Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation - Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld LAS6100F
2 Leonard INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie 2 Aanwijzingen en tips 8 Veiligheidsvoorschriften 4 Onderhoud en reiniging 9 Montage 6 Probleemoplossing 9 Beschrijving van het product 7 Technische gegevens 10 Dagelijks gebruik 7 Energiezuinigheid 11 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden.
Leonard 3 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn
4 Leonard geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur WAARSCHUWING! Alleen een worden gemaakt. erkende installatietechnicus • Dit apparaat moet worden aangesloten mag het apparaat installeren. op een geaard stopcontact. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het • Installeer en gebruik geen beschadigd stopcontact is getrokken, voordat u apparaat. welke werkzaamheden dan ook • Volg de installatie-instructies op die zijn uitvoert. meegeleverd met het apparaat. • Controleer of de elektrische informatie • Houd de minimumafstand naar andere op het typeplaatje overeenkomt met de apparaten en units in acht. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Pas altijd op bij verplaatsing van het contact op met een elektromonteur. apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Zorg ervoor dat het apparaat correct is altijd veiligheidshandschoenen en geïnstalleerd. Losse en onjuiste gesloten schoeisel. stroomkabels of stekkers (indien van • Dicht de oppervlakken af met kit om te toepassing) kunnen ervoor zorgen dat voorkomen dat ze gaan opzetten door de contactklem te heet wordt. vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Bescherm de bodem van het apparaat • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt tegen stoom en vocht. raken. • Installeer het apparaat niet naast een • Zorg ervoor dat er een deur of onder een raam. Dit voorkomt schokbescherming wordt geïnstalleerd. dat heet kookgerei van het apparaat • Gebruik het klem om spanning op het valt als de deur of het raam wordt snoer te voorkomen. geopend. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of • Als het apparaat geïnstalleerd is boven stekker (indien van toepassing) het lades zorg er dan voor dat de ruimte hete apparaat of heet kookgerei niet tussen de onderkant van het apparaat aanraakt als u het apparaat op de en de bovenste lade voldoende is voor nabijgelegen contactdozen aansluit luchtcirculatie. • Gebruik geen meerwegstekkers en • De onderkant van het apparaat kan verlengsnoeren. heet worden. Wij raden aan om een • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van onbrandbaar scheidingspaneel te toepassing) of kabel niet beschadigt. plaatsen onder het apparaat om te Neem contact op met onze service- voorkomen dat de onderkant kan afdeling of een elektromonteur om een worden aangeraakt. beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De schokbescherming van delen onder Aansluiting aan het stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het elektriciteitsnet niet zonder gereedschap kan worden WAARSCHUWING! Gevaar verplaatst. voor brand en elektrische • Steek de stekker pas in het stopcontact schokken. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
Leonard 5 • Sluit de stroomstekker niet aan op een WAARSCHUWING! Risico op losse stroomaansluiting. brand en explosie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd • Verhitte vetten en olie kunnen aan de stekker. ontvlambare damp afgeven. Houd • Gebruik alleen de juiste isolatie- vlammen of verwarmde voorwerpen uit apparaten: stroomonderbrekers, de buurt van vet en olie als u er mee zekeringen (schroefzekeringen moeten kookt. uit de houder worden verwijderd), • De dampen die hete olie afgeeft aardlekschakelaars en contactgevers. kunnen spontane ontbranding • De elektrische installatie moet een veroorzaken. isolatieapparaat bevatten waardoor het • Gebruikte olie die voedselresten bevat apparaat volledig van het lichtnet kan brand veroorzaken bij een lagere afgesloten kan worden. Het temperatuur dan olie die voor de eerste isolatieapparaat moet een keer wordt gebruikt. contactopening hebben met een • Plaats geen ontvlambare producten of minimale breedte van 3 mm. gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het Gebruik apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar op WAARSCHUWING! Risico op letsel, brandwonden of schade aan het apparaat. elektrische schokken. • Zet geen heet kookgerei op het • Verwijder voor gebruik (indien van bedieningspaneel. toepassing) de verpakking, labels en • Leg geen hete deksel op het glazen beschermfolie. oppervlak van de kookplaat. • Gebruik dit apparaat in een • Laat kookgerei niet droogkoken. huishoudelijke omgeving. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op • De specificatie van het apparaat mag het apparaat vallen. Het oppervlak kan niet worden veranderd. beschadigen. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Activeer de kookzones niet met lege niet geblokkeerd zijn. pannen of zonder pannen erop. • Laat het apparaat tijdens het gebruik • Geen aluminiumfolie op het apparaat niet onbeheerd achter. leggen. • Zet de kookzone op "uit" na elk • Pannen van gietijzer, aluminium of met gebruik. beschadigde bodems kunnen krassen • Leg geen bestek of pannendeksels op veroorzaken in het glas / glaskeramiek. de kookzones. Deze kunnen heet Til deze voorwerpen altijd op als u ze worden. moet verplaatsen op de kookplaat. • Bedien het apparaat niet met natte • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om handen of als het contact maakt met mee te koken. Het mag niet worden water. gebruikt voor andere doeleinden, zoals • Het apparaat mag niet worden gebruikt het verwarmen van een kamer. als werkblad of aanrecht. • Sluit het apparaat direct af van de Onderhoud en reiniging stroomtoevoer als het oppervlak van • Reinig het apparaat regelmatig om te het apparaat gebroken is. Dit om voorkomen dat het materiaal van het elektrische schokken te voorkomen. oppervlak achteruitgaat. • Als u eten in de hete olie doet, kan het • Schakel het apparaat uit en laat het spatten. afkoelen voordat u het schoonmaakt.
6 Leonard • Trek voor onderhoudswerkzaamheden • Neem contact met uw plaatselijke de stekker uit het stopcontact. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Gebruik geen waterstralen of stoom om afvalverwerking van het apparaat. het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Reinig het apparaat met een vochtige • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat zachte doek. Gebruik alleen neutrale af en gooi het weg. reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, Servicedienst oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het Verwijdering apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar • Gebruik uitsluitend originele voor letsel of verstikking. reserveonderdelen. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Aansluitkabel Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient u • Vervang de beschadigde de onderstaande informatie van het voedingskabel door het volgende typeplaatje te noteren. Het typeplaatje netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. bevindt zich onderop de kookplaat. 90°C. Neem contact op met een Serienummer ........................... klantenservice bij u in de buurt. Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in Assemblage min. 500mm min. R 5mm 50mm 490+1mm 560+1mm min. 55mm
Leonard 7 min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat 1 1 1 Kookzone 2 Bedieningsknoppen 3 Restwarmte-indicatie 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 2 1 3 1 Bedieningsknop Restwarmte-indicatie Sym‐ Functie WAARSCHUWING! Er bestaat bool verbrandingsgevaar door restwarmte. 0 Uit-stand Het lampje gaat aan wanneer een 1-9 Verwarmingsstanden kookzone heet wordt. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! De kookstand Raadpleeg de hoofdstukken Draai de knop naar de juiste kookstand Veiligheid. om de kookstand in te stellen of te wijzigen. Om uit te schakelen, draai de knop naar stand uit.
8 Leonard AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Voorbeelden van Raadpleeg de hoofdstukken kooktoepassingen Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als Kookgerei richtlijn. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 1 Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1-2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1-2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - Met deksel bereiden. bakken eieren. 40 2-3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - Voeg minstens tweemaal zo‐ van rijst en gerechten op melk‐ 50 veel vloeistof toe als rijst, basis, reeds bereide gerechten melkgerechten tijdens het be‐ opwarmen. reiden tussendoor roeren. 3-4 Stomen van groenten, vis en 20 - Een paar eetlepels vocht toe‐ vlees. 45 voegen. 4-5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 60 750 g aardappelen. 4-5 Bereiden van grotere hoeveel‐ 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingrediën‐ heden voedsel, stoofschotels 150 ten. en soepen. 6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko‐ nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le‐ ver, roux, eieren, pannenkoe‐ ken, donuts.
Leonard 9 Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 7-8 Door-en-door gebraden, opge‐ 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd bakken aardappelen, lenden‐ omdraaien. biefstukken, steaks. 9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou‐ lash, stoofvlees), frituren van friet. ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudende gerechten. Anders kan WAARSCHUWING! het vuil de kookplaat beschadigen. Doe Raadpleeg de hoofdstukken voorzichtig om brandwonden te Veiligheid. voorkomen. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en Algemene informatie verwijder resten door het blad over het • Maak de kookplaat na ieder gebruik oppervlak te schuiven. schoon. • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik altijd pannen met een schone voldoende is afgekoeld: kalk- en bodem. waterkringen, vetspatten en • Krassen of donkere vlekken op de metaalachtig glanzende verkleuringen. oppervlakte hebben geen invloed op de Reinig de kookplaat met een vochtige werking van de kookplaat. doek en een beetje niet-schurend • Gebruik een specifiek reinigingsmiddel. Droog de kookplaat schoonmaakmiddel voor het oppervlak na reiniging af met een zachte doek. van de kookplaat. • Verkleuring glanzende metalen • Gebruik een speciale schraper voor de verwijderen: reinig het glazen glazen plaat. oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn. De kookplaat schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie, suiker en PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aan‐ sluitdiagram.
10 Leonard Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge‐ gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be‐ noeg in werking is geweest diend. om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten‐ service. Als u het probleem niet kunt ervan dat u de kookplaat correct gebruikt oplossen... heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de Als u niet zelf het probleem kunt onderhoudstechnicus van de verhelpen, neem dan contact op met uw klantenservice of de vakhandelaar in verkoper of de serviceafdeling. Zie voor rekening gebracht, zelfs tijdens de deze gegevens het typeplaatje. Geef ook garantieperiode. De instructies over het de driecijferige code voor het service center en de garantiebepalingen glaskeramiek (bevindt zich op de hoek vindt u in het garantieboekje. van het glazen oppervlak) Verzeker u TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model LAS6100F PNC productnummer 949 492 134 00 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië Serienr. ................. 6.0 kW LEONARD Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max warm‐ Kookzone Diameter van de kookzone [mm] te-instelling) [W] Linksvoor 1800 180 Linksachter 1200 145 Rechtsvoor 1200 145 Rechtsachter 1800 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone.
Leonard 11 ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie LAS6100F Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 4 Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 18,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 184,8 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 183,0 Wh / kg Rechtsvoor 183,0 Wh / kg Rechtsachter 175,8 Wh / kg Energieverbruik van de 181,7 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • Zet uw kookgerei op de kookzone appliances - Part 2: Hobs - Methods for voordat u deze activeert. measuring performance • De bodem van het kookgerei moet dezelfde afmeting hebben als de Energiebesparing kookzone. • Zet kleiner kookgerei op kleinere U kunt elke dag energie besparen tijdens kookzones. het koken door de onderstaande tips te • Plaats het kookgerei precies in het volgen. midden van de kookzone. • Warm alleen de hoeveelheid water op • Gebruik de restwarmte om het eten die u nodig heeft. warm te houden of te smelten. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte niet weg met het huishoudelijk afval. afvalcontainer om het te recycleren. Breng het product naar het milieustation Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
12 Leonard CONTENTS Safety information 12 Hints and tips 17 Safety instructions 13 Care and cleaning 18 Installation 15 Troubleshooting 19 Product description 17 Technical data 19 Daily use 17 Energy efficiency 20 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. • If the appliance has a child safety device, this should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid
Leonard 13 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Do not install or use a damaged appliance. WARNING! Only a qualified • Follow the installation instruction person must install this supplied with the appliance. appliance. • Keep the minimum distance from the • Remove all the packaging. other appliances and units.
14 Leonard • Always take care when moving the connect the appliance to the near appliance as it is heavy. Always use sockets safety gloves and enclosed footwear. • Do not use multi-plug adapters and • Seal the cut surfaces with a sealant to extension cables. prevent moisture to cause swelling. • Make sure not to cause damage to the • Protect the bottom of the appliance mains plug (if applicable) or to the from steam and moisture. mains cable. Contact our Authorised • Do not install the appliance adjacent to Service Centre or an electrician to a door or under a window. This change a damaged mains cable. prevents hot cookware to fall from the • The shock protection of live and appliance when the door or the window insulated parts must be fastened in is opened. such a way that it cannot be removed • If the appliance is installed above without tools. drawers make sure that the space, • Connect the mains plug to the mains between the bottom of the appliance socket only at the end of the and the upper drawer, is sufficient for installation. Make sure that there is air circulation. access to the mains plug after the • The bottom of the appliance can get installation. hot. Make sure to install a non- • If the mains socket is loose, do not combustible separation panel under the connect the mains plug. appliance to prevent access to the • Do not pull the mains cable to bottom. disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type WARNING! Risk of fire and fuses removed from the holder), earth electrical shock. leakage trips and contactors. • All electrical connections should be • The electrical installation must have an made by a qualified electrician. isolation device which lets you • The appliance must be earthed. disconnect the appliance from the • Before carrying out any operation make mains at all poles. The isolation device sure that the appliance is disconnected must have a contact opening width of from the power supply. minimum 3 mm. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees Use with the power supply. If not, contact an WARNING! Risk of injury, electrician. burns and electrical shock. • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity • Remove all the packaging, labelling mains cable or plug (if applicable) can and protective film (if applicable) before make the terminal become too hot. first use. • Use the correct electricity mains cable. • Use this appliance in a household • Do not let the electricity mains cable environment. tangle. • Do not change the specification of this • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Make sure that the ventilation openings • Use the strain relief clamp on the cable. are not blocked. • Make sure the mains cable or plug (if • Do not let the appliance stay applicable) does not touch the hot unattended during operation. appliance or hot cookware, when you • Set the cooking zone to “off” after each use.
Leonard 15 • Do not put cutlery or saucepan lids on • Cookware made of cast iron, aluminium the cooking zones. They can become or with a damaged bottom can cause hot. scratches on the glass / glass ceramic. • Do not operate the appliance with wet Always lift these objects up when you hands or when it has contact with have to move them on the cooking water. surface. • Do not use the appliance as a work • This appliance is for cooking purposes surface or as a storage surface. only. It must not be used for other • If the surface of the appliance is purposes, for example room heating. cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This Care and cleaning to prevent an electrical shock. • Clean regularly the appliance to • When you place food into hot oil, it may prevent the deterioration of the surface splash. material. WARNING! Risk of fire and • Deactivate the appliance and let it cool explosion down before you clean it. • Disconnect the appliance from the • Fats and oil when heated can release electrical supply before maintenance. flammable vapours. Keep flames or • Do not use water spray and steam to heated objects away from fats and oils clean the appliance. when you cook with them. • Clean the appliance with a moist soft • The vapours that very hot oil releases cloth. Only use neutral detergents. Do can cause spontaneous combustion. not use any abrasive products, • Used oil, that can contain food abrasive cleaning pads, solvents or remnants, can cause fire at a lower metal objects. temperature than oil used for the first time. Disposal • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products WARNING! Risk of injury or in, near or on the appliance. suffocation. WARNING! Risk of damage to • Contact your municipal authority for the appliance. information on how to discard the appliance correctly. • Do not keep hot cookware on the • Disconnect the appliance from the control panel. mains supply. • Do not put a hot pan cover on the glass • Cut off the mains electrical cable close surface of the hob. to the appliance and dispose of it. • Do not let cookware to boil dry. • Be careful not to let objects or Service cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. • To repair the appliance contact an • Do not activate the cooking zones with Authorised Service Centre. empty cookware or without cookware. • Use original spare parts only. • Do not put aluminium foil on the appliance. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters.
16 Leonard Before the installation and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. Connection cable The rating plate is on the bottom of the hob. • The hob is supplied with a connection cable. Serial number ........................... • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains Built-in hobs cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Only use the built-in hobs after you Speak to your local Service Centre. assemble the hob into correct built-in units Assembly min. 500mm min. R 5mm 50mm 490+1mm 560+1mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm
Leonard 17 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 1 1 Cooking zone 2 Control knobs 3 Residual heat indicator 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 2 1 3 1 Control knob Residual heat indicator Sym‐ Function WARNING! There is a risk of bol burns from residual heat. 0 Off position The indicator comes on when a cooking zone is hot. 1-9 Heat settings DAILY USE WARNING! Refer to Safety The heat setting chapters. To set or change the heat setting turn the knob to the correct heat setting. To deactivate turn the knob to off position. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety Examples of cooking chapters. applications The data in the table is for Cookware guidance only. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass- ceramic surface.
18 Leonard Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 Keep cooked food warm. as Put a lid on the cookware. nec‐ essary 1-2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on. eggs. 40 2-3 Simmer rice and milkbased 25 - Add the minimum twice as dishes, heating up ready- 50 much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3-4 Steam vegetables, fish, meat. 20 - Add some tablespoons of liq‐ 45 uid. 4-5 Steam potatoes. 20 - Use max. ¼ l water for 750 g 60 of potatoes. 4-5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredi‐ stews and soups. 150 ents. 6-7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ as Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, nec‐ sausages, liver, roux, eggs, essary pancakes, doughnuts. 7-8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. 9 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety Cleaning the hob chapters. • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar. If General information not, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Put the • Clean the hob after each use. special scraper on the glass surface at • Always use cookware with clean an acute angle and move the blade on bottom. the surface. • Scratches or dark stains on the surface • Remove when the hob is sufficiently have no effect on how the hob cool: limescale rings, water rings, fat operates. stains, shiny metallic discoloration. • Use a special cleaner applicable for the Clean the hob with a moist cloth and surface of the hob. non-abrasive detergent. After cleaning, • Use a special scraper for the glass. wipe the hob dry with a soft cloth.
Leonard 19 • Remove shiny metallic with vinegar and clean the glass discoloration: use a solution of water surface with a moist cloth. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly. supply. Refer to the connec‐ tion diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Residual heat indicator does The zone is not hot be‐ If the zone operated suffi‐ not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, speak short time. to an Authorised Service Centre. If you cannot find a solution... sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or If you cannot find a solution to the problem dealer will not be free of charge, also yourself, contact your dealer or an during the warranty period. The Authorised Service Centre. Give the data instructions about the Service Centre and from the rating plate. Give also three digit conditions of guarantee are in the letter code for the glass ceramic (it is in guarantee booklet. the corner of the glass surface). Make TECHNICAL DATA Rating plate Model LAS6100F PNC 949 492 134 00 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr. ................. 6.0 kW LEONARD
20 Leonard Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐ Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Left front 1800 180 Left rear 1200 145 Right front 1200 145 Right rear 1800 180 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification LAS6100F Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Left front 18.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per Left front 184.8 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 183.0 Wh / kg cooking) Right front 183.0 Wh / kg Right rear 175.8 Wh / kg Energy consumption of the 181.7 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone appliances - Part 2: Hobs - Methods for put the cookware on it. measuring performance • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. Energy saving • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. You can save energy during everyday • Put the cookware directly in the centre cooking if you follow below hints. of the cooking zone. • When you heat up water, use only the • Use the residual heat to keep the food amount you need. warm or to melt it. • If it is possible, always put the lids on the cookware.
Leonard 21 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put not dispose of appliances marked with the the packaging in relevant containers to symbol with the household waste. recycle it. Help protect the environment Return the product to your local recycling and human health by recycling waste of facility or contact your municipal office. electrical and electronic appliances. Do
22 Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité 22 Conseils 28 Consignes de sécurité 24 Entretien et nettoyage 29 Installation 26 Dépannage 30 Description de l'appareil 27 Caractéristiques techniques 30 Utilisation quotidienne 28 Rendement énergétique 31 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Leonard 23 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
24 Leonard CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! L'appareil correspondent à celles de votre réseau. doit être installé uniquement Si ce n'est pas le cas, contactez un par un professionnel qualifié. électricien. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Assurez-vous que l'appareil est bien • N'installez pas et ne branchez pas un installé. Un câble d'alimentation lâche appareil endommagé. et inapproprié ou une fiche (si • Suivez scrupuleusement les présente) non serrée peuvent être à instructions d'installation fournies avec l'origine d'une surchauffe des bornes. l'appareil. • Utilisez le câble d'alimentation • Respectez l'espacement minimal requis électrique approprié. par rapport aux autres appareils et • Ne laissez pas le câble d'alimentation éléments. s'emmêler. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Assurez-vous qu'une protection anti- déplacez l'appareil car il est lourd. électrocution est installée. Utilisez toujours des gants de sécurité • Utilisez un collier anti-traction sur le et des chaussures fermées. câble. • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous que le câble d'un matériau d'étanchéité pour éviter d'alimentation ou la fiche (si présente) que la moisissure ne provoque de n'entrent pas en contact avec les gonflements. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Protégez la partie inférieure de récipients brûlants lorsque vous l'appareil de la vapeur et de l'humidité. branchez l'appareil à des prises • N'installez pas l'appareil près d'une électriques situées à proximité. porte ou sous une fenêtre. Les • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises récipients chauds risqueraient de ni de rallonges. tomber de l'appareil lors de l'ouverture • Veillez à ne pas endommager la fiche de celles-ci. secteur (si présente) ni le câble • Si l'appareil est installé au-dessus de d'alimentation. Contactez notre centre tiroirs, assurez-vous qu'il y a de maintenance agréé ou un électricien suffisamment d'espace entre le fond de pour remplacer le câble d'alimentation l'appareil et le tiroir supérieur pour que s'il est endommagé. l'air puisse circuler. • La protection contre les chocs des • Le dessous de l'appareil peut devenir parties sous tension et isolées doit être très chaud. Veillez à installer un fixée de telle manière qu'elle ne peut panneau de séparation ignifuge sous pas être enlevée sans outils. l'appareil pour en bloquer l'accès. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de Branchement électrique l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois AVERTISSEMENT! Risque l'appareil installé. d'incendie ou d'électrocution. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation • L'ensemble des branchements secteur. électriques doit être effectué par un • Ne tirez jamais sur le câble technicien qualifié. d'alimentation pour débrancher • L'appareil doit être relié à la terre. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Leonard 25 • N'utilisez que des systèmes d'isolation Tenez les flammes ou les objets appropriés : des coupe-circuits, des chauds éloignés des graisses et de fusibles (les fusibles à visser doivent l'huile lorsque vous vous en servez être retirés du support), un disjoncteur pour cuisiner. différentiel et des contacteurs. • Les vapeurs dégagées par l'huile très • L'installation électrique doit être chaude peuvent provoquer une équipée d'un dispositif d'isolement à combustion spontanée. coupure omnipolaire. Le dispositif • L'huile qui a servi contient des restes d'isolement doit présenter une distance d'aliments pouvant provoquer un d'ouverture des contacts d'au moins incendie à température plus faible que 3 mm. l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits Utilisation inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à AVERTISSEMENT! Risque de proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. blessures, de brûlures ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de • Avant la première utilisation, retirez les l'appareil. emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). • Ne laissez pas de récipients chauds • Utilisez cet appareil dans un sur le bandeau de commande. environnement domestique. • Ne posez pas de couvercle de • Ne modifiez pas les caractéristiques de casserole chaud sur la surface en verre cet appareil. de la table de cuisson. • Assurez-vous que les orifices de • Ne laissez pas le contenu des ventilation ne sont pas bouchés. récipients de cuisson s'évaporer • Ne laissez jamais l'appareil sans complètement. surveillance pendant son • Prenez soin de ne pas laisser tomber fonctionnement. d'objets ou de récipients sur l'appareil. • Éteignez les zones de cuisson après Sa surface risque d'être endommagée. chaque utilisation. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Ne posez pas de couverts ou de de cuisson avec des récipients de couvercles sur les zones de cuisson. cuisson vides ou sans aucun récipient Elles sont chaudes. de cuisson. • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne placez jamais de papier aluminium mains mouillées ou lorsqu'il est en sur l'appareil. contact avec de l'eau. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou • N'utilisez jamais l'appareil comme plan en aluminium, ni de récipients dont le de travail ou comme plan de stockage. fond est endommagé et rugueux. Ils • Si la surface de l'appareil présente des risqueraient de rayer le verre ou la fêlures, débranchez immédiatement surface vitrocéramique. Soulevez l'appareil. pour éviter tout risque toujours ces objets lorsque vous devez d'électrocution. les déplacer sur la surface de cuisson. • Lorsque vous versez un aliment dans • Cet appareil est exclusivement destiné de l'huile chaude, elle peut à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas éclabousser. pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de AVERTISSEMENT! Risque chauffage par exemple. d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables.
26 Leonard Entretien et nettoyage • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche • Nettoyez régulièrement l'appareil afin à suivre pour mettre l'appareil au rebut. de maintenir le revêtement en bon état. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir électrique. avant de le nettoyer. • Coupez le câble d'alimentation au ras • Débranchez l’appareil de l'alimentation de l'appareil et mettez-le au rebut. électrique avant toute opération de maintenance. Maintenance • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Nettoyez l'appareil avec un chiffon service après-vente agréé. doux humide. Utilisez uniquement des • Utilisez exclusivement des pièces produits de lavage neutres. N'utilisez d'origine. pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! Reportez- meubles et sur des plans de travail vous aux chapitres concernant homologués et adaptés. la sécurité. Câble d'alimentation Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec un Avant d'installer la table de cuisson, notez câble d'alimentation. les informations de la plaque signalétique • Pour remplacer le câble d'alimentation ci-dessous. La plaque signalétique se endommagé, utilisez le type de câble trouve au bas de la table de cuisson. suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T Numéro de série .................... min. 90 °C. Contactez votre service après-vente. Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement
Leonard 27 Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm 490+1mm 560+1mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson 2 Manettes de commande 3 Voyant de chaleur résiduelle 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 2 1 3 1
28 Leonard Manette de commande Voyant de chaleur résiduelle Sym‐ Fonction AVERTISSEMENT! Il y a bole risque de brûlures par la chaleur résiduelle. 0 Position Arrêt Le voyant s'allume lorsqu'une zone de 1-9 Niveaux de cuisson cuisson est chaude. UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson souhaité. Pour désactiver, AVERTISSEMENT! Reportez- tournez la manette sur la position Off. vous aux chapitres concernant la sécurité. Le niveau de cuisson Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, tournez la manette sur le niveau CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- Exemples de cuisson vous aux chapitres concernant Les valeurs figurant dans le la sécurité. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Ustensiles de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1-2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélatine. 1-2 Solidifier : omelettes, œufs co‐ 10 - Couvrez pendant la cuisson. cotte. 40
Leonard 29 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2-3 Faire mijoter des plats à base 25 - Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer 50 plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés. les plats à base de lait durant la cuisson. 3-4 Cuire à la vapeur des légu‐ 20 - Ajoutez quelques cuillerées de mes, du poisson et de la vian‐ 45 liquide. de. 4-5 Cuire des pommes de terre à 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 60 750 g de pommes de terre. 4-5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ d'aliments, des ragoûts et des 150 quide, plus les ingrédients. soupes. 6-7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐ Retournez à la moitié du dons bleus de veau, côtelettes, soin temps. rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7-8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre risso‐ temps. lées, filets, steaks. 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez- Nettoyage de la table de vous aux chapitres concernant cuisson la sécurité. • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et Informations générales aliments contenant du sucre. Sinon, la • Nettoyez la table de cuisson après saleté pourrait endommager la table de chaque utilisation. cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Utilisez toujours un plat de cuisson Tenez le racloir spécial incliné sur la dont le fond est propre. surface vitrée et faites glisser la lame • Les rayures ou les taches sombres sur du racloir pour enlever les salissures. la surface n'ont aucune incidence sur le • Une fois que la table de cuisson a fonctionnement de la table de cuisson. suffisamment refroidi, enlevez : • Utilisez un nettoyant spécialement traces de calcaire et d'eau, projections adapté à la surface de la table de de graisse, décolorations métalliques cuisson. luisantes. Nettoyez la table de cuisson • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
30 Leonard • Pour retirer les décolorations et nettoyez la surface vitrée avec un métalliques brillantes : utilisez une chiffon humide. solution d'eau additionnée de vinaigre DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner. d'alimentation électrique ou chée à une source d'alimen‐ le branchement est incor‐ tation électrique. Consultez rect. le schéma de raccordement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauf‐ fonctionné que peu de fer, faites appel à votre ser‐ temps. vice après-vente agréé. Si vous ne trouvez pas de verre). Assurez-vous d'utiliser solution... correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le Si vous ne trouvez pas de solution au déplacement du technicien du service problème, veuillez contacter votre après-vente ou du vendeur pourra être revendeur ou un service après-vente facturé, même en cours de garantie. Les agréé. Veuillez lui fournir les informations instructions relatives au service après- se trouvant sur la plaque signalétique. vente et aux conditions de garantie Donnez également la combinaison à figurent dans le livret de garantie. 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle LAS6100F PNC 949 492 134 00 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série .......... 6.0 kW
Leonard 31 LEONARD Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson son cuisson max.) [W] [mm] Avant gauche 1800 180 Arrière gauche 1200 145 Avant droite 1200 145 Arrière droite 1800 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle LAS6100F Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ 4 son Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 184,8 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 183,0 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 183,0 Wh / kg Arrière droite 175,8 Wh / kg Consommation d'énergie 181,7 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking Économie d'énergie appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
Vous pouvez aussi lire