29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio

La page est créée Loïc Girard
 
CONTINUER À LIRE
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
BERNSTEIN STORY

                 ORCHESTRE
             NATIONAL DE FRANCE
              LAN SHUI direction

 JEUDI

 29
NOV.   20H
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
SAMUEL BARBER
                                                                                                         Adagio pour cordes
                                                                                                              (8 minutes environ)

                                                                                             The School for Scandal, ouverture
                                                                                                              (9 minutes environ)

                                                                                               BOHUSLAV MARTINŮ
                                                                                 Concerto pour violon no 1, H. 226 (recte 228/233)
                                                                                               1. Allegro moderato - 2. Andante - 3. Allegretto
                                                                                                             (24 minutes environ)

                                                                                                                  - Entracte -

                                                                                              LEONARD BERNSTEIN
                                                                                            Songfest, A Cycle of American Poems
                                                                        1. To the Poem (Frank O’Hara) - 2. The Pennycandystore Beyond the El (Lawrence Ferlinghetti)
                                                                                3. A Julia de Burgos (Julia de Burgos) - 4. To What You Said (Walt Whitman)
                                                                                  5. I, Too, Sing America (Langston Hughes) / Okay ‘Negroes’ (June Jordan)
                                                                          6. To My Dear and Loving Husband (Anne Bradstreet) - 7. Storyette H. M. (Gertrude Stein)
                                                                          8. If you can’t eat you got to (e.e. cummings) - 9. Music I Heard With You (Conrad Aiken)
                                                                       10. Zizi’s Lament (Gregory Corso) - 11. What Lips My Lips Have Kissed (Edna St. Vincent Millay)
                                                                                                        12. Israfel (Edgar Allan Poe)
                                                                                                             (41 minutes environ)

2                                                                                                                                                                        3
                                                                                       FRANK-PETER ZIMMERMANN violon
                                                                                              KÉVIN AMIEL ténor

                                                                          CHANTEURS DE L'ACADÉMIE DE L'OPÉRA DE PARIS
                                                                                          ADRIANA GONZALEZ soprano
                                                                                JEANNE IRELAND, GEMMA NÍ BHRIAIN mezzo-soprano
                                                                                             ANAS SEGUIN baryton
                                                                                       MIKHAIL TIMOSHENKO baryton-basse

                                                                                        ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE
                                                                                                    SARAH NEMTANU violon solo

                                                                                                      LAN SHUI direction
    + LE CD DES INDISPENSABLES TERESA BERGANZA + LE CD DIAPASON D’OR
                                                                                             Ce concert est diffusé en direct sur France Musique.
    EN VENTE CHEZ VOTRE MARCHAND DE JOURNAUX
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
Leonard Bernstein, le génie familier                                                 SAMUEL BARBER 1910-1981
Pianiste hors du commun, chef charismatique à la mémoire phénoménale,
compositeur fêté à Broadway comme dans le milieu classique : peu de musi-
                                                                                     Adagio pour cordes
                                                                                     Version originale pour quatuor à cordes composée en 1936. Arrangement pour orchestre à cordes réalisé en
ciens peuvent s’enorgueillir de tant de dons. C’est dans le domaine de la di-
                                                                                     1938. Création de l’arrangement pour orchestre à cordes le 5 novembre 1938 sur la chaîne de radio NBC,
rection d’orchestre que « Lenny » Bernstein se révéla d’abord au grand public,       par le NBC Symphony Orchestra sous la direction d’Arturo Toscanini. Éditeur : G. Schirmer. Nomenclature :
remplaçant au pied levé Bruno Walter le 14 novembre 1943, à l'occasion               les cordes.
d’un concert radiodiffusé dans tous les États-Unis. Le compositeur, lui, dut avant
tout sa célébrité à West Side Story (1957). Mais nulle concession à la facilité
n’explique le triomphe de cette comédie musicale qui exploite des techniques         Lorsque Samuel Barber composa son Quatuor à cordes en 1936, pouvait-il imaginer
                                                                                     que son mouvement lent serait promis à une telle fortune ? Il est en effet difficile de
d’écriture complexes issues de la musique savante.
                                                                                     résister à l’intense mélancolie de cette mélopée lancinante, qui s’élève par vagues
Face à un orchestre, Bernstein adoptait une attitude similaire, refusant de sé-      successives. Arrangé pour orchestre à cordes et devenu un morceau autonome,
duire par la flatterie. Il osa par exemple programmer Mahler à Vienne, à une         l’Adagio incarna bientôt le sentiment de compassion de tout un peuple, puisqu’on
                                                                                     prit l’habitude de le jouer aux États-Unis lors des services commémoratifs publics
époque où les musiciens autrichiens n’étaient guère enclins à jouer ce compo-
                                                                                     et des funérailles d’État. Sa diffusion augmenta encore lorsque Barber, en 1967,
siteur. Il laissa un souvenir indélébile à l’Orchestre National de France, dont      réalisa une version chorale en adaptant les paroles de l’Agnus Dei à ses lignes mélo-
les membres se rappellent notamment un mémorable festival Ravel en 1975.             diques. Plusieurs films, dont Elephant Man de David Lynch (1980) et Platoon d’Oliver
                                                                                     Stone (1986), tirèrent aussi parti de sa puissance émotionnelle.
Débordant d’humour et de générosité, il ne négligea aucun moyen de trans-
mettre son amour de la musique. Pour initier les enfants, il présenta les Young
People’s Concerts à la télévision, un modèle de pédagogie. Cet homme qui             CES ANNÉES-LÀ :
semblait tutoyer les dieux savait s’adresser à tous avec une bonhomie irradiante.
Mais trop de ses œuvres restent malheureusement méconnues, éclipsées par             1936 : Début des procès de Moscou.
West Side Story, l’arbre qui dissimule la forêt. Les (re)découvrir aujourd’hui à     Guerre civile espagnole. Jeux olympiques
Radio France, c’est rendre à Bernstein ce que Lenny nous a donné.                    à Berlin. Mort de Gorki, Pirandello,
                                                                                     Glazounov, Respighi. André Gide, Retour
                                                                                     de l’URSS. Céline, Mort à crédit. Chaplin,
                                                                                     Les Temps modernes. Bartók, Musique
Hélène Cao                                                                           pour cordes, percussion et célesta.

                                                                                     1937 : Grandes purges staliniennes.
                                                                                     Bombardement de Guernica. Picasso,
                                                                                     Guernica. Hemingway, En avoir ou pas.
                                                                                     Steinbeck, Des souris et des hommes.
                                                                                     Disney, Blanche Neige et les sept nains.
                                                                                     Mort de Gershwin, Szymanowski, Rous-
                                                                                     sel, Ravel.

                                                                                     1938 : L’Allemagne annexe l’Autriche.
                                                                                     Accords de Munich. Nuit de Cristal.
                                                                                     Sartre, La Nausée. Zweig, La Pitié dan-
                                                                                     gereuse. Hawks, L’Impossible Monsieur
                                                                                     Bébé. Hitchcock, Une femme disparaît.
                                                                                     Copland, Billy the Kid.
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
The School for Scandal, ouverture                                                                             BOHUSLAV MARTINŮ 1890-1959
Composée en 1931. Créée le 30 août 1933 à Philadelphie, par l’Orchestre de Philadelphie dirigé par
Alexander Smallens. Éditeur : G. Schirmer. Nomenclature : 3 flûtes dont 1 piccolo, 3 hautbois dont 1
                                                                                                              Concerto pour violon et orchestre no 1
cor anglais, 3 clarinettes dont 1 clarinette basse, 2 bassons ; 4 cors, 3 trompettes, 3 trombones, 1 tuba ;   Composé en 1932-1933. Créé à Chicago le 25 octobre 1973 par Josef Suk et l’Orchestre symphonique de
percussions ; 1 célesta, 1 piano ; les cordes.                                                                Chicago dirigé par Georg Solti. Éditeur : Bärenreiter. Nomenclature : violon solo ; 2 flûtes dont 1 piccolo,
                                                                                                              2 hautbois, 2 clarinettes, 2 bassons ; 4 cors, 2 trompettes, 3 trombones ; timbales, percussions ; les cordes.

C’est avec l’Ouverture The School for Scandal, sa première partition orchestrale,
que Barber attira l’attention du monde musical et obtint une bourse lui permettant de                         Entre sa composition et sa première audition, le Concerto pour violon n° 1 de
séjourner deux ans à Rome. Sans cette expérience, aurait-il été autant marqué par                             Martinu connut un parcours pour le moins accidenté. Il avait été commandé par
la tradition européenne ? Contrairement à Copland ou Bernstein, il n’emprunta pas                             Samuel Dushkin, violoniste d’origine polonaise, créateur de plusieurs partitions de
au jazz, pas plus aux folklores latino-américains, mais préféra cultiver l’héritage du                        Stravinsky. Martinu y travailla en 1932-1933, pendant sa période parisienne, avec
vieux continent.                                                                                              la perspective d’une publication par Schott. Plusieurs dates de création furent envi-
                                                                                                              sagées, retardées, annulées. L’évolution de la situation politique européenne brisa
The School for Scandal n’est ni le lever de rideau d’une pièce de théâtre, ni celui                           ensuite le projet d’édition. Quand le compositeur tchèque s’exila aux États-Unis, en
d’un opéra. Destinée au concert, l’ouverture doit son titre à la comédie de Richard                           1941, il laissa derrière lui le Concerto, qu’il n’entendit jamais. En 1961, le musi-
Sheridan dont elle s’inspire. Dans cette satire de la société anglaise, créée en 1777                         cologue et archiviste Hans Moldenhauer l’acheta à Boaz Piller, contrebassoniste
au théâtre de Drury Lane, des personnages répandent des rumeurs sur leurs rivaux                              de l’Orchestre symphonique de Boston et ami de Martinu, qui lui aurait offert ce
afin de provoquer leur disgrâce. Un sujet qui n’a rien perdu de son actualité… La mu-                         manuscrit. Quelques années plus tard, Moldenhauer proposa au violoniste tchèque
sique de Barber, fraîche et pétillante, restitue l’esprit de la pièce. Ses éléments théma-                    Josef Suk de créer l’œuvre.
tiques semblent autant de personnages dont les « entrées » et « sorties » engendrent
des ruptures de rythme et de climat. Afin d’éviter une alacrité trop constante, qui                           Si le Concerto ne fut pas joué dans les années 1930, ce n’est peut-être pas seulement
pourrait entraîner une certaine lassitude, un thème cantabile, énoncé par le hautbois,                        en raison de la tension politique croissante. Les relations entre Dushkin et Martinu
introduit un changement de ton bienvenu. Ce lyrisme contenu au parfum néoroman-                               furent en effet difficiles, le violoniste demandant davantage de virtuosité (dont les
tique restera associé à la personnalité de Barber.                                                            deux mouvements rapides ne sont pourtant pas avares). Tandis que Stravinsky s’était
                                                                                                              plié de bonne grâce aux exigences de son interprète, Martinu avait réagi d’une tout
CES ANNÉES-LÀ :                                        POUR EN SAVOIR PLUS :                                  autre manière. C’est qu’il était lui-même violoniste et avait fait partie de la Philhar-
                                                                                                              monie tchèque.
1931 : Effondrement économique en                      - Pierre Brévignon, Samuel Barber. Un
                                                                                                              Fin connaisseur de l’instrument, il l’accompagne avec un effectif restreint afin de ne
Allemagne et Autriche. Fritz Lang, M le                nostalgique entre deux mondes, Her-
                                                                                                              pas le couvrir. Mais il confie aussi de nombreux solos à des membres de l’orchestre :
maudit. Chaplin, Les Lumières de la ville.             mann, 2011. Ce qui existe de plus com-
                                                                                                              Dushkin se serait-il senti privé de ses prérogatives ? La partie de violon comporte
Faulkner, Sanctuaire. Mort de Murnau et                plet actuellement en langue française.                                                                                                                                  7
                                                                                                              des lignes mélodiques particulièrement accidentées, souvent dans le registre aigu
de Schnitzler.
                                                       - Jean-Luc Caron, Samuel Barber, Bleu                  ou en doubles cordes. Le cantabile, auquel l’instrument est traditionnellement asso-
1932 : Roosevelt est élu Président des                 nuit, 2018. Idéal pour une première ap-                cié, est ici particulièrement tendu, d’autant que la nervosité rythmique se maintient
États-Unis. Hawks, Scarface. Fritz Lang,               proche.                                                constamment. L’Andante central, plus souple, n’apporte pas un réel apaisement, plus
Le Testament du docteur Mabuse. Faulk-                                                                        scherzando que véritablement lyrique. Le finale, qui lui succède sans interruption,
ner, Lumière d’août. Prokofiev, Concerto                                                                      prolonge l’esprit du premier mouvement, avec des rythmes syncopés et anguleux qui
pour piano n° 5.                                                                                              tordent le cou au romantisme.

1933 : Hitler est nommé chancelier. In-                                                                       CES ANNÈES-LÀ                                           POUR EN SAVOIR PLUS :
cendie du Reichstag. Heinrich Mann,
La Haine. Chostakovitch, Concerto                                                                             - Voir The School for Scandal de Bar-                   - Guy Erismann, Martinu : un musicien à
pour piano n° 1. R. Strauss, création                                                                         ber                                                     l’éveil des sources, Actes Sud, 1990. Le
d’Arabella.                                                                                                                                                           seul livre en langue française sur Martinu,
                                                                                                                                                                      par un musicologue qui a consacré sa vie
                                                                                                                                                                      à la musique tchèque.
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
LEONARD BERNSTEIN                                                                                             qui révulsait Bernstein tout en le captivant. Référence à l’ange qui, dans l’Islam, joue
                                                                                                                  de la trompette le Jour du Jugement, Israfel met en balance l’immortalité de l’esprit
    Songfest                                                                                                      avec la destinée incertaine de l’œuvre, susceptible de disparaître de la mémoire des
                                                                                                                  hommes. Quant au lyrisme teinté de mélancolie de To What You Said, on peut l’en-
    Composé en 1977. Créé le 11 octobre 1977 au John F. Kennedy Center for the Performing Arts à                  tendre comme la confidence du créateur, personnage public contraint de dissimuler
    Washington, par Clamma Dale (soprano), Rosalind Elias (mezzo-soprano), Nancy Williams (mezzo-soprano),
                                                                                                                  certains secrets. Si Bernstein évoque la diversité du peuple américain, il esquisse
    Neil Rosenshein (ténor), John Reardon (baryton), Donald Gramm (baryton-basse) et le National Symphony
                                                                                                                  aussi son autoportrait avec un regard à la fois amusé et lucide. Évoquer les multiples
    Orchestra sous la direction de Leonard Bernstein. Dédicace : « À ma mère ». Éditeur : Boosey & Hawkes.
    Nomenclature : 6 voix solistes ; 3 flûtes dont 1 piccolo, 3 hautbois dont 1 cor anglais, 4 clarinettes dont
                                                                                                                  facettes de sa personnalité, c’est en outre regarder vers ses racines, point de départ
    1 clarinette basse, 3 bassons dont 1 contrebasson ; 4 cors, 3 trompettes, 3 trombones, 1 tuba ; timbales,     de cette germination protéiforme. Dès lors, on comprend qu’il ait dédié Songfest,
    percussions ; guitare basse, piano, clavier électrique ; les cordes.                                          non à un artiste ou à une grande figure nationale, mais à sa mère.

                                                                                                                  Hélène Cao
    Si Songfest avait été prêt à temps, ce « Cycle de poèmes américains » aurait été créé
    en 1976, pour la commémoration du bicentenaire de l’indépendance des États-Unis.
    Mais n’aurait-il pas détonné dans cette célébration ? Il suffit d’observer les choix
    poétiques, qui parcourent trois siècles de littérature : aux côtés de grandes figures
    nationales comme Edgar Allan Poe (1809-1849), Conrad Aiken (1889-1973) et
    e. e. cummings (1894-1962), Bernstein met aussi en musique les Afro-Américains
    Langston Hughes (1902-1967) et June Jordan (1936-2002), la poétesse originaire
    de Porto Rico Julia de Burgos (1914-1953), les membres de la Beat Generation
    Lawrence Ferlinghetti (né en 1919) et Gregory Corso (1930-2001), ce dernier ayant
    autrefois purgé une peine de prison. Notons aussi la présence de trois auteurs homo-
    sexuels : Walt Whitman (1819-1892), Gertrude Stein (1874-1946) et Frank O’Hara
    (1926-1966). Et de cinq femmes avec, en sus des trois déjà citées, Anne Bradstreet
    (ca. 1612-1672), pionnière en un pays qui ne s’appelait pas encore États-Unis, et
    Edna St. Vincent Millay (1892-1950), prix Pulitzer en 1923. Cet échantillon, certes
    représentatif de la société américaine, n’a rien de consensuel…

    La musique se distingue par un éclectisme à l’avenant, entre tradition populaire et
    langage savant. To the Poem résonne de ces fanfares chères aux Américains, mais
    place ironiquement des accents sur des syllabes faibles. A Julia de Burgos fait danser
    une ligne vocale aux intervalles distendus sur des rythmes syncopés. La mélodie de
8                                                                                                                                                                                                            9
    The Pennycandystore Beyond the Else se contorsionne encore davantage et combine
    l’utilisation du total chromatique avec des couleurs jazzy. L’allusion au jazz s’entend
    aussi dans Storyette H.M. (initiales d’Henri Matisse), duo sur les mariages impos-
    sibles, et dans I, Too, Sing America / Okay «Negroes», qui mêle deux poèmes.
    Dans le texte de Hughes, l’artiste noir en mal de reconnaissance est associé à un
    style savant « européen », tandis que Jordan lui répond avec un vocabulaire politi-
    quement incorrect et des emprunts au blues.

    Derrière l’apparente diversité des styles poétiques et musicaux se dégage toutefois
    un thème principal : la création et la condition du créateur. La question s’avère
    particulièrement sensible dans le cas des poétesses partagées entre leurs aspirations
    et le rôle que leur réserve une société conservatrice. Avec une apparente désinvol-
    ture, If You Can’t Eat You Got to brosse le portrait d’un artiste bohème qui ne remplit
    pas sa soupière tous les jours. Music I Heard With You oppose la clarté d’un lan-
    gage diatonique aux techniques dodécaphoniques, clin d’œil à l’École de Vienne
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
Abonnez-

                                                                                                                                                                            ww
                                                                                                                                                                                                           To the Poem                                             Au poème

                                                                                                                                                                              w.
                                                                                                                                                                                 la
                                                                                                                                                                                                           Let us do something grand                               Faisons quelque chose de grandiose

                                                                                                                                                                                rc
                                                                                                                                                                                                           just this once Something                                rien que cette fois Quelque chose

                                                                                                                                                                                     he
                      vous à

                                                                                                                                                                                        ma
                                                                                                                                                                                                           small and important and                                 de petit et d’important et

                                                                                                                                                                                           g
                                                                                                                                                                                                           unAmerican Some fine thing                              de contraire à l’esprit américain Quelque belle chose

                                                                                                                                                                                                     .fr
                                                                                                                                                                                                           will resemble a human band                              qui ressemble à une main humaine
                                                                                                                                                                                                           and really be merely a thing                            et soit réellement une simple chose
                                                                                                                                                                                                           Not needing a military band                             N’exigeant pas de fanfare militaire
                                                                                                                                                                                                           nor an elegant forthcoming                              ni d’élégante apparition
                                                                                                                                                                                                           to tease spotlights or a band                           dans un badinage de projecteurs ni d’applaudissements
                                                                                                                              N°672 - Mai 2018
                                                                                                                                                                                                           from the public’s thinking                              exprimant la pensée du public

                                                                                                                                                                                      lar
                                                                                                                                                                                         ch
                                                                                                                                                                                                           But be In a defiant land                                Mais qui soit Dans un pays propre à elle

                                                                                                                     HORS-SÉRIE

                                                                                                                                                                                           em
                                                                                                                                                                                             ag
                                                                                                                                                                                               .fr
                                                                                                                                                                                                           of its own a real right thing                           et défiant une chose réelle et juste
                                                                                                                                                 LE MAGAZINE DU JUD

                                                                                                                                                                                                           - Frank O’hara -
                                                                                                                                                                    AÏSME FRANÇAIS

                                                                                                                                                                                                           The Pennycandystore Beyond the El                       La boutique des bonbons à deux sous
                                                                                                                                            MUSÉES D’EUROPE                                                The pennycandystore beyond the EL                       au-delà du métro aérien
                                                                                                                                                                                                           is where I first                                        C’est dans la boutique des bonbons à deux sous au-delà du
                                                                                                                                           LA MÉMOIRE                                    PARIS

                                                                                                                                           ET L’OUBLI
                                                                                                                                                                                      LONDRES
                                                                                                                                                                                        BERLIN
                                                                                                                                                                                                           fell in love                                            métro aérien
                                                                                                                                                                                     BRUXELLES
                                                                                                                                                                                                           with unreality                                          que je suis pour la première fois
                                                                                                                                                                                         ROME
                                                                                                                                                                                       ANVERS              Jellybeans glowed in the semi-gloom                     tombé amoureux de l’irréel
                                                                                                                                                                                                                                                                   Des boules à la gelée reluisaient dans la pénombre de cette
                                                                                                                                                                                     VARSOVIE
                                                                                                                                                                                      PRAGUE               of that September afternoon
                                                                                                                                                                                         BÂLE
                                                                                                                                                                                                           A cat upon the counter moved among                      après-midi de septembre
                                                                                                           7,60 €€
                                                                                                   France::7,60

                                                                                                                                                                                      GENÈVE
                                                                     N°671 - Avril 2018

                                                                                                                                                                                                           the licorice sticks                                     Sur le comptoir un chat se déplaçait parmi
                                                                                                   France

                                                                                                                                                              lar
                                                                                                                                                                                      MADRID

                                                                                                                                                               ch
                                                                                                                                                                em
                                                                                                                                                                                         …

                                                                                                                                                                    ag
                                                                                                                                                                      .fr
                                                                                                                                                                                                           and tootsie rolls                                       les bâtons de réglisse
                                                                                          LE MAGAZINE DU JUDAÏSME FRANÇAIS                                                                                 and Oh Boy Gum                                          et les rouleaux de pâte à mâcher
                                                                                                                                                                                                           Outside the leaves were falling as they died            et le chewing-gum Oh Boy
                                                                                                                                                                                                           A wind had blown away the sun                           Dehors les feuilles tombaient au fur et à mesure qu’elles
                                                                                                                                                                                                           A girl ran in                                           mouraient
                                                                                                                         L’ÉTHIQUE                                                                         Her hair was rainy                                      Un vent avait chassé le soleil
                                                                                                             EN QUESTIONS                                                                                  Her breasts were breathless in the Iittle room          Une jeune fille entra en courant
10                                                                                                                                                                                                         Outside the leaves were falling                         Ses cheveux étaient ruisselants de pluie,                 11
                                                                                                                                                                                                           and they cried                                          Ses seins haletants dans la petite pièce
                                                                                                                                                                                                           Too soon! too soon!                                     Dehors les feuilles tombaient
                                                                                                                                      GERARD COLLOMB :                                                                                                             et elles gémissaient
                                                          France : 7,60 €

                                                                                                                                                                                                                                                                   Trop tôt ! trop tôt !
                                                                                                                                      « A LA HAINE QUI SE DEPLOIE
                                                                                                                                      SUR LE NUMÉRIQUE, IL FAUT DES
                                                                                                                                      REPONSES NUMÉRIQUES »
                                                                                                                                                                                                           - Lawrence Ferlinghetti -

                                                                                                                                                                                                           A Julia de Burgos                                       A Julia de Burgos

     Un an / 5 numéros 50 €
                                                                                                                                                                                                           Ya las gentes murmuran que yo so tu enemiga             Les gens murmurent déjà que je suis ton ennemie
                                                                                                                                                                                                           porque dicen que en verso doy al mundo tu yo.           parce que, disent-ils, c’est ton moi que je donne au monde en vers.
     Tarifs étranger nous consulter - info@larchemag.fr                                                                                                                                                    Mienten, Julia de Burgos. Mienten, Julia de Burgos.     Ils mentent, Julia de Burgos. Ils mentent, Julia de Burgos.

                                                                                                    Culture, débats,
                                                                                                                                                                                                           La que se alza en mis versos no es tu voz: es mi voz;   Ce qui s’élève de mes vers ce n’est pas ta voix: c’est ma voix;
     par chèque à l’ordre de l’Arche                                                                                                                                                                       porque tu eres ropaie y la escencia soy yo;             car toi tu n’es que le la draperie et l’essence, c’est moi
     39, rue Broca 75005 Paris
                                                                                                  histoire, politique,
                                                                                                                                                                                                           y el mas profundo absimo se tiende entre las dos.       et entre les deux s’ouvre le plus profond abîme.
     par téléphone 01 42 17 07 57                                                                                                                                                                          Tu eres fria muiieca de mentira social,                 Tu es la froide poupée du mensonge social,

                                                                                                     gastronomie …
                                                                                                                                                                                                           y yo, viril destello de la humana verdad.               et moi, le rayon viril de la vérité humaine.
     par internet www.larchemag.fr
29 BERNSTEIN STORY ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE - LAN SHUI direction - Maison de la Radio
Tu, miel de cortesanas hipocresias; yo no;           Toi, tu es le miel des hypocrisies de bon ton ; pas moi,                Nobody’ll dare                                    Personne n’osera
   que en todos mis poemas desnudo el coraz6n.          qui dans tous mes poèmes mets mon cœur à nu.                            Say to me,                                        Me dire
   Tu eres como tu mundo, egoista; yo no;               Tu es égoïste, comme ton univers; pas moi,                              “Eat in the kitchen,”                             « Va manger à la cuisine »,
   que todo me lo juego a ser lo que soy yo.            qui mets tout en jeu pour être ce que je suis.                          Then.                                             Alors.
   Tu eres solo la grave seiiora seiiorona; yo no;      Tu n’es que cette grave dame si hautaine; pas moi ;                     Besides,                                          D’ailleurs,
   yo soy la vida, la fuerza, la mujer.                 je suis la vie, la force, la femme.                                     They’ll see how beautiful I am                    Ils verront comme je suis beau
   Tu eres de tu marido, de tu amo, yo no;              Tu appartiens à ton mari, à ton maître; pas moi ;                       And be ashamed -                                  Et ils auront honte –
   yo de nadie, o de todos, porque a todos, a todos,    je n’appartiens à personne, ou alors à tous, car c’est à tous, à tous   I, too, am America.                               Moi aussi, je suis l’Amérique.
   en mi limpio sentir y en mi pensar me doy.           Que je me donne par mes sentiments purs, par ma pensée.                 - Langston Hughes -
   Tu te rizas el pelo y te pintas; yo no;              Tu te frises les cheveux et tu te peins le visage; pas moi;
   a mi me riza el viento; a mi me pinta el sol.        moi, c’est le vent qui me frise; moi, c’est le soleil qui me peint.     Okay “Negroes”                                    O. K. ! «Négros»
   Tu eres dama casera, resignada, sumisa,              Tu es une dame casanière, résignée, soumise,                            Okay “Negroes”                                    O. K. ! « négros »,
   atada a los prejuicios de los hombres; yo no;        attachée aux préjugés des hommes; pas moi,                              American Negroes                                  Nègres américains
   que yo soy Rocinante corriendo desbocado             moi qui suis Rossinante fronçant à toute bride,                         looking for milk                                  Qui vous égosillez
   olfateando horizontes de justicia de Dios.           flairant les horizons de la justice de Dieu.                            crying out loud                                   Criant après votre lait
   - Julia De Burgos -                                                                                                          in the nursery of freedomland:                    Dans la nursery du pays de la liberté ;
                                                                                                                                the rides are rough.                              Les chemins sont durs.
   To What Yon Said                                     À ce que tu disais                                                      Tell me where you got that image                  Dites-moi où vous avez dégoté cette image
   To what you said, passionately clasping my hand,     À ce que tu disais en pressant passionnément ma main,                   of a male white mammy.                            D’une « mammy » blanche mâle.
   this is my answer:                                   voici ma réponse :                                                      God is vague and he don’t take no sides.          Dieu est vague, lui ne pas sortir de la neutralité
   Though you have strayed hither, for my sake, you     Bien que tu te sois égaré ici, pour l’amour de moi,                     You think clean fingemails crossed legs a smile   Vous pensez ongles propres jambes croisées un sourire
   can never belong to me, nor I to you,                tu ne pourras jamais m’appartenir, pas plus que je ne puis être         shined shoes                                      Souliers bien cirés
   Behold the customary loves and friendships - the     à toi,                                                                  a crucifix around your neck                       Un crucifix autour de votre cou
   cold guards,                                         Considère les amours et les amitiés habituelles -                       good manners                                      Des bonnes manières
   I am that rough and simple person                    les froids gardiens,                                                    no more noise                                     Plus de bruit
   I am be who kisses his comrade lightly on the lips   Je suis cet individu grossier et simple                                 you think who’s gonna give you something?         Vous pensez qui va vous donner quelque chose ?
   at parting, and I am one who is kissed in return,    Je suis celui qui embrasse doucement son compagnon sur les lèvres       Come a little closer.                             Approchez un peu,
   I introduce that new American salute                 à l’heure du départ,                                                                                                      D’où que vous êtes ?
   Behold love choked, correct, polite, always          et je suis celui que l’on embrasse en retour,                           - June Jordan -
   suspicious                                           J’introduis ce nouveau salut américain
   Behold the received models of the parlors.           Considère l’amour, étouffé, correct, poli, toujours méfiant             To My Dear and Loving Husband                     À mon cher et tendre époux
12 What are they to me?                                 Considère les modèles convenus de la bonne société -                    If ever two were one, then surely we.             Si jamais deux êtres n’ont fait qu’un, c’est bien nous.      13
   What to these young men that travel with me?         Que sont-ils pour moi ?                                                 If ever man were lov’d by wife, then thee.        Si jamais un homme fut aimé par sa femme, c’est bien toi.
   - Walt Whitman -                                     Que sont-ils pour ces jeunes gens qui voyagent avec moi?                If ever wife was happy in a man,                  Si jamais une femme fut rendue heureuse par un homme,
                                                                                                                                Compare with me, ye women, if you can.            Comparez-vous à moi, femmes, si vous le pouvez.
   I, Too, Sing America                                 Moi aussi, je chante l’Amérique                                         I prize thy love more than whole Mines of gold,   Je fais plus grand cas de ton amour que de toutes les mines d’or
   I, too, sing America.                                Moi aussi, je chante l’Amérique.                                        Or ail the riches that the East doth hold.        Ou que de toutes les richesses de l’Orient.
   I am the darker brother.                             Je suis le frère plus basané.                                           My love is such that Rivers cannot quench,        Mon amour est tel que nul flot ne peut l’apaiser,
   They send me to eat in the kitchen                   Ils m’envoient manger à la cuisine                                      Nor ought but love from thee give recompence.     Que seul ton amour lui donne récompense.
   When company comes,                                  Quand il vient du monde,                                                Thy love is such I can no way repay;              Ton amour est tel que je ne puis le payer de retour,
   But I laugh,                                         Mais moi je ris                                                         The heavens reward thee manifold I pray.          Je prie pour que le ciel t’en récompense de mille façons.
   And eat well,                                        Et mange bien                                                           Then while we live, in love let’s so persever,    Alors, tant que nous vivons, persévérons dans cet amour afin que,
   and grow strong.                                     Et prends des forces.                                                   That when we live no more, we may live ever.      Lorsque nous ne vivrons plus, nous puissions vivre éternellement.
   Tomorrow,                                            Demain                                                                  - Anne Bradstreet -
   I’ll sit at the table                                Je serai assis à table
   When company comes.                                  Quand il viendra du monde.
Storyette H. M.                                         Historiette H. M.                                             Ali that was once so beautiful is dead.                Maintenant que je suis sans toi, tout est désert;
   One was married to some one. That one was going         Quelqu’un était marié avec quelqu’un.                         Your bands once touched this table and this silver,    Tout ce qui était autrefois si beau est mort.
   away to have a good time.                               Ce quelqu’un partait, histoire de s’amuser.                   And I have seen your fingers hold this glass.          Tes mains ont autrefois touché cette table et cette argenterie,
   The one that was married to that one did not like it    Celle qui était mariée avec celui-là n’aimait                 These things do not remember you, beloved -            Et j’ai vu tes doigts tenir ce verre.
   very well that the one to                               pas beaucoup que celui avec qui                               And yet your touch upon them will not pass.            Ces objets ne se souviennent pas de toi, bien-aimée,
   whom that one was married then was going off            celle-ci était mariée alors parte,                            For it was in my heart you moved-among them,           Et pourtant la trace que tu y as laissée ne s’effacera pas,
   alone to have a good time and                           histoire de s’amuser tout seul,                               And blessed them with your bands and with your eyes;   Car c’était en mon cœur que tu te déplaçais parmi eux,
   was leaving that one to stay at home then. The one      et laisse alors celle-ci seule à la maison.                   And in my heart they will remember always -            Les bénissant de tes mains et de tes regards ;
   that was going came in all                              Celui qui partait entra, il rayonnait.                        They knew you once, 0 beautiful and wise.              Et dans mon cœur ils rappelleront toujours -
   glowing. The one that was going had everything he       Celui qui partait avait tout                                  - Conrad Aiken -                                       T’avoir connue un jour, ô toi belle et sage.
   was needing to have the good                            ce qu’il fallait pour s’amuser comme il voulait alors.
   time he was wanting to be having then. He came in       Il entra, il rayonnait.                                       Zizi’s Lament                                          La complainte de Zizi
   all glowing. The one he was                             Celle qu’il laissait à la maison                              I am in love with the laughing sickness                Je suis amoureux de la maladie du fou rire
   leaving at home to take care of the family living was   pour s’occuper de la famille ne rayonnait pas.                it would do me a lot of good if I h d it -             cela me ferait tant de bien de l’avoir -
   not glowing. The one that                               Celui qui partait disait, celui                               I have worn the splendid gowns of Sudan,               j’ai porté les splendides atours du Soudan,
   was going was saying, the one that was glowing, the     qui rayonnait, celui qui                                      carried the magnificant halivas of Boudodin Broe.,     j’ai conquis les magnifiques Halivas des prés Boudodin,
   one that was going was                                  partait disait alors : je suis content,                       kissed the singing Fatimas of the pimp of Aden,        j’ai embrassé les Fatimas chantantes du maquereau d’Aden,
   saying then, I am content, you are not content, I am    tu n’es pas contente, je suis content,                        wrote glorious palms in Hakhaliba’ cafe,               j’ai écrit des psaumes glorieux au café d’Hakhaliba,
   content, you are not                                    tu n’es pas contente, etc.                                    but I’ve never had the laughing ickness,               mais jamais je n’ai eu le fou rire,
   content, I am content, you are content, you are                                                                       so what good am I?                                     donc à quoi suis-je bon ?
   content, I am content.                                                                                                The fat merchant offers me opium, kief,                L’adipeux marchand m’a offert de l’opium, du kif, du haschisch,
   - Gertrude Stein -                                                                                                    hashish, even camel juice,                             et même du jus de chameau,
                                                                                                                         ail is unsatisfactory -                                tout cela est peu satisfaisant -
   If you can’t ea.t you got -to                           Si tu (ne) peux pas manger t’as qu’à                          0 bitter damned night! you again! must I yet           Ô nuit maudite et amère ! te revoilà déjà ! faut-il
   If you can’t eat you got to                             Si tu(ne) peux pas manger t’as qu’à                           pluck out my unreal teeth                              que j’arrache de nouveau mes dents irréelles
   smoke and we aint got                                   fumer et nous rien avoir                                      undress my unlaughable self                            que je déshabille mon moi non risible
   nothing to smoke: come on kid                           à fumer : viens donc mioche                                   put to sleep this melancholy head?                     que j’endorme cette tête mélancolique !
   Iet’s go to sleep                                       allons dormir                                                 I am nothing without the laughing sickness.            Je ne suis rien sans la maladie du fou rire.
   if you can ‘t smoke you got to                          si tu (ne) peux pas fumer t’as qu’à                           My fatber bas got it, my grandfather had it;           Mon père l’a, mon grand-père l’avait ;
   Sing and we aint got                                    Chanter et nous rien avoir                                    surely my Uncle Fez will get it, but me, me            mon oncle Fez l’attrapera sûrement, mais moi, moi
   nothing to sing; come on kid                            à chanter : viens donc mioche                                 who it would do the most good                          à qui elle ferait le plus de bien,
14 let’s go to sleep                                       allons dormir                                                 wil1 I ever get it?                                    l’aurai-je jamais ?                                         15
   if you can‘t sing you got to                            si tu (ne)peux pas chanter t’as qu’à                          - Gregory Corso -
   die and we aint got                                     mourir et nous rien avoir
   Nothing to die, come on kid                             A mourir : viens donc mioche                                  What lips my lips have kissed                          Quelles lèvres mes lèvres ont embrassées
   let’s go to sleep                                       allons dormir                                                 What lips my lips have kissed, and where, and why,     Quelles lèvres mes lèvres ont embrassées, et où, et pourquoi,
   if you can’t die you got to                             si su (ne) peux pas mourir t’as qu’à                          I have forgotten, and what arms have Iain              Je l’ai oublié, de même que sur quels bras ma tête
   dream and we aint got                                   rêver et nous rien avoir                                      Under my head till morning; but the rain               A reposé jusqu’au matin; mais la pluie
   nothing to dream (come on kid                           à rêver (viens mioche                                         ls full of ghosts tonight, that tap and sigh           Est cette nuit peuplée de fantômes, qui frappent doucement
   Let’s go to sleep)                                      Allons dormir)                                                Upon the glass and listen for reply.                   et soupirent contre la vitre, dans l’attente d’une réponse.
   e. e. cummings                                                                                                        And in my heart there stirs a quiet pain               Et dans mon cœur s’éveille une douleur muette
                                                                                                                         For unremembered lads that not again                   A la pensée des gars oubliés qui ne retourneront
   Music I Heard With You                                  La musique que j’ai entendue avec toi                         Will turn to me at midnight with a cry.                Plus chez moi, à minuit, avec un cri.
   Music I heard with you was more than music,             La musique que j’ai entendue avec toi était plus que de la    Thus in the winter stands the lonely tree,             Ainsi se dresse en hiver l’arbre solitaire,
   And bread I broke with you was more than bread;         musique,                                                      Nor knows what birds have vanished one by one,         Ne sachant pas quels oiseaux ont disparu l’un après l’autre,
   Now that I am without you, all is desolate;             Et le pain que j’ai rompu avec toi était plus que du pain ;   Yet knows its boughs more silent than before:          Mais sentant ses branches plus silencieuses qu’auparavant:
                                                                                                                         I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me          Je ne saurais dire quelles amours sont venues et s’en sont   ls a world of sweets and sours,             Est un monde de douceurs et d’amertumes,
     A little while, that in me sings no more.   enfuies, Je sais seulement que l’été a chanté en moi         Our flowers are merely - flowers,           Nos fleurs sont simplement -des fleurs
                                                 Pendant quelque temps, lui qui ne chante plus en moi.        And the shadow of thy perfect bliss         Et l’ombre de ta parfaite félicité
     - Edna St. Vincent Mii.la Y -                                                                            Is the sunshine of ours.                    Est le soleil de la nôtre.
                                                                                                              If I could dwell                            Si je pouvais demeurer
     Israfel                                     lsrafel                                                      Where Israfel                               Où Israfel
     In Heaven a spirit doth dwell               Au ciel habite un esprit                                     Hath dwelt, and he where I,                 A demeuré, et s’il était là où je suis,
     “Whose heart-strings are a lute”,           « Dont le cœur aux cordes tendues est un luth ».             He might not sing so wildly well            Il ne chanterait certainement pas aussi magnifiquement
     None sing so wildly well                    Nul ne chante aussi magnifiquement                           A mortal melody,                            Une mélodie mortelle
     As the angel Israfel,                       Que l’ange Israfel ;                                         White a bolder note than this might swell   Tandis que moi, je ferais jaillir de ma lyre, dans les cieux,
     And the giddy stars (so legends tell),      Et les astres vertigineux (à ce que dit la légende),         From my lyre within the sky.                Des accents plus hardis que tout autres.
     Ceasing their hymns, attend the spell       Cessant leurs hymnes, subissent, muets,                      - Edgar Allan Poe -
     Of his voice, ail mute.                     Le charme envoûtant de sa voix.                                                                          Trad. Jacques Fournier pour DGG,
     Tottering above                             Au plus haut                                                                                             sauf « Historiette ».
     In her highest noon,                        De sa course
     The enamoured moon                          La lune éprise
     Blushes with love,                          S’empourpre d’amour
     While, to listen, the red levin             Tandis que, pour l’écouter, le rouge éclair
     (With the rapid Pleiads, even,              (Avec les rapides Pléiades elles-mêmes,
     Which were seven,)                          Qui étaient sept),
     Pauses in Heaven.                           Marque une pause dans le ciel.
     And they say (the starry choir              Et ils disent (le chœur des astres
     And other listening things)                 Et tous les autres écouteurs avec eux)
     That Israfeli’s fire                        Qu’Israfel doit son ardeur
     Is owing to that lyre                       A cette lyre
     By which he sits and sings -                Près de laquelle il est assis et chante -
     The trembling living wire                   Au tremblant fil vivant
     Of those unusual strings.                   De ces cordes insolites.
     But the skies that angel trod,              Mais les cieux habités par l’ange,
     Where deep thoughts are a duty,             Les cieux où les pensées profondes sont obligation,
     Where Love’s a grown-up God,                Où trône l’Amour, divinité adulte,
16   Where the Houri glances are                 Où resplendit la Houri, sont emplis                                                                                                                                      17
     Imbued with all the beauty.                 De toute la beauté
     Which we worship in a star.                 Que nous admirons dans un astre.
     Therefore, thou art not wrong,              C’est pourquoi tu n’as pas tort,
     Israfeli, who despisest                     Israfel, toi qui méprisais
     An unimpassioned song;                      Un chant dénué de passion;
     To thee the laurels belong,                 C’est à toi que reviennent les lauriers,
     Best bard, because the wisest!              A toi, le meilleur des bardes parce que le plus sage!
     Merrily live, and long!                     Joyeuse et longue vie à toi!
     The ecstasies above                         Les extases célestes
     With thy burning measures suit -            Conviennent à tes rythmes ardents,
     Thy grief, thy joy, thy hate, thy love,     A ta douleur, à ta joie, à ta haine, à ton amour.
     With the fervour of thy lute -              A la ferveur de ton luth -
     Well may the stars be mute!                 Les astres font bien de se taire !
     Yes, Heaven is thine; but this              Oui, le ciel est tien; mais ce monde
de Matthias Pintscher avec les Berliner          l’occasion de la création d’In memoriam        Diane et la Première Prêtresse d’Iphigénie
                                                      Philharmoniker dirigé par Peter Eötvös           de Joseph Beer (dans le cadre du Festival      en Tauride au Théâtre de Saint-Quentin-en-
     Frank Peter Zimmermann                           (2003), le concerto pour violon The Lost
                                                      Art of Letter Writing de Brett Dean avec
                                                                                                       des musiques interdites). Avec l’Atelier
                                                                                                       lyrique de l’Opéra national de Paris,
                                                                                                                                                      Yvelines puis au Palais Garnier, ainsi que
                                                                                                                                                      Despina de Così fan tutte à la Maison des
     violon                                           l’Orchestre royal du Concertgebouw               il chante les rôles du Podesta (La finta       arts de Créteil puis en tournée, Bidule 1
                                                      dirigé par le compositeur (2007) et le           giardiniera de Mozart) et de Cecco (Il         dans Vol Retour de Joanna Lee, le Page de
     Né en 1965 à Duisbourg (Allemagne),              Concerto pour violon n° 3 « Juggler in           mondo della luna de Haydn) à la MC93           Rigoletto, Sapho et Iphise dans Les Fêtes
     Frank Peter Zimmermann a commencé le             Paradise » d’Augusta Read Thomas, avec           de Bobigny, et The Male Chorus (The            d’Hébé à l’Opéra Bastille. Elle chante
     violon à l’âge de cinq ans, pour donner          l’Orchestre Philharmonique de Radio              Rape of Lucretia de Britten) au Théâtre        également dans le concert annuel au Pa-
     son premier concert avec orchestre à l’âge       France dirigé par Andrey Boreyko (2009).         de l’Athénée. Il fait ses débuts à l’Opéra     lais Garnier sous la direction de Jérémie
     de dix ans. Il a étudié auprès de Valery         Sa discographie est très importante (tous        national de Paris dans les rôles d’Isepo       Rohrer et donne un récital à l’Auditorium
     Gradov, Saschko Gawriloff et Herman              les concertos importants du répertoire,          (La Gioconda) et dans Alceste de Gluck         du Louvre ainsi que des concerts à l’Am-
     Krebbers. On pourra l’entendre cette             de Bach à Ligeti, sans compter de très           sous la direction de Marc Minkowski. En        phithéâtre de l’Opéra Bastille. Elle a reçu
     saison avec les Berliner Philharmoniker,         nombreuses pièces pour violon solo et            septembre 2018, Kévin Amiel chante             le Prix lyrique 2017 du Cercle Carpeaux
     les Bamberger Symphoniker ainsi que              de musique de chambre). Frank Peter              Alfredo dans La Traviata à Toulouse avant      pour son développement artistique excep-
     l’Orchestre philharmonique tchèque, tous         Zimmermann joue un Stradivarius                  d’interpréter à Marseille les trois rôles du   tionnel. En 2016, elle remporte le Pre-
     dirigés par Jakub Hrůša, le New York             datant de 1711, « Lady Inchiquin »,              Gouverneur, Ragotski et Vanderdendur           mier Prix du Concours Otto Edelmann à
     Philharmonic sous la direction de Manfred        gracieusement mis à sa disposition par           dans une version concert de Candide            Vienne. En 2017, elle remporte le Prix du
     Honeck, l’Orchestre philharmonique de            la Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen,            (Bernstein). En novembre, il est Sir           Teatro Real de Madrid, le Prix Associació
     Stockholm dirigé par Sakari Oramo, le            Düsseldorf, « Kunst im Landesbesitz ».           Hervey dans Anna Bolena (Donizetti) à          d’Amics de l’Òpera de Sabadell, le Prix
     Bayerisches Staatsorchester dirigé par                                                            Bordeaux. L’Opéra Comique de Paris             international et le Prix du public Opern
     Dima Slobodeniouk. Il sera également en                                                           le reçoit en décembre dans le rôle de          Werkstatt. La même année, elle fait ses
     résidence auprès de la Staatskapelle de
     Dresde et Christian Thielemann (concerts
                                                      Kévin Amiel                                      Marcellus dans Hamlet. Il sera Siébel
                                                                                                       dans Faust en février 2019 à Marseille,
                                                                                                                                                      débuts au Gran Teatre del Liceu de Barce-
                                                                                                                                                      lone dans le rôle de Corinna du Voyage
     à Dresde, Vienne, Baden-Baden,                   ténor                                            puis Malcolm dans Macbeth à Limoges            à Reims puis chante L’Enfant prodigue de
     Francfort, Hambourg), ainsi qu’au Festival                                                        et à Reims. Il fera escale à Marseille en      Debussy à l’Opéra national de Lorraine.
     de Pâques de Salzbourg. Il commencera            Né à Toulouse, Kévin Amiel étudie                mai pour incarner Fritz dans La Grande         Membre de l’Operastudio de l’Opernhaus
     un cycle de sonates pour piano et violon         le chant avec Claude Minich. Il est              Duchesse de Gérolstein.                        de Zurich, Adriana Gonzalez y interprète
     de Beethoven en compagnie du pianiste            lauréat des concours de chant de                                                                pendant la saison 2017-2018 Berta
     Martin Helmchen. Avec l’altiste Antoine          Béziers, Marmande, Auxerre et de                                                                du Barbier de Séville, Rumpelwichtin de

18
     Tamestit et le violoncelliste Christian
     Poltéra, il forme le Trio Zimmermann,
                                                      l’Opéra de Marseille. Il reçoit le prix
                                                      de l’Arop en 2013. Il fait ses débuts
                                                                                                       Adriana Gonzalez                               Ronja Räubertochter (opéra pour enfants
                                                                                                                                                      de Jörn Arnecke), Alice du Comte Ory,           19
     qui se produit à travers l’Europe. Sous le       à l’Opéra national de Montpellier                Soprano                                        une FilleFleur dans Parsifal, Serpetta de La
     label BIS, le trio a publié en particulier des   dans L’Hirondelle inattendue de Simon                                                           finta giardiniera et Annina de La Traviata.
     enregistrements consacrés à Beethoven,           Laks (Le Reporter), L’Enfant et les              Née au Guatemala, Adriana Gonzalez             Elle commence la saison 2018-2019 avec
     Mozart, Schubert, Schoenberg et                  sortilèges (La Théière, le Petit vieillard, la   fait ses débuts dans son pays natal. En        le rôle de Micaela de Carmen au Grand
     Hindemith. Dans le domaine de la                 Rainette et l’Arithmétique), Geneviève de        2009, elle remporte le New Upcoming            Théâtre de Genève. Parmi ses projets : Liú
     musique d’aujourd’hui, Frank Peter               Brabant d’Offenbach (Vanderprout) ainsi          Artist Award décerné par la Hemeroteca         (Turandot) à l’Opéra de Toulon, Brigitta (Io-
     Zimmermann a créé le Concerto pour               qu’au Concert du Nouvel An. Il est invité        Nacional de Guatemala. En 2012, elle           lanta) à l’Opéra national de Paris.
     violon n° 2 de Magnus Lindberg en                par Raymond Duffaut à l’Opéra-Théâtre            reçoit le premier prix du Festival della can-
     compagnie du London Philharmonic                 d’Avignon dans le cadre des Tremplins            zone italiana, organisé par l’Institut culturel
     Orchestra, dirigé par Jaap van Zweden
     (2015), œuvre notamment reprise avec
                                                      jeunes talents. À l’Opéra de Marseille,
                                                      il chante dans The Saint of Bleecker
                                                                                                       d’Italie à Guatemala. En 2014, elle chante     Jeanne Ireland
                                                                                                       Zerlina de Don Giovanni à la MC93 de
     l’Orchestre Philharmonique de Radio              Street de Menotti (le Jeune homme),              Bobigny avec l’Atelier lyrique de l’Opéra Mezzo-soprano
     France sous la direction d’Alan Gilbert. Il      dans Hamlet de Thomas (le Fossoyeur),            national de Paris. En tant qu’artiste en ré-
     a également créé En sourdine, concerto           dans le Shylock-Psaume d’Aldo Finzi et à         sidence à l’Atelier lyrique, elle interprète Née à Chicago, Jeanne Ireland achève
ses études musicales avec l’obtention d’un    entre à l’Atelier lyrique de l’Opéra natio-       Galant de Mérignac, Joli-Cœur dans Le          principale de l’Opéra Bastille. La saison
     Master à l’Université Northwestern de Chi-    nal de Paris, où elle crée le rôle d’Étienne      Philtre à l’Opéra de Marseille, Aleko dans     dernière, il a interprété le rôle de Moser
     cago. Elle y interprète les rôles de Chéru-   de Maudits les innocents, chante Diane            Aleko à l’Opéra de Clermont-Ferrand,           dans I Masnadieri à l’Opéra de Monte-
     bin des Noces de Figaro et de Dinah de        d’Iphigénie en Tauride au Théâtre de Saint-       Arlequin dans L’Aiglon à l’Opéra de Mar-       Carlo. Projets : Basilio (Le Barbier de Sév-
     Trouble in Tahiti de Bernstein. Pendant sa    Quentin-en-Yvelines, Dorabella de Così            seille, Rodomonte dans Orlando Paladino        ille) à l’Opéra national de Bordeaux; la
     résidence au Wolf Trap Opera en 2016,         fan tutte à la Maison des arts de Créteil,        à l’Opéra de Fribourg et Lausanne, Flore-      création d’En silence, opéra de chambre
     elle chante les rôles de Befana lors de la    l’Enfant de Vol retour et Proserpine de L’Or-     stan dans Véronique à l’Odéon de Mar-          d’Alexandre Desplats, au Luxembourg;
     première américaine de L’Opera seria de       feo à l’Amphithéâtre de l’Opéra national          seille, Wagner dans Faust de Gounod au         Masetto (Don Giovanni) à l’Opéra natio-
     Florian Gassmann et celui d’Angel 2 et de     de Paris. Elle fait ses débuts sur la scène de    Festival lyrique en Marmandais, etc.           nal de Paris.
     Queen lors de la première américaine de       l’Opéra Bastille en 2016 dans Les Maîtres
     Seven Angels de Luke Bedford à l’Aspen        chanteurs de Nuremberg (Un apprenti).
     Music Festival. La même année, elle rem-
     porte un des prix régionaux du concours
                                                   Après une résidence à l’Operastudio de
                                                   l’Opéra de Zurich, Gemma Ní Bhriain fait          Mikhail Timoshenko                             Lan Shui
     du Metropolitan Opera National Council.       ses débuts à l’Opéra national d’Irlande
                                                                                                     Baryton-basse                                  direction
     Elle chante la version pour orchestre d’ El   dans Les Contes d’Hoffmann et donnera
     amor brujo de Manuel de Falla avec le         un récital à l’Amphithéâtre de l’Opéra
                                                                                                     Après des études au Conservatoire de Me-       Lan Shui est connu pour son goût de la
     Northwestern Philharmonic. Elle bénéfi-       Bastille. Parmi ses projets : Cléone (Mé-
                                                                                                     dnogorsk en Russie, Mikhail Timoshenko         musique contemporaine (il a donné en
     cie en 2017 du soutien de la Shoshana         dée de Charpentier) et une voix féminine
                                                                                                     obtient son diplôme à la Musikhochschule       première audition et enregistré plusieurs
     Foundation. Elle chante le rôle de das        (Oreste de Manfred Trojahn) à Zurich, la
                                                                                                     de Weimar en Allemagne. Il participe à         œuvres de compositeurs asiatiques). Direc-
     Stubenmädchen de Reigen de Philippe           Chatte, l’Écureuil (L’Enfant et les sortilèges)
                                                                                                     de nombreuses productions telles que La        teur musical de l’Orchestre symphonique
     Boesmans à l’Amphithéâtre Bastille en         au Theater Winterthur de Zurich.
                                                                                                     Flûte enchantée, Bastien et Bastienne, Eu-     de Singapour depuis 1997, il a effectué
     2017, année où elle rejoint l’Académie de
                                                                                                     gène Onéguine. Au concert, il chante           avec cette formation plusieurs tournées à
     l’Opéra national de Paris. La mezzo fera
                                                                                                     la Messe en si mineur de Bach. Il est lau-     travers l’Europe, l’Asie et les États-Unis,
     ses débuts sur la grande scène e l’Opéra
     Bastille dans Rusalka de Dvořák en janvier
                                                   Anas Séguin                                       réat de nombreux concours de chant com-        et s’est produit pour la première fois en
                                                                                                     me le Kammeroper Rheinsberg, le Funken         1994 aux BBC Proms. En janvier 2019,
     2019.                                         Baryton                                           d’Ekaterinburg, les Delphic Games de           il prendra le poste de principal chef invité
                                                                                                     Moscou, les Uralmärchen de Chelyabin-          de l’Orchestre symphonique de Taïwan.
                                                   Anas Séguin est lauréat de nombreux con-
     Gemma Ní Bhriain
                                                                                                     sk. Son répertoire comprend les rôles de       De 2007 à 2015, Lan Shui était le chef
                                                   cours nationaux et internationaux (Arles,         Masetto de Don Giovanni, Colline de La         en titre de l’Orchestre symphonique de
                                                   Flame, Amitiés lyriques, UPMCF, Marman-           Bohème, Assur de Semiramide, Raphaël           Copenhague. Cette saison, outre ses fonc-
     Mezzo-soprano                                 de, etc.). Il chante le Requiem allemand de       de La Création, Lanciotto de Francesca da      tions auprès de ses orchestres attitrés et ses
20                                                 Brahms et le Requiem de Fauré, la Missa                                                                                                           21
                                                                                                     Rimini. Il entre à l’Académie de l’Opéra       débuts à la tête de l’Orchestre National
     Gemma Ní Bhriain se perfectionne auprès       di gloria de Donizetti, Die schöne Müllerin       national de Paris en 2015 et participe,        de France, il revient à l’opéra pour diriger
     de Veronica Dunne à la Royal Irish Acade-     de Schubert, etc. Il est invité à se produ-       pendant la saison 2015-2016, à plusieurs       Madame White Snake de Zhou Long au
     my of Music à Dublin où elle obtient son      ire dans différents festivals : Arles, Mon-       concerts et récitals à l’Amphithéâtre Ba-      Festival des Arts de Hong Kong. En tant
     « Bachelor in Music Performance » avec        tpereux, etc. Il a donné, dans le cadre du        stille. Il participe à la création française   que chef invité, Lan Shui a dirigé de nom-
     la mention d’excellence en 2014. Elle fait    Festival européen Jeunes Talents à l’Hôtel        de Vol Retour de Joanna Lee et interprète le   breux orchestres à travers le monde, dont
     ses débuts au National Concert Hall à Du-     de Soubise, un concert avec Dame Felicity         rôle de Plutone de L’Orfeo de Monteverdi.      le Los Angeles Philharmonic, le San Fran-
     blin (le Renard de La Petite Renarde rusée,   Lott. En 2016, il est invité par Raymond          En 2016, il est Orlik dans Mazeppa de          cisco Symphony, le Deutsches Sympho-
     Florence Pike d’Albert Herring, Sally de A    Duffaut à l’Opéra Grand Avignon pour le           Tchaïkovski à l’Opéra d’Oviedo. Il parti-      nie-Orchester Berlin, le hr-Sinfonieorches-
     Hand of Bridge, Mercedes de Carmen).          Concert Jeune Tremplin mis en scène par           cipe aux productions d’Owen Wingra-            ter, le Radio-Sinfonieorchester Stuttgart des
     Dans la catégorie du meilleur jeune chan-     Nadine Duffaut. L’année suivante, il est in-      ve et des Fêtes d’Hébé à l’Amphithéâtre        SWR, la Deutsche Radio Philharmonie,
     teur, elle reçoit le Prix Dame Joan Suther-   vité par Gaëlle Le Gallic dans l’émission         Bastille, puis de Wozzeck, Rigoletto (Il       etc. En Asie, il a dirigé les orchestres de
     land et le Prix Wil Keune dans le cadre       Génération Jeunes Interprètes sur France          conte di Ceprano), Don Carlos (Un député       Hong Kong, de Malaisie, ainsi que l’Or-
     du Concours de Chant Hans Gabor Bel-          Musique. Sur scène, il est Papageno dans          flamand), Un bal masqué (Silvano) et Bo-       chestre philharmonique du Japon, et entre-
     vedere 2013 à Amsterdam. En 2014, elle        Die Zauberflöte à Marmande et au Pin              ris Godounov (Mithiouka) sur la scène          tient une étroite relation avec l’Orchestre
philharmonique de Chine, ainsi que             concert, radiodiffusé dans tout le pays,      l’Orchestre national de la RTF.                nique de Boston. Mort à New York le 14
     l’Orchestre symphonique de Shanghaï.           remporte un succès considérable.                                                             octobre.
     À la tête de l’Orchestre symphonique de                                                      1960 : Début de l’enregistrement de sa
     Singapour, Lan Shui a enregistré 35 CD         1944 : Création de la Symphonie n° 1          première intégrale des Symphonies de POUR EN SAVOIR PLUS :
     sous le label BIS, dont l’intégrale des sym-   « Jeremiah » et du ballet Fancy Free, sa      Mahler, chez CBS.
                                                    première collaboration avec le choré-                                                  - Renaud Machart, Leonard Bernstein,
     phonies de Tcherepnine. Avec l’Orchestre                                                     1961 : Adaptation cinématographique de 2007, Actes Sud / Classica. Une excel-
     symphonique de Malmö, il a enregistré          graphe Jerome Robbins.
                                                                                                  West Side Story par Robert Wise, qui ob- lente introduction à la vie et à l’œuvre de
     des œuvres d’Arnold et de Hindemith. Lan       1947 : Dirige pour la première fois la mu-    tiendra dix Oscars.                      Bernstein.
     Shui a étudié la composition au Conser-        sique de Mahler (Symphonie n° 2, à la
     vatoire de Shanghaï et il est diplômé du       tête du New York City Symphony Orches-        1963 : Création de la Symphonie n° 3 - Humphrey Burton, Leonard Bernstein,
     Conservatoire central de Pékin. Il a pour-     tra). Début de sa collaboration avec l’Or-    « Kaddish » à Tel-Aviv.                  Faber and Faber, 1994. En anglais, la
     suivi ses études à l’Université de Boston,     chestre de Palestine (qui deviendra l’Or-                                              somme sur le compositeur.
     en collaborant étroitement avec Leonard                                                      1966 : Dirige l’Orchestre philharmonique
                                                    chestre philharmonique d’Israël en 1948).
     Bernstein au Festival de Tanglewood. Il a                                                    de Vienne dans la Symphonie n° 2 de - Leonard Bernstein, La Question sans ré-
     également travaillé avec David Zinman          1948 : Dirige pour la première fois l’Or-     Mahler, qui n’avait plus été interprétée ponse. Six conférences données à Har-
     comme chef associé du Baltimore Sympho-        chestre national de l’ORTF, futur Orchestre   par cet orchestre depuis 1938. Dirige vard, rééd. Minerve, 2018. Un livre indis-
     ny Orchestra, comme assistant de Neeme         National de France.                           l’Orchestre national de l’ORTF (concert pensable enfin réédité.
     Järvi au Detroit Symphony Orchestra, ain-                                                    Berlioz, Schumann, Chostakovitch).
                                                    1949 : Création de la Symphonie n° 2                                                   - http://www.leonardbernstein.com : un
     si qu’avec Kurt Masur au New York Phil-                                                      1971 : Création de Mass pour l’inaugu- site (en anglais) qui offre de nombreuses
     harmonic et Pierre Boulez au Cleveland         « The Age of Anxiety ».
                                                                                                  ration du Kennedy Center à Washington. informations sur sa vie et sa musique.
     Orchestra.                                     1951 : Mariage avec l’actrice Felicia
                                                    Montealegre, avec laquelle il aura trois      1972 : Le 26 mars, dernière émission des À ÉCOUTER :
     LEONARD BERNSTEIN (1918-1990)                  enfants.                                      Young People’s Concerts.

     1918 : Naissance le 25 août à Lawrence, 1952 : Création de l’opéra en un acte                1975 : Début d’une collaboration régulière     - Leonard Bernstein. An American in Paris,
     dans le Massachusetts.                  Trouble in Tahiti.                                   avec l’Orchestre National de France à          enregistrements et concerts avec l’Orchestre
                                                                                                  l’instigation de Pierre Vozlinsky, directeur   National de France, coffret de 7 CD, War-
     1932 : Assiste pour la première fois à un 1953 : Création de la comédie musicale             de la musique à Radio France. Elle se          ner Classics, 2018.
     concert à Boston.                         Wonderful Town.                                    poursuivra jusqu’en 1981.
                                                                                                                                                 À VOIR :
     1935-1939 : Études à l’Université de Har- 1954-1957 : Bernstein présente l’émission          1978 : Mort de sa femme Felicia.
     vard.                                     de télévision Omnibus sur CBS.
22                                                                                                1981 : Du 26 novembre au 20 décembre,          - Berlioz, Symphonie fantastique ; Albert      23
     1937 : Rencontre Aaron Copland.                1956 : Création de Candide, « comic ope-      tournée aux États-Unis de l’Orchestre Na-      Roussel, Symphonie n° 3 ; Camille Saint-
                                                    retta » d’après Voltaire.                     tional de France dont il partage la direc-     Saëns, Le Rouet d’Omphale ; Ambroise
     1938 : Composition de la Sonate pour                                                         tion avec Lorin Maazel.                        Thomas, Ouverture de Raymond, Or-
     piano, l’une de ses premières œuvres.       1957 : Création triomphale de la comédie                                                        chestre National de France, dir. Leonard
                                                 musicale West Side Story (chorégraphie           1983 : Création de l’opéra A Quiet Place       Bernstein, 1 DVD Unitel (existe aussi en
     1940-1941 : Étudie la direction d’or- de Robbins, paroles des songs de Stephen               à La Scala de Milan.                           Blu-ray). Pour retrouver l’Orchestre Natio-
     chestre à Tanglewood durant l’été, avec Sondheim).
                                                                                                                                                 nal de France et le grand Lenny au Théâtre
     Serge Koussevitzky dont il devient l’assis-                                                  1989 : Création du Concerto pour or-           des Champs-Élysées en 1976 et 1981,
     tant en 1942.                               1958 : Le 18 janvier, première émission          chestre « Jubilee Games ». Les 23 et 25        en attendant la réédition des mythiques
                                                 télévisée des Young People’s Concerts, à         décembre, dirige la Symphonie n° 9 de          concerts Ravel de 1975.
     1940-1943 : Études au Curtis Institute de destination du jeune public. Nommé di-             Beethoven à Berlin, quelques semaines
     Philadelphie.                               recteur musical de l’Orchestre philharmo-        après la chute du Mur.
     1943 : Le 14 novembre, remplace Bruno nique de New York (poste qu’il occupera                1990 : Le 19 août, dirige son dernier
     Walter au pied levé, à la tête de l’Or- jusqu’en 1969). Le 13 novembre, dirige               concert, à la tête de l’Orchestre sympho-
     chestre philharmonique de New York. Le la Symphonie n° 2 de Mahler à la tête de
Vous pouvez aussi lire