2019 Gesamtkatalog Catalogue - TAVORA Brands AG
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Philosophie und Engagement Qualität und Funktionalität stehen im Vordergrund Unser Bestreben ist es, hochwertige und funktionelle Produkte anzubieten, die den Alltag der Konsumenten erleichtern und bereichern. Ausgewogene Sortimentsgestaltung mit innovativen Produkten TAVORA Brands AG ist bestrebt, ein marktorientiertes und zukunftsgerichtetes Produkteportfolio dem Handel zur Verfügung zu stellen. Geschmackvolle und gesunde Ernährung Eine leckere und ausgewogene Ernährung ist die Basis für Wohlbefinden und Leistung. TAVORA Brands AG fördert eine gehaltvolle Ernährung gleich mehrfach. Zum einen bietet das Sortiment zahlreiche Geräte, welche zu einem gesunden Konsum von frischen Lebensmitteln anregt. Zum anderen bieten viele Geräte einen Mehrwert durch Tipps und Rezepte für eine ausgewogene Ernährung. Wir versprechen für die Zukunft, dass wir aktiv und innovativ bleiben werden und unsere Kunden auch weiterhin positiv überraschen werden – für unseren gemein- samen Erfolg als Partner und zur Freude Ihrer Kunden. In dem Sinn wünschen wir Ihnen viel Erfolg Ihr TAVORA Team Philosophie et engagement La qualité et la fonctionnalité sont au premier plan Notre objectif est de proposer des produits fonctionnels de haute qualité, qui facilitent et améliorent la vie quotidienne de nos consommateurs. Un assortiment équilibré et des produits innovants TAVORA Brands AG s’efforce de proposer à nos partenaires revendeurs et à nos consommateurs des produits répondant aux attentes du marché et tournés vers l’avenir. Une alimentation savoureuse et saine Une alimentation goûteuse et équilibrée est essentielle à notre bien-être et à nous fournir l’énergie, dont nous avons besoin. TAVORA Brands AG promeut une nourriture saine et propose pour ce faire une large gamme d’appareils ménagers pour la préparation de repas délicieux et faits maison. Jour après jour, nous nous engageons à proposer un assortiment de produits innovants pour répondre aux attentes de nos consommateurs et poursuivre notre partenariat pour un succès commun. Nous vous souhaitons plein succès. Les collaborateurs de TAVORA
Kaffee / Café 4 – 11 Kochen am Tisch Cuisiner à table 12 – 27 Frühstück / Petit déjeuner 28 – 39 Kochen und Backen Cuisiner et cuire 40 – 47 Sommerklima Climatiseurs d’été 48 – 57 Winterklima Climatiseurs d’hiver 58 – 65 Wintersaison Saison hivernale 66– 71 Vakuumiergeräte und Zubehör Systèmes de mise sous vide et accessoires 72– 83 Slow Cooker / Multi-Cooker 84 – 89 Slow Juicer 90 – 94
Kaffee / Café Königlicher Kaffeegenuss Den Kaffee mit einer KOENIG-Kaffemaschine zubereiten bedeutet höchste Kaffeekultur zu zelebrieren. Seit Jahren steht KOENIG für Kaffeekompetenz, dies merkt man Schluck für Schluck und Tasse für Tasse. Les saveurs d’un délicieux café Un café préparé avec une machine à café KOENIG pour savourer les arômes subtils d‘un excellent café. KOENIG est synonyme de compétence dans l‘univers du café depuis de nombreuses années.
Es muss nicht gross sein, solange es grossartig ist. Une petite machine pour savourer un grand café! Kleines Format – grösster Kaffeegenuss! Der kompakteste und energieeffizenteste Kaffeevollautomat, für höchsten Kaffee genuss. Einfachheit ist eine Einstellung! Seine Bedienung und Handhabung Une petite machine pour savourer erschliessen sich intuitiv. un grand café! La machine à café automatique la plus La simplicité est un art de vivre! compacte et la plus économe en énergie Son utilisation et ses fonctions sont pour savourer un excellent café. intuitives. Geradlinig. Markant. Funktional. Lignes épurées. Design intemporel. Fonctionnelle.
este e un d e n e rgieeffizent aktest Der komp automat Kaffeevoll s a u t o m a t ique la plu e à café en énergie La machin é c o n o m e et la plus compacte ENERG IE IA A+++ A++ A++ A+ A B C D 39.2 kWh /annum 05/2018 KaffeeVollautomat Finessa Machine à café automatique Finessa • Betriebsbereit in max. 20 Sekunden; < 72 dBA dank • Prête à l’emploi en max. 20 secondes; silencieuse: < 72 dBA, geräuschoptimiertem Kegelmahlwerk grâce à l’optimalisation du moulin conique • Patentierte, kompakte und herausnehmbare Brüheinheit mit • Unité d’infusion brevetée, compacte et amovible avec une Vorbrühfunktion fonction de pré-infusion • Einfache und intuitive Bedienung. Espresso (stark), Café Crème • Utilisation simple et intuitive. Espresso (corsé), café (léger) et (mild) und praktische Heisswasser-Funktion fonction eau chaude • Programmierbar von 25 ml bis 250 ml • Programmation de la quantité d’eau de 25 ml à 250 ml • Anzeige aller Servicefunktionen • Visualisation des fonctions de service • 3 verschiedene Modi mit ECO Funktion und mit automatischer • 3 modes de fonctionnement avec arrêt automatique Abschaltung et fonction ECO • Einziger Vollautomat mit Nachpressung des gemahlenen • La seule machine à café automatique dotée d’un système de Kaffees pressage du café moulu • Tipp: Um Ihre Kaffeemaschine zu entkalken, empfehlen wir • Conseil: pour le détartrage, nous vous conseillons d’utiliser Calco Clean (siehe Beschreibung auf Seite 11) Calco Clean (voir description à la page 11) A ++ Leistung / Puissance 1235 – 1470 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B03900 / 7610045007990 UVP / PVC CHF 449.– (zzgl. 2.50 vRG / TAR 2.50 excl.)
Kaffee / Café teste e und e ne rgieeffizien aktest Der komp üse m it M il c hschaumd utomat ousse Kaffevolla e c b u se pour m ique a v e e à c a f é automat s é c o n o m e en énergi La machin c o mpacte et la plu p lu s de lait la ENERG IE IA B03905 A+++ A++ A+ A+ A B C D 45.7 kWh /annum 05/2018 KaffeeVollautomat Finessa Milk Machine à café automatique Finessa Milk • Inklusive Milchschaumdüse für Milchschaum, • Buse à lait pour mousse de lait pour Cappuccino ideal für Cappuccino und Latte Machiatto et Latte Machiatto • Zusätzliche Funktion für Doppelespresso • Fonction supplémentaire pour double espresso • Kompaktester Vollautomat mit Milchdüse • Machine compacte avec buse à lait • Heisswasser-Funktion • Fonction eau chaude (für Café Americano und zur Tassenvorwärmung) (pour café americano et préchauffer les tasses) • Patentierte Brüheinheit • Unité d’infusion brevetée • Einsatzbereit in 25 Sekunden • Prête à l’emploi en 20 secondes • Entkalkungsprogramm • Programme de détartrage • 19 Bar Pumpendruck • Pompe de 19 bar • 1.2 Liter Wassertank • Réservoir d’eau de 1.2 litres • 150 g Bohnenbehälter • Récipient à grains de café de 150 g • Tipp: Um Ihre Kaffeemaschine zu entkalken, empfehlen wir • Conseil: pour le détartrage, nous vous conseillons d’utiliser Calco Clean (siehe Beschreibung auf Seite 11) Calco Clean (voir description à la page 11) A+ Leistung / Puissance 1235 – 1470 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B03905 / 7610045013250 UVP / PVC CHF 549.– (zzgl. 2.50 vRG / TAR 2.50 excl.) 6 | 7
KaffeeVollautomat Just Touch Milk • One-Touch-Bedienung mit Touchscreen. Kaffee, Cappuccino und Latte Macchiato per Fingertipp • Herausnehmbare, superkompakte Brüheinheit, einfach und schnell zu reinigen • Sauber und hygienisch: bezieht Milch direkt aus der Original- packung. Automatisches Spül- und Entkalkungsprogramm • Energieeffizienzklasse A+, Stand-by-Automatik • Inkl. Rotierteller, Wasserfilter-Kartusche ( Art. A11168) • Tipp: Um Ihre Kaffeemaschine zu entkalken, empfehlen wir Calco Clean (siehe Beschreibung auf Seite 11) Machine à café automatique Just Touch Milk • Une simple pression du display pour un excellent café, cappuc- cino ou latte macchiato • Unité d’infusion compacte et amovible. Nettoyage aisé et rapide • Propreté et hygiène: le lait est prélevé directement de l’embal- lage. Programme automatique de rinçage et de détartrage • Classification énergétique A+, stand-by automatique • Incl. plaque tournante et cartouche filtrante (art. A11168) • Conseil: pour le détartrage, nous vous conseillons d’utiliser Calco Clean (voir description à la page 11) A+ Leistung / Puissance 1350 W / 18 bar Art.Nr. / No. d’article / EAN B03912 / 7640184590015 UVP / PVC CHF 699.– (zzgl. 2.50 vRG / TAR 2.50 excl.)
Kaffee / Café WasserfilterKartusche • Verbessert die Kaffeequalität und reduziert den Kalk • Lebensdauer: 2-3 Monate (abhängig von der Wasserhärte) Cartouche filtrante • Améliore la qualité du café et réduit le calcaire ENERG IE IA • Durée: 2 à 3 mois (selon la dureté de l’eau) B03911 Art.Nr. / No. d’article / EAN A11168 / 7610045000175 A+++ A++ UVP / PVC CHF 19.90 A+ A+ A B C D 47.5 kWh /annum KaffeeVollautomat Just Touch • One-Touch-Bedienung mit Touchscrean. 05/2018 • Dampfdüse für heisses Wasser und Milchschaum • Herausnehmbare, superkompakte Brüheinheit, einfach und schnell zu reinigen • 250 g Bohnenbehälter, 5 Mahlstufen • Energieeffizienzklasse A+, Stand-by-Automatik • Inkl. Wasserfilter-Kartusche (Art. A11168) • Optionales Zubehör: Rotierteller (Art. D075010490) • Tipp: Um Ihre Kaffeemaschine zu entkalken, empfehlen wir Calco Clean (siehe Beschreibung auf Seite 11) Machine à café automatique Just Touch • Commande sur simple pression d’une touche • Buse à eau chaude et à mousse de lait • Unité d’infusion compacte et amovible • Nettoyage facile et rapide • Réservoir de 250 g pour grains de café, 5 finesses de mouture • Classification énergétique A+, Stand-by automatique • Incl. cartouche filtrante (art. A11168) • Accessoire en option: plaque tournante (art. D075010490) • Conseil: pour le détartrage, nous vous conseillons d’utiliser Calco Clean (voir description à la page 11) A+ Leistung / Puissance 1350 W / 18 bar Art.Nr. / No. d’article / EAN B03911 / 7610045013229 UVP / PVC CHF 649.– (zzgl. 2.50 vRG / TAR 2.50 excl.) 8 | 9
Filterkaffeemaschine White • Warmhaltefunktion • Glaskanne mit 1,5 Liter Füllkapazität • Wasserstandsanzeige • Permanentfilter und Filterhalter • Tropfstopp • Portionierlöffel • Kabellänge: 1 m Machine à café filtre White • Fonction de maintien au chaud • Verseuse en verre d’une capacité de 1,5 litres • Affichage du niveau d’eau • Filtre permanent et porte-filtre • Système anti-goutte • Cuillère doseuse • Longueur du cordon: 1 m Leistung / Puissance 900 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B03920 / 7610045010907 UVP / PVC CHF 39.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Clean Bean für alle Clean Bean pour Kaffeemaschinen machines à café • Reinigungstabletten für alle • Tablettes de nettoyage pour Kaffee-Vollautomaten und machines à café automa- Espressomaschinen tiques et machines à espresso • Reinigt effektiv die Brüh- • Nettoyage efficace de la kammer und den Auslauf, chambre d’infusion et de damit der Kaffee-Geschmack l’écoulement pour que le immer ausgezeichnet wird goût du café soit toujours • Entfernt Kaffeemehl, Fette excellent und andere Rückstände • Elimine les résidus graisseux • Einfach und schnell: Tablette et les dépôts de marc de café in die Maschine gemäss • Facile et rapide: insérer la Anleitung geben, 2 x grosse tablette dans la machine Tasse beziehen, 2x spülen selon le mode d’emploi, • Empfehlung: Anwendung prélever 2 grandes tasses 1 x pro Monat oder nach et nettoyer 2x 30 Tassen • Recommandation: à utiliser 1 x par mois ou tous les 30 cafés Inhalt / Contenu 8 Tabletten / tablettes Art.Nr. / No. d’article / EAN A11481 / 7610045008034 UVP / PVC CHF 9.90
Kaffee / Café Calco Clean – nachhaltiges Entkalken K a lk Ihre Kaffeemaschine wird es Ihnen danken! Milchsäure ist unbestritten die erste Wahl für die Entkalkung von Kaffeemaschinen. • Es greift Aluminium auch bei längerer Einwirkzeit nicht an. K a lk • Ist hoch konzentrierbar. • Hat keinen stechenden Eigengeruch. • Es ist zu 100 % biologisch abbaubar und daher gewässerschonend. K a lk Calco Clean – Un détartrant de premier choix Votre machine à café vous en sera reconnaissante! L’acide lactique est incontestablement le meilleur choix pour le détartrage des machines à café. • Il n’attaque pas l’aluminium. • Il possède un degré de concentration élevé. • Ne dégage pas d’odeur désagréable. • Est biodégradable à 100 % (protection des eaux usagées). Calco Clean 500 ml • Dieser Spezialentkalker wurde für alle Kaffee- und Kapsel- maschinen entwickelt. • Das auf Milchsäurebasis entwickelte Entkalkungsmittel garantiert eine schonende und effiziente Entkalkung des Durchfluss-Systems • Wird im 10er Display geliefert; 10 x 500 ml Calco Clean 500 ml • Ce détartrant spécial a été développé pour toutes les machines à café et à capsules. Il s’agit d’un produit à base d’acide lactique, qui garantit un détartrage efficace en douceur du système de circulation des liquides • Livré en display de 10 bouteilles; 10 x 500 ml Calco Clean 250 ml Display 10 x 500 ml Display 20 x 250 ml Art.Nr. / No. d’article / EAN A11458 / 7611584114583 Art.Nr. / No. d’article / EAN A11465 / 7611584114651 UVP / PVC CHF 14.90 / Display CHF 149.– UVP / PVC CHF 7.90 / Display CHF 158.– 10 | 11
Kochen am Tisch Cuisiner à table Königliche Geselligkeit Kochen am Tisch mit Geräten von KOENIG bedeutet ein perfekter Gastgeber zu sein und Geselligkeit zu zelebrieren. Spass und Genuss sind dabei garantiert. Pour des soirées conviviales Cuisiner à table avec les produits KOENIG pour des soirées conviviales entre amis et en famille. Le plaisir de partager un délicieux repas en toute simplicité.
Kochen am Tisch / Cuisiner à table Saison 2019 Werbemassnahmen / Mesures promotionnelles Beilage Neuheit Linie Kochen am Tisch SPASS am Bamboo- s t und Luxu Exklusivitä erb Mit attraktivem Wettbew inner se für Gew Wettbewerb GENUSS Traumprei Encart am Tisch Kochen Cuisiner à table Avec concours attrayant Verkaufsunterstützende E PL A ISIR ENewsletter L du Regelmässiger E-Mail-Newsletter an GOÛT té Konsumenten mit Präsentationen Nouveau Gamme Bamboo von Produkt-Neuheiten. et xe à table lu Exclusivité Concours Cuisiner ix à gagn er Newsletter électronique Magnifiques pr promotionnelle Newsletter électronique, périodique aux consommateurs avec présentation des nouveautés. Alex Rüdlin Hotel Park, Gstaad 15 Gault Millau Punkte www.kochenamtisch.ch www.cuisineratable.ch
Raclette Duo 4 and more Raclette 4 and more • Das clevere und platzsparende Raclette-System • Raclette-Gerät für 2 – 4 Personen für 2– 8 Personen • Ausbaubar mit einem weiteren Gerät, dank Stecker und Kabel • Zusammen oder der Länge nach nebeneinander anzuordnen für die Verbindung (für lange Tische) • Grillplatte mit Antihaftbeschichtung • Grillplatte mit Antihaftbeschichtung • 4 Pfännchen, antihaftbeschichtet • 8 Pfännchen, antihaftbeschichtet • 4 Kunststoffschaber • 8 Kunststoffschaber • Mit Kaltzone als Pfännchenablage • Mit Kaltzone als Pfännchenablage Raclette 4 and more Raclette Duo 4 and more • Four à raclette pour 2 à 4 personnes • Four à raclette pour 2 à 8 personnes • «Extensible»: Ajout d’un module supplémentaire avec cordon • Disposition des deux éléments côte à côte ou tout en longueur de raccordement • Plaque de cuisson à revêtement antiadhésif • Plaque de cuisson à revêtement antiadhésif • 8 poêlons à revêtement antiadhésif • 4 poêlons à revêtement antiadhésif • 8 spatules en matière synthétique • 4 spatules en matière synthétique • Zone froide pour les poêlons • Zone froide pour les poêlons Leistung / Puissance 730 – 795 W pro Gerät / par appareil Leistung / Puissance 730 – 795 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02215 / 7610045008218 Art.Nr. / No. d’article / EAN B02214 / 7610045008195 UVP / PVC CHF 179.– (zzgl. 1.20 vRG / TAR 1.20 excl.) UVP / PVC CHF 99.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Raclette 1 or 2 NEW • Der elegante Raclette-Grill für 1 oder 2 Personen • Grillplatte mit Antihaftbeschichtung (240 x 105 mm) • Grösse Grillplatte: 240 x 105 mm • 2 Pfännchen, antihaftbeschichtet • 2 Kunststoffschaber • Mit Kaltzone als Pfännchenablage Raclette 1 or 2 • Four à raclette élégant pour 1 à 2 personnes • Plaque de cuisson à revêtement antiadhésif (240 x 105 mm) • 2 poêlons à revêtement antiadhésif • 2 spatules en matière synthétique • Zone froide pour les poêlons Leistung / Puissance 440 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02241 / 7640184590077 UVP / PVC CHF 69.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Kochen am Tisch / Cuisiner à table RacletteGrill 8er • Grillplatte mit Antihaftbeschichtung und Grill-Rippen • 8 Pfännchen und 8 Kunststoffschaber • Mit Kaltzone als Pfännchenablage • Gehäuse edel verchromt RacletteGril 8 personnes • Plaque de cuisson en fonte à revêtement antiadhésif • 8 poêlons à revêtement antiadhésif et 8 spatules en matière synthétique • Zone froide pour les poêlons • Boîtier chromé Leistung / Puissance 1500 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02157 / 7611807021575 UVP / PVC CHF 199.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) RacletteGrill 4er • Grillplatte mit Antihaftbeschichtung und Grill-Rippen • 4 Pfännchen und 4 Kunststoffschaber • Mit Kaltzone als Pfännchenablage • Gehäuse edel verchromt RacletteGril 4 personnes • Plaque de cuisson en fonte à revêtement antiadhésif • 4 poêlons à revêtement antiadhésif et 4 spatules en matière synthétique • Zone froide pour les poêlons • Boîtier chromé Leistung / Puissance 1000 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02156 / 7611807021568 UVP / PVC CHF 149.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 14 | 15
PREMIUM Block Raclette • Traditioneller Raclette-Genuss zu Hause • Kipp- und drehbarer Käsehalter auf 360°-Schwenkarm • Temperaturregler • Höhenverstellbare Käsehalterung • Für Standard-Raclette-Blöcke mit einer maximalen Grösse von 17 x 7 x 12 cm (L x H x B) • Professioneller Käseschaber • Grillplatte aus Druckguss mit Antihaftbeschichtung und Grill-Rippen: 24 x 9 cm • Abmessungen: 36 x 25 x 17 cm (L x H x T) Raclette bloc • L’ambiance d’une raclette traditionnelle à la maison • Raclage facile grâce au support à fromage inclinable et rotatif, monté sur un bras pivotant à 360° • Réglage personnalisé de la température • Support pour le fromage réglable en hauteur • Pour les blocs de fromage à raclette ayant une taille maximale de 17 x 7 x 12 cm (L x H x P) • Racle à fromage professionnelle • Plaque de cuisson (24 x 9 cm) en fonte à revêtement antiadhésif • Dimensions: 36 x 25 x 17 cm (L x H x P) Schmelzen des Käses nach individuellen Bedürfnissen dank Temperaturregelung. Leistung / Puissance 600 W Réglage personnalisé de la température Art.Nr. / No. d’article / EAN B02226 / 7610045011911 pour un gratiné optimal du fromage. UVP / PVC CHF 169.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Kartoffelwärmer • Hochwertiges Gefäss aus Keramik, ideal zum Warmhalten der Kartoffeln • Passt auf die 4er und 8er Raclette-Grills von KOENIG sowie auf die meisten gängigen Raclette-Geräte • Auch für Gratins oder Lasagne geeignet • Wärmeisolierender Stoffeinsatz. Waschbar Chauffe pommes de terre • Elégant plat en céramique pour maintenir les pommes de terre au chaud • Se place directement sur la plaque de cuisson • Convient aux raclettes-gril KOENIG et aux modèles courants • Convient aux gratins et lasagnes • Housse en tissu isolant. Lavable Art.Nr. / No. d’article / EAN B02158 / 7611807021582 UVP / PVC CHF 69.–
Kochen am Tisch / Cuisiner à table Raclette Bamboo, 4 Personen • Raclette-Gerät für 2 bis 4 Personen • Hochwertiges und robustes Gehäuse aus natürlichem Bambus mit Akzenten aus Edelstahl • Antihaftbeschichtete und wendbare Grillplatte (flach/gerippt) für Fleisch, Fisch und Gemüse • Thermostat: stufenlose Temperatureinstellung • 4 Pfännchen mit Bambusgriff, antihaftbeschichtet • 4 Schaber • Grillfläche: 21 x 23 cm Raclette Bamboo, 4 personnes • Four à raclette pour 2 à 4 personnes • Boîtier robuste de haute qualité en bambou naturel et quelques éléments en acier inoxydable • Plaque de gril à revêtement antiadhésif et réversible (plane/ striée) pour la viande, le poisson et les légumes • Thermostat: réglage de la température en continu • 4 poêlons à revêtement antiadhésif avec poignées en bambou • 4 spatules Wendbare Grillplatte (flasch/gerippt) • Surface du cuisson: 21 x 23 cm Plaque de gril réversible Leistung / Puissance 700 W (plane/striée) Art.Nr. / No. d’article / EAN B02167 / 7610045011522 UVP / PVC CHF 79.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Raclette Bamboo, 8 Personen • Raclette-Gerät für 4 bis 8 Personen • Hochwertiges und robustes Gehäuse aus natürlichem Bambus mit Akzenten aus Edelstahl • Antihaftbeschichtete und wendbare Grillplatte (flach/gerippt) für Fleisch, Fisch und Gemüse • Thermostat: stufenlose Temperatureinstellung • 8 Pfännchen mit Bambusgriff, antihaftbeschichtet • 8 Schaber • Grillfläche: 21 x 42 cm Raclette Bamboo, 8 personnes • Four à raclette pour 4 à 8 personnes • Boîtier robuste de haute qualité en bambou naturel et quelques éléments en acier inoxydable • Plaque de gril à revêtement antiadhésif et réversible (plane/ striée) pour la viande, le poisson et les légumes • Thermostat: réglage de la température en continu • 8 poêlons à revêtement antiadhésif avec poignées en bambou • 8 spatules • Surface du cuisson: 21 x 42 cm Leistung / Puissance 1200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02169 / 7610045011546 UVP / PVC CHF 99.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 16 | 17
Raclette Gourmet «Grill und Stein», 4er • 2 austauschbare Platten für 3 Verwendungsmöglichkeiten • Thermostat • 4 antihaft-beschichtete Pfännchen mit Farbmarkierung und 4 Holzschaber • Anti-Rutsch-Füsse • Grillfläche: 21 x 21 cm • Integrierte Griffe • Kontrollampe Raclette Gourmet «Pierre à griller», 4 personnes • 2 plaques interchangeables pour 3 utilisations • Thermostat • 4 poêlons à revêtement anti-adhésif avec marquage couleur et 4 spatules en bois • Pieds anti-dérapants Inklusive 2. Platte • Surface de cuisson: 21 x 21 cm Comprenant une 2ème • Poignées intégrées plaque réversible • Témoin lumineux Leistung / Puissance 600 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02222 / 7610045010464 UVP / PVC CHF 59.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Raclette Gourmet «Grill und Stein», 8er • 2 austauschbare Platten für 3 Verwendungsmöglichkeiten • Thermostat • 8 antihaft-beschichtete Pfännchen mit Farbmarkierung und 8 Holzschaber • Anti-Rutsch-Füsse • Grillfläche: 42 x 21 cm • Integrierte Griffe • Kontrollampe Raclette Gourmet «Pierre à griller», 8 personnes • 2 plaques interchangeables pour 3 utilisations • Thermostat • 8 poêlons à revêtement anti-adhésif avec marquage couleur et 8 spatules en bois • Pieds anti-dérapants • Surface de cuisson: 42 x 21 cm Stufenlose Temperaturein- Antihaft-beschichtete Aluminium-Grillplatte • Poignées intégrées stellung (wendbar flach und gerippt) • Témoin lumineux «Heisser Stein» mit Saftrinne Réglage en continu de la Une plaque de cuisson en aluminium à revêtement Leistung / Puissance 1300 W température antiadhésif (une face lisse, une face rainurée) Art.Nr. / No. d’article / EAN B02224 / 7610045010488 Plaque de cuisson en pierre avec rainures pour UVP / PVC CHF 79.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) l’écoulement du jus de cuisson
Kochen am Tisch / Cuisiner à table Raclette Gourmet 4 • Raclette-Gerät für 2 bis 4 Personen • Wendbare Grillplatte: flach und gerippt • Thermostat • 4 antihaft-beschichtete Pfännchen • 4 Holzschaber • Anti-Rutsch-Füsse • Grillfläche: 21 x 21 cm • Integrierte Griffe Raclette Gourmet 4 • Four à raclette pour 2 à 4 personnes • Plaque réversible: plane et striée • Thermostat • 4 poêlons à revêtement anti-adhésif • 4 spatules en bois • Pieds anti-dérapants • Surface de cuisson: 21 x 21 cm • Poignées intégrées Leistung / Puissance 600 W Stufenlose Temperatur- Antihaftbeschichtete und Art.Nr. / No. d’article / EAN B02217 / 7610045008256 einstellung wendbare Grillplatte: flach und UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Réglage en continu de la gerippt für Fleisch, Fisch und température Gemüse Plaque de gril réversible: plane et striée pour viande, poissons et légumes Raclette Gourmet 8 • Raclette-Gerät für 2 bis 8 Personen • Wendbare Grillplatte: flach und gerippt • Thermostat • 8 antihaft-beschichtete Pfännchen • 8 Holzschaber • Anti-Rutsch-Füsse • Grillfläche: 41 x 21 cm • Integrierte Griffe Raclette Gourmet 8 • Four à raclette pour 2 à 8 personnes • Plaque réversible: plane et striée • Thermostat • 8 poêlons à revêtement anti-adhésif • 8 spatules en bois • Pieds anti-dérapants • Surface de cuisson: 41 x 21 cm • Poignées intégrées Leistung / Puissance 1300 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02218 / 7610045008263 UVP / PVC CHF 69.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 18 | 19
40 x 16 x 40 cm Für jeden, was er wünscht: Knusprige, individuell belegte Pizzen, leckere Pizza/RacletteGrill 4in1 für 6 Personen Raclettes, Crêpes und/oder grilliertes • Kombi-Grill für Pizza, Raclette, Grillade und Crêpe Fleisch, Gemüse und Pilze für 6 Personen A chacun son repas préféré: une pizza • Separat bedienbare Funktionen für Grill/Raclette und Pizza croustillante garnie d’ingrédients de • Hochwertiges und robustes Gehäuse aus Alu-Druckguss son choix, une raclette délicieuse, des crêpes ou des grillades avec de la vian • Antihaftbeschichtete und gerippte Grillplatte de, des légumes et des champignons • Inklusive Teigausstecher für Pizza Pizza/Raclette gril 4 en 1 pour 6 personnes • Gril combiné pour pizza, raclette, grillade et crêpe pour 6 personnes Inklusive 6 Pizzaheber mit extralangem Griff und Teigausstecher • Deux systèmes de chauffe séparés et réglables en continu pour raclette/gril et pizza Incl. 6 spatules à pizza avec un manche particulièrement long et un emporte • Boîtier en acier d’aluminium de haute qualité pièce pour la pâte • Plaque de cuisson à rainures, à revêtement antiadhésif • Emporte-pièce pour pizza Leistung / Puissance 1800 W Inklusive 6 Raclette/Crêpepfännchen Art.Nr. / No. d’article / EAN B02236 / 7610045012505 Inclus 6 poêlons à raclette/crêpes UVP / PVC CHF 229.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Kochen am Tisch / Cuisiner à table Cheese, Chinoise, Bourguignonne Fondue Set Allinone • Ein Fondue-Set für Fondue Chinoise, Käsefondue und Fondue Bourguignonne • Hochwertiger Topf aus Alu-Druckguss, widerstandsfähige Teflon-Beschichtung • Caquelon (2 l) für Gas-, Elektro-, Ceran- und Induktionsherd geeignet • Set inkl. Multirechaud (siehe S. 22), Spritzschutzdeckel, 6 Gabeln für Brot und Fleisch Set à fondue Allinone • Un set à fondue pour fondues chinoise, au fromage ou bourguignonne • Caquelon en acier d’aluminium de haute qualité avec revêtement en téflon particulièrement résistant • Caquelon convenant aux cuisinières électriques, à gaz, vitrocéramique et à induction • Incl. Multiréchaud (voir page 22), couvercle anti-éclaboussures, 6 fourchettes pour pain et viande Vakuumieren hält Lebensmittel bis zu 5x länger frisch (Seiten 72– 83). Leistung / Puissance 1200 W La mise sous vide conserve les Art.Nr. / No. d’article / EAN B02150 / 7610045001578 aliments jusqu’à 5x plus long UVP / PVC CHF 149.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) temps (voir pages 72 – 83). Chinoise, Bourguignonne FondueSet Chinoise/Bourguignonne • Hochwertiger Edelstahl-Topf (2 l) für Gas-, Elektro-, Ceran- und Induktionsherd geeignet • Spritzschutzdeckel und 6 Fondue-Gabeln aus Edelstahl • Sandwichboden für bessere Wärmeverteilung • Multirechaud inkl. (siehe S. 22) Set à fondue Chinoise/Bourguignonne • Caquelon en acier inoxydable (2 l); approprié pour cuisinières électriques, à gaz, vitrocéramique et à induction • Couvercle de protection et 6 fourchettes à fondue en acier inoxydable • Fond du caquelon «en sandwich» pour une meilleure répartition de la chaleur • Incl. Multiréchaud (voir page 22) Leistung / Puissance 1200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02176 / 7611807021766 UVP / PVC CHF 129.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 20 | 21
Cheese KäsefondueSet • Hochwertiges Caquelon aus feuerfestem Steingut • Inkl. 6 Fondue-Gabeln aus Edelstahl • Bi-Color • Multirechaud inkl. (siehe unten) Set fondue au fromage • Caquelon de haute qualité en faïence • 6 fourchettes à fondue en acier inox • Bicolore • Incl. Multiréchaud (voir description ci-dessous) Leistung / Puissance 1200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02179 / 7610045004388 UVP / PVC CHF 99.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Multirechaud • Leistungsstarke Kochplatte als Rechaud oder formschöne Wärmeplatte • Mit Sicherheitsreling für alle gängigen Caquelons/Pfannen • Ergonomisch dank geringer Höhe Multiréchaud • Réchaud pour cuire ou maintenir au chaud • Adéquat pour toutes sortes de fondues, préparation sur la table • Très ergonomique grâce à sa hauteur réduite Leistung / Puissance 1200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02175 / 7611807021759 UVP / PVC CHF 79.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Kochen am Tisch / Cuisiner à table PREMIUM GusseisenFondueSet Gasrechaud Deluxe • Hochwertiges Gusseisen-Caquelon (2 l) für Fondue Chinoise • Hochwertiges Rechaud aus Edelstahl und Käsefondue • Gasbrenner mit hoher Leistung für Fondue Chinoise, • Mit emaillierter Keramik-Beschichtung, damit die Lebensmittel Bourguignonne und Käse-Fondue nicht ankleben • Perfekt für Caquelons aus Steingut, Aluminium, Gusseisen • Geeignet für alle Herdarten, auch Induktion und Induktion • Kupferfarbener Spritzschutzdeckel • Brenndauer: ca. 75 – 120 Minuten je nach Einstellung • 6 Multi-Fonduegabeln aus Edelstahl • Brenner einfach nachfüllbar mit handelsüblichen Gasdosen (für Fleisch und Brot) mit kupferfarbenem Griff (Mischung aus Butan-Propan) • 8-Loch-Pastenbrenner für Brennpaste Réchaud à gaz Deluxe Set à fondue en fonte • Réchaud de haute qualité en acier inoxydable • Set à fondue de haute qualité en fonte (2 l) pour fondues • Brûleur à gaz pour fondues chinoise, Bourguignonne et au chinoises et au fromage fromage • Caquelon avec un revêtement en céramique émaillée, afin que • Convient aux caquelons en faïence, en aluminium, en fonte et les aliments n‘attachent pas à induction • Convient à tous les types de cuisinières, ainsi qu‘à l‘induction • Durée de combustion: 75 à 120 minutes selon l‘intensité du • Couvercle de protection en acier inoxydable, de couleur cuivre réglage • 6 fourchettes à fondue (pour viande et pain) en acier • Brûleur facile à remplir avec des bonbonnes à gaz inoxydable, de couleur cuivre conventionnelles disponibles dans le commerce • Brûleur à 8 trous pour pâte combustible (mélange de propane et de butane) Art.Nr. / No. d’article / EAN B02221 / 7610045012031 Art.Nr. / No. d’article / EAN B02228 / 7610045011959 UVP / PVC CHF 149.– UVP / PVC CHF 89.– 22 | 23
FondueSet 3in1 • Viele Einsatzmöglichkeiten: ein Caquelon für Fondue Chinoise, Käse-Fondue und für die tägliche Anwendung in der Küche • Hochwertiges Caquelon aus Alu-Druckguss: sehr leicht, bruchfest, schnelle und gleichmässige Hitzeverteilung • Für Elektro-, Gas-, Ceran- und Induktionsherde geeignet • Teflon-Beschichtung Platinum Plus • Spritzschutzdeckel aus Edelstahl • 6 Gabeln für Fleisch und Brot • 8-Loch-Pastenbrenner für Brennpaste Set à fondue 3in1 • Utilisations multiples: un seul caquelon pour fondue chinoise, fondue au fromage et pour la cuisine de tous les jours • En acier d‘aluminium: très léger, incassable, répartition homo- gène et rapide de la chaleur • Convient aux cuisinières électriques, à gaz, à vitrocéramique et à induction. • Revêtement en téflon Platinum plus • Couvercle de protection en acier inoxydable • 6 fourchettes à fondue pour viande et pain • Brûleur à 8 trous pour pâte combustible Vakuumieren hält Lebensmittel bis zu 5x länger frisch (Seiten 72– 83). La mise sous vide conserve les Art.Nr. / No. d’article / EAN B02231 / 7610045012017 aliments jusqu’à 5x plus long UVP / PVC CHF 119.– temps (voir pages 72 – 83). FondueSet Ski • Rechaud mit «Skiern» im Schweizer-Look aus lackiertem Holz • 6 Käsefondue-Gabeln im «Ski-Stock»-Look aus Edelstahl • Hochwertiges Caquelon aus Steingut, geeignet für Gas, Elektro- und Ceranherd • Pastenbrenner aus Edelstahl für Brennpaste Set à fondue Ski • Réchaud typiquement suisse orné de skis en bois laqué de couleur rouge • 6 fourchettes à fondue en acier inoxydable, en forme de bâton de ski • Caquelon en faïence de haute qualité approprié pour cuisinières électriques, à gaz et vitrocéramique • Brûleur pour pâte combustible en acier inoxydable Art.Nr. / No. d’article / EAN B02227 / 7610045011935 UVP / PVC CHF 119.–
Kochen am Tisch / Cuisiner à table Käsefondue Set Bamboo • Elegantes Rechaud aus Metall mit Bambussockel • Hochwertiges Caquelon aus Steingut, geeignet für Gas, Elektro- und Ceranherd • Pastenbrenner aus Edelstahl für Brennpaste • 6 Käsefondue-Gabeln aus Edelstahl Set à fondue au fromage Bamboo • Réchaud élégant en métal avec socle en bambou • Caquelon en faïence de haute qualité approprié pour cuisinières électriques, à gaz et vitrocéramique • Brûleur pour pâte combustible en acier inoxydable • 6 fourchettes à fondue en acier inoxydable Art.Nr. / No. d’article / EAN B02230 / 7610045011997 UVP / PVC CHF 109.– Rechaud Bamboo • Hochwertiges Rechaud aus Metall mit elegantem Bambussockel • Pastenbrenner aus Edelstahl für Brennpaste • Perfekt für Käse-Fondue Réchaud Bamboo • Réchaud de haute qualité en métal avec socle en bambou • Brûleur pour pâte combustible en acier inoxydable • Parfait pour la fondue au fromage Art.Nr. / No. d’article / EAN B02229 / 7610045011973 UVP / PVC CHF 79.– 24 | 25
Tischgrill Pure • Asiatisches Teppanyaki und eleganter Tischgrill für 2 bis 6 Personen • Ideal für Fleisch, Fisch, Garmelen und Gemüse • Grillplatte mit einer hochwertigen Keramikbeschichtung und einem Rahmen aus Bambus • Die geschwungene Form der Keramikplatte ermöglicht das Abfliessen von übermässigem Fett in die Auffangschale. • Thermostat mit stufenloser Temperatureinstellung: 90 – 215°C • Keine Verwendung von Öl Gril de table Pure • Teppanyaki asiatique et gril de table élégant pour 2 à 6 personnes • Parfait pour griller viandes, poissons, crevettes et légumes • Plaque de gril à revêtement en céramique et cadre en bambou • Plaque de gril incurvée pour permettre aux graisses de s’écouler dans le bac de récupération • Thermostat avec réglage de la température de 90°C – 215°C • Des grillades sans l’utilisation d’huile Leistung / Puissance 2500 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02329 / 7610045008270 UVP / PVC CHF 129.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) FondueCaquelon • Hochwertiges Caquelon aus Alu-Druckguss mit Teflon- Beschichtung • Leicht, bruchfest, schnelle und gleichmässige Hitzeverteilung dank Sandwichboden • Geeignet für alle Herdarten, auch Induktion • Inklusive 6 Fonduegabeln aus Edelstahl Caquelon à fondue • Caquelon de haute qualité en acier d’aluminium et revêtement en téflon • Léger, incassable, répartition homogène et rapide de la chaleur grâce à son fond en «sandwich» • Convient à toutes cuisinières et à l’induction • 6 fourchettes à fondue en inox Art.Nr. / No. d’article / EAN B02194 / 7610045004050 UVP / PVC CHF 79.–
Kochen am Tisch / Cuisiner à table NEW DigitalKontaktgrill • Vielseitig einsetzbar: Gesundes Grillen ohne Fett, Überbacken, offenes Grillen auf doppelter Fläche • Digitaldisplay für Einstellung der genauen Temperatur sowie des Timers • 180° ausklappbar, Temperatur für beide Platten separat einstellbar • Massive Aluminium-Grillplatten, herausnehmbar, antihaftbeschichtet Gril de contact digital • Polyvalent: griller sans matière pour cuisine saine, gratiner, griller sur une surface double position ouverte • Display digital pour un réglage précis de la température et de la minuterie • Dépliable à 180°, réglage de la température individuel à chaque plaques de gril 2 x Plancha 2 x Grill 2 x Plancha 2 x Gril • Plaques amovibles en aluminium à revêtement antiadhésif Leistung / Puissance 1800 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02317 / 7610045013281 UVP / PVC CHF 149.– (zzgl. 2.50 vRG / TAR 2.50 excl.) Sandwichgrill Panini • Sandwichgrill zur Zubereitung von Paninis, Focaccias sowie offenen und belegten Sandwiches • Alle Brotsorten und -dicken, gefüllt oder belegt mit Gemüse, Fleisch, Käse und frischen Kräutern • Horizontal bewegliche Grillplatte passt sich optimal an das Grillgut an • Die obere Grillplatte kann in der Höhe eingestellt und arretiert werden • Integriertes Fett-Abtropf-System • Grillfläche: 28 x 22.5 cm Gril à sandwichs Panini • Gril à sandwichs pour préparer paninis, focaccias ainsi que sandwichs simples ou farcis • Toutes sortes de pain, de toutes épaisseurs, remplis ou farcis de légumes, viande, fromage et herbes fraîches • Plaque de gril ajustable horizontalement pour s’adapter parfaitement aux aliments à griller • Plaque de gril supérieure se règle en hauteur et se bloque • Récupérateur de graisse intégré • Superficie du gril: 28 x 22.5 cm Leistung / Puissance 2000 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02315 / 7610045011775 UVP / PVC CHF 89.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 26 | 27
Frühstück Petit déjeuner Ein königlicher Start in den Tag Den Tag mit KOENIG zu beginnen bedeutet Frühstückskultur zu zelebrieren. Ein Knopfdruck genügt und fertig ist das feine, gesunde oder stärkende Frühstücks- getränk oder der knusprig braune Toast. Pour bien commencer la journée Bien commencer la journée et faire le plein d’énergie en utilisant les produits KOENIG. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour savourer une boisson saine et délicieuse ou un toast croustillant à souhait.
Frühstück / Petit déjeuner NEW Verdecktes Heizelement Wasserkocher Cool Touch Corps de chauffe couvert • Cool Touch: Kühl bleibende Oberfläche • 1.5 Liter Füllkapazität • Deckelöffnung per Knopfdruck • Standfuss mit 360°-Anschluss • Kabelstaufach • Automatische Abschaltung • Kontrollleuchte Orange leuchtende Kontrolllampe Lampe de contrôle de couleur orange Bouilloire électrique Cool Touch • Cool Touch: la paroi extérieure reste froide • Capacité de 1.5 litres • Ouverture du couvercle par simple pression • Socle connecteur, rotatif à 360° • Compartiment pour cordon • Arrêt automatique • Témoin lumineux Leistung / Puissance 1850 – 2200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02117 / 7610045013052 UVP / PVC CHF 79.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 28 | 29
Glaswasserkocher mit Temperaturwahl NEW • 1.7 Liter Füllkapazität • Effektvolle LED-Beleuchtung, dient auch als Kontrollleuchte • Temperaturwahl • Deckelöffnung per Knopfdruck • Standfuss mit 360°-Anschluss • Herausnehmbarer, auswaschbarer Kalkfilter Bouilloire en verre avec températures à choix • Capacité de 1.7 litres • Eclairage LED très lumineux, servant également de lampe de contrôle • Température à choix • Ouverture du couvercle par simple pression • Socle connecteur, rotatif à 360° • Filtre anticalcaire amovible et lavable Leistung / Puissance 1850 – 2200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02115 / 7610045012710 UVP / PVC CHF 89.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) NEW Glaswasserkocher Pure • 1.5 Liter Füllkapazität • Effektvolle LED-Beleuchtung, dient auch als Kontrollleuchte • Standfuss mit 360°-Anschluss • Herausnehmbarer, auswaschbarer Kalkfilter • Automatische Abschaltung • Inbetriebnahme per Kippschalter am Griff • Kabelstaufach Bouilloire en verre Pure • Capacité de 1.5 litres • Eclairage LED très lumineux, servant également de lampe de contrôle • Socle connecteur, rotatif à 360° • Filtre anticalcaire amovible et lavable • Arrêt automatique • Mise en marche par l’interrupteur situé dans la poignée • Compartiment pour cordon Leistung / Puissance 1850 – 2200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02149 / 7610045012529 UVP / PVC CHF 74.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Frühstück / Petit déjeuner NEW Wasserkocher Bouilloire électrique Wasserkocher Bouilloire Steel Line 1 Liter Steel Line 1 litre Steel Line 1.7 Liter Steel Line 1.7 litres • 1 Liter Füllkapazität • Capacité de 1 litre • 1,7 Liter Füllkapazität • Capacité 1,7 litres • Praktische Wasserstands- • Indicateur de niveau d’eau (min. 0,5 Liter) (min. 0,75 litre) anzeige • Ouverture du couvercle par • Wasserstandsanzeige • Indicateur de niveau d’eau • Deckelöffnung per simple pression • Praktische Deckelöffnung • Ouverture du couvercle Knopfdruck • Socle connecteur, rotatif • Standfuss mit 360°-Anschluss • Socle connecteur 360° avec • Standfuss mit à 360° und Kabelaufwicklung rangement pour le cordon 360°-Anschluss • Compartiment pour cordon • Automatische Abschaltung • Arrêt automatique • Kabelstaufach • Filtre anticalcaire amovible • Filtersieb • Filtre anticalcaire amovible • Herausnehmbarer, et lavable • Kontrollleuchten et lavable auswaschbarer Kalkfilter • Arrêt automatique • Ergonomischer Griff • Témoin lumineux • Automatische Abschaltung • Rundgeformter Ausguss • Poignée douce ergonomique • Bec verseur arrondi Leistung / Puissance 1850 – 2200 W Leistung / Puissance 1850 – 2200 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02116 / 7610045012734 Art.Nr. / No. d’article / EAN B02133 / 7610045010402 UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) 30 | 31
Toaster Steel Line • Digitaldisplay • 9 Bräunungsgrade • Toast-, Aufwärm- und Auftaufunktion mit Kontrollleuchten • Countdown • Inklusive praktischer Krümelschublade • Grosse seitliche Auswurftaste • Kabelverstauung Grillepain Steel Line • Affichage digital • 9 niveaux de brunissage • Fonction toast, réchauffage et décongélation avec témoins lumineux • Compte à rebours • Doté d’un tiroir ramasse-miettes pratique • Grande touche d’éjection sur le côté • Range-cordon Leistung / Puissance 1000 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02604 / 7610045010389 UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) KompaktmixerSet Steel Line • Glaskaraffe mit 1 Liter Inhalt, Messangaben in ml • To-go-Becher • Zwiebel-/Kräuterhacker • Leistungsstarker 450W-Motor • 22’000 Umdrehungen pro Minute (Pulse-Funktion) • Pulsschalter und 2 Mixstufen • 4-flügliges geschliffenes Edelstahlmesser • Robustes Kunststoffgehäuse mit Edelstahl-Finish und Sicherheitsfüssen Ensemble blender compact • Carafe en verre d’une contenance de 1 litre et graduations • Gobelet prêt-à-emporter • Hachoir à oignons et herbes • Moteur puissant 450 watt • 22 000 tours par minute (touche à impulsion) • Touche à impulsion et 2 vitesses de mixage • Couteau à 4 lames affûtées en inox • Corps robuste en plastique avec finition inox et pieds antidérapants Leistung / Puissance 450 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B04305 / 7610045010303 UVP / PVC CHF 79.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Frühstück / Petit déjeuner NEW Eierkocher Steel Line • Herausnehmbarer Eierträger für 1 bis 7 Eier • Kochschale aus Edelstahl • Messbecher mit Eierpick • Transparente Abdeckung • Härtegrad einstellbar mittels Drehknopf • Akustisches Endsignal • Automatische Abschaltung Cuiseur à oeufs Steel Line • Support amovible pour 1 à 7 oeufs • Récipient de cuisson en acier inoxydable • Gobelet muni d’une aiguille • Couvercle transparent • Bouton rotatif pour le réglage de la cuisson • Signal sonore en fin de cuisson • Arrêt automatique Leistung / Puissance 350 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B02127 / 7610045013076 UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Multi Juicer Steel Line • Zwei auswechselbare Presskegel für kleine und grosse Zitrusfrüchte • Kraftvoller aber geräuscharmer Motor NEW • Druckhebel zum Pressen mit kleinstem Kraftaufwand • Siebeinsatz aus Edelstahl • Praktischer Tropfstopp • Zubehör spülmaschinenfest Multi Juicer Steel Line • Deux cônes interchangeables pour petits et grands fruits • Moteur puissant, mais silencieux • Muni d’un levier pour ajuster la puissance de presse sans se fatiguer • Filtre en acier inoxydable • Bec verseur anti-gouttes très pratique • Accessoires lavables en lave-vaisselle Leistung / Puissance 160 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B04309 / 7610045012789 AntiRutschFüsse UVP / PVC CHF 99.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Pieds antidérapants 32 | 33
Stabmixer Steel Line • Stufenlose Verwendungsmöglichkeit mittels Drehschalter im Griff • Zuschaltbare Turbo-Funktion • Leistungsstarker Motor mit 800 Watt • Edelstahlklingen • Abnehmbarer Edelstahlfuss • Ergonomischer Komfortgriff • Robustes Kunststoffgehäuse mit Edelstahl-Finish Mixeurplongeur Steel Line • Possibilité d’utilisation en continu grâce au sélecteur rotatif sur la poignée • Possibilité d’enclencher une fonction turbo • Moteur puissant de 800 watt • Lames en inox • Pied amovible en inox • Poignée ergonomique et confortable • Corps robuste en plastique avec finition inox Leistung / Puissance 800 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B04114 / 7610045010365 UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.) Handmixer Steel Line • 5 verschiedene Geschwindigkeitsstufen • Zusätzliche Turbo-Funktion • Leistungsstarker Motor mit 400 Watt • Schwingbesen und Knethaken aus Edelstahl • Auswurftaste • Ergonomischer Komfortgriff • Robustes Kunststoffgehäuse mit Edelstahl-Finish Batteur électrique Steel Line • 5 vitesses différentes • Fonction turbo supplémentaire • Moteur puissant de 400 watt • Fouets et crochets en inox • Touche d’éjection • Poignée ergonomique et confortable • Corps robuste en plastique avec finition inox Leistung / Puissance 400 W Art.Nr. / No. d’article / EAN B04115 / 7610045010341 UVP / PVC CHF 49.– (zzgl. 0.60 vRG / TAR 0.60 excl.)
Vous pouvez aussi lire