you begin using the device, charge the             the antenna.
                                                       batteries that will be used in the collar and host
One-way use of the device (no commands are sent        device. The batteries do not need to be removed           Note! The antenna on the collar cannot be replaced
to the collar) may require one radio license, and      from the device after every use. However, it is           by the user. The antenna must be replaced by an
two-way use (commands are sent to the collar) may      recommended that the batteries be removed for             official Ultracom service point.
require two radio licenses.                            long periods of storage.
                                                                                                                 3.4 Other matters of note
The owner of the device must check the radio           The capacity and operating duration of the                The accuracy provided by the GPS device may be
licensing requirements and, if necessary, acquire      batteries will decrease when the batteries are used       impacted by factors such as unfavorable satellite
the necessary licenses from the communications         a lot or if they are occasionally not used at all. It     locations, large buildings, natural obstructions and
authorities in the country of use.                     is recommended that the batteries be replaced             the prevailing weather conditions.
                                                       annually to ensure that the device functions flawlessly
Ultracom Ltd. accepts no liability for unauthorized    and has a long operating duration.                        GPS should never be used to identify locations
use of the device. Further information about radio                                                               precisely and you should never rely solely on the
licenses can be obtained from the communications       3.2 Changing and shortening the collar part               location data provided by GPS receivers. The maps
authorities in the country of use.                     You can detach the collar part from the device as         may contain errors and the location
                                                       follows. Hold the device in one hand with your other      reported by GPS may also be erroneous or
                                                       hand on the device’s battery compartment. With            problematic to obtain.

                                                                                 9
EN   Always wait until you have one location before           button on the host device (Figure D). A green LED           Download and install the Ultracom Next application.
     releasing the dog onto the terrain. This will enable     light on the host device will illuminate for three          Start up the application and proceed with
     you to check the battery level and ensure that the       seconds to indicate that the device is starting up.         registration. You can find the full application manual
     device is functioning flawlessly.                                                                                    from our website www.ultracom.fi.
                                                              If the host device’s battery is low, a red LED light
     The signal quality between the collar and the host       will illuminate for three seconds instead of the            4.4 Changing the Bluetooth mode of the
     device may be impacted by natural obstructions or        green LED light.                                            host device
     buildings. The signal will be best when there is an                                                                  If connecting to the mobile device using the default
     unobstructed line of sight.                              Start up the collar by placing the magnet icon on           Bluetooth mode of the Avius host device is not
                                                              the host device (Figure E) near the power icon on           successful, try to change the Bluetooth mode by
     You can improve the signal by moving to a more           the side of the collar’s battery compartment (Figure        holding down the connection button for 6 seconds
     elevated area compared to the collar.                    F). Hold the host device against the collar for a few       (the button that is located under the power button
                                                              seconds and the green LED light on the collar’s GPS         of the host device). After the host device blinks the
     Do not bend the section between the electronic           compartment will illuminate for three seconds to            green LED light, release the button and wait for the
     casings beyond its natural curvature.                    indicate that the device is starting up.                    host device to change its Bluetooth mode.
                                                                                                                          After the host device has changed the Bluetooth
     One Avius host device can connect up to 50 Avius         The collar and host device will pair with each other        mode, the blue LED light will blink twice per second
     collars.                                                 the first time they start up. In the future, the devices    until the connection to the phone is successful.
                                                              will establish a connection automatically when they         When the connection has been established to the
     4. Starting up and using the device                      start up.                                                   mobile device, the blue LED light will blink once per
                                                                                                                          three seconds.
     4.1 Installing batteries                                 Take the collar outdoors so it can connect to the           Note that after changing the Bluetooth mode,
     Charge the batteries before installing them into the     satellites. While the collar is searching for satellites,   the AviusLINK has to be reset from the Ultracom
     collar and host device.                                  the green LED light will blink once a second. When          application’s settings menu and the Bluetooth
                                                              the collar has discovered a sufficient number of            pairing has to be established again. This is done by
     Remove the covers of the battery compartments by         satellites to provide an accurate location, the green       opening the main menu, selecting “Settings”,
     turning the covers counterclockwise. Insert a single     LED light on the collar will blink once every three         opening the additional menu from the upper right
     3.7 V 18650-sized Li-Ion battery into the battery        seconds.                                                    corner and selecting “Reset AviusLINK”.
     compartments of the collar and the host device. Take
     note of the (+) and (-) symbols on the battery and the   4.3 Ultracom Next application
     battery compartments (Figure B and Figure C).            The Ultracom Next application is required to use
                                                              the device. Open your mobile device’s application
     Close the covers to the battery compartments by          store (Android: Google Play, Apple iOS: Apple App
     turning them clockwise. Do not overtighten the           Store) and search the store using the keyword
     covers!                                                  “Ultracom Next”. Please note that the minimum
                                                              operating system of the mobile device must be at
     4.2 Starting up the devices                              least Android 8.0 or Apple iOS 13.0.
     Start up the host device by pressing the power

                                                                                         10
4.5 Attaching the collar to the dog                     5. Other functions                                     5.3 Indication of a connection between the               EN
When the devices are ready for use, you can attach                                                             mobile device and the host device
the collar around the dog’s neck. Tighten the collar    5.1 Pairing additional collars with the host device    When a Bluetooth connection has been established
around the dog’s neck to a suitable tightness and       One host device can receive location data from         between the mobile device and the host device,
close the buckle carefully. Put the collar around the   several Avius collars (max. 50 collars). The collars   the blue LED light on the host device will blink once
dog’s neck in such a way that the collar’s battery      can be added in the Ultracom application by            every three seconds.
compartment is below the dog’s neck. The position       opening the main menu, selecting “Add Device…”,
of the GPS compartment with the LED lights varies       selecting “Avius” from the menu, inputting ID,         If the Bluetooth connection to the mobile device
depending on the circumference of the dog’s neck.       name and password, and selecting “Save”. The           breaks off, the blue LED light on the host device will
                                                        device appears on your devices list.                   blink once a second. The Ultracom application will
It is a good idea to wait until the satellites have                                                            also report that the connection has disconnected.
been found before placing the collar around the         5.2 Updating the devices                               Follow the instructions provided by the Ultracom
dog’s neck. It is recommended that you wait until       The firmware on the Avius host device and the Avius    application to re-establish the connection.
you have one location before releasing the dog so       collar can be updated using the Ultracom
you can check that the battery has enough charge        application.                                           5.4 Indication of a connection between
and that the collar and host device are working                                                                the collar and the host device
flawlessly.                                             Start the Avius host device and collar. The firmware   The green LED light on the host device will blink to
                                                        update is done in the Ultracom application’s info      indicate that data is being received from the collar
4.6 Turning off the devices                             menu.                                                  selected in the application.
Turn off the collar by placing the magnet icon on
the back of the host device (Figure E) against the      Please see the latest update instructions on our       If you have not selected an Avius collar in the
power icon on the collar (Figure F). Hold the host      website in the Avius support area.                     Ultracom application, a blinking LED light indicates
device against the collar until the LED lights on the                                                          the presence of other Avius collars in the range of
collar go out.                                                                                                 the host device.

The host device can be turned off by holding down
the power button on the host device (Figure D) for
three seconds. The LED light on the host device will
illuminate for three seconds, after which the LED
lights on the host device will go out.

                                                                                 11
EN   Avius host device               Red led                                        Green led                     Blue led

     Bluetooth connection

     Normal                          -                                              -                             blinks every 3 seconds

     Searching for connection        -                                              -                             blinks once a second

     Function

     Data received from the collar   -                                              blinks once every 3 seconds   -

     Starting up                     (if the battery is low, the LED illuminates    illuminates for 3 seconds     -
                                     for 3 seconds)

     Turning off                     illuminates for 3 seconds                      -                             -

     Indication of battery level

     Normal                          -                                              -                             -

     Low                             blinks once every 3 seconds                    -                             -

     Critical                        blinks once a second                           -                             -

     Avius collar                    Red led                                        Green led                     Blue led

     Function

     Normal                          -                                              blinks once every 3 seconds   -

     Starting up                     -                                              illuminates for 3 seconds     -

     Turning off                     -                                              illuminates for 3 seconds     -

     GPS connection

     Searching for satellites        -                                              blinks once a second          -

     Satellites found                -                                              blinks once every 3 seconds   -

                                                                                   12
6. Technical data                                                                                        The device has been manufactured since August 13,        EN
                                                                                                         2005. At the end of its life cycle, the device must be
Type: Ultracom Avius                                                                                     taken to a recycling point for electric and electronic
Battery: 1 x 3.7 V 18650 Li-Ion battery with a       The Bluetooth® word mark and logos are registered   devices.
protective circuit (host device and collar)          trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
Operating temperature: -15°C to +55°C                any use of such marks by Ultracom Ltd. is under     Manufacturer:
Collar weight: Without battery / with battery 250    license. Other trademarks and trade names are       Ultracom Ltd.
g / 297 g                                            those of their respective owners.                   Takatie 6, 90440 Kempele
Host device weight: Without battery / with battery                                                       FINLAND
133 g / 180 g                                        Hereby, Ultracom Ltd. declares that the radio       Phone. +358 10 666 4800
Collar water resistance: 0.5 m, 30 min               equipment type Ultracom VHF GNSS tracking           info@ultracom.fi
Host device water resistance: Splash resistant       device is in compliance with Directive 2014/53/EU   www.ultracom.fi
Radio frequencies: 6-channel: 155.400, 155.425,      (RED). More info can be found on our website        www.sharetheadventure.net
155.450, 155.475, 155.500, 155.525, and single-      www.ultracom.fi/support
channel: 169.4 MHz. Radio frequencies can differ                                                         For questions or inquiries, please contact your local
depending on the country of use. Please see more                                                         distributor or reseller first.
information on used radio frequencies on our
website www.ultracom.fi.
VHF antennae:
- Collar: 460 mm whip antenna
- Host device: 158 mm stub antenna
Host device Bluetooth:
- Version 4.0 (BR/EDR/LE)
- Range approximately 10 m
(depending on obstructions)
Guarantee: 2 years
Country of manufacture: Finland

All rights reserved.

                                                                             13
U LT R A C O M A V I U S
 EASE OF TRACKING

       DANSK

           14
1. Indledning                                            3. Sikkerheds- og                                       din anden hånd på enhedens batterikammer. Brug          DK
                                                         vedligeholdelsesinstruktioner                           den anden hånd til at trække halsbåndet
Kære kunde! Tak, fordi du har valgt en Ultracom                                                                  fra klemmen væk fra halsbåndenheden.
Avius-enhed. Vi bestræber os på at levere den bedste     3.1 Batterier og oplader                                Halsbåndsdelen kan nemt skydes væk fra
kvalitet og de mest pålidelige sporingsenheder. Vi er    Brug kun godkendte 3,7 V 18650 Li-Ion-batterier og      enheden.
overbevist om, at vores enheder er af høj kvalitet, og   opladere som anbefalet af producenten. Batterier
giver derfor to års garanti på enheden.                  skal have en beskyttelseskreds.                         Stop det nye halsbånd forsigtigt ind i enheden med
                                                                                                                 spidsen pegende fremad. Start i den ende, hvor
Du finder den seneste version af vejledningen på         Batterier kan anbefales af Ultracom Ltd.'s              batterikammeret sidder.
vores websted www.ultracom.fi.                           autoriserede forhandlere eller af produktets
                                                         producent.                                              Du kan også afkorte halsbåndet ved at skære det til
Vi ønsker dig og din hund god fornøjelse med jeres                                                               i den ønskede længde. Skær ikke i de områder af
nye Ultracom Avius-enhed. Du er meget velkommen          Vær opmærksom på (+)- og (-)-symbolerne på              halsbåndet, der befinder sig mellem kamrene!
til at dele dine oplevelser med os via Ultracom Share    batterierne, når du sætter dem i enheden eller
The Adventure.                                           opladeren.                                              Halsbåndet kan vaskes uden brug af kemiske
                                                                                                                 rengøringsmidler.
2. Licenser til brug af                                  Oplad kun batterier, når det nødvendigt. Dermed
VHF-radioenheder                                         opnår du længst mulig batterilevetid. Lad ikke          3.3 Udskiftning af antennen
                                                         batterierne være ubrugte i lange perioder. Følg         Du kan selv udskifte antennen på Avius-
Brug af enheden kan være underlagt nationale krav        altid anbefalingerne fra producenten af batterier og    værtsenheden. Drej antennen mod uret med
til frekvenslicenser.                                    oplader.                                                hånden. Fastgør den nye antenne ved at dreje den
                                                                                                                 med uret på plads i antennestikket (figur A). Stram
Envejsanvendelse af enheden (der sendes ingen            Oplad de batterier, som du skal bruge i halsbåndet      ikke antennen for hårdt.
kommandoer til halsbåndet) kan medføre krav om           og værtsenheden, inden du begynder at bruge
én radiolicens, og tovejsanvendelse (der sendes          enheden. Det er ikke nødvendigt at fjerne               Bemærk! Brugeren kan ikke udskifte antennen på
kommandoer til halsbåndet) kan medføre krav om to        batterierne fra enheden efter hver brug. Det            halsbåndet. Antennen skal udskiftes af en autoriseret
radiolicenser.                                           anbefales dog, at du tager batterierne ud af            Ultracom-servicetekniker.
                                                         enheden under lange opbevaringsperioder.
Enhedens ejer skal kontrollere kravene til radiolicens                                                           3.4 Andre vigtige oplysninger
og ved behov anskaffe de nødvendige licenser fra         Batteriernes kapacitet og driftstid reduceres, hvis     GPS-enhedens nøjagtighed kan blive påvirket
kommunikationsmyndighederne i det land, hvor             de bruges meget, eller hvis de sommetider slet ikke     af faktorer som ugunstig satellitplacering,
enheden anvendes.                                        bruges. Vi anbefaler, at du udskrifter batterierne en   store bygninger, naturlige forhindringer og
                                                         gang om året for at sikre, at enheden fungerer uden     vejrforholdene.
Ultracom Ltd. påtager sig intet ansvar for               problemer og har en lang driftstid.
uautoriseret anvendelse af enheden. Flere                                                                        GPS må aldrig bruges til at identificere steder
oplysninger om radiolicenser kan indhentes fra           3.2 Udskiftning og afkortning af halsbåndet             nøjagtigt, og du skal aldrig stole alene på
kommunikationsmyndighederne i                            Du kan tage halsbåndet af enheden på følgende           placeringsdata, som GPS-modtagere angiver.
det land, hvor enheden anvendes.                         måde. Hold enheden med den ene hånd, og hav             Kortene kan indeholde fejl, og den placering,

                                                                                  15
DK   som rapporteres af GPS, kan også være fejlbehæftet      4.2 Start af enhederne                                    4.3 Ultracom Next -appen
     eller problematisk at opnå.                             Start værtsenheden ved at trykke på tænd/sluk-            Ultracom Next -appen er nødvendig, for at du kan
                                                             knappen (figur D). LED-lampen på værtsenheden             bruge enheden. Åbn din mobilenheds appstore
     Vent altid, til du har en placering, før du slipper     lyser grønt i tre sekunder for at angive, at enheden      (Android: Google Play, Apple iOS: Apple App
     hunden ud i terrænet. På den måde kan du tjekke         tændes.                                                   Store), og søg efter den ønskede store ved hjælp af
     batteriniveauet og sikre dig, at enheden fungerer                                                                 nøgleordet "Ultracom Next". Bemærk, at
     problemfrit.                                            Hvis batteriniveauet på værtsenheden er lavt, lyser       operativsystemet på mobilenheden som minimum
                                                             en rød LED-lampe i tre sekunder i stedet for den          skal være Android 8.0 eller Apple iOS 13.0.
     Signalkvaliteten mellem halsbåndet og                   grønne lampe.
     værtsenheden kan blive påvirket af naturlige                                                                      Download og installér Ultracom-appen. Start appen,
     forhindringer eller bygninger. Signalet er bedst, når   Start halsbåndet ved at placere magnetikonet              og fortsæt med registreringen. Du finder den
     der er uhindret sigt.                                   på værtsenheden (figur E) tæt på strømikonet              komplette appvejledning på vores websted
                                                             på siden af halsbåndets batterikammer (figur F).          www.ultracom.fi.
     Du kan forbedre signalet ved at flytte dig til et       Hold værtsenheden hen mod halsbåndet et par
     højere beliggende område end halsbåndet.                sekunder. Den grønne LED-lampe på halsbåndets
                                                             GPS-kammer lyser i tre sekunder for at angive, at
     Bøj ikke delen mellem elektronikkamrene mod dens        enheden starter.
     naturlige bøjning.
                                                             Halsbåndet og værtsenheden parres med
     Én Avius-værtsenhed kan oprette forbindelse til op      hinanden, første gang de startes. Fremover opretter
     50 til Avius-halsbånd.                                  enhederne automatisk forbindelse, når de starter.

     4. Start og brug af enheden                             Tag halsbåndet udenfor, så det kan oprette
                                                             forbindelse til satellitterne. Mens halsbåndet søger
     4.1 Isætning af batterier                               efter satellitter, blinker den grønne LED-lampe en
     Oplad batterierne, inden du sætter dem i                gang i sekundet. Når halsbåndet har identificeret et
     halsbåndet og værtsenheden.                             tilstrækkeligt antal satellitter til at kunne angive en
                                                             nøjagtig placering, blinker den grønne LED-lampe
     Fjern dækslerne på batterikamrene ved at dreje dem      på halsbåndet en gang hvert tredje sekund.
     mod uret. Placer et enkelt 3,7 V 18650-størrelse
     Li-Ion-batteri i batterikammeret på halsbåndet
     og værtsenheden. Vær opmærksom på (+)- og
     (-)-symbolerne på batteriet og batterikammeret
     (figur B og C) .

     Luk dækslerne til batterikamrene ved at dreje dem
     med uret. Stram ikke dækslerne for hårdt.

                                                                                       16
4.4 Ændring af Bluetooth-tilstand på                    hals. Det anbefales, at du venter, til du har en        Du finder den seneste opdateringsvejledning på       DK
værtsenheden                                            placering, inden du slipper hunden løs, så du kan       vores websted i Avius-supportområdet.
Hvis det ikke lykkes at oprette forbindelse til         tjekke, at batteriet er tilstrækkeligt opladet, og at
mobilenheden i Bluetooth-standardtilstand på Avius-     halsbåndet og værtsenheden fungerer problemfrit.        5.3 Angivelse af en forbindelse mellem
værtsenheden, kan du prøve at ændre Bluetooth-                                                                  mobilenheden og værtsenheden
tilstanden ved at holde forbindelsesknappen nede i      4.6 Slukning af enhederne                               Når der er oprettet Bluetooth-forbindelse mellem
6 sekunder (knappen befinder sig under tænd/sluk-       Sluk for halsbåndet ved at placere magnetikonet på      mobilenheden og værtsenheden, blinker den blå
knappen på værtsenheden). Når den grønne LED-           bagsiden af værtsenheden (figur E) mod strømikonet      LED-lampe på værtsenheden en gang hvert tredje
lampe på værtsenheden begynder at blinke, skal du       på halsbåndet (figur F). Hold værtsenheden mod          sekund.
slippe knappen og vente på, at værtsenheden skifter     halsbåndet, indtil LED-lamperne på halsbåndet
Bluetooth-tilstand.                                     slukker.                                                Hvis Bluetooth-forbindelsen til mobilenheden
                                                                                                                afbrydes, vil den blå LED-lampe på værtsenheden
Efter at værtsenheden har skiftet Bluetooth-tilstand,   Du kan slukke værtsenheden ved at holde tænd/           blinke en gang i sekundet. Ultracom-appen vil
blinker den blå LED-lampe to gange i sekundet,          sluk-knappen på værtsenheden (figur D) nede i tre       også rapportere, at forbindelsen er afbrudt. Følg
indtil der er oprettet forbindelse til telefonen. Når   sekunder. LED-lampen på værtsenheden lyser              vejledningen i Ultracom-appen for at oprette
der er oprettet forbindelse til mobilenheden, blinker   i tre sekunder, hvorefter LED-lamperne på               forbindelse igen.
den blå LED-lampe en gang hvert tredje sekund.          værtsenheden slukker.
                                                                                                                5.4 Angivelse af en forbindelse mellem
Bemærk, at når der er skiftet Bluetooth-tilstand,       5. Andre funktioner                                     halsbåndet og værtsenheden
skal AviusLINK nulstilles via Ultracom-appens                                                                   Den grønne LED-lampe på værtsenheden blinker for
indstillingsmenu, og Bluetooth-parringen                5.1 Parring af yderligere halsbånd med                  at angive, at der modtages data fra det halsbånd,
skal foretages igen. Det gør du ved at åbne             værtsenheden                                            som er valgt i appen.
hovedmenuen og vælge "Settings" [Indstillinger],        Én værtsenhed kan modtage placeringsdata
åbne den ekstra menu øverst til højre og vælge          fra adskillige Avius-halsbånd (maks. 50). Du kan        Hvis du ikke har valgt et Avius-halsbånd i
"Reset AviusLINK" [Nulstil AviusLINK].                  tilføje halsbåndene i Ultracom-appen ved at åbne        Ultracom-appen, angiver en blinkende LED-lampe
                                                        hovedmenuen, vælge "Add Device…" [Tilføj                tilstedeværelsen af andre Avius-halsbånd inden for
4.5 Fastgørelse af halsbåndet på hunden                 enhed], vælge "Avius" fra menuen, indtaste id, navn     værtsenhedens rækkevidde.
Når enhederne er klar til brug, kan du fastgøre         og adgangskode og vælge "Save" [Gem]. Enheden
halsbåndet rundt om hundens hals. Træk i                vises på enhedslisten.
halsbåndet, så det sidder sikkert rundt om
hundens hals, og luk spændet forsigtigt. Anbring        5.2 Opdatering af enhederne
halsbåndet rundt om hundens hals, så halsbåndets        Firmwaren på Avius-værtsenheden og Avius-
batterikammer er under hundens hals. Afhængig af        halsbåndet kan opdateres ved hjælp af Ultracom-
omkredsen på hundens hals vil GPS-kammeret med          appen.
LED-lamperne sidde lidt forskelligt.
                                                        Start Avius-værtsenheden og -halsbåndet.
Det er en god ide at vente, indtil satellitterne er     Firmwareopdateringen udføres i Ultracom-appens
fundet, inden du placerer halsbåndet om hundens         infomenu.

                                                                                  17
DK   Avius-værtsenhed               Rød led                                      Grøn led                          Blå led

     Bluetooth-forbindelse

     Normal                         -                                            -                                 Blinker hvert tredje sekund

     Søger efter forbindelse        -                                            -                                 Blinker en gang i sekundet

     Funktion

     Data modtaget fra halsbåndet   -                                            Blinker hvert tredje sekund       -

     Starter                        (Hvis batteriniveauet er lavt, lyser LED-    Lyser i 3 sekunder                -
                                    lampen i tre sekunder)

     Slukker                        Lyser i 3 sekunder                           -                                 -

     Angivelse af batteriniveau

     Normal                         -                                            -                                 -

     Lav                            Blinker hvert tredje sekund                  -                                 -

     Alvorlig                       Blinker en gang i sekundet                   -                                 -

     Avius-halsbånd                 Rød led                                          Grøn led                      Blå led

     Funktion

     Normal                         -                                                Blinker hvert tredje sekund   -

     Starter                        -                                                Lyser i 3 sekunder            -

     Slukker                        -                                                Lyser i 3 sekunder            -

     GPS-forbindelse

     Søger efter satellitter        -                                                Blinker en gang i sekundet    -

     Satellitter fundet             -                                                Blinker hvert tredje sekund   -

                                                                                18
6. Tekniske data                                                                                    Enheden er fremstillet efter den 13. august 2005.      DK
                                                                                                    Når enheden når afslutningen på sin livscyklus, skal
Type: Ultracom Avius                                                                                den indleveres på et modtagelsessted for genbrug
Batteri: 1 x 3,7 V 18650 Li-Ion-batteri med           Bluetooth®-varemærkerne og -logoerne er       af elektriske og elektroniske enheder.
beskyttelseskreds (værtsenhed og halsbånd)            registreret og ejes af Bluetooth SIG, Inc.,
Driftstemperatur: -15 °C til +55 °C                   og enhver brug af sådanne varemærker af       Producent:
Vægt af halsbånd: Uden/med batteri 250 g/297 g        Ultracom Ltd. er underlagt licens. Øvrige     Ultracom Ltd.
Vægt af værtsenhed: Uden/med batteri 133 g/180 g      varemærker og handelsnavne tilhører de        Takatie 6, 90440 Kempele
Bestandighed mod vand, halsbånd: 0,5 m, 30 min.       respektive ejere.                             FINLAND
Bestandighed mod vand, værtsenhed:                                                                  Telefon: +358 10 666 4800
Stænkafvisende                                        Ultracom Ltd. erklærer hermed, at             info@ultracom.fi
Radiofrekvenser: 6 kanaler: 155,400, 155,425,         radioudstyret af typen Ultracom VHF GNSS-     www.ultracom.fi
155,450, 155,475, 155,500, 155,525 og enkelt kanal:   sporingsenhed overholder direktiv 2014/53/    www.sharetheadventure.net
169,4 MHz. Radiofrekvenser kan variere, afhængig      EU (RED). Der er flere oplysninger på vores
af det land hvor enheden anvendes. Der er flere       websted www.ultracom.fi/support               Hvis du har spørgsmål, beder vi dig først kontakte
oplysninger om anvendte radiofrekvenser på vores                                                    din lokale distributør eller forhandler.
websted www.ultracom.fi.
VHF-antenner:
- Halsbånd: 460 mm antennepisk
- Værtsenhed: 158 mm stubantenne
Bluetooth, værtsenhed:
- Version 4.0 (BR/EDR/LE)
- Rækkevidde cirka 10 m
(afhængig af forhindringer)
Garanti: 2 år
Fremstillet i: Finland

Alle rettigheder forbeholdes.

                                                                               19
U LT R A C O M A V I U S
 EASE OF TRACKING

     DEUTSCH

           20
1. Einführung                                         Ultracom Ltd. übernimmt keine Haftung für die           nicht verwendet werden. Es wird empfohlen, die         DE
                                                      unbefugte Verwendung des Geräts. Weitere                Akkus jährlich zu wechseln, um sicherzustellen, dass
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf         Informationen über Funklizenzen können von              das Gerät einwandfrei funktioniert und lange Zeit
eines Ultracom Avius-Geräts. Wir arbeiten hart        den Kommunikationsbehörden in den Ländern               verwendet werden kann.
daran, Ihnen qualitativ hochwertige und äußerst       angefordert werden, in denen das Gerät verwendet
zuverlässige Ortungsgeräte anzubieten. Wir sind       wird.                                                   3.2 Wechseln und Kürzen des Halsbandteils
von der Qualität unserer Geräte überzeugt und                                                                 Sie können den Halsbandteil wie folgt vom Gerät
gewähren daher eine zweijährige Garantie für das      3. Sicherheits- und Wartungsanleitung                   trennen. Halten Sie das Gerät mit einer Hand am
Gerät.                                                                                                        Batteriefach des Geräts fest. Ziehen Sie mit Ihrer
                                                      3.1 Akkus und Ladegerät                                 anderen Hand das Halsband aus der Schließe des
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden   Verwenden Sie nur zugelassene 3,7-V-Li-                 Geräts. Der Halsbandteil lässt sich leicht aus dem
Sie auf unserer Website www.ultracom.fi.              Ion-Akkus (18650) und Ladegeräte gemäß                  Gerät ziehen.
                                                      Herstellerempfehlung. Der Akku muss über eine
Wir hoffen, dass Sie und Ihr Hund viel Spaß mit       Schutzschaltung verfügen.                               Um ein neues Halsband in das Gerät einzusetzen,
Ihrem neuen Ultracom Avius-Gerät haben. Wir                                                                   fädeln Sie es vorsichtig mit der Spitze nach vorn in
freuen uns, wenn Sie uns von Ihren Erfahrungen        Akkus können von autorisierten Vertriebspartnern        das Gerät, wobei Sie am Batteriefach beginnen.
berichten – Ultracom Share The Adventure.             von Ultracom Ltd. oder vom Hersteller selbst
                                                      empfohlen werden.                                       Sie können außerdem das Halsband auf die
2. Lizenzen für die Verwendung von                                                                            gewünschte Länge zuschneiden. Schneiden Sie
UKW-Funkausrüstung                                    Achten Sie auf die (+)- und (-)-Kennzeichnungen auf     das Halsband nicht zwischen den Gehäusen
                                                      dem Akku, wenn Sie ihn in das Gerät oder in ein         durch!
Für die Verwendung des Geräts muss eventuell          Ladegerät einsetzen.
eine Frequenz mit entsprechender Lizenz bei der                                                               Das Halsband kann gewaschen werden, allerdings
zuständigen nationalen Behörde beantragt werden.      Um die maximale Lebensdauer des Akkus zu                ohne chemische Reinigungsmittel.
                                                      erreichen, laden Sie diesen nur dann, wenn es
Für die Verwendung des Geräts zur                     erforderlich ist. Lassen Sie die Akkus nicht für        3.3 Wechseln der Antenne
Einwegübertragung (es werden keine Befehle            längere Zeit unbenutzt. Befolgen Sie stets die          Sie können die Antenne des Avius-Host-Geräts
an das Halsband gesendet) ist eventuell eine          Empfehlungen des Akku- und Ladegeräteherstellers.       selber wechseln. Drehen Sie die Antenne mit der
Funklizenz erforderlich. Wird das Gerät für die                                                               Hand gegen den Uhrzeigersinn. Befestigen Sie die
Zweiwegeübertragung verwendet (es werden              Laden Sie vor Verwendung des Geräts die Akkus,          Antenne, indem Sie diese im Uhrzeigersinn in die
Befehle an das Halsband gesendet), sind eventuell     die in das Halsband und das Host-Gerät eingesetzt       Buchse einschrauben (Abbildung A). Schrauben Sie
zwei Funklizenzen erforderlich.                       werden. Es ist nicht erforderlich, die Akkus nach       die Antenne nicht übermäßig fest ein.
                                                      jeder Verwendung aus dem Gerät zu entnehmen.
Der Besitzer des Geräts muss die Notwendigkeit        Allerdings wird empfohlen, die Akkus zu entnehmen,      Hinweis: Die Antenne am Halsband kann vom
einer Funklizenz prüfen und sich gegebenenfalls       wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.   Benutzer nicht ausgetauscht werden. Die Antenne
die erforderlichen Lizenzen von den                                                                           muss von einem offiziellen Ultracom Servicebetrieb
Kommunikationsbehörden in den Ländern                 Kapazität und Betriebszeit der Akkus sinken, wenn       ausgetauscht werden.
besorgen, in denen das Gerät verwendet wird.          sie häufig verwendet oder gelegentlich überhaupt

                                                                               21
DE   3.4 Andere wichtige Hinweise                          4. Inbetriebnahme und Verwendung                        auf, um anzuzeigen, dass sich das Gerät in der
     Die Genauigkeit des GPS-Geräts kann von               des Geräts                                              Einschaltphase befindet.
     verschiedenen Faktoren beeinflusst werden, wie zum
     Beispiel einer ungünstigen Position von Satelliten,   4.1 Einsetzen der Akkus                                 Das Halsband und das Host-Gerät werden bei der
     hohen Gebäuden, natürlichen Hindernissen und          Laden Sie die Akkus, bevor Sie sie in das Halsband      erstmaligen Inbetriebnahme miteinander gekoppelt.
     vorherrschenden Wetterbedingungen.                    und das Host-Gerät einsetzen.                           In Zukunft bauen die Geräte automatisch eine
                                                                                                                   Verbindung auf, wenn Sie den Betrieb aufnehmen.
     Das GPS sollte auf keinen Fall zur Bestimmung eines   Entfernen Sie die Deckel der Batteriefächer, indem
     exakten Standorts verwendet werden, ebensowenig       Sie Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Setzen       Nehmen Sie das Halsband mit ins Freie, damit es
     sollte zur Feststellung eines genauen Standorts       Sie jeweils einen einzelnen 3,7-V-Li-Ion-Akku (18650)   sich mit den Satelliten verbinden kann. Während
     ausschließlich auf ein GPS-Empfänger vertraut         in das Batteriefach von Halsband und Host-Gerät         das Halsband nach Satelliten sucht, blinkt die grüne
     werden. Die Karten können Fehler enthalten und der    ein. Achten Sie auf die (+)- und (-)-Symbole auf dem    LED einmal pro Sekunde. Wenn das Halsband eine
     vom GPS gemeldete Standort kann ebenfalls falsch      Akku und in den Batteriefächern (Abbildung B und        ausreichende Anzahl von Satelliten gefunden hat,
     oder problematisch zu ermitteln sein.                 Abbildung C).                                           um eine präzise Ortung zu ermöglichen, blinkt die
                                                                                                                   grüne LED am Halsband einmal alle drei Sekunden.
     Warten Sie stets, bis Sie einen Standort haben,       Schließen Sie die Deckel der Batteriefächer, indem
     bevor Sie den Hund im Gelände laufen lassen.          Sie die Deckel im Uhrzeigersinn zudrehen. Drehen        4.3 Ultracom Next -App
     Dadurch sind Sie in der Lage, den Ladestand des       Sie die Deckel nicht übermäßig fest zu!                 Die Ultracom Next -app ist erforderlich, um das
     Akkus zu prüfen und sicherzustellen, dass das Gerät                                                           Gerät verwenden zu können. Öffnen Sie den
     einwandfrei funktioniert.                             4.2 Inbetriebnahme der Geräte                           Appstore Ihres Mobilgeräts (Android: Google Play,
                                                           Nehmen Sie das Host-Gerät in Betrieb, indem             Apple iOS: Apple App Store) und durchsuchen Sie
     Die Signalqualität zwischen dem Halsband und          Sie die Einschalttaste am Host-Gerät drücken            den Store mit dem Schlagwort "Ultracom Next".
     dem Host-Gerät kann durch natürliche Hindernisse      (Abbildung D). Eine grüne LED am Host-Gerät             Bitte beachten Sie, dass es sich beim
     oder Gebäude beeinträchtigt werden. Das Signal        leuchtet drei Sekunden lang auf, um anzuzeigen,         Betriebssystem des mobilen Geräts mindestens um
     hat optimale Qualität, wenn eine Sichtlinie ohne      dass sich das Gerät in der Einschaltphase               Android 8.0 oder Apple iOS 13.0 handeln muss.
     Hindernisse vorhanden ist.                            befindet.
                                                                                                                   Laden Sie die Ultracom Next-App herunter und
     Sie können die Signalqualität erhöhen, wenn Sie       Wenn der Akku-Ladestand des Host-Gerät niedrig          installieren Sie diese. Starten Sie die App und führen
     sich in einen Bereich begeben, der im Vergleich zum   ist, leuchtet statt der grünen LED eine rote LED drei   Sie die Registrierung durch. Das vollständige
     Halsband erhöht ist.                                  Sekunden lang auf.                                      Handbuch für die App finden Sie auf unserer
                                                                                                                   Website www.ultracom.fi.
     Biegen Sie den Abschnitt zwischen den                 Nehmen Sie das Halsband in Betrieb, indem Sie das
     Elektronikgehäusen nicht über seine natürliche        Magnet-Symbol am Host-Gerät (Abbildung E) neben
     Kurvenform hinaus.                                    das Einschaltsymbol bringen, das sich seitlich am
                                                           Batteriefach (Abbildung F) des Halsbands befindet.
     Ein Avius-Host-Gerät kann sich mit bis zu 50 Avius-   Halten Sie das Host-Gerät einige Sekunden lang
     Halsbändern verbinden.                                gegen das Halsband. Die grüne LED am GPS-
                                                           Fach des Halsbands leuchtet drei Sekunden lang

                                                                                    22
Vous pouvez aussi lire