Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 13 23 34
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld ZEV6340XBA
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en ge- bruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor let- sel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de in- structies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou- der en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver- standelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die ver- antwoordelijk is voor hun veiligheid. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. 2 www.zanussi.com
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af- standbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan ge- vaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mo- gen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het appa- raat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Veiligheidsvoorschriften Montage • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on- Waarschuwing! Alleen een erkende derkant van het apparaat en de bovenste lade installatietechnicus mag het apparaat voldoende is voor luchtcirculatie. installeren. • De onderkant van het apparaat kan heet wor- • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. den. Wij raden aan om een onbrandbaar • Installeer en gebruik geen beschadigd appa- scheidingspaneel te plaatsen onder het ap- raat. paraat om te voorkomen dat de onderkant • Volg de installatie-instructies op die zijn mee- kan worden aangeraakt. geleverd met het apparaat. Aansluiting aan het elektriciteitsnet • Houd de minimumafstand naar andere appa- raten en units in acht. Waarschuwing! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veilig- • Alle elektrische aansluitingen moeten door heidshandschoenen. een gediplomeerd elektromonteur worden • Dicht de oppervlakken af met kit om te voor- gemaakt. komen dat ze gaan opzetten door vocht. • Dit apparaat moet worden aangesloten op • Bescherm de bodem van het apparaat tegen een geaard stopcontact. stoom en vocht. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop- • Installeer het apparaat niet naast een deur of contact is getrokken, voordat u welke werk- onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen- zaamheden dan ook uitvoert. nen van het apparaat vallen als de deur of het • Gebruik de juiste stroomkabel. raam wordt geopend. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. www.zanussi.com 3
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. (indien van toepassing) het hete apparaat of • Het apparaat mag niet worden gebruikt als heet kookgerei niet aanraakt als u het appa- werkblad of aanrecht. raat op de nabijgelegen contactdozen aan- • Sluit het apparaat direct af van de stroomtoe- sluit voer als het oppervlak van het apparaat ge- • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn- broken is. Dit om elektrische schokken te stalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of voorkomen. stekkers (indien van toepassing) kunnen er- • Als u eten in de hete olie doet, kan het spat- voor zorgen dat de contactklem te heet ten. wordt. • Zorg ervoor dat er een schokbescherming Waarschuwing! Brand- of wordt geïnstalleerd. explosiegevaar. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare door trekken. damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toe- voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u passing) of kabel niet beschadigt. Neem con- er mee kookt. tact op met de service-afdeling of een elek- • De dampen die hete olie afgeeft kunnen tromonteur om een beschadigde hoofdkabel spontane ontbranding veroorzaken. te vervangen. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan • De elektrische installatie moet een isolatieap- brand veroorzaken bij een lagere temperatuur paraat bevatten waardoor het apparaat volle- dan olie die voor de eerste keer wordt ge- dig van het lichtnet afgesloten kan worden. bruikt. Het isolatieapparaat moet een contactope- • Plaats geen ontvlambare producten of items ning hebben met een minimale breedte van 3 die vochtig zijn door ontvlambare producten mm. in, bij of op het apparaat. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: Waarschuwing! Risico op schade aan stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze- het apparaat. keringen moeten uit de houder worden ver- wijderd), aardlekschakelaars en contactge- • Zet geen heet kookgerei op het bedienings- vers. paneel. Gebruik • Laat kookgerei niet droogkoken. Waarschuwing! Gevaar op letsel, • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het brandwonden of elektrische schokken. apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadi- gen. • Verwijder voor gebruik (indien van toepas- • Activeer de kookzones niet met lege pannen sing) de verpakking, labels en beschermfolie. of zonder pannen erop. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. omgeving. • Pannen van gietijzer, aluminium of met be- • De specificatie van het apparaat mag niet schadigde bodems kunnen krassen veroorza- worden veranderd. ken in het glas of glaskeramiek. Til deze voor- • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet on- werpen altijd op als u ze moet verplaatsen op beheerd achter. het kookoppervlak. • Bedien het apparaat niet met natte handen of Onderhoud en reiniging als het contact maakt met water. Waarschuwing! Risico op schade aan • Leg geen bestek of pannendeksels op de het apparaat. kookzones. Ze kunnen dan heet worden. 4 www.zanussi.com
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko- men dat het materiaal van het oppervlak ach- • Neem contact met uw plaatselijke overheid teruitgaat. voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, • Snijd het netsnoer van het apparaat af en zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon- gooi dit weg. maakmiddelen. Gebruik geen schuurmidde- Servicedienst len, schuursponsjes, oplosmiddelen of meta- • Contact opnemen met de klantenservice voor len voorwerpen. reparatie van het apparaat. Wij raden uitslui- Verwijdering tend het gebruik van originele onderdelen aan. Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. Beschrijving van het product 1 2 145 180 mm mm 1 Kookzone 2 Kookzone 3 Kookzone 210 145 3 4 Bedieningspaneel mm mm 5 Kookzone 5 4 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. www.zanussi.com 5
Tiptoets -functie 2 Kookstanddisplay De kookstand weergeven. 3 / Het verhogen of verlagen van de kookstand. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! Dagelijks gebruik Waarschuwing! Raadpleeg de • De verhouding tussen warmte-instelling en hoofdstukken Veiligheid. tijden van de automatische uitschakelings- functie: In- en uitschakeling • , - — 6 uur Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of • - — 5 uur uit te schakelen. • — 4 uur Automatische uitschakeling • - — 1,5 uur De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: Temperatuurinstelling • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( ). aanraken om te verhogen. aanraken om • U de kookstand niet instelt nadat u het appa- te verlagen. Het display toont de kookstand. raat hebt ingeschakeld. Raak en tegelijkertijd aan om de kookzo- ne uit te schakelen. • U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 se- conden op het bedieningspaneel hebt gelegd De kinderbeveiliging (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssig- Deze functie voorkomt dat het apparaat onbe- naal en het apparaat wordt uitgeschakeld. doeld wordt gebruikt. Verwijder het voorwerp of reinig het bedie- De kinderbeveiliging inschakelen ningspaneel. • Schakel het apparaat in met . Stel geen • U een kookzone niet uitschakelt of de kook- kookstand in. stand verandert. Na enige tijd gaat bran- den en wordt het apparaat uitgeschakeld. Zie • Raak gedurende 4 seconden van de twee hieronder. voorste kookzones aan. Het symbool gaat branden. 6 www.zanussi.com
• Schakel het apparaat uit met . • Raak gedurende 4 seconden van de twee De kinderbeveiliging uitschakelen voorste kookzones aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het appa- • Schakel het apparaat in met . Stel geen raat bedienen. kookstand in. Raak gedurende 4 seconden • Als u het apparaat uitschakelt met , treedt van de twee voorste kookzones aan. Het de kinderbeveiliging weer in werking. symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met . De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken • Schakel het apparaat in met . Het symbool gaat branden. Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. Informatie over het kookgerei • Schakel voor het einde van de bereidingstijd • De bodem van het kookgerei moet zo dik en de kookzones uit, om gebruik te maken van vlak mogelijk zijn. de restwarmte. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of • De bodems van de pannen en kookzones die- met aluminium of kopperen bodems, kunnen nen dezelfde afmeting te hebben. tot verkleuringen leiden van de glazen kerami- De voorbeelden van kooktoepassingen sche kookplaat. De gegevens in de volgende tabel dienen Energie besparen slechts als richtlijn. Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Tem- Gebruik om: Tijdsin- Tips pera- stelling tuurin- stel- ling 1 Het door u gekookte eten warm te houden naar be- Leg een deksel op de pan. hoefte 1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade, 5-25 min. Meng het geheel van tijd tot tijd. gelatine 1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren 10-40 Met deksel bereiden. min. 2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst en 25-50 Voeg minstens tweemaal zoveel vloei- gerechten op melkbasis, reeds bereide ge- min. stof toe als rijst, melkgerechten tijdens rechten opwarmen het bereiden tussendoor roeren. 3-4 Stomen van groenten, vis en vlees 20-45 Voeg enkele eetlepels vloeistof toe. min. www.zanussi.com 7
Tem- Gebruik om: Tijdsin- Tips pera- stelling tuurin- stel- ling 4-5 Aardappelen stomen 20-60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g min. aardappelen 4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, 60-150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten stoofschotels en soepen min. 6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu zoals no- Halverwege de bereidingstijd omdraai- van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, dig en. lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts 7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken aard- 5-15 min. Halverwege de bereidingstijd omdraai- appelen, lendenbiefstukken, steaks en. 9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat telkens na gebruik verwijder resten door het blad over het Gebruik altijd kookgerei met een schone bo- oppervlak te schuiven. dem. – Verwijder nadat het apparaat vol- Krassen of donkere vlekken in de glaskera- doende is afgekoeld:kalkvlekken, wa- miek hebben geen invloed op de werking terkringen, vetvlekken, glimmende me- van het apparaat. taalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaske- Vuil verwijderen: ramiek of roestvrij staal. 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, ge- 2. Reinig het apparaat met een vochtige doek smolten folie en suikerhoudende gerech- en een beetje afwasmiddel. ten. Anders kan het vuil het apparaat be- 3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met schadigen. Gebruik een speciale schra- een schone doek. per voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet inschake- Het apparaat is niet aangesloten Controleer of het apparaat goed is len of bedienen. op een stopcontact of is niet goed aangesloten op het stopcontact geïnstalleerd. (zie aansluitdiagram). Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen tege- Raak slechts één tiptoets tegelijk lijk aangeraakt. aan. 8 www.zanussi.com
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten op het Reinig het bedieningspaneel. bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en het U hebt een of meer tiptoetsen af- Verwijder het voorwerp van de tip- apparaat wordt uitgeschakeld. gedekt. toetsen. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat wordt uitgescha- keld. Het apparaat wordt uitgeschakeld. U hebt iets op de tiptoets ge- Verwijder het object van de tip- plaatst. toets. De restwarmte-indicatie gaat niet De kookzone is niet heet, omdat hij Als de kookzone lang genoeg in aan. slechts kortstondig is gebruikt. werking is geweest om heet te zijn, neemt u contact op met de klan- tenservice. De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staat Plaats groter kookgerei op de ach- te dicht bij het bedieningspaneel. terste kookzones indien nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is Schakel het apparaat uit en weer in werking getreden. in. gaat branden. De functie kinderbeveiliging is in Raadpleeg het hoofdstuk "Dage- werking. lijks gebruik". en een getal gaat branden. Er is een fout in het apparaat op- Ontkoppel het apparaat enige tijd getreden. van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat op- nieuw aan. Als weer gaat bran- den, neem dan contact op met de klantenservice. Als u door het volgen van de bovenstaande Controleer of u het apparaat op de juiste manier suggesties het probleem niet kunt oplossen, gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het appa- dient u contact op te nemen met uw vakhande- raat wordt het bezoek van de technicus van de laar of de klantenservice. Geef de gegevens klantenservice of de vakhandelaar in rekening door van het typeplaatje, een driecijferige code gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek instructies over de klantenservice en de garan- van het glazen oppervlak) en de foutmelding die tiebepalingen vindt u in het garantieboekje. wordt weergegeven. Montage Waarschuwing! Raadpleeg de • Productnummer (PNC) ........................................ hoofdstukken Veiligheid. • Serienummer (S.N.).............. Voor montage Inbouwapparatuur • Inbouwapparaten mogen alleen worden ge- Noteer voor montage van het apparaat de on- bruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte derstaande informatie van het typeplaatje. Het inbouwunits of werkbladen die aan de nor- typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van men voldoen. de behuizing van het apparaat. • Model ........................... www.zanussi.com 9
Aansluitkabel 90°C of hoger). Neem contact op met een • Het apparaat is voorzien van een aansluit- klantenservice bij u in de buurt. snoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm min. 490+1mm 560+1mm 55mm min. 12 mm min. 20 mm 10 www.zanussi.com
min. 28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebe- horen1)), is de beschermvloer direct onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. Technische informatie Model ZEV6340XBA Prod.Nr. 949 595 510 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 6.5 kW ZANUSSI Vermogen van kookzones www.zanussi.com 11
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Rechtsachter —180 mm 1800 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 210 mm 2300 W Milieubescherming Verpakkingsmateriaal Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien- verzamelcontainer om het te recyclen. delijk en herbruikbaar De kunststof onder- Help om het milieu en de volksgezondheid te delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PEPS
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incor- rect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vulnerable people safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they are super- vised by an adult or a person who is responsible for their safety. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children. • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. • If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com 13
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appli- ance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Safety instructions Installation Electrical connection Warning! Only a qualified person must Warning! Risk of fire and electrical shock. install this appliance. • All electrical connections must be made by a • Remove all the packaging. qualified electrician. • Do not install or use a damaged appliance. • The appliance must be earthed. • Obey the installation instruction supplied with • Before carrying out any operation make sure the appliance. that the appliance is disconnected from the • Keep the minimum distance from the other power supply. appliances and units. • Use the correct electricity mains cable. • Always be careful when you move the appli- • Do not let the electricity mains cable tangle. ance because it is heavy. Always wear safety • Make sure the mains cable or plug (if applica- gloves. ble) does not touch the hot appliance or hot • Seal the cut surfaces with a sealant to pre- cookware, when you connect the appliance vent moisture to cause swelling. to the near sockets • Protect the bottom of the appliance from • Make sure the appliance is installed correctly. steam and moisture. Loose and incorrect electricity mains cable or • Do not install the appliance adjacent to a plug (if applicable) can make the terminal be- door or under a window. This prevents hot come too hot. cookware to fall from the appliance when the • Make sure that a shock protection is installed. door or the window is opened. • Use the strain relief clamp on cable. • If the appliance is installed above drawers • Make sure not to cause damage to the mains make sure that the space, between the bot- plug (if applicable) or to the mains cable. tom of the appliance and the upper drawer, is Contact the Service or an electrician to sufficient for air circulation. change a damaged mains cable. • The bottom of the appliance can get hot. • The electrical installation must have an isola- Make sure to install a non-combustile separa- tion device which lets you disconnect the ap- tion panel under the appliance to prevent ac- pliance from the mains at all poles. The isola- cess to the bottom. 14 www.zanussi.com
tion device must have a contact opening Warning! Risk of damage to the width of minimum 3 mm. appliance. • Use only correct isolation devices: line pro- • Do not keep hot cookware on the control tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- panel. moved from the holder), earth leakage trips and contactors. • Do not let cookware to boil dry. • Be careful not to let objects or cookware fall Use on the appliance. The surface can be dam- Warning! Risk of injury, burns or electric aged. shock. • Do not activate the cooking zones with empty • Remove all the packaging, labelling and pro- cookware or without cookware. tective film (if applicable) before first use. • Do not put aluminium foil on the appliance. • Use this appliance in a household environ- • Cookware made of cast iron, aluminium or ment. with a damaged bottom can cause scratches • Do not change the specification of this appli- on the glass or glass ceramic. Always lift ance. these objects up when you have to move them on the cooking surface. • Do not let the appliance stay unattended dur- ing operation. Care and Cleaning • Do not operate the appliance with wet hands Warning! Risk of damage to the or when it has contact with water. appliance. • Do not put cutlery or saucepan lids on the • Clean regularly the appliance to prevent the cooking zones. They become hot. deterioration of the surface material. • Set the cooking zone to “off” after use. • Do not use water spray and steam to clean • Do not use the appliance as a work surface the appliance. or as a storage surface. • Clean the appliance with a moist soft cloth. • If the surface of the appliance is cracked, dis- Only use neutral detergents. Do not use connect immediately the appliance from the abrasive products, abrasive cleaning pads, power supply. This to prevent an electrical solvents or metal objects. shock. Disposal • When you place food into hot oil, it may splash. Warning! Risk of injury or suffocation. Warning! Risk of fire or explosion. • Contact your municipal authority for informa- tion on how to discard the appliance correct- • Fats and oil when heated can release flam- ly. mable vapours. Keep flames or heated ob- jects away from fats and oils when you cook • Disconnect the appliance from the mains with them. supply. • The vapours that very hot oil releases can • Cut off the mains cable and discard it. cause spontaneous combustion. Service • Used oil, that can contain food remnants, can • Contact the Service to repair the appliance. cause fire at a lower temperature than oil We recommend only the use of original spare used for the first time. parts. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. www.zanussi.com 15
Product description 1 2 145 180 mm mm 1 Cooking zone 2 Cooking zone 3 Cooking zone 210 145 3 4 Control panel mm mm 5 Cooking zone 5 4 Control panel layout 1 2 3 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 Heat setting display To show the heat setting. 3 / To increase or decrease the heat setting. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates. 16 www.zanussi.com
Residual heat indicator Warning! The risk of burns from residual heat! Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. the heat setting. Touch and at the same time to deactivate the cooking zone. Activation and deactivation The Child Safety Device Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. This function prevents an accidental operation of the appliance. Automatic Switch Off To activate The Child Safety Device The function deactivates the appliance • Activate the appliance with . Do not set automatically if: the heat settings. • All cooking zones are deactivated ( ). • Touch of the two front cooking zones for • You do not set the heat setting after you acti- 4 seconds. The symbol comes on. vate the appliance. • Deactivate the appliance with . • You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a To deactivate The Child Safety Device pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sound • Activate the appliance with . Do not set some time and the appliance deactivates. Re- the heat settings. Touch of the two front move the object or clean the control panel. cooking zones for 4 seconds. The symbol • You do not deactivate a cooking zone or comes on. change the heat setting. After some time • Deactivate the appliance with . comes on and the appliance deactivates. See below. To override The Child Safety Device for • The relation between heat setting and times only one cooking time of the Automatic Switch Off function: • Activate the appliance with . The symbol • , - — 6 hours comes on. • - — 5 hours • Touch of the two front cooking zones for 4 seconds. Set the heat setting in 10 sec- • — 4 hours onds. You can operate the appliance. • - — 1.5 hours • When you deactivate the appliance with , The heat setting The Child Safety Device operates again. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. The display shows Helpful hints and tips Cookware • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the Information about the cookware colour change on the glass-ceramic surface. • The bottom of the cookware must be as thick Energy saving and flat as possible. How to save energy www.zanussi.com 17
• If it is possible, always put the lids on the • The bottom of pans and cooking zones must cookware. have the same dimension. • Put cookware on a cooking zone before you The Examples of cooking applications start it. The data in the table is for guidance only. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. Heat Use to: Time Hints setting 1 Keep warm the food you cooked as re- Put a lid on a cookware quired 1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, 5-25 min Mix from time to time gelatine 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 Cook with a lid on min 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating 25-50 Add the minimum twice as much liquid up ready-cooked meals min as rice, mix milk dishes part procedure through 3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45 Add some tablespoons of liquid min 4-5 Steam potatoes 20-60 Use max. ¼ l water for 750 g of pota- min toes 4-5 Cook larger quantities of food, stews and 60-150 Up to 3 l liquid plus ingredients soups min 6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cut- as neces- Turn halfway through lets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, sary pancakes, doughnuts 7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks 5-15 min Turn halfway through 9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips Care and cleaning Clean the appliance after each use. face at an acute angle and move the Always use cookware with clean bottom. blade on the surface . Scratches or dark stains on the glass-ce- – Remove after the appliance is suffi- ramic cause no effect on how the appli- ciently cool: limescale rings , water ance operates. rings, fat stains, shiny metallic discolora- tions. Use a special cleaning agent for To remove the dirt: glass ceramic or stainless steel. 1. – Remove immediately: melted plastic, 2. Clean the appliance with a moist cloth and plastic foil, and food with sugar. If not, some detergent. the dirt can cause damage to the appli- 3. At the end rub the appliance dry with a ance. Use a special scraper for the clean cloth. glass . Put the scraper on the glass sur- 18 www.zanussi.com
Troubleshooting Problem Possible cause Remedy You cannot activate the appliance The appliance is not connected to Check if the appliance is correctly or operate it. an electrical supply or it is connec- connected to the electrical supply ted incorrectly. (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor Touch only one sensor field. fields at the same time. There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. An acoustic signal sounds and the You put something on one or more Remove the object from the sen- appliance deactivates. sensor fields. sor fields. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. The appliance deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sen- field . sor field. The residual heat indicator does The cooking zone is not hot be- If the cooking zone operated suffi- not come on. cause it operated only for a short ciently long to be hot, speak to the time. service centre. The sensor fields become hot. The cookware is too large or you Put large cookware on the rear put it too near to the controls. cooking zones if necessary. comes on. The Automatic Switch Off oper- Deactivate the appliance and acti- ates. vate it again. comes on. The Child Safety Device function Refer to the chapter “Daily Use”. operates. and a number come on. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the elec- trical system of the house. Con- nect it again. If comes on again, speak to the service centre. If you tried the above solutions and cannot re- Make sure, you operated the appliance correct- pair the problem, speak to your dealer or the ly. If not the servicing by a customer service customer service. Give the data from the rating technician or dealer will not be free of charge, plate, three digit letter code for the glass ceram- also during the warranty period. The instructions ic (it is in the corner of the glass surface) and an about the customer service and conditions of error message that comes on. guarantee are in the guarantee booklet. Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The Before the installation rating plate is on the bottom of the appliance casing. www.zanussi.com 19
• Model ........................... Connection cable • PNC ............................. • The appliance is supplied with the connection • Serial number .................... cable. Built-in appliances • Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or • Only use the built-in appliances after you as- higher). Speak to your local Service Centre. semble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. Assembly min. 500mm min. R 5mm 50mm min. 490+1mm 560+1mm 55mm min. 12 mm min. 20 mm 20 www.zanussi.com
min. 28 mm If you use a protection box (an additional acces- sory1)), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. Technical information Model ZEV6340XBA Prod.Nr. 949 595 510 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 6.5 kW ZANUSSI Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —180 mm 1800 W www.zanussi.com 21
Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right front — 145 mm 1200 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 210 mm 2300 W Environment concerns Packaging material Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to The packaging materials are friendly to the recycle it. environment and can be recycled. The Help protect the environment and human health plastic components are identified by marking: and to recycle waste of electrical and electronic >PEPS
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 30 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En matière de protection de l'environnement Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ________________________ 33 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins- tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili- sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel- les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé- rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une per- sonne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com 23
Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provo- quer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Instructions de sécurité Installation • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. Avertissement L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds ris- • Retirez l'intégralité de l'emballage. queraient de tomber de l'appareil lors de l'ou- • N'installez pas et ne branchez pas un appareil verture de celles-ci. endommagé. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, • Suivez scrupuleusement les instructions assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace d'installation fournies avec l'appareil. entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur • Respectez l'espacement minimal requis par pour que l'air puisse circuler. rapport aux autres appareils. • Le dessous de l'appareil peut devenir très • L'appareil est lourd, prenez toujours des pré- chaud. Veillez à installer un panneau de sépa- cautions lorsque vous le déplacez. Portez ration ignifuge sous l'appareil pour en bloquer toujours des gants de sécurité. l'accès. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moi- sissure ne provoque de gonflements. 24 www.zanussi.com
Branchement électrique • Avant la première utilisation, retirez les embal- lages, les étiquettes et les films de protection Avertissement Risque d'incendie ou (si présents). d'électrocution. • Utilisez cet appareil dans un environnement • L'ensemble des branchements électriques domestique. doit être effectué par un technicien qualifié. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • L'appareil doit être relié à la terre. appareil. • Avant toute intervention, assurez-vous que • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance l'appareil est débranché. pendant son fonctionnement. • Utilisez le câble d'alimentation électrique ap- • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains proprié. mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'em- l'eau. mêler. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. la fiche (si présente) n'entrent pas en contact • Éteignez les zones de cuisson après chaque avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou utilisation. les récipients brûlants lorsque vous branchez • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de tra- l'appareil à des prises électriques situées à vail ou comme plan de stockage. proximité. • Si la surface de l'appareil présente des fêlu- • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. res, débranchez immédiatement l'appareil Un câble d'alimentation lâche et inapproprié pour éviter tout risque d'électrocution. ou une fiche (si présente) non serrée peuvent • Lorsque vous versez un aliment dans de l'hui- être à l'origine d'une surchauffe des bornes. le chaude, elle peut éclabousser. • Assurez-vous qu'une protection anti-électro- cution est installée. Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur • Les graisses et l'huile chaudes peuvent déga- (si présente) ni le câble d'alimentation. Con- ger des vapeurs inflammables. Tenez les tactez le service après-vente ou un électricien flammes ou les objets chauds éloignés des pour remplacer le câble d'alimentation s'il est graisses et de l'huile lorsque vous vous en endommagé. servez pour cuisiner. • L'installation électrique doit être équipée d'un • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. peuvent provoquer une combustion sponta- Le dispositif d'isolement doit présenter une née. distance d'ouverture des contacts d'au moins • L'huile qui a servi contient des restes d'ali- 3 mm. ments pouvant provoquer un incendie à tem- • N'utilisez que des systèmes d'isolation appro- pérature plus faible que l'huile n'ayant jamais priés : des coupe-circuits, des fusibles (les servi. fusibles à visser doivent être retirés du sup- • Ne placez pas de produits inflammables ou port), un disjoncteur différentiel et des con- d'éléments imbibés de produits inflammables tacteurs. à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur Utilisation celui-ci. Avertissement Risque de blessures, de Avertissement Risque brûlures ou d'électrocution. d'endommagement de l'appareil. www.zanussi.com 25
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour bandeau de commande. nettoyer l'appareil. • Ne laissez pas le contenu des récipients de • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi- cuisson s'évaporer complètement. de. Utilisez uniquement des produits de lava- • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ge neutres. N'utilisez pas de produits abra- ou de récipients sur l'appareil. Sa surface ris- sifs, de tampons à récurer, de solvants ou que d'être endommagée. d'objets métalliques. • Ne faites jamais fonctionner les zones de Mise au rebut cuisson avec des récipients de cuisson vides Avertissement Risque de blessure ou ou sans aucun récipient de cuisson. d'asphyxie. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • Contactez votre service municipal pour obte- • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en nir des informations sur la marche à suivre aluminium, ni de récipients dont le fond est pour mettre l'appareil au rebut. endommagé et rugueux. Ils risqueraient de • Débranchez l'appareil de l'alimentation sec- rayer le verre ou la surface vitrocéramique. teur. Soulevez toujours ces objets lorsque vous • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le devez les déplacer sur la surface de cuisson. au rebut. Entretien et nettoyage Maintenance Avertissement Risque de dommage de • Contactez le service après-vente pour faire l'appareil. réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Description de l'appareil 1 2 145 180 mm mm 1 Zone de cuisson 2 Zone de cuisson 3 Zone de cuisson 210 145 3 4 Bandeau de commande mm mm 5 Zone de cuisson 5 4 26 www.zanussi.com
Description du bandeau de commande 1 2 3 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. touche sensitive fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. 3 / Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson. Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux Arrêt automatique chapitres concernant la sécurité. Cette fonction arrête l'appareil Activation et désactivation automatiquement si : Appuyez sur pendant 1 seconde pour acti- • Toutes les zones de cuisson sont désactivées ver ou désactiver l'appareil. ( ). • Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil. www.zanussi.com 27
• Vous avez renversé quelque chose ou placé • Appuyez sur des deux zones de cuisson un objet sur le bandeau de commande pen- avant pendant 4 secondes. Le symbole dant plus de 10 secondes (une casserole, un s'allume. torchon, etc.). Un signal sonore retentit pen- • Désactivez l'appareil avec . dant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou Pour désactiver le dispositif de sécurité nettoyez celui-ci. enfants • Vous ne désactivez pas la zone de cuisson • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au aucun niveau de cuisson. Appuyez sur bout de quelques instants, s'allume et l'ap- des deux zones de cuisson avant pendant pareil s'éteint. Voir ci-dessous. 4 secondes. Le symbole s'allume. • La relation entre le niveau de cuisson et les • Désactivez l'appareil avec . durées de la fonction d'arrêt automatique : Pour désactiver le dispositif de sécurité • , - : 6 heures enfants pour une seule session de cuisson • - : 5 heures • Activez l'appareil avec . Le symbole • : 4 heures s'allume. • - : 1 heure 30 minutes • Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. Réglez le ni- Niveau de cuisson veau de cuisson dans les 10 secondes Appuyez sur pour augmenter le niveau de qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. cuisson. Appuyez sur pour diminuer le ni- • Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant veau de cuisson. L'affichage indique le niveau sur , la sécurité enfants fonctionne à nou- de cuisson. Appuyez sur et en même veau. temps pour désactiver la zone de cuisson. Dispositif de sécurité enfants Ce dispositif permet d'éviter une utilisation invo- lontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Conseils utiles Ustensiles de cuisson Économies d'énergie Informations concernant les ustensiles de Comment réaliser des économies d'éner- cuisson gie • Le fond de l'ustensile de cuisson doit être • Si possible, couvrez toujours les récipients de aussi plat et épais que possible. cuisson avec un couvercle pendant la cuis- • Les récipients de cuisson avec un fond en son. émail, en aluminium ou en cuivre peuvent lais- • Déposez toujours le récipient sur la zone de ser des traces sur la surface vitrocéramique. cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. 28 www.zanussi.com
• Désactivez les zones de cuisson avant la fin Les exemples de cuisson du temps de cuisson pour utiliser la chaleur Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont résiduelle. fournies à titre indicatif. • Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson. Niveau Utilisation : Durée Conseils de cuis- son 1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon les Placer un couvercle sur le plat de cuis- besoins son 1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, 5-25 min. Mélanger de temps en temps chocolat, gélatine 1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-40 Couvrir pendant la cuisson. min 2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à ba- 25-50 Ajouter au moins deux fois plus de liqui- se de produits laitiers ; réchauffage des min de que de riz. Remuer car les aliments à plats cuisinés base de lait se séparent durant la cuis- son. 3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le pois- 20-45 Verser quelques cuillerées de liquide son à l'étuvée, la viande min 4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de min pommes de terre. 4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments, 60-150 Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ragoûts et soupes min ingrédients. 6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons au besoin Retourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucis- ses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets 7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre risso- 5-15 min Retourner à mi-cuisson. lées, côtelettes de filet, steaks 9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites. Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. nant du sucre. Sinon, la saleté pourrait Utilisez toujours des récipients de cuisson dont endommager l'appareil. Utilisez un racloir le fond est propre. spécial pour la vitre. Tenez le racloir incli- né sur la surface vitrée et faites glisser la Les égratignures ou les taches sombres lame du racloir pour enlever les salissu- sur la vitrocéramique n'ont aucune influen- res. ce sur le fonctionnement de l'appareil. – Une fois que l'appareil a suffisam- Pour enlever les salissures : ment refroidi, enlevez : traces de cal- 1. – Enlevez immédiatement : plastique caire et d'eau, projections de graisse, dé- fondu, films plastiques et aliments conte- colorations métalliques luisantes. Utilisez www.zanussi.com 29
un agent de nettoyage pour vitrocérami- 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un que ou acier inoxydable. chiffon propre. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon hu- mide et d'un peu de détergent. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer l'ap- L'appareil n'est pas connecté à Vérifiez que l'appareil est correcte- pareil ou le faire fonctionner. une source d'alimentation électri- ment branché à une source d'ali- que ou le branchement est incor- mentation électrique (reportez- rect. vous au schéma de branchement). Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs N'appuyez que sur une seule tou- touches sensitives en même che sensitive à la fois. temps. Il y a de l'eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de comman- graisse sur le bandeau de com- de. mande. Un signal sonore retentit et l'appa- Vous avez posé quelque chose sur Retirez l'objet des touches sensiti- reil s'éteint. une ou plusieurs touches sensiti- ves. Un signal sonore retentit lorsque ves. l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque chose sur Retirez l'objet de la touche sensiti- la touche sensitive . ve. Le voyant de chaleur résiduelle ne La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu assez s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a fonction- de temps pour chauffer, faites ap- né que peu de temps. pel à votre service après-vente. Les touches sensitives sont chau- Le récipient est trop grand ou vous Placez les récipients de grande des. l'avez placé trop près des com- taille sur les zones de cuisson ar- mandes. rière, si nécessaire. s'allume. La fonction d'arrêt automatique est Éteignez l'appareil puis allumez-le activée. de nouveau. s'allume. La Sécurité enfants est activée. Reportez-vous au chapitre « Utili- sation quotidienne ». et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans Débranchez l'appareil de l'alimen- l'appareil. tation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebran- chez l'appareil. Si s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. Si les indications ci-dessus ne vous permettent adresser à votre revendeur ou au service après- pas de remédier au problème, veuillez vous vente. Veuillez lui fournir les informations figu- 30 www.zanussi.com
Vous pouvez aussi lire