2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering

La page est créée Florian Carpentier
 
CONTINUER À LIRE
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
2019
Abschlussarbeiten
Travaux de fin d’études
Graduation Theses
BSc in Maschinentechnik
BSc en Mécanique
BSc in Mechanical Engineering

‣‣Technik und Informatik / Technique et informatique / Engineering and Information Technology
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Editorial
Éditorial
Editorial
                                                                                                                                               1

                                              Prof. Dr. Lukas Rohr
                                              Departementsleiter
                                              Directeur du département
                                              Head of Department

Liebe Leserinnen, liebe Leser                 Chères lectrices, chers lecteurs,               Dear Readers
Beim Lesen folgender Seiten haben Sie die     Au fil des pages suivantes, vous découvri-      Over the next few pages you will discover
Möglichkeit die vielfältigen Projekte, wel-   rez la diversité des projets sur lesquels les   the wide-ranging nature of the projects
che die Studierenden der Berner Fachhoch-     étudiantes et étudiants de la Haute école       that students at the Bern University
schule Technik und Informatik im Verlauf      spécialisée bernoise Technique et informa-      of A­ pplied Sciences Engineering and
des letzten akademischen Jahres erarbeitet    tique ont eu l’opportunité de travailler au     Information Technology department have
haben, zu entdecken.                          cours de l’année académique écoulée.            worked on over the past academic year.
Von der Roboter-Schneidemaschine für          Qu’il s’agisse d’une machine de découpe         With a robotic cutting machine and a
Lebensmittel bis hin zum Zug- und Druck-      robotisée ou d’un banc d’essai de traction      ­traction and compression test rig for
prüfstand bis 1000 kN - unsere Studieren-     et compression allant jusqu’à 1000 kN,           forces of up to 1000 kN, our students have
den haben auch dieses Jahr wieder ihre        nos étudiant-e-s ont une fois de plus fait       once again proven their ingenuity.
Innovationsfreude unter Beweis gestellt.      preuve d’inventivité.
                                                                                              Thanks to the application-oriented
Dank der praxisnahen Unterrichtsmethode,      Grâce à la méthode d’enseignement proche        method of teaching – one of the key traits
charakteristisch für den Studiengang          de la pratique professionnelle, une des         of the Mechanical Engineering degree
Maschinentechnik an der Berner Fachhoch-      caractéristiques de la filière d’études         ­programme at the Bern University of
schule, können unsere Studierenden schon      Mécanique de la Haute école spécialisée          Applied Sciences – our students obtain
während des Studiums viele Erfahrungen        bernoise, nos étudiant-e-s acquièrent –          extensive experience and understand-
sammeln und erlangen so ein vertieftes        durant leurs études déjà – une solide expé-      ing of the world of work that awaits
Verständnis für die Arbeitswelt, die sie      rience et une compréhension du monde du          them while still studying. This ensures a
erwartet. Dies ermöglicht später einen        travail qui les attends. Ce qui leur garanti     smooth transition from their studies to
fliessenden Übergang vom Studium zu           ultérieurement une transition fluide des         the working world later on. The b ­ achelor’s
der ersten Anstellung. Die in dieser neuen    études vers le monde professionnel. Les          theses featured in the new edition of
Ausgabe des Books veröffentlichten Bache-     travaux de bachelor publiés dans cette           this publication highlight not just the
lorarbeiten zeugen nicht nur vom Erfinder-    nouvelle édition du Book témoignent non          students’ ingenuity and outstanding level
geist und dem soliden Fachwissen unserer      seulement de leur esprit novateur et de          of expertise, but also their determination
Studierenden, sondern auch von ihrer Dis-     leur niveau d’expertise mais aussi de leur       and drive – two vital attributes required
ziplin und Motivation. Zwei entscheidende     persévérance et de leur motivation. Deux         to successfully complete this extensive
Eigenschaften, um diese anspruchsvolle        composantes essentielles pour terminer           degree programme in engineering and
Ausbildung im Ingenieurwesen und der          avec succès cette solide formation en            information technology.
Informatik mit Bravour zu bestehen.           ingénierie et informatique.
                                                                                              I hope you enjoy reading this brochure and
Ich wünsche Ihnen, liebe Leserinnen und       Je vous souhaite, chères lectrices, chers       that all of our students get off to a flying
Leser, viel Spass bei der Lektüre und unse-   lecteurs, beaucoup de plaisir à parcourir       start in their future careers.
ren Studierenden einen erfolgreichen und      cet ouvrage et à nos étudiant-e-s une excel-
spannenden Einstieg in die Arbeitswelt.       lente entrée dans le monde professionnel.

                                                                                                                        Prof. Dr. Lukas Rohr

                                                                                                          book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Inhalt
    Table des matières
    Contents
2   Titel                                   Titre                                      Title
     3  Technik und Informatik              3  Technique et informatique              3  Engineering and Information
         an der BFH                              à la BFH                                   Technology at BFH

     6  Alumni BFH                          6  Alumni BFH                             6  Alumni BFH

     7  Infotage                             7  Journées d’information                  7  Info days

     8  Maschinentechnik –                  8  La mécanique –                         8  Mechanical Engineering –
         eine Zukunftsbranche                    un secteur d'avenir                        a sunrise sector

    10  Interviews mit Studierenden        10  Interviews d’étudiants                10  Interview with students

    12  Zusammenarbeitsformen               12  Formes de collaboration               12  Collaboration

    14  Industriepartner                    14  Partenaires industriels                14  Industry partners

    16  Liste der Absolventinnen           16  Liste des diplômées et des diplômés   16  List of Graduates
         und Absolventen
                                            17  Travaux de bachelor                   17  Bachelor Theses
    17  Bachelorarbeiten

    Impressum                               Impressum                                  Imprint

    Berner Fachhochschule                   Haute école spécialisée bernoise           Bern University of Applied Sciences
    Technik und Informatik                  Technique et informatique                  Engineering and Information Technology

    Online                                  Online                                     Online
    book.bfh.ch                             book.bfh.ch                                book.bfh.ch

    Inserate                                Annonces                                   Advertisements
    communication.ti@bfh.ch                 communication.ti@bfh.ch                    communication.ti@bfh.ch

    Formatierung                            Mise en page                               Layout
    Hot's Design Communication SA           Hot's Design Communication SA              Hot's Design Communication SA

    Druck                                   Impression                                 Printing
    staempfli.com                           staempfli.com                              staempfli.com

    Auflage                                 Tirage                                     Edition
    900 Ex.                                 900 exemplaires                            900 copies

                              book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Technik und Informatik an der BFH
Technique et informatique à la BFH
Engineering and Information Technology at BFH
Die Berner Fachhochschule BFH ist eine          La Haute école spécialisée bernoise est une     Bern University of Applied Sciences (BFH)      3
anwendungsorientierte Hochschule mit            haute école orientée vers la pratique. Elle     combines a hands-on approach with
einem innovativen und praxisnahen Ange-         propose une offre de cours, de recherche,       innovative and practical teaching, research
bot in Lehre, Forschung und Entwicklung         de développement et de formation continue       and development, and continuing educa-
sowie in der Weiterbildung. Sie bereitet        à la fois novatrice et proche de la pratique.   tion. It prepares students for professional
Studierende auf berufliche Tätigkeiten          Elle prépare les étudiant-e-s à des activités   careers in fields involving the application
vor, in denen wissenschaftliche Erkennt-        professionnelles qui mettent en œuvre des       of scientific findings and methods. Bern
nisse und Methoden umgesetzt werden.            connaissances et méthodes scientifiques. La     University of Applied Sciences is shaped
Folgende Leitgedanken prägen die Berner         Haute école spécialisée bernoise se caracté-    by its guiding principles:
Fachhochschule besonders:                       rise principalement par les idées directrices
                                                suivantes :                                     • BFH develops innovative solutions and
• Die BFH entwickelt innovative Lösun-                                                            addresses the needs of its economic,
   gen und geht auf die Bedürfnisse ihres       • La BFH développe des solutions inno-            technical, cultural and social environ-
   wirtschaftlichen, technischen, kulturellen      vantes et répond aux besoins de son             ment.
   und sozialen Umfelds ein.                       environnement économique, technique,         • BFH cultivates strong partnerships con-
• Die BFH ist durch starke Partnerschaften        culturel et social.                             necting it within Switzerland and the
   im In- und Ausland verankert.                • La BFH est ancrée en Suisse et à l’étran-       wider international community.
• Die BFH pflegt ihre Vielfalt und fördert        ger grâce à des partenariats forts.          • BFH embraces diversity and encourages
   den Austausch zwischen Fachdisziplinen,      • La BFH entretient la diversité et encou-        intellectual exchanges between the vari-
   Denkkulturen und Handlungsmustern.              rage les échanges entre les disciplines         ous academic disciplines and cultures,
                                                   spécialisées, entre les cultures de             taking on board a variety of different
bfh.ch/ti                                          réflexion et entre les modèles d’action.        approaches.

                                                bfh.ch/ti                                       bfh.ch/ti

Das Bachelorstudium als starke Basis            Les études de bachelor comme base               Bachelor’s degree for a solid
Die Bachelorstudiengänge der BFH sind           solide                                          ­foundation
praxisorientiert und auf die Bedürfnisse des    Les filières d’études de bachelor sont orien-   BFH Bachelor degree programmes are
wirtschaftlichen Umfeldes ausgerichtet. Wer     tées vers la pratique et vers les besoins de    hands-on and focused on the needs of the
an der BFH studiert, kann dies praxisnah,       l’environnement économique. Étudier à la        economic environment. BFH offers students
interdisziplinär und in einem internationa-     BFH, c’est étudier dans un contexte pra-        an interdisciplinary, practice-based ap-
len Kontext tun.                                tique, interdisciplinaire et international.     proach in an international context.
Im Bereich Technik und Informatik b ­ ietet     Dans le domaine Technique et informa-           BFH offers a broad selection of Bachelor de-
die BFH eine vielfältige Auswahl an             tique, la BFH propose un large choix de         gree programmes in the field of Engineering
Bache­lorstudiengängen, wobei die beiden        filières d’études de bachelor, dont deux        and Information Technology, including Auto-
Stu­diengänge Automobiltechnik und Medi-        filières uniques en Suisse : Technique          motive Engineering and Medical Informatics
zininformatik sogar schweizweit einzigartig     automobile et Informatique médicale. La         programmes that are unique in Switzerland.
sind. Die meisten Studiengänge können           plupart des filières peuvent également          Many of the degree programmes can also
zudem berufsbegleitend und zweisprachig         être suivies en cours d’emploi et en deux       be taught on an extra-occupational basis
absolviert werden. Die sieben Bachelorstu-      langues. Le domaine Technique et informa-       and in two languages. The following seven
diengänge im Bereich Technik und Informa-       tique propose les sept filières d’études de     Engineering and Information Technology
tik sind:                                       bachelor suivantes :                            Bachelor degree programmes are offered:
• Automobiltechnik                             • Technique automobile                         • Automotive Engineering
• Elektrotechnik und Informations­             • Génie électrique et technologie de           • Electrical Engineering and Information
   technologie                                     l’information                                   Technology
• Informatik                                   • Informatique                                 • Computer Science
• Maschinentechnik                             • Mécanique                                    • Mechanical Engineering
• Medizininformatik                            • Informatique médicale                        • Medical Informatics
• Mikro- und Medizintechnik                    • Microtechnique et technique médicale         • Microtechnology and Medical Technology
• Wirtschaftsingenieurwesen                    • Ingénierie de gestion                        • Industrial Engineering and Management
Im Verlaufe des Bachelorstudiums wählen         Pendant leurs études de bachelor, les              Science
die Studierenden individuell einen Teil der     étudiant-e-s choisissent individuellement       Students have a choice of some modules
Module. In späteren Semestern entscheiden       une partie des modules. Dans les semestres      during their Bachelor studies. In later
sie sich für eine Vertiefungsrichtung und       suivants, ils choisissent une orientation et    semesters, they choose a specialisation
arbeiten an forschungsnahen und praxisre-       participent à des projets pratiques proches     and assist with research-related, practice-
levanten Projekten mit.                         de la recherche.                                based projects.

Mehr Informationen unter                        Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/bachelor                              bfh.ch/ti/bachelor                              bfh.ch/ti/bachelor

                                                                                                            book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Der Master als Sprungbrett                   Le master comme tremplin                         Master’s degree to springboard your
    Ein Masterabschluss unterstreicht die        Un diplôme de master prouve que la volonté       career
    ungebrochene Lernbereitschaft der Studie-    d’apprendre des étudiant-e-s est intacte.        A Master’s degree emphasises the stu-
    renden. Er eröffnet ihnen den Zugang zu      Il leur ouvre les portes d’une carrière fruc-    dents’ unremitting desire to learn. It opens
    anspruchsvollen Karrieren in Forschungs-     tueuse dans les départements de recherche        the door to a high-flying career in research
    und Entwicklungsabteilungen sowie her-       et développement ou à des postes exigeants       and development or a challenging position
    ausfordernden Positionen in Produktion,      en production, en conseil ou dans des            in production, consultation or the public
    Beratung oder öffentlichen Institutionen.    institutions publiques. La BFH propose deux      sector. BFH offers two Master's degree
4   Im Bereich Technik und Informatik bietet     filières d’études de master dans le domaine      programmes in the field of Engineering and
    die BFH zwei Masterstudiengänge an:          Technique et informatique :                      Information Technology:

    Der Master of Science in Engineering MSE     Le Master of Science in Engineering (MSE)        The Master of Science in Engineering
    wird in Kooperation mit allen Fachhoch-      est proposé en coopération avec toutes les       MSE is offered in cooperation with all
    schulen der Schweiz angeboten und            hautes écoles spécialisées suisses et se         Universities of Applied Sciences within
    zeichnet sich durch einen starken Praxis-    caractérise par un fort lien avec la pratique,   Switzerland and provides a strong practical
    bezug, ein vielfältiges Modulangebot und     une offre de modules variée et un réseau de      focus, varied modules and a Switzerland-
    ein schweizweites Netzwerk von Fachspe-      spécialistes et d’étudiant-e-s dans toute la     wide network of specialists and students.
    zialisten und Studierenden aus. Die Berner   Suisse. La Haute école spécialisée bernoise      Bern University of Applied Sciences offers
    Fachhochschule bietet die Ausbildung in      propose la formation dans les domaines           training in Energy and Environment,
    den Fachgebieten Energy and Environment,     spécialisés Energy and Environment,              Industrial Technologies, Information and
    Industrial Technologies, Information and     Industrial Technologies, Information and         Communication Technologies, and Busi-
    Communication Technologies und Business      Communication Technologies ainsi que             ness Engineering and Production.
    Engineering and Production an.               Business Engineering and Production.
                                                                                                  The Master degree programme in Biomedi-
    Der englischsprachige Masterstudien-         La filière d’études de master anglophone         cal Engineering, taught in English, with
    gang für Biomedical Engineering mit den      d'Ingénierie biomédicale avec les orienta-       specialisations in the areas of Biome-
    Vertiefungen Biomechanical Systems,          tions Biomechanical Systems, Electronic          chanical Systems, Electronic Implants or
    Electronic Implants oder Image-Guided        Implants et Image-Guided Therapy est             Image-Guided Therapy is offered by the
    Therapy wird von der Universität Bern in     proposée par l’Université de Berne en            University of Bern in cooperation with
    Kooperation mit der BFH angeboten. Die       coopération avec la BFH. Les étudiant-e-s        BFH. Students acquire scientifically-based
    Studierenden erwerben wissenschaftlich       acquièrent des connaissances spécialisées        medical and technical knowledge. Teach-
    fundiertes m
               ­ edi­zinisches und technisches   médicales et techniques fondées sur une          ing and projects are application-oriented
    Fachwissen. Lehre und Projekte sind          base scientifique. L’enseignement et les         and interdisciplinary. The programmes
    anwendungsorientiert und interdiszipli-      projets sont interdisciplinaires et axés sur     involve close cooperation with companies,
    när. Es bestehen enge Kooperationen mit      la pratique. Une étroite coopération est en      research institutions and hospitals. Follow-
    Firmen, Forschungseinrichtungen und          place avec les entreprises, les instituts de     ing the completion of the degree, students
    Spitälern. Der erfolgreiche universitäre     recherche et les hôpitaux. L’obtention du        may progress to a doctorate.
    Abschluss ermöglicht den Anschluss einer     diplôme universitaire ouvre la porte vers
    Doktorarbeit.                                un doctorat.                                     For additional information please go to
                                                                                                  bfh.ch/ti/master
    Mehr Informationen unter                     Pour en savoir plus
    bfh.ch/ti/master                             bfh.ch/ti/master

                           book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Die Forschung und Entwicklung als             La recherche et le développement                Research and development as the
Triebfeder der Innovation                     comme moteurs de l’innovation                   driving force of innovation
Angewandte Forschung findet an der BFH        À la BFH, la recherche appliquée a lieu dans    At BFH, applied research is conducted in
in Instituten statt, die ein breites Kom-     des instituts qui offrent un large spectre de   institutes offering a wide range of ex-
petenzspektrum anbieten. Der Brücken-         compétences. Le pont entre la recherche         pertise. Bridging the gap between basic
schlag zwischen Grundlagenforschung und       fondamentale et le développement de pro-        research and product development guaran-
Produktentwicklung garantiert eine enge       duits assure une étroite collaboration avec     tees a close cooperation with the business
Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Neue       l’économie. Les nouvelles technologies et       world. New technologies and the expertise
Technologien und das aus Forschungs- und      les connaissances acquises dans les projets     gained from research and industrial pro-       5
Industrieprojekten gewonnene Know-how         de recherche et d’industrie sont transférées    jects are transferred to the business world
werden in die Wirtschaft transferiert und     dans l’économie et partagées avec des par-      and shared with partners to develop new
mit Partnern geteilt, um neue Produkte und    tenaires en vue de développer de nouveaux       products and processes.
Verfahren zu entwickeln.                      produits et processus.

Im Bereich Technik und Informatik fokus-      Dans le domaine Technique et informa-           In the field of Engineering and Informa-
siert die Forschung der BFH thematisch        tique, la recherche de la BFH se concentre      tion Technology, BFH’s research is focused
auf die Bereiche Technologien in Sport        sur les thèmes Technologies en sport et         on the areas of Technologies in Sport and
und Medizin, Energie und Mobilität, Digital   en médecine, Énergie et mobilité, Digital       Medicine, Energy and Mobility, Digital
Society and Security, Smart Industrial        Society and Security, Smart Industrial          Society and Security, Smart Industrial
Technologies sowie Engineering and Busi-      Technologies et Engineering and Business        Technologies, and Engineering and Busi-
ness Innovation. Sie zeichnet sich durch      Innovation. Elle se caractérise par les         ness Innovation. It has the following
folgende Faktoren aus:                        facteurs suivants :                             distinguishing features:

• Sie ist anwendungs- und marktorientiert.   • Elle est tournée vers la pratique et le      • It is application- and market-oriented.
• Ziele sind die Entwicklung von Proto­         marché.                                      • It aims to develop prototypes and trans-
   typen sowie der Technologietransfer.       • Elle vise le développement de prototypes        fer technology.
• Es erfolgt eine enge Zusammenarbeit mit       et le transfert technologique.               • It cultivates a close cooperation with
   Wirtschaft und Industrie.                  • Elle se fait en étroite collaboration avec      business and industry.
• Die Nutzungsrechte gehen in der Regel         l’économie et l’industrie.                   • Rights of use are usually transferred to
   an den Wirtschaftspartner.                 • Les droits d’utilisation reviennent géné-       the business partner.
• Fokussiert wird auf Schlüsseltechnolo­        ralement au partenaire économique.           • There is a focus on key technologies of
   gien der Zukunft.                          • Elle se concentre sur les technologies-         the future.
• Es werden ein weitreichendes Netzwerk         clés de l’avenir.                            • It relies on an extensive network and
   sowie multidisziplinäre Kooperationen      • Elle tire profit d’un réseau étendu et de       multidisciplinary cooperation.
   genutzt.                                      coopérations pluridisciplinaires.            • The research has a regional base and
• Die Forschung ist regional verankert und   • La recherche a un ancrage régional et           international relevance.
   international relevant.                       une portée internationale.

Mehr Informationen unter                      Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/industrie                           bfh.ch/ti/industrie                             bfh.ch/ti/industry
bfh.ch/ti/forschung                           bfh.ch/ti/recherche                             bfh.ch/ti/research

Die Weiterbildung als Programm                La formation continue comme                     Continuing education programmes
Die Weiterbildungsangebote der Berner         ­programme                                      The further education courses offered by
Fachhochschule orientieren sich an den        Les offres de formation continue de la          Bern University of Applied Sciences are
aktuellen Bedürfnissen der Wirtschaft,        Haute école spécialisée bernoise se             aligned with current economic, social and
Gesellschaft und Kultur. Sie tragen dem       tournent vers les besoins actuels de            cultural requirements, keeping pace with
sich ständig verändernden und globalen        l’économie, de la société et de la culture.     the constantly changing global environ-
Umfeld Rechnung.                              Elles tiennent compte de l’environnement        ment.
                                              mondialisé, en mutation permanente.
Das Weiterbildungsangebot im Bereich                                                          The further education courses in Engineer-
Technik und Informatik wendet sich an         L’offre de formation continue du domaine        ing and Information Technology address
Ingenieurinnen und Ingenieure sowie an        Technique et informatique s’adresse aux         both engineers and future managers. They
angehende Managerinnen und Manager.           ingénieur-e-s et aux futur-e-s managers         aim to expand and build on existing com-
Ziel ist, vorhandene Kompetenzen zu erwei-    en vue d’étendre et de compléter leurs          petencies. To this end, BFH offers a unique,
tern und zu ergänzen. Dazu bietet die BFH     compétences. La BFH propose à cette fin         interdisciplinary range of CAS modules
eine einmalige, interdisziplinäre Palette     une gamme interdisciplinaire unique de          that can be combined within different
von CAS-Modulen an, die zu verschiedenen      modules CAS combinables entre diffé-            EMBA, MAS and DAS degree programmes.
EMBA-, MAS- und DAS-Studiengängen kom-        rentes filières d’études EMBA, MAS et           The programmes focus on the fields of
biniert werden können. Die Schwerpunkte       DAS. Les spécialisations portent sur les        Information Technology, Data Science, IT
liegen auf den Themen Informatik, Data        thématiques suivantes : informatique, Data      Security, Innovation, Management, Inter-
Science, IT-Sicherheit, Innovation, Manage-   Science, sécurité IT, innovation, manage-       national, Engineering, Medical Informatics
ment, International, Technik, Medizininfor-   ment, international, informatique médicale      and Medical Technology.
matik und Medizintechnik.                     et technique médicale.

Mehr Informationen unter                      Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/weiterbildung                       bfh.ch/ti/formationcontinue                     bfh.ch/ti/continuingeducation

                                                                                                          book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Alumni BFH
    Alumni BFH
    Alumni BFH
6   Alumni BFH vereint die ehemaligen Stu­           Alumni BFH réunit sous un même toit tous          The Alumni BFH unites former students as
    dierenden sowie die Alumni-Organisatio-          les ancien-ne-s étudiant-e-s et les organisa-     well as the Alumni organization of the BFH
    nen der BFH unter einem Dach. Als Alumni         tions Alumni de la BFH. En tant qu’Alumni,        under one roof. As an alumnus you are part
    sind Sie Teil eines lebendigen Netzwerkes        vous faites partie d’un réseau vivant et          of a lively network and benefit from attrac-
    und profitieren von attraktiven Leistungen.      profitez de prestations attractives.              tive services.

    Sie erhalten regelmässig den Newsletter          Vous recevez régulièrement la Newsletter          You regularly receive the informative
    «Alumni aktuell» und können der Commu-           « Alumni actuelle » et avez la possibilité        newsletter «Alumni aktuell» and you may
    nity auf Facebook, XING und LinkedIn bei-        de rejoindre la communauté sur Facebook,          join the community on Facebook, XING
    treten. Übers Projekt Neptun beziehen Sie        XING et LinkedIn. Le projet Neptun vous           and LinkedIn. Via the Neptune Project
    vergünstigte Laptops und profitieren vom         permet d’acquérir des ordinateurs por-            you purchase laptops at special condi-
    attraktiven FH SCHWEIZ-Leistungsangebot.         tables à prix préférentiel et vous profitez       tions and you benefit from the attractive
    Auf Sprachkurse bei inlingua, auf Kurse          également de l’offre de prestations FH            FH SWITZERLAND services. For language
    der Volkshochschule Bern und auf das             SUISSE. Vous bénéficiez d’un rabais de            courses at inlingua, and courses offered by
    Sortiment von Mister Tie erhalten Sie 10%        10 % sur les cours de langues chez inlingua       the Volkshochschule Bern, as well as the
    Rabatt. Zudem erhalten Sie 5% Rabatt auf         ainsi que sur l’offre de cours de l’Université    assortment of Mister Tie, you get a 10%
    Tablet-, Smartphone- und Mac-Reparaturen         populaire de Berne. Vous bénéficiez égale-        discount. Further, you receive a 5% discount
    bei MobileRevolution GmbH.                       ment d’un rabais de 5% sur les réparations        for tablets-, smartphones-, and Mac repairs
                                                     de tablettes, smartphones et Mac chez             at MobileRevolution GmbH.
    Ausserdem können Sie am Netzwerk-Abend           MobileRevolution GmbH.
    Alumni BFH, an den vielseitigen Events der                                                         In addition, you can participate in the
    Alumni-Vereine und am Sportangebot der           De plus, vous pouvez participer à la soirée       Alumni BFH network evening, the versatile
    Universität Bern teilnehmen. Im Online-          de réseautage Alumni BFH, aux différents          events of the alumni associations, and
    Karriereportal finden Sie attraktive Stellen-    événements des sociétés Alumni et à l’offre       make use of the sports facilities of the Uni-
    angebote, nützliche Checklisten und das          de sport de l’Université de Berne. Le portail     versity of Bern. On the online career portal
    Weiterbildungsangebot der BFH.                   de carrière en ligne vous propose des offres      you will find attractive job opportunities,
                                                     d’emploi attrayantes, des check-lists utiles      useful checklists as well as the continuing
    Mehr Informationen zu Alumni BFH und             et l’offre de formation continue de la BFH.       education offers of BFH.
    den Leistungen unter
    alumni.bfh.ch                                    Plus d’informations sur Alumni BFH et les         More information about Alumni BFH and
                                                     prestations sur                                   services under
                                                     alumni.bfh.ch                                     alumni.bfh.ch

    Die Alumni-Organisationen der BFH verbinden      Les organisations Alumni de la BFH réunissent     The BFH alumni organizations connect the
    ­ihre Absolventinnen und Absolventen, ermögli-   leurs diplômé-e-s, leur permettent de nouer des   ­graduates, e­ nable socializing as well as creating
     chen das Knüpfen von Kontakten und den syste-   contacts et de se créer un réseau de relations.    an essential network.
     matischen Aufbau eines Beziehungsnetzes.

                              book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Infotage
Journées d’information
Info days
Interessiert Sie ein Studium an der Berner   Vous vous intéressez à suivre des études        Are you interested in studying at Bern Uni-     7
Fachhochschule? Wir öffnen unsere Türen:     à la Haute école spécialisée bernoise ?         versity of Applied Sciences? If so, we invite
Holen Sie sich alle Informationen zu unse-   Nous vous ouvrons nos portes : venez            you to attend our open house events. There
ren Bachelor- und Masterstudiengängen,       recueillir toutes les informations utiles       you can obtain full information about our
­Zulassungsbedingungen, Studienbedingun-     sur nos filières de bachelor et de master,      Bachelor’s and Master’s degree programmes
 gen und unserer Schule. Führen Sie beim     sur les conditions d’admission, les condi-      and about requirements for admission,
 Apéro persönliche Gespräche mit Studie-     tions d’études et notre école. Discutez         study conditions and our university. We
 renden und Dozierenden, und besuchen Sie    avec des étudiant-e-s et des enseignant-e-      welcome you to attend our cocktail recep-
 unsere Labore in Biel und Burgdorf.         s lors de l’apéro et visitez nos laboratoires   tion to talk personally with students and
                                             à Bienne et Berthoud.                           professors and to visit our laboratories in
Mit einer Weiterbildung auf Masterstufe                                                      Biel and Burgdorf.
gehen Sie in Ihrer Karriere einen Schritt    Avec des études de master, vous faites
weiter. Unsere umfassende, interdiszipli-    un pas de plus dans votre carrière. Notre       You take your career a step further by
näre Palette von Modulen ermöglicht Ihnen,   gamme étendue et interdisciplinaire de          continuing your education at the Master’s
Ihre Kompetenzen auf verschiedensten         modules vous permet d’étendre vos compé-        level. Our broad, interdisciplinary range
Gebieten zu erweitern und zu ergänzen.       tences dans les domaines les plus divers.       of modules allows you to expand and
Informieren Sie sich an einem persönlichen   Informez-vous dans le cadre d’un entretien      complete your competencies in the widest
Beratungsgespräch.                           de conseil personnel.                           variety of fields. Arrange a personal consul-
                                                                                             tation for all the details.
Mehr Informationen unter                     Pour en savoir plus
bfh.ch/ti/infotage                           bfh.ch/ti/journeesdinformation                  For additional information please go to
                                                                                             bfh.ch/ti/infodays

                                                                                                         book.bfh.ch
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Maschinentechnik – eine Zukunftsbranche
    La mécanique – un secteur d’avenir
    Mechanical engineering – a sunrise sector
8

                                                     Prof. Roland Hungerbühler
                                                     Abteilungsleiter Mascinentechnik
                                                     Directeur de la division Mécanique
                                                     Director of Mechanical Engineering Division

    Die Maschinen-, Elektro- und Metallindust-          L’industrie des machines, des équipements      The mechanical and electrical engineering
    rie (MEM-Industrie) ist die grösste indust-         électriques et des métaux (industrie MEM)      industries (MEM industries) are Switzer-
    rielle Arbeitgeberin der Schweiz. Ihr Anteil        est le plus grand employeur industriel de      land’s biggest industrial employer. Their
    an der industriellen Wertschöpfung beträgt          Suisse. Sa participation à la valeur ajoutée   contribution to industrial value creation
    40%. Nach der chemisch-pharmazeu-                   industrielle se monte à 40 %. Elle est le      stands at 40%. The sector has the second-
    tischen Industrie ist sie die exportkräftigste      secteur d’exportation le plus important de     highest level of exports after the chemical
    Branche der Schweiz [1]. Grundlage für die-         Suisse après l’industrie chimico-pharma-       and pharmaceutical industries [1]. This
    sen enormen Erfolg sind die gut ausgebilde-         ceutique [1]. Cet énorme succès repose sur     tremendous success is based on highly
    ten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.               la bonne formation des collaboratrices et      qualified employees.
                                                        collaborateurs.
    Die MEM-Industrie muss die Herausforde-                                                            The MEM industries must meet the chal-
    rungen der vierten industriellen Revolution         Pour pouvoir maintenir son excellente          lenges of the fourth industrial revolution to
    meistern, um weiterhin ihre herausragende           position, l’industrie MEM doit relever les     maintain their outstanding position.
    Position behaupten zu können. Die digitale          défis de la quatrième révolution indus-        The digital transformation is in full swing
    Transformation ist in vollem Gange und der          trielle. La transformation numérique bat       and there is great demand for innovative
    Bedarf an innovationsfreudigen und flexib-          son plein et le besoin en ingénieures et       and flexible engineers.
    len Ingenieurinnen und Ingenieuren hoch.            ingénieurs novateurs et flexibles est grand.
                                                                                                       The bachelor degree programme in
    Das Bachelor-Studium der Maschinentech-             Les études de bachelor en mécanique            ­mechanical engineering focuses on
    nik zielt auf das Fördern von Kompetenzen           visent à promouvoir les compétences, per-       competencies that will allow graduates
    ab, mit denen unsere Absolventinnen und             mettant à nos diplômées et diplômés d’agir      to s­ uccessfully negotiate an employ-
    Absolventen in einer sich im ständigen              avec succès dans un monde du travail en         ment market that is constantly chang-
    Wandel befindlichen Arbeitswelt erfolg-             perpétuelle évolution. Outre de solides         ing. ­Besides being well grounded in the
    reich agieren können. Neben fundierten              connaissances de base en mécanique, il          basics of mechanical engineering, they
    Grundkenntnissen der Maschinentechnik               faut acquérir des compétences en trai-          also acquire expertise from tackling
    zählt dazu Wissen, welches durch die Bear-          tant des projets pratiques. Ce bagage est       projects based on real-life applications.
    beitung praxisnaher Projekte erworben               complété par la capacité à communiquer          The ability to communicate successfully,
    wird. Die Fähigkeit, erfolgreich zu kommu-          avec succès, à penser de manière créative       think c­ reatively and critically and work
    nizieren, kreativ und kritisch zu denken            et critique et à travailler en équipe de        in a target-focused way as part of a team
    sowie im Team zielorientiert zu arbeiten,           manière ciblée.                                 complement this skills set.
    ergänzt dieses Rüstzeug.
                                                        Les études en mécanique assurent un            The mechanical engineering degree
    Das Maschinentechnik-Studium bietet                 ancrage optimal avec la pratique. Les          ­programme offers maximum practical
    maximalen Praxisbezug. Die Studieninhalte           contenus des études sont orientés vers le       application. The course is content geared
    orientieren sich am technischen Fortschritt.        progrès technique. Les éléments appris sont     ­towards the latest technical advance-
    Das Gelernte wird in die Praxis umgesetzt,          mis en pratique par les étudiant-e-s qui         ments. Students put what they learn
    die Studierenden arbeiten an modernen               travaillent sur des machines de micropro-        into practice, working on state-of-the-
    Mikrofertigungsmaschinen oder erproben              duction modernes ou testent les processus        art micro-manufacturing machines or
    ihre selbst entwickelten Fertigungsprozesse         de production développés par leurs soins         using high-tech lasers to test production
    an Hightech-Lasern.                                 sur des lasers de haute technologie.             ­processes they have developed.
    Allen unseren Absolventinnen und Absol-             Nous souhaitons à nos diplômées et                We wish all our graduates a flying start
    venten wünschen wir einen guten Start ins           diplômés un bon début dans le monde               in their careers and much success and
    Berufsleben sowie viel Erfolg und Freude            professionnel ainsi que plein de succès et        enjoyment in tackling the challenges of the
    bei der Bewältigung der Herausforderun-             de plaisir dans la maitrise des défis de la       digital revolution.
    gen der digitalen Revolution.                       révolution numérique.

                             book.bfh.ch                                                               [1]
                                                                                                             Panorama 2018, facts and figures, Swissmem
2019 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Maschinentechnik BSc en Mécanique BSc in Mechanical Engineering
Titel/Abschluss                               Titre/Diplôme                                   Title/degree
Bachelor of Science (BSc)                     Bachelor of Science (BSc)                       Bachelor of Science (BSc)

Vertiefungen                                  Orientations                                    Specialisations
Nach dem Grundstudium wählen die Stu-         Après les études de base, les étudiant-e-s      After completing the foundation courses,
dierenden für das Abschlussjahr einen Ver-    choisissent un cours d’approfondissement        students select a specialisation course for
tiefungskurs. Zur Auswahl stehen folgende     à suivre la dernière année. Ils ont le choix    the final year. The options are covering the
Themenschwerpunkte:                           entre les thèmes principaux suivants :          following key topics:
                                                                                                                                             9
Mechatronik                                   Mécatronique                                    Mechatronics
• Zusammenspiel von Mechanik, Elektro-       • Interaction de la mécanique, de l’élec-      • Interaction of mechanics, electronics
   nik und Informatik in komplexen Maschi-       tronique et de l’informatique dans des          and IT in complex machines and systems
   nen und Anlagen                               machines et aménagements complexes           • Getting to grips with examples involving
• Behandlung von Beispielen aus den          • Traitement d’exemples des domaines              industrial and tooling machinery
   Bereichen Industrie­und Werkzeug-             machines industrielles et machines-          • Robots in rehabilitation technology
   maschinen                                     outils
• Roboter in der Rehabilitationstechnik      • Robots en technique de réhabilitation        Product development
                                                                                              • Development of innovative products
Produktentwicklung                            Développement de produit                           from the search for ideas to recycling
• Entwicklung innovativer Produkte von       • Développement de produits innovants,         • Use of calculation and simulation tools
   der Ideensuche bis zum Recycling              de la recherche d’idée au recyclage          • Lightweight construction, lightweight
• Einsatz von Berechnungs- und Simula-       • Utilisation d’outils de calcul et de simu-      materials and industrial design
   tionswerkzeugen                               lation
• Leichtbau, Leichtbauwerkstoffe und         • Construction légère, matériaux légers        Process technology
   Industrie-Design                              et design industriel                         • Subtractive and additive manufacturing
                                                                                                 processes
Prozesstechnik                                Technologie des processus                       • Interaction between energy and matter
• Subtraktive und additive Fertigungs-       • Procédés de fabrication soustractives           using the example of laser processes
   verfahren                                     et additives                                 • Design of laser-supported additive
• Wechselwirkung Energie-Materie am          • Interaction matériau-énergie sur                processes
   Beispiel von Laser-Prozessen                  l’exemple des processus laser
• Gestaltung von lasergestützten additiven   • Conception de processus additifs             Mode of study
   Verfahren                                     assistés par laser                           The Bachelor of Science in Mechanical
                                                                                              Engineering degree programme at the
Studienform                                   Formes d'études                                 Bern University of Applied Sciences may
Der Studiengang Bachelor of Science in        La filière d’études Bachelor of Science         be taken as a full-time or work-study
Maschinentechnik an der Berner Fachhoch-      en Mécanique de la Haute école spécia-          ­programme. The full-time programme
schule wird als Vollzeitstudium und als       lisée bernoise est proposée sous forme           takes six semesters to complete and the
berufsbegleitendes Studium angeboten.         d’études à plein temps ou d’études en            work-study option nine. The language of
Das Vollzeitstudium erstreckt sich über       cours d’emploi. Les études à plein temps         instruction is German.
sechs, das berufsbegleitende Studium über     s’étendent sur six semestres, les études en
neun Semester. Die Unterrichtssprache ist     cours d’emploi sur neuf. La langue d’ensei-     Work-study programme students can
Deutsch.                                      gnement est l’allemand.                         choose between two models of study –
                                                                                              lectures on four evenings or on two full
Berufsbegleitende Studierende haben die       Les étudiant-e-s en cours d’emploi peuvent      days a week.
Wahl zwischen zwei Studienmodellen und        choisir entre deux modèles d’études, avec
zwar mit Unterricht an vier Abenden oder      des cours quatre soirs par semaine ou deux      In 2022, the technical disciplines of the
an zwei ganzen Tagen pro Woche.               jours entiers par semaine.                      Bern University of Applied Sciences will
                                                                                              be brought together at the new Campus
2022 werden die technischen Disziplinen       En 2022, les disciplines techniques de la       Biel/Bienne. Full-time students who begin
der Berner Fachhochschule im neuen            Haute école spécialisée bernoise seront         their degree programme in Burgdorf in
Campus Biel/Bienne zusammengeführt.           regroupées dans le nouveau Campus Biel/         autumn 2019 can also complete it there.
Vollzeitstudierende, die im Herbst 2019       Bienne. Les étudiant-e-s à plein temps          Students on the work-study programme
ihr Studium in Burgdorf aufnehmen,            qui commencent leurs études en automne          can take advantage of the new campus in
­können dieses noch in Burgdorf abschlie-     2019 à Berthoud, pourront les terminer          Biel from 2022.
 ssen. Berufsbegleitend Studierende           à Berthoud. Les étudiant-e-s en cours
 können ab 2022 vom neuen Campus in           d’emploi pourront profiter du nouveau
 Biel profitieren.                            Campus à Bienne à partir de 2022.               Contact
                                                                                              034 426 43 48
                                                                                              maschinentechnik@bfh.ch
Kontakt                                       Contact
034 426 43 48                                 034 426 43 48                                   More informations
maschinentechnik@bfh.ch                       maschinentechnik@bfh.ch                         bfh.ch/ti/mechanical

Mehr Informationen                            Plus d'informations
bfh.ch/ti/maschinentechnik                    bfh.ch/ti/mecanique

                                                                                                         book.bfh.ch
Interviews mit Studierenden
     Interviews d’étudiants
     Interviews with students
10

     Stefan Roland Bieri

     Warum haben Sie sich für dieses               konnte. Auch konnte ich dank Bern For-        sen berufsbegleitend zu absolvieren, um
     Studium entschieden?                          mula Student schon während des Studiums       so nebenbei Berufserfahrung sammeln zu
     Schon als Kind begeisterten mich Technik      das im Unterricht Erlernte direkt in der      können. Die zusätzlichen Erfahrungen mit
     und der Modellbau. Deshalb entschied ich      Praxis anwenden.                              verschiedensten Leuten aus der Industrie,
     mich auch für eine Lehre als Polymechani-                                                   die ich dank Bern Formula Student machen
     ker. In der Lehre war für mich jedoch klar,   Arbeiteten Sie nebenher? (während             durfte, werden mir auf diesem Weg sicher-
     dass ich Maschinentechnik studieren will,     des Semesters / während der Ferien)           lich sehr hilfreich sein.
     da mich die Entwicklung neuer Innovatio-      Ich habe in den ersten Semesterferien
     nen interessiert und dieses Studium sehr      temporär gearbeitet. Nachdem ich Bern         Welchen Tipp haben Sie für jemanden,
     viele Möglichkeiten im späteren Berufs-       Formula Student beigetreten bin, ver-         der dieses Studium in Betracht zieht?
     leben bietet.                                 brachte ich einen grossen Teil meiner         Man sollte sich schon im Vorfeld gut
                                                   Freizeit mit dem Bau unseres Rennwagens,      über das Studium informieren. Sei dies
     Wie sah der Studienalltag aus?                weshalb mir keine Zeit zum Arbeiten blieb.    beispielsweise mittels eines Infotags oder
     Was gefiel Ihnen besonders gut an             Allgemein ist das Vollzeitstudium ziemlich    direkt bei Studierenden. Zudem sollte man
     diesem Studium?                               zeitaufwändig und man muss aufpassen,         sich bewusst sein, dass ein Maschinen-
     Ich arbeitete ab dem 3. Semester bei Bern     dass man stets genügen Ausgleich zum          technik Studium kein einfaches Studium
     Formula Student mit. Bei diesem Projekt       Studium hat.                                  ist und viel Arbeitsaufwand und Durchhal-
     entwickelt und baut man in einem Team                                                       tewille erfordert.
     aus Studenten verschiedener Studien-          Was möchten Sie nach dem Studium
     richtungen der BFH gemeinsam ein For-         machen? Inwiefern können Sie von
     mula Student Rennfahrzeug. So habe ich        Ihrem Studium profitieren?
     neben den normalen Vorlesungen, Praktika      Mich interessieren die Produktentwicklung
     und Projektarbeiten, die meiste Zeit          und Forschung sehr. Weshalb ich auch
     zusammen mit dem BFS-Team verbracht.          gerne in dieser Richtung als Ingenieur
     Am Studium gefiel mir besonders, dass         arbeiten möchte. Auch der Master in
     ich verschiedene Projektarbeiten mit dem      Biomedical Engineering hat mein Interesse
     Bern Formula Student Projekt verbinden        geweckt. Ich könnte mir gut vorstellen die-

                            book.bfh.ch
11

Jan Durret

Warum haben Sie sich für dieses               hen, ist es ratsam, auch die parallellaufen-    Nach meinem Studium will ich als Inge-
Studium entschieden?                          den Module und Projekte nicht zu verna-         nieur arbeiten, um meine erlernten Fähig-
Ich habe mich schon früh für die Welt der     chlässigen. Denn am Ende des Semesters          keiten in der Praxis umzusetzen. Ich denke,
Technik interessiert, so dass ich immer       wird der Arbeitsaufwand für die Prüfungen       dass ich durch das in den letzten drei
verstehen wollte, wie gewisse Gegenstände     und den Abgaben von Projekten nicht klei-       Jahren angeeignete Wissen sehr gut auf die
funktionieren. Zwei Jahre nach meinem         ner. Dabei wird es häufig stressig und man      neuen Herausforderungen vorbereitet bin.
Abschluss als Polymechaniker habe ich         braucht einen gewissen Durchhaltewillen.
bemerkt, dass ich mich viel tiefer für        Als Ablenkung und weitere Motivation ist        Welchen Tipp haben Sie für jemanden,
die technischen Aspekte einer Maschine        ein guter Klassenzusammenhalt wichtig,          der dieses Studium in Betracht zieht?
interessiere, als einfach nur Bauteile nach   denn so konnten wir miteinander die             Die Motivation für diese Weiterbildung und
Zeichnungen zu produzieren.                   arbeitsintensive Zeit gut überstehen.           das Interesse an der Technik ist aus meiner
Für die Wahl der passenden Weiterbildung                                                      Sicht das Wichtigste für das erfolgreiche
besuchte ich einige Infoveranstaltungen       Arbeiteten Sie nebenher? (während               Bestehen des Studiums. Dadurch können
und spürte schnell, dass das Maschinen-       des Semesters / währen der Ferien)              die schweren Zeiten besser überstehen und
bau-Studium für mich das Richtige ist. Zu     Während dem Semester wollte ich mich            allfällige Rückschläge besser verarbeitet
erfahren, wie Produkte heute entwickelt       beruflich voll auf das Studium konzentrieren    werden. Ich denke jeder, der will und den
werden und in welche Richtung sich die        und als Ausgleich meine Hobbys ausüben.         Arbeitsaufwand nicht scheut, hat gute
Technische Zukunft bewegt, reizte mich        Deshalb arbeitete ich nur während den           Aussichten, um erfolgreich zu sein.
sehr und war ausschlaggebend für die          Semesterferien im Sommer und im Winter
Anmeldung zu diesem Studium.                  einige Wochen. Ich konnte bei meinem
                                              vorherigen Arbeitgeber in dieser Zeit wieder
Wie sah der Studienalltag aus?                als Polymechaniker arbeiten, was ich als gute
Was gefiel Ihnen besonders gut an             Abwechslung zum Studium empfunden habe.
diesem Studium?
Die jeweils ersten paar Semesterwochen        Was möchten Sie nach dem Studium
sind meist eher ruhig. Sobald die ersten      machen? Inwiefern können Sie von
Leistungsnachweise des Semesters anste-       Ihrem Studium profitieren?

                                                                                                         book.bfh.ch
Zusammenarbeitsformen
     Formes de collaboration
     Collaboration
12   Neue Erkenntnisse gewinnen, Synergien        Acquérir de nouvelles connaissances, créer        Gain new insights, create synergies, expe-
     schaffen, Praxisnähe erfahren: Die Berner    des synergies, découvrir la pertinence            rience practical relevance: Bern University
     Fachhochschule arbeitet in der angewand-     pratique : dans le domaine de la recherche        of Applied Sciences BFH works closely with
     ten Forschung und Entwicklung eng mit der    appliquée et du développement, la Haute           business and industry in areas of applied
     Wirtschaft und der Industrie zusammen.       école spécialisée bernoise travaille en           research and development. This strength-
     Dadurch wird die Verknüpfung von For-        étroite collaboration avec l’économie et          ens the link between research and educa-
     schung und Lehre gestärkt, und es fliesst    l’industrie. Le lien entre la recherche et        tion, allowing new knowledge to flow into
     neues Wissen in den Unterrichtein. Dies      l’enseignement en est renforcé et l’ensei-        our teaching, which leads to high-quality
     führt zu einer qualitativ hochwertigen und   gnement profite des nouvelles connais-            and practice-oriented degree programmes.
     praxisnahen Lehre.                           sances. Il en résulte un enseignement de
                                                  haute qualité et axé sur la pratique.             To allow companies to get to know the spe-
     Damit Unternehmen bereits heute die                                                            cialists of tomorrow today or to explore a
     Spezialistinnen und Spezialisten von         Pour permettre aux entreprises de faire           topic, they can carry out projects or theses
     morgen kennenlernen oder sich an eine        aujourd’hui déjà la connaissance des              in cooperation with our students.
     Thematik herantasten können, besteht die     spécialistes de demain ou d’aborder un
     Möglichkeit, Projekt- oder Abschlussarbei-   sujet, elles ont la possibilité de réaliser des   As a business partner, you can suggest
     ten in Zusammenarbeit mit Studierenden       projets ou des travaux de fin d’études en         topics. Once these topics are chosen, stu-
     durchzuführen.                               collaboration avec des étudiant-e-s.              dents work on them independently, either
                                                                                                    individually or in small groups, within
     Als Wirtschaftspartner können Sie Themen     En tant que partenaire économique,                designated time frames. Students are
     vorschlagen. Werden Themen gewählt,          vous pouvez proposer des thèmes. S’ils            supervised by both your specialist and a
     bearbeiten Studierende diese alleine oder    sont choisis, les étudiant-e-s les traitent       BFH lecturer. The rights and obligations of
     in kleinen Gruppen in dafür vorgesehenen     de manière autonome, seuls ou en petits           the parties involved are set out in a written
     Zeitfenstern selbständig. Dabei werden die   groupes, dans les créneaux horaire prévus         agreement.
     Studierenden durch Ihre Fachperson sowie     à cet effet. Les étudiant-e-s seront encadré-
     durch eine Dozentin oder einen Dozen-        e-s par votre spécialiste ainsi que par une       Would you like to suggest topics for stu-
     ten der Berner Fachhochschule betreut.       enseignante ou un enseignant de la Haute          dent projects and find out more about pos-
     Die Rechte und Pflichten der beteiligten     école spécialisée bernoise. Une conven-           sible cooperation? Contact us and convince
     Parteien werden in einer Vereinbarung        tion régit les droits et les obligations des      yourself of the innovation potential of our
     geregelt.                                    parties concernées.                               students.

     Möchten Sie Themen für studentische          Vous souhaitez proposer des thèmes pour
     Arbeiten vorschlagen und mehr über eine      des travaux d’étudiant et en savoir plus sur
     mögliche Zusammenarbeit erfahren?            une éventuelle collaboration ? Contactez-
     Kontaktieren Sie uns und überzeugen Sie      nous et laissez-vous convaincre par le
     sich vom Innovationspotenzial unserer        potentiel d’innovation de nos étudiant-e-s.
     Studierenden.

                            book.bfh.ch
Formes de collaboration
Zusammenarbeitsformen
Collaboration
Formes de collaboration
Zusammenarbeitsformen
Collaboration
Formes           de collaboration
Erfolgreiche Zusammenarbeitsformen mit Wirtschaftspartnern
Collaboration
Formes de collaboration fructueuses avec les partenaires économiques
Successful implementation of collaboration with industrial partners
Erfolgreiche Zusammenarbeitsformen mit Wirtschaftspartnern
Formes de collaboration fructueuses avec les partenaires économiques                                                                                                        13
 Studentischeimplementation
Successful       Arbeiten | Travaux d’étudiant-e-s  | Student projects
                                       of collaboration         with industrial partners
Erfolgreiche
 Das Modell einerZusammenarbeitsformen                 mit Wirtschaftspartnern
                    flexiblen Zusammenarbeit mit Industrie   und Wirtschaft wird in studentischen Arbeiten erfolgreich umgesetzt:
 La flexibilité du modèle de collaboration avec l’industrie et l’économie se concrétise avec succès dans les travaux d’étudiant-e-s:
Formes     de collaboration fructueuses avec les partenaires économiques
 The model of flexible cooperation with industry and business is successfully implemented in student projects:
Successful
 Studentischeimplementation            of collaboration
                 Arbeiten | Travaux d’étudiant-e-s              with industrial partners
                                                    | Student projects
 Das Modell einer flexiblen Zusammenarbeit mit Industrie und Wirtschaft wird in studentischen Arbeiten erfolgreich umgesetzt:
 La flexibilité du modèle de collaboration avec l’industrie et l’économie se concrétise avec succès dans les travaux d’étudiant-e-s:
 The  model of flexible
 Studentische           cooperation
                 Arbeiten | Travaux with industry and
                                    d’étudiant-e-s     business
                                                    | Student     is successfully implemented in student projects:
                                                               projects
 Das Modell einer flexiblen Zusammenarbeit mit Industrie und Wirtschaft wird in studentischen Arbeiten erfolgreich umgesetzt:
 La flexibilité du modèle de collaboration avec l’industrie et l’économie se concrétise avec succès dans les travaux d’étudiant-e-s:
 The model of flexible cooperation with industry and business is successfully implemented in student projects:

           Semesterarbeit, Bachelor-Thesis, Master-Thesis                             Wochen bis Monate                          Kostenbeitrag zulasten des Auftraggebers
      Travaux de semestre, travail de Bachelor, thèse de master              De quelques semaines à plusieurs mois                  Frais à charge du donneur d’ordre
          Semester Projects, Bachelor Thesis, Master Thesis                            Weeks to months                             Costs are at the expense of the Client
           Semesterarbeit, Bachelor-Thesis, Master-Thesis                             Wochen bis Monate                          Kostenbeitrag zulasten des Auftraggebers
      Travaux de semestre, travail de Bachelor, thèse de master              De quelques semaines à plusieurs mois                  Frais à charge du donneur d’ordre
          Semester Projects, Bachelor Thesis, Master Thesis                            Weeks to months                             Costs are at the expense of the Client
           Semesterarbeit, Bachelor-Thesis, Master-Thesis                             Wochen bis Monate                          Kostenbeitrag zulasten des Auftraggebers
      Travaux de semestre, travail de Bachelor, thèse de master              De quelques semaines à plusieurs mois                  Frais à charge du donneur d’ordre
          Semester Projects, Bachelor Thesis, Master Thesis                            Weeks to months                             Costs are at the expense of the Client
 Auftragsforschung und Dienstleistungen | Recherche sous contrat et prestations de service | Contract Research and Services
 Wir bieten Auftragsforschung und erbringen vielfältige Dienstleistungen für unsere Kundinnen und Kunden (inkl. Nutzung der BFH-Infrastruktur sowie
 des Forschungsnetzwerkes). | Nous effectuons des recherches sous contrat et fournissons une vaste palette de prestation de services à nos clientes et clients –
 y compris l’utilisation des infrastructures BFH et du réseau de recherche. | We carry out contract research and provide a wide range of services for our clients,
 Auftragsforschung und Dienstleistungen | Recherche sous contrat et prestations de service | Contract Research and Services
 such as exclusive use of the BFH infrastructure and the research network.
 Wir bieten Auftragsforschung und erbringen vielfältige Dienstleistungen für unsere Kundinnen und Kunden (inkl. Nutzung der BFH-Infrastruktur sowie
 des Forschungsnetzwerkes). | Nous effectuons des recherches sous contrat et fournissons une vaste palette de prestation de services à nos clientes et clients –
 yAuftragsforschung
    compris l’utilisation
                       unddes infrastructures BFH
                            Dienstleistungen       et du réseau
                                               | Recherche  sousdecontrat
                                                                    recherche. | We carry out
                                                                          et prestations      contract| research
                                                                                          de service    Contract and provide
                                                                                                                 Research    a wide
                                                                                                                           and      range of services for our clients,
                                                                                                                               Services
  such as exclusive
  Wir bieten         use of the BFH
             Auftragsforschung   undinfrastructure  and theDienstleistungen
                                      erbringen vielfältige research network.
                                                                            für unsere Kundinnen und Kunden (inkl. Nutzung der BFH-Infrastruktur sowie
 des Forschungsnetzwerkes). | Nous effectuons des recherches sous contrat et fournissons une vaste palette de prestation de services à nos clientes et clients –
 y compris l’utilisation des infrastructures BFH et du réseau de recherche. | We carry out contract research and provide a wide range of services for our clients,
 such as exclusive use of the BFH infrastructure and the research network.
           Planung, Coaching, Tests, Expertisen, Analysen;                            Wochen bis Monate                                      Marktübliche Preise
             durchgeführt von Expertinnen und Experten                       De quelques semaines à plusieurs mois                             Prix du marché
 Planification, coaching, tests, expertises, analyses par des expert-e-s               Weeks to months                                        Prevailing Prices
  Planning, Coaching, Tests, Expertise, Analysis: done by experts
           Planung, Coaching, Tests, Expertisen, Analysen;                            Wochen bis Monate                                      Marktübliche Preise
             durchgeführt von Expertinnen und Experten                       De quelques semaines à plusieurs mois                             Prix du marché
 Planification, coaching, tests, expertises, analyses par des expert-e-s               Weeks to months                                        Prevailing Prices
  Planning,  Coaching,
           Planung,     Tests, Expertise,
                     Coaching,             Analysis:Analysen;
                                 Tests, Expertisen,   done by experts               Wochen bis Monate                                        Marktübliche Preise
             durchgeführt von Expertinnen und Experten                    De quelques semaines à plusieurs mois                                Prix du marché
 Planification, coaching, tests, expertises, analyses par des expert-e-s             Weeks to months                                          Prevailing Prices
  Planning, Coaching, Tests, Expertise, Analysis: done by experts
 F&E-Kooperationen | Coopérations R&D | R & D Collaboration
 Die BFH-TI erbringt Leistungen im Bereich der angewandten Forschung und Entwicklung:
 La BFH-TI fournit des prestations de service dans le domaine de la recherche appliquée et du développement:
 The BFH-TI provides services in Applied Research and Development:
 F&E-Kooperationen | Coopérations R&D | R & D Collaboration
 Die BFH-TI erbringt Leistungen im Bereich der angewandten Forschung und Entwicklung:
 La BFH-TI fournit des prestations de service dans le domaine de la recherche appliquée et du développement:
 The BFH-TI provides services
 F&E-Kooperationen               in Applied
                       | Coopérations   R&DResearch    and Development:
                                              | R & D Collaboration
 Die BFH-TI erbringt Leistungen im Bereich der angewandten Forschung und Entwicklung:
 La BFH-TI fournit des prestations de service dans le domaine de la recherche appliquée et du développement:
 The BFH-TI provides services in Applied Research and Development:
            Kooperationen mit Fördermitteln – mittlere und                           Monate bis Jahre                                         Teilfinanziert durch
                          grössere Projekte mit:                           De quelques mois à plusieurs années                             öffentliche Fördergelder
      Coopérations avec des subventions – projets de moyenne et                      Months to years                                       Financement partiel par
                         grande envergure avec:                                                                                           des subventions publiques
            Kooperationen mit Fördermitteln – mittlere und                           Monate bis Jahre                                         Teilfinanziert durch
           Public Aid – medium and large-sized projects with:                                                                               Partly public funding
                          grössere Projekte mit:                           De quelques mois à plusieurs années                             öffentliche Fördergelder
      Coopérations avec   des subventions
                     Innosuisse,           – projets
                                  SNF / FNS, EU / UE de moyenne et                   Months to years                                       Financement partiel par
            Kooperationengrande  envergure avec:
                            mit Fördermitteln  – mittlere und                        Monate bis Jahre                                     desTeilfinanziert
                                                                                                                                               subventions publiques
                                                                                                                                                             durch
           Public Aid – medium   and
                          grössere   large-sized
                                   Projekte  mit: projects with:           De quelques mois à plusieurs années                              Partly public
                                                                                                                                           öffentliche     funding
                                                                                                                                                       Fördergelder
      Coopérations avec des subventions
                    Innosuisse,         – projets
                                SNF / FNS, EU / UE de moyenne et                          Months to years                                  Financement partiel par
                       grande envergure avec:                                                                                             des subventions publiques
          Public Aid – medium and large-sized projects with:                                                                                Partly public funding
                      Innosuisse, SNF / FNS, EU / UE

                                                                                                                                        book.bfh.ch
Vous pouvez aussi lire