UTILISATION DES TESTS DE DIAGNOSTIC RAPIDE ANTIGÉNIQUES DU SARS-COV-2 POUR L'AUTODÉPISTAGE DE LA COVID-19
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Utilisation des tests de diagnostic rapide antigéniques du SARS-CoV-2 pour l’autodépistage de la COVID-19 ORIENTATIONS PROVISOIRES 9 mars 2022 Annexe B du Web. Autodépistage de la COVID-19 avec les tests de diagnostic rapide antigéniques : Évaluation de la faisabilité chez les agents de santé et dans la population générale au Malawi et au Zimbabwe Euphemia Sibanda, Augustine Talumba Choko, Connie Watadzaushe, Madalo Mukoka, Moses Kumwenda, Florence Abok, Elizabeth L. Corbett, Elena Ivanova
© Organisation mondiale de la Santé 2022. Certains droits réservés. La présente publication est disponible sous la licence CC BY-NC-SA 3.0 IGO. WHO reference number: WHO/2019-nCoV/Ag-RDTs/Self_testing/Web_annex_B/2022.1 Les auteurs cités nommément sont seuls responsables des opinions exprimées dans la présente publication. Cette publication fait partie des orientations provisoires de l’OMS intitulées : Utilisation des tests de diagnostic rapide antigéniques du SARS-CoV-2 pour l’autodépistage de la COVID-19 : Orientations provisoires, 9 mars 2022. Elle est mise à la disposition du public à des fins de transparence et d’information, conformément au manuel WHO handbook for guideline development, 2e édition (2014).
Autodépistage de la COVID-19 avec les tests de diagnostic rapide antigéniques : Évaluation de la faisabilité chez les agents de santé et dans la population générale au Malawi et au Zimbabwe Euphemia Sibanda1, Augustine Talumba Choko2, Connie Watadzaushe1, Madalo Mukoka3, Moses Kumwenda2, 3, Florence Abok4, Elizabeth L. Corbett5, Elena Ivanova4 1. CeSHHAR, Harare (Zimbabwe) 2. Malawi Liverpool Wellcome Trust Clinical Research Programme, Blantyre (Malawi) 3. Helse-Nord Tuberculosis Initiative, Kamuzu University of Health Sciences, Blantyre (Malawi) 4. FIND, l’Alliance mondiale pour les diagnostics, Genève (Suisse) 5. London School of Hygiene & Tropical Medicine, Londres (Royaume-Uni) Informations générales Les services de dépistage de la COVID-19 sont essentiels pour identifier les cas et prévenir la transmission. Les autotests peuvent potentiellement augmenter les capacités de diagnostic de la COVID-19 et étendre l’accès aux zones difficiles à atteindre dans les pays à revenu faible et intermédiaire. Nous avons étudié la faisabilité et l’acceptabilité des autotests pour la COVID-19 utilisant les TDR-Ag du SARS-CoV-2 au Malawi et au Zimbabwe. Méthodes De juillet 2021 à février 2022, nous avons mené une étude de faisabilité avec plusieurs méthodes et en utilisant deux tests STANDARD Q COVID-19 Ag Home Test (SD Biosensor) et Panbio COVID-19 Ag Self-Test Device (Abbott Rapid Diagnostics) chez les agents de santé et la population générale dans des zones urbaines et rurales. Pour chaque kit, nous avons procédé à des entretiens cognitifs pour optimiser les instructions d’utilisation. Dans la population générale, nous avons ensuite mené une étude observationnelle au cours de laquelle le personnel de l’étude montrait comment faire les autotests, puis a donné à chaque participant un kit de test avec des instructions écrites sur la manière de procéder et a observé les participants pendant qu’ils faisaient les tests. Une liste de contrôle a été remplie pour documenter si chaque étape des instructions avait été faite correctement. Le personnel de l’étude a aussi prélevé antérieurement un échantillon nasal qui a été testé aux fins de comparaison avec un TDR-Ag de la même marque. On a montré aux participants des kits de tests arrangés pour évaluer leur capacité à interpréter les résultats négatifs, positifs ou non valables. Chaque participant a pu voir un résultat négatif, un résultat positif, un résultat faiblement positif et deux types de résultats non valables (absence des lignes de contrôle et de test, et présence de la seule ligne de test). Le principal résultat a été la proportion de participants qui sont parvenus à atteindre le seuil d’exploitabilité défini par la capacité à mener correctement à bien les 12 étapes cruciales définies au préalable. Le résultat secondaire a été le pourcentage de concordance des résultats des autotests avec les résultats professionnels. On a utilisé la régression logistique pour étudier les facteurs associés à l’atteinte du seuil d’exploitabilité. Les opinions et les préférences ont été examinées au moyen d’entretiens approfondis avec les personnes ayant fait les autotests. -1 –
Résultats Les entretiens cognitifs n’ont mis à jour aucune suggestion importante pour la modification des instructions d’utilisation. Les leçons à tirer ont comporté le fait de faire ressortir le texte d’introduction (car la plupart des participants ne le lisaient pas). Des exemples d’autres améliorations utiles ont été le développement de certaines descriptions, la pose d’étiquettes sur les images et la sélection de termes/phrases/illustrations qui soient bien compris au niveau local. Au total, 1 204 participants ont été recrutés pour l’étude observationnelle sur les autotests. Les âges moyens étaient de 30,7 et 33,7 ans au Malawi et au Zimbabwe respectivement. Au Malawi, le seuil d’exploitabilité a été atteint par 276/335 participants (82,4 % : IC à 95 % : 77,9 ; 86,3) et 300/332 participants (90,4 % : IC à 95 % : 86,7 ; 93,3) pour Standard Q et Panbio respectivement (Tableau 1). Au Zimbabwe, les résultats correspondants étaient de 136/208 (65,4 % : IC à 95 % : 58,5 ; 71,8) et 233/330 (70,6 % : IC à 95 % : 65,4 ; 75,5) pour Standard Q et Panbio respectivement. La concordance entre les résultats des autotests et les tests professionnels a été de 332/333 (99,7 %, IC à 95 % : 98,3-100 %) et de 330/330 (100 %, IC à 95 % : 99.8-100 %) pour Standard Q et Panbio respectivement au Malawi (Tableau 2). Au Zimbabwe, la concordance a été de 205/207 (99,0 %, IC à 95 % : 96,6-99,9 %) et de 321/328 (97,9 %, IC à 95 % : 95,7-99,1). Les erreurs au niveau des étapes cruciales ont été plus fréquentes au Zimbabwe qu’au Malawi (Tableaux 3-4). Les participants au Zimbabwe avaient une probabilité inférieure de 70 % d’atteindre le seuil d’exploitabilité par rapport à ceux du Malawi, (odds ratio (OR) = 0,29 IC à 95 % : 0,20-0,41, p
Tableau 2 : Concordance des résultats des autotests et des tests professionnels (résultat secondaire) Pays Concordance en pourcentage entre les autotests et les tests professionnels Standard Q Panbio Malawi 332/333 (99,7 % IC à 95 % : 98,3-100 %) 330/330 (100 % IC à 95 % : 99,8-100 %) Zimbabwe 205/207 (99,0 % IC à 95 % : 96,6- 321/328 (97,9 % IC à 95 % : 95,7-99,1) 99,9 %) Tableau 3 : Performances des personnes faisant les autotests pour les 12 étapes cruciales, Panbio COVID-19 Ag Rapid Test Device Malawi (N = 331) Zimbabwe (N = 330) Étape cruciale évaluée Oui Non Oui Non Le participant a-t-il placé son tube correctement sur 329 (99,4) 2 (0,6) 329 (99,7) 1 (0,3) le plateau du kit ? Le participant a-t-il inséré l’écouvillon dans la narine 332 (100 0 (0,0) 307 (93,0) 23 (7,0) gauche à la profondeur requise ? Le participant a-t-il fait faire à l’écouvillon 5 tours 327 (98,5) 5 (1,5) 320 (97,0) 10 (3,0) dans la narine gauche ? Le participant a-t-il inséré l’écouvillon dans la narine 329 (99,4) 2 (0,6) 307 (93,0) 23 (7,0) droite à la profondeur requise ? Le participant a-t-il fait faire à l’écouvillon 5 tours 330 (99,4) 2 (0,6) 322 (97,6) 8 (2,4) dans la narine droite ? Le participant a-t-il inséré correctement l’écouvillon 328 (99,4) 2 (0,6) 327 (99,1) 3 (0,9) dans le tube de solution ? Le participant a-t-il fait tourner 5 fois le liquide tout 323 (97,6) 8 (2,4) 297 (90,0) 33 (10,0) en pressant sur les parois du tube Le participant a-t-il retiré lentement l’écouvillon tout 316 (95,5) 15 (4,5) 278 (84,2) 52 (15,8) en pressant les parois du tube pour extraire le liquide de l’écouvillon ? Le participant a-t-il fortement pressé le capuchon sur 330 (99,7) 1 (0,3) 326 (98,8) 4 (1,2) le tube ? Le participant a-t-il exprimé 5 gouttes de liquide du 330 (99,7) 1 (0,3) 313 (94,9) 17 (5,1) tube dans la cavité du dispositif de test ? Le participant a-t-il lu le résultat au bout de 325 (97,9) 7 (2,1) 315 (95,5) 15 (4,5) 15 minutes ? Le participant a-t-il interprété correctement le résultat 329 (99,7) 1 (0,3) 323 (97,9) 7 (2,1) du test ? -3 –
Tableau 4 : Performances des personnes faisant les autotests pour les 12 étapes cruciales – STANDARD Q COVID-19 Ag Test Device Malawi (N = 331) Zimbabwe (N = 208) Étape cruciale évaluée Oui Non Oui Non Le participant a-t-il placé son tube correctement sur 327 (97,6) 8 (2,4) 198 (95,2) 10 (4,8) le plateau du kit ? Le participant a-t-il inséré l’écouvillon dans la 327 (97,6) 8 (2,4) 190 (91,4) 18 (8,7) narine gauche à la profondeur requise ? Le participant a-t-il fait faire à l’écouvillon 5 tours 325 (97,0) 10 (3,0) 193 (92,8) 15 (7,2) dans la narine gauche ? Le participant a-t-il inséré l’écouvillon dans la 327 (98,5) 5 (1,5) 189 (90,9) 19 (9,1) narine droite à la profondeur requise ? Le participant a-t-il fait faire à l’écouvillon 5 tours 324 (97,0) 10 (3,0) 194 (93,3) 14 (6,7) dans la narine droite ? Le participant a-t-il inséré correctement 331 (98,8) 4 (1,2) 207 (99,5) 1 (0,5) l’écouvillon dans le tube de solution ? Le participant a-t-il fait tourner 5 fois le liquide tout 325 (97,3) 9 (2,7) 183 (88,0) 25 (12,0) en pressant sur les parois du tube Le participant a-t-il retiré lentement l’écouvillon 310 (92,5) 25 (7,5) 186 (89,4) 22 (10,6) tout en pressant les parois du tube pour extraire le liquide de l’écouvillon ? Le participant a-t-il fortement pressé le capuchon 326 (97,9) 7 (2,1) 203 (97,6) 5 (2,4) sur le tube ? Le participant a-t-il exprimé 5 gouttes de liquide du 319 (95,5) 15 (4,5) 195 (93,8) 13 (6,2) tube dans la cavité du dispositif de test ? Le participant a-t-il lu le résultat au bout de 333 (99,7) 1 (0,3) 203 (97,6) 5 (2,4) 15 minutes ? Le participant a-t-il interprété correctement le 328 (98,5) 2 (1,5) 208 (100) 0 (0,0) résultat du test ? Tableau 5 : Capacité des personnes faisant les autotests à interpréter les résultats de kits arrangés Pays Produit Personnes interprétant correctement les résultats Résultat positif (%) Résultat négatif Résultat non (%) valable (%) Malawi Standard Q 329 (98,5) 332 (99,4) 324 (96,7) (N = 331) Panbio 325 (97,9) 327 (99,1) 317 (96,1) (N = 331) Zimbabwe Standard Q 202 (97,1) 206 (99,0) 203 (97,6) (N = 208) Panbio 315 (95,5) 312 (94,5) 284 (86,1) (N = 330) -4 –
Vous pouvez aussi lire