Bienvenue dans le canton de Berne - Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern

La page est créée Christophe Evrard
 
CONTINUER À LIRE
Bienvenue dans le
canton de Berne
Informations utiles destinées aux
personnes arrivant dans le canton

Französisch / Français

Gesundheits- und Fürsorgedirektion
des Kantons Bern
Sozialamt, Abteilung Integration

Direction de la santé publique
et de la prévoyance sociale du
canton de Berne, Office des
affaires sociales, Division Intégration
Impressum

Gesundheits- und Fürsorgedirektion
des Kantons Bern
Sozialamt
Abteilung Integration

Rathausgasse 1, Postfach, 3000 Bern 8
Tel. 031 633 78 17
E-Mail info.integration.soa@gef.be.ch
www.be.ch/integration

Direction de la santé publique et
de la prévoyance sociale du
canton de Berne
Office des affaires sociales
Division Intégration

Rathausgasse 1, Case postale, 3000 Berne 8
Tél. 031 633 78 17
Courriel info.integration.soa@gef.be.ch
www.be.ch/integration
Vous venez d’arriver dans le
canton de Berne ? Nous vous
souhaitons la bienvenue !

Le canton de Berne est un canton attrayant
et riche en diversités. Votre installation dans
notre canton nous réjouit. Le canton de
Berne a l’avantage de disposer de quelques
centres urbains, ainsi que de vastes cam-
pagnes. Au 1er janvier 2018, 1’031’126 per-
sonnes – dont 16.2% de nationalité étran-         Table des matières
gère – vivent dans le canton. La grande           Conseil en matière de vie quotidienne
majorité de la population réside dans             et d’intégration                              5
les villes de Berne, Bienne, Berthoud et
Thoune. Avec ses deux langues officielles,
                                                  Séjour / Regroupement familial                6
qui sont l’allemand et le français, le canton
de Berne est bilingue. Bien que certaines
communes le soient également, chaque              Cours d’allemand et de français,
                                                  cours d’intégration                           9
commune ne possède en principe qu’une
langue officielle, l’allemand ou le français.
                                                  Travail                                       10
Nous aimerions que vous vous sentiez
bien dans votre nouvelle patrie d’élec-           Logement                                      14
tion et vous souhaitons de vous intégrer
rapidement. L’intégration est un processus
                                                  Education / Garde d’enfants / Scolarisation   16
bilatéral requérant votre implication, mais
également de la compréhension de la part
de la population suisse. Cette brochure           Santé / Sécurité sociale                      21
vous donne un aperçu des différents
programmes et autres services destinés            Protection contre la discrimination           26
à faciliter votre intégration dans le canton.
N’hésitez surtout pas à y recourir ! De           Impôts                                        28
nombreuses communes proposent en
outre leur propre offre. Pour toute infor-
                                                  Mobilité                                      29
mation à ce sujet, veuillez vous adresser
directement à votre commune de domicile.

Consultez aussi: ​le portail internet
www.integration-be.ch

la brochure Bienvenue en Suisse
www.sem.admin.ch > Publications
& services > Publications
www.sem.admin.ch > Publikationen
& Service > Publikationen

Le site internet du canton de Berne en
anglais: www.cantonofbern.ch
5

CONSEIL EN MATIÈRE DE VIE
QUOTIDIENNE ET D’INTÉGRATION

Conseil en matière de vie
quotidienne et d’intégration

J’ai des questions générales sur
la vie en Suisse ou je voudrais en             Région Emmental-Mittelland-Haute Argovie:
                                               isa Informationsstelle für
savoir plus sur un sujet particulier.
                                               Ausländerinnen- und Ausländerfragen
A qui dois-je m’adresser ?
                                               (Centre d’information pour étrangères
Vos questions concernent-elles la              et étrangers isa)
                                               Speichergasse 29, 3011 Berne
langue ? Le mariage, le partenariat ou
                                               Tél. 031 310 12 72
la famille ? La violence domestique ?
                                               Courriel beratung@isabern.ch
L’école et le travail ? Les finances, le       www.isabern.ch
droit ou la santé ? Les autorités ?
La migration et la vieillesse ?
                                               Région Jura bernois-Seeland-Bienne:
Les antennes d’intégration / Ansprech-         Service spécialisé de l’intégration /
stellen Integration conseillent la popu-       Fachstelle Integration
                                               Rue de la gare 50, Bahnhofstrasse 50,
lation étrangère sur toutes les questions
                                               2501 Bienne/Biel
ayant trait à la vie quotidienne ou à
                                               Tél. 032 326 12 17
l’intégration. Elles peuvent également faire   Courriel integration@biel-bienne.ch
le lien avec les organisations spécialisées.   www.biel-bienne.ch/integration_conseil /
                                               www.biel-bienne.ch/integration_beratung
Ville de Berne:
Kompetenzzentrum Integration
                                               Région Thoune-Oberland:
der Stadt Bern
                                               KIO Kompetenzzentrum Integration
(Centre de compétence intégration)
                                               (Centre de compétence intégration KIO)
Effingerstrasse 33, 3008 Berne
                                               Uttigenstrasse 3, 3600 Thoune
Tél. 031 321 60 36
                                               Tél. 033 225 88 00
Courriel integration@bern.ch
                                               Courriel kio@thun.ch
www.bern.ch/integration
                                               www.thun.ch/kio

                                               Vous trouverez d’autres antennes de
                                               consultation et services sur le site
                                               www.integration-be.ch
6

SÉJOUR  /  REGROUPEMENT FAMILIAL

Séjour / Regroupement
familial

A quel endroit puis-je obtenir
des renseignements concernant             Service des migrations du canton
                                          de Berne / Migrationsdienst des Kan-
mon autorisation de séjour ou
                                          tons Bern
mon permis d’établissement ?
                                          Eigerstrasse 73, 3011 Berne
                                          Tél. 031 633 53 15
Votre permis de séjour ou d’établisse-
                                          Courriel midi.info@pom.be.ch
ment doit être régulièrement renouvelé.
                                          www.be.ch/migration
Selon le type d’autorisation en votre
possession (asile, droit des étrangers,
livrets L, B, C, G, N, F), vos droits     Ville de Berne:
                                          Einwohnerdienste, Migration
et vos obligations ne seront pas les
                                          und Fremdenpolizei
mêmes. Dans quel délai devez-vous
                                          (Service de la population, migration
renouveler votre permis ? Quels sont      et police des étrangers)
les droits et obligations découlant       Predigergasse 5, Postfach, 3001 Berne
de votre statut ? Pouvez-vous trans-      Courriel einwohnerdienste@bern.ch
former votre permis de séjour en          www.bern.ch > Politik und Verwaltung >
permis d’établissement ? Le Service       Stadtverwaltung > Direktion für Sicherheit,
des migrations du canton de Berne /       Umwelt und Energie > Polizeiinspekotrat >
Migrationsdienst des Kantons Bern         Einwohnerdienste, Migration und Fremden-
répondra à toutes ces questions de        polizei
même que le Service des habitants
des communes de Berne, de Bienne
et de Thoune, si vous habitez dans
l’une de ces trois villes. Vous trouve-
rez également des renseignements
à ce sujet ainsi que sur l’obten-
tion de la nationalité suisse auprès
de votre commune de domicile.
7

SÉJOUR  /  REGROUPEMENT FAMILIAL

                                                   Je souhaite faire venir ma famille en
Ville de Bienne:                                   Suisse. Comment dois-je procéder ?
Services des habitants et services
                                                   Quelle autorité peut m’orienter ?
spéciaux / Einwohner- und Spezialdienste
Rue neuve 28 / Neuengasse 28,                      Vous obtiendrez toutes les informations
case postale 1120, 2502 Bienne
                                                   utiles et tous les formulaires néces-
Tél. 032 326 12 25
                                                   saires auprès de votre commune de
Courriel ESD-SHS@biel-bienne.ch
www.biel-bienne.ch > Autorités / Adminis-
                                                   domicile ou du Service des migrations
tration > Direction de l’action sociale et de la   du canton de Berne / Migrations-
sécurité > Sécurité publique > Services des        dienst des Kantons Bern (pour les
habitants et services spéciaux /                   coordonnées, veuillez vous reporter
www.biel-bienne.ch > Behörden/                     à la page 6). Les antennes d’intégra-
Verwaltung > Direktion Soziales und                tion / Ansprechstellen Integration
Sicherheit > öffentliche Sicherheit >              (adresses page 5) peuvent également
Einwohner- und Spezialdienste                      vous aider. Les couples binationaux et
                                                   les familles peuvent aussi s’adresser
Ville de Thoune:                                   au centre de consultation frabina.
Einwohnerdienste der Stadt Thun
(Service des habitants de la ville de              frabina Beratungsstelle für Frauen und
Thoune)                                            Männer in binationalen Beziehungen
Hofstettenstrasse 14, case postale 145,            (Service de conseil pour femmes
3602 Thoune                                        et hommes en couples binationaux)
Tél. 033 225 82 49                                 Kapellenstrasse 24, 3011 Berne
Courriel einwohnerdienste@thun.ch                  Tél. 031 381 27 01
www.thun.ch/einwohnerdienste                       Courriel info@frabina.ch
                                                   www.frabina.ch
8

SÉJOUR  /  REGROUPEMENT FAMILIAL

Je suis arrivé-e par mariage.                Un mémento traduit en 15 langues
Que dois-je savoir ?                         répertorie les principaux droits et
                                             obligations découlant du mariage
Avez-vous des questions concernant le        en droit suisse. Cette brochure peut
mariage en droit suisse ? Sur votre statut   être téléchargée sur le site de la
d’étranger suite à une union contractée      Confédération www.ofj.admin.ch >
avec un Suisse ou une Suissesse ou en-       Société > Etat civil > Mémentos /
core avec une personne titulaire d’un per-   www.bj.admin.ch > Gesellschaft >
mis de séjour en Suisse ? Souhaitez-vous     Zivilstandswesen > Merkblätter
obtenir des informations générales
concernant le mariage et le partenariat      Vous trouverez d’autres services encore
enregistré ? Les antennes d’intégration /    sur le site www.integration-be.ch
Ansprechstellen Integration sont là pour     et d’autres informations touchant à
vous conseiller (adresses en page 5).        différents thèmes relatifs aux
                                             mariages et partenariats binatio-
Lorsque vous célébrez votre mariage en       naux sous www.binational.ch
Suisse ou lorsque votre domicile conju-
gal s’y trouve, votre union est soumise
au droit suisse. Il existe, en Suisse,
un principe selon lequel l’homme et la
femme sont égaux, même hors ma-
riage. Cela signifie que les deux parte-
naires ont à tous les égards les mêmes
droits et obligations et le même droit
à participer à la prise de décisions.

Toute violence exercée au sein du couple
constitue, en Suisse, un délit poursuivi
d’office. Cela signifie que tout comporte-
ment violent est poursuivi par l’autorité
sur le plan pénal, même si la victime s’y
oppose.

                                                                     www.integration-be.ch
9

COURS DE FRANÇAIS ET D’ALLEMAND, COURS D’INTÉGRATION

Cours de français et
d’allemand, cours d’intégration

Ou puis-je apprendre le                     Un aperçu des cours de français
français ou l’allemand ?                    et d’allemand figure sur le site
                                            www.be.ch/cours-langue-migration /
Dans le canton de Berne, la langue          www.be.ch/sprachkurse-migration
principale est l’allemand. Toutefois,
dans certaines régions du canton, le        L’antenne d’intégration de votre région
français prédomine. Les écoles des          pourra également vous fournir une
régions de langue allemande utilisent       vue d’ensemble des cours propo-
l’allemand écrit (Hochdeutsch), bien        sés (pour les coordonnées, veuillez
que dans la vie de tous les jours, le       vous reporter à la page 5). Certaines
dialecte – ou suisse-allemand – soit        antennes proposent leurs propres
utilisé. Il est important pour votre vie    cours de langues et d’intégration.
professionnelle ou simplement pour
votre quotidien que vous compreniez
et parliez la langue de votre terre
d’accueil. Il vous sera ainsi plus facile
d’entrer en contact avec la population
et de trouver rapidement du travail.

L’offre en matière de cours de langues
est étendue dans le canton de Berne.
Certains cours proposés se concentrent
sur le langage utilisé dans la vie quoti-
dienne, d’autres se concentrent sur des
thèmes spécifiques comme le travail,
l’école, les enfants, etc. Il existe éga-
lement des cours d’intégration sur les
connaissances nécessaires au quotidien
et à la vie en Suisse. Un accueil des
enfants est parfois organisé pour per-
mettre aux parents de suivre les cours.
10

TRAVAIL

Travail

Je souhaite travailler dans le
canton de Berne. Que dois-je faire ?      beco Economie bernoise /
                                          beco Berner Wirtschaft
Vous possédez un livret pour étranger     Laupenstrasse 22, 3011 Berne
valable, mais celui-ci ne comporte        Tél. 031 633 58 10
                                          Courriel info.arbeit@vol.be.ch
pas la mention vous autorisant à exer-
                                          www.be.ch/travail / www.be.ch/arbeit
cer une activité lucrative ? Dans ce
cas, veuillez informer le Service des
habitants de votre commune de domi-       Service des migrations du canton de
cile que vous souhaitez débuter votre     Berne / Migrationsdienst des Kantons
                                          Bern
activité. Veuillez également lui annon-
                                          Eigerstrasse 73, 3011 Berne
cer tout changement d’employeur.
                                          Tél. 031 633 53 15
                                          Courriel midi.info@pom.be.ch
Vous n’avez aucun livret pour étranger
                                          www.be.ch/migration
valable ou vous êtes en
possession d’un visa touristique ?
Vous n’êtes alors pas autorisé-e à
travailler.

Pour toute information concernant
l’accès au marché du travail et les
conditions salariales et de travail
en vigueur, veuillez vous adresser à
l’un des deux services suivants:
11

TRAVAIL

Comment dois-je m’y prendre                    Vous accèderez à une vue d’ensemble
pour trouver du travail ?                      des différentes offres en la matière et
                                               à d’autres informations concernant le
Certaines offres d’emploi sont publiées        travail sous www.integration-be.ch
dans la presse quotidienne, dans
le journal officiel régional ou de la ville,   Qui peut m’aider dans ma
ainsi que sur Internet. Le portail             recherche d’emploi ?
www.travail.swiss /
www.arbeit.swiss comprend tant des             Vous pouvez vous adresser à l’un des
annonces que des astuces pour recher-          offices régionaux de placement (ORP) /
cher une place et poser sa candidature.        Regionale Arbeitsvermittlung (RAV).
                                               Il en existe 18 dans le canton de Berne.
Il vous est également possible d’adres-        Leurs coordonnées figurent sur le site
ser votre dossier de candidature à             www.be.ch/travail /
des agences privées de placement               www.be.ch/arbeit
de votre région. Ces bureaux ne se
limitent pas à proposer des emplois            Sur le site www.integration-be.ch,
temporaires, mais peuvent égale-               vous trouverez d’autres adresses de
ment fournir des emplois stables.              services qui vous assisteront lors de
                                               la constitution de vos dossiers de
Communiquez autour de vous le fait             candidature ou vous conseilleront en
que vous recherchez un emploi (amis,           matière de travail et de chômage.
connaissances, voisins). Les postes
de travail sont souvent octroyés par
le biais des relations.

Certains organismes ont mis sur pied
des services adaptés aux personnes
issues de la migration. Ils proposent
notamment des programmes d’accom-
pagnement, mènent des projets visant à
faciliter l’accès au monde du travail, ou
encore offrent des formations continues.
12

TRAVAIL

Comment procéder pour faire re-
connaître mon diplôme étranger ?        Secrétariat d’Etat à la formation, à la
                                        recherche et à l’innovation SEFRI /
Tous les diplômes étrangers ne sont     Staatssekretariat für Bildung,
pas reconnus en Suisse. Il existe di-   Forschung und Innovation SBFI
                                        Point de contact national pour la
vers organismes de certification pour
                                        reconnaissance des qualifications
les métiers et les diplômes étran-
                                        professionnelles / Nationale
gers. Pour toute question relative à    Kontaktstelle für die Anerkennung
la reconnaissance de ces derniers,      von Berufsqualifikationen
adressez-vous en premier lieu au        Einsteinstrasse 2, 3003 Berne
                                        Tél. 058 462 28 26
                                        Courriel kontaktstelle@sbfi.admin.ch
                                        www.sbfi.admin.ch/diploma

                                        Les OP centres d’orientation profession-
                                        nelle / BIZ Berufsberatungs- und
                                        Informationszentren fournissent égale-
                                        ment des renseignements sur la recon-
                                        naissance des formations étrangères.
                                        Vous trouverez leurs adresses sous
                                        www.be.ch/cop / www.be.ch/biz
13

TRAVAIL

Comment puis-je                             Je souhaite réorienter ma
parfaire ma formation ?                     carrière. Qui peut m’aider dans
                                            mes démarches ?
Cherchez dans la banque de données
le perfectionnement qui vous intéresse      L’ OP Centre d’orientation professionnelle /
sur le site www.orientation.ch >            BIZ Berufsberatungs- und Informati-
Formations > Formation continue /           onszentrum vous informera volontiers sur
www.berufsberatung.ch > Aus-                les différentes formations initiales, études
und Weiterbildung > Weiterbildung           et formations continues proposées. Avec
                                            une conseillère ou un conseiller, vous
Veuillez également tenir compte des         ferez le point sur votre situation et vos
informations sur la certification profes-   per­spec­tives professionnelles. Adres-
sionnelle pour adultes:                     sez-vous pour cela directement à l’OP
www.orientation.ch > Formations             Centre d’orientation professionnelle / BIZ
> Certification professionelle pour         Berufsberatungs- und Informationszent-
adultes / www.berufsberatung.ch             rum de votre région. A noter que les
> Aus- und Weiterbildung > Berufs­          centres d’orientation professionnelle ne
abschluss für Erwachsene                    servent pas d’intermédiaire pour trouver
                                            un emploi. Vous trouverez d’autres
Vous pouvez demander à l’OP Centre          informations et toutes les coordonnées
d’orientation professionnelle / BIZ         utiles sous www.be.ch/cop /
Berufsberatungs- und Informationszen-       www.be.ch/biz
trum de votre région de vous accorder
un entretien pour étudier les diverses
possibilités de formation continue. Vous
trouverez son adresse sous
www.be.ch/cop / www.be.ch/biz

                                                                      www.integration-be.ch
14

LOGEMENT

Logement

Je cherche un logement.                     En matière de bail, la section cantonale
Comment dois-je procéder ?                  de l’Association suisse des locataires
                                            (ASLOCA) est un bon interlocuteur. Elle
Vous trouverez des offres de logements      propose à ses membres un service juri-
dans la presse quotidienne ou régionale     dique gratuit ainsi que d’autres services
ainsi que sur internet (p.ex. sur le site   relatifs aux questions de logement.
www.immoscout24.ch ou encore
www.home.ch).                               ASLOCA du canton de Berne / Mieterin-
                                            nen- und Mieterverband Kanton Bern
Vous trouverez en outre sous
                                            (région de Bienne et partie alémanique
www.integration-be.ch des
                                            du canton)
adresses de machines de recherche           Monbijoustrasse 61, 3007 Berne
en matière de logement, ainsi que des       Tél. 031 378 21 21
conseils pour votre déménagement,           Courriel mv@mvbern.ch
votre inscription à la commune et           www.mieterverband.ch
une fiche d’information en 16 langues
intitulée Le logement en Suisse.            ASLOCA Transjura (Jura bernois)
                                            Rue des Granges 10, Case postale 46,
Pensez à annoncer le changement             2800 Delémont 1
d’adresse à votre commune de                Tel. 032 422 74 58
domicile dans les 15 jours suivant          www.asloca.ch/transjura
votre déménagement.

Où puis-je obtenir des                      Des informations complémentaires
informations sur le droit du bail ?         figurent également sur le site
                                            www.integration-be.ch
Auprès des Autorités cantonales de
conciliation / kantonale Schlichtungs-
behörden. Vous trouverez l’adresse
des responsables de votre région
sur le site www.be.ch/justice >
Autorités de conciliation /
www.be.ch/justiz >
Schlichtungsbehörden
16

EDUCATION / GARDE D’ENFANTS / SCOLARISATION

Education / Garde d’enfants /
Scolarisation

Je suis devenue mère / père et j’ai           Comment puis-je améliorer mes
des questions concernant ma                   compétences éducatives et
relation avec mon enfant en bas               parfaire mon rôle de mère / père ?
âge. Vers qui puis-je me tourner ?
                                              Des cours sont mis sur pied dans les
Le Centre de puériculture / Mütter-           centres de rencontre pour les familles,
und Väterberatung informe gratui-             pour les mères et les centres de
tement les parents et leur offre des          quartiers. Les conseils de parents
conseils destinés à renforcer leur            des écoles organisent également des
confiance et leur sentiment de sécuri-        manifestations sur divers sujets des-
té dans leur rôle de mère et de père.         tinées aux parents. Renseignez-vous
Les besoins des parents et les ques-          auprès de votre commune ou consultez
tions qu’ils se posent varient selon la       les cours proposés dans votre région
phase de développement et l’âge de            sur le portail dédié aux familles
l’enfant. Le Centre de puériculture /         www.be.ch/famille /
Mütter- und Väterberatung propose             www.be.ch/familie
des prestations spécifiques aux
futurs parents, au cours de la période        Pour toute question concernant les
après la naissance et de la première          enfants d’âge préscolaire et scolaire,
année de vie jusqu’à l’école enfan-           le Service psychologique pour enfants
tine. Des centres de consultation ont         et adolescents du canton de Berne /
été créés dans la plupart des com-            Erziehungsberatung des Kantons
munes du canton. Vous trouverez les           Bern offre par ailleurs de l’assistance:
coordonnées de ces centres sur le             www.erz.be.ch/spe /
site www.cp-be.ch / www.mvb-be.ch             www.erz.be.ch/erziehungsberatung

                                              En cas d’urgence, vous pouvez
                                              vous adresser à l’Elternnotruf:

                                              Elternnotruf
                                              Tel. 0848 35 45 55
                                              www.elternnotruf.ch
17

EDUCATION / GARDE D’ENFANTS / SCOLARISATION

Comment le système scolaire du                ou sans maturité professionnelle, de
canton de Berne est-il conçu ?                choisir la voie du gymnase, la voie de
                                              l’école de culture générale ou en-
L’école obligatoire dure onze ans, deux       core, celle de l’école de commerce.
ans d’école enfantine (entrée à quatre ans
révolus), six ans d’école primaire et trois   Il existe pour les jeunes qui ne vivent pas
ans au degré secondaire. Les leçons et        encore depuis longtemps en Suisse des
le matériel sont fournis gratuitement.        cours de langue et des solutions transi-
                                              toires qui les prépareront à une formation
Vous obtiendrez toutes les informations       professionnelle ou à l’école moyenne.
utiles concernant l’école et l’école en-      Vous trouverez des informations sur les
fantine en différentes langues sur le site    cours de langue auprès des antennes
www.erz.be.ch/info-parents /                  d’intégration / Ansprechstellen Integra-
www.erz.be.ch/elterninfo                      tion (cf. adresses page 5) ou sur
                                              www.be.ch/cours-langue-migration /
Direction de l’instruction publique du        www.be.ch/sprachkurse-migration.
canton de Berne / Erziehungsdirektion         Les services d’aiguillage solutions
des Kantons Bern
                                              transitoires vous assisteront dans la
Sulgeneckstrasse 70, 3005 Berne
                                              recherche d’une telle solution.
Tél. 031 633 84 51
Courriel oeco@erz.be.ch / akvb@erz.be.ch
www.erz.be.ch                                 Direction de l’instruction publique du
                                              canton de Berne / Erziehungsdirektion
                                              des Kantons Bern
Une fois le cursus scolaire obligatoire       Services d’aiguillage solutions transitoires /
accompli, les possibilités sont multiples.    Regionale Triagestellen Brückenangebote
Les OP Centres d’orientation profes-          Courriel info.cmbb@erz.be.ch
sionnelle / BIZ Berufsberatungs- und          www.erz.be.ch/service-aiguillage /
Informationszentren (www.be.ch/               www.erz.be.ch/triagestelle
cop / www.be.ch/biz) vous informe-
ront des différentes possibilités offertes
au niveau secondaire II. Selon les
intérêts ou les capacités de chacun,
il est possible de s’engager dans la
formation professionnelle initiale avec
18

EDUCATION / GARDE D’ENFANTS / SCOLARISATION

La Suisse possède un système de               On trouvera une vue d’ensemble des
formation professionnelle de type dual.       voies de formation ainsi que des
Cela signifie que celle ou celui qui          informations en différentes langues sur
choisira la formation professionnelle         www.orientation.ch > Accès direct:
initiale suivra, d’une part, une forma-       Je suis > de l’étranger /
tion orientée vers la pratique auprès de      www.berufsberatung.ch >
son maître d’apprentissage, et d’autre        Direkteinstieg > Aus dem Ausland
part, une formation théorique à l’école
professionnelle. Il est possible de passer    Pour d’autres informations concernant
la maturité professionnelle au cours de       les formations, veuillez consulter le
la formation professionnelle initiale. Ce     site www.erz.be.ch > formation profes­
diplôme permet à son titulaire de suivre      sionnelle ou > écoles moyennes /
des études dans l’une des hautes écoles       www.erz.be.ch > Berufsbildung ou >
spécialisées (HES). Les personnes qui         Mittelschule et www.integration-be.ch
réussissent en outre l’examen complé-         Vous trouverez en outre une notice
mentaire «Passerelle maturité profes-         rédigée en plusieurs langues sur le
sionnelle – hautes écoles universitaires» /   passage d’un gymnase étranger à un
«Passerelle Berufsmaturität – univer-         gymnase du canton de Berne sur
sitäre Hochschulen» peuvent aussi étu-        www.erz.be.ch/admission-gymnase /­
dier dans des universités et écoles po-       www.erz.be.ch/aufnahmegym
lytechniques fédérales. A ce titre, la voie
de l’apprentissage équivaut à celle du        Des manifestations sur l’orientation
gymnase. Elle ouvre en outre souvent de       professionnelle sont régulièrement
meilleures perspectives professionnelles.     organisées à différents endroits du
                                              canton de Berne à l’intention des
                                              parents, des adolescents et des jeunes
                                              adultes parlant une langue étrangère:
                                              www.be.ch/op-migration /
                                              www.be.ch/biz-migration
19

EDUCATION / GARDE D’ENFANTS / SCOLARISATION

Comment puis-je inscrire                      Que dois-je faire si mon enfant
mon enfant à l’école ?                        rencontre des difficultés à l’école ?

Annoncez votre enfant à la commune            Parlez-en avec les enseignantes ou les
ou directement à la direction des             enseignants. Vous pouvez également
écoles de votre commune de domicile.          vous tourner vers le Service psycholo-
                                              gique pour enfants et adolescents du
Je souhaite que mes enfants se                canton de Berne / Erziehungsberatung
préparent bien à l’école et qu’ils            des Kantons Bern. Les coordonnées
apprennent le français ou l’alle-             des 13 services régionaux peuvent être
mand avant même l’école enfantine.            consultées sur
Quelles sont les possibilités ?               www.erz.be.ch/spe /
Un bon moyen d’apprendre la langue            www.erz.be.ch/erziehungsberatung
et de la parler est de fréquenter régu­       Certaines communes ont en outre mis
lièrement une garderie, un groupe de jeu      en place une assistance sociale en
ou d’être gardé par des parents de jour.      milieu scolaire. Les assistantes sociales
Vous trouverez des informations sur ces       et assistants sociaux conseillent les
diverses offres sur le site                   enfants et les adolescents ainsi que
www.be.ch/famille /                           leurs parents confrontés à des problèmes
www.be.ch/familie                             sociaux ou personnels. L’école elle-
Il existe aussi des cours de langue pour      même permet de repérer rapidement
les parents, où les enfants sont pris en      les problèmes sociaux pouvant compro-
charge et exercés à parler. Voir de tels      mettre la réussite scolaire de l’enfant,
cours sur le site                             ce qui permet de mettre en œuvre les
www.be.ch/cours-langue-migration /            mesures utiles. Contactez simplement la
www.be.ch/sprachkurse-migration               direction des écoles de votre commune.
20

EDUCATION / GARDE D’ENFANTS / SCOLARISATION

Je souhaite faire garder mes enfants.         Il existe en outre un système d’école
Quelles sont les possibilités ?               à journée continue à même de prendre
                                              en charge votre enfant avant l’école,
Dans le canton de Berne, vous avez            à la pause de midi ainsi qu’après
le choix entre plusieurs modes de             l’école. En principe, ce service fait
garde. Vous obtiendrez de plus amples         partie intégrante de l’école et est
informations sur les coûts de ces             fourni dans les locaux de celle-ci.
services ainsi qu’une aide dans votre         Les frais facturés aux parents pour
recherche d’une solution de garde             ce service sont fonction du revenu,
adaptée à vos besoins sur                     de la fortune et de la taille de la famille.
www.be.ch/famille /                           Vous trouverez une liste des communes
www.be.ch/familie                             du canton ayant mis en place l’école
                                              à journée continue ainsi que de plus
                                              amples informations sur
                                              www.be.ch/famille /
                                              www.be.ch/familie

                                                                        www.integration-be.ch
21

SANTÉ  / SÉCURITÉ SOCIALE

Santé / Sécurité sociale

Je suis malade. Quel médecin                Si vous souhaitez une consultation
dois-je consulter ?                         médicale en urgence, vous pouvez
                                            vous adresser aux services d’urgence
Vous pouvez choisir votre médecin           suivants:
librement. Toutefois, certains modèles
d’assurance-maladie limitent le libre       Région de Berne:
choix du médecin. Vous trouverez            CITY NOTFALL AG
un grand nombre de médecins en              (7 jours sur 7, de 7 à 22 h)
consultant l’annuaire téléphonique          Schanzenstrasse 4a, 3008 Berne
électronique www.local.ch. Vous             Tél. 031 326 20 00
pouvez en outre faire votre choix           Courriel info@citynotfall.ch
par sélection (langue, spécialisation,      www.citynotfall.ch
région) en vous connectant sur le site
www.doctorfmh.ch. Des informations          Praxiszentrum am Bahnhof
en plusieurs langues sur les troubles       Parkterrasse 10, 3012 Berne
psychiques et leur traitement sont          Tél. 031 335 50 00
disponibles sur le site www.psy.ch.         Courriel pzb.bern@hirslanden.ch
                                            www.hirslanden.ch > Offre de prestations >
Il est préférable que vous choisissiez un   Centres ambulatoires > Praxiszentrum
médecin de famille en lequel vous avez      am Bahnhof Bern / www.hirslanden.ch >
confiance. En cas de maladie, les mé-       Leistungsangebot > Ambulante Zentren >
decins de famille sont, en Suisse, votre    Praxiszentrum am Bahnhof Bern
première personne de contact. Ces
médecins se déplacent souvent à do-         Région de Bienne:
micile et sont même, en cas d’urgence,      Cabinet d’urgences Bienne /
atteignables de nuit ou les weekends.       notfallpraxisbiel
                                            Centre hospitalier Biel-Bienne /
S’ils le jugent nécessaire, ils vous
                                            Spitalzentrum Biel
orienteront ensuite vers un spécialiste
                                            Chante-Merle 84 / Vogelsang 84,
ou un hôpital. Vous ne vous adresserez      2501 Biel/Bienne
donc au service d’urgence d’un hôpital      Tel. 032 324 48 44 ou
que si votre vie vous semble menacée.       0900 900 024 (appel payant)
                                            www.cabinetdurgencesbienne.ch /
                                            www.notfallpraxisbiel.ch
22

SANTÉ  / SÉCURITÉ SOCIALE

                                           Comment faire pour rester en
Walk-in-Clinic                             bonne santé ?
Rue de l’Union 14/Rue du Fer 11 /
Unionsgasse 14/Eisengasse 11               Se soucier de sa propre santé et
2502 Biel/Bienne                           de celle de sa famille est la meil-
Tel. 032 344 46 66
                                           leure prévention possible et cela
E-Mail wic@mzb-cmb.ch
                                           améliore la qualité de vie. Tâchez
www.mzb-cmb.ch
                                           de vous nourrir sainement et de
                                           faire de l’exercice physique pen-
Région de Thoune:                          dant au moins 30 minutes par jour
Hausärztlicher Notfalldienst Region Thun
                                           (promenades, vélo, sport p. ex.).
Krankenhausstrasse 12, 3600 Thoune
Tél. 033 226 45 56                         Vous avez des questions sur les
Courriel public@han-rt.ch
                                           comportements addictifs et à risque
www.notfallthun.ch
                                           et souhaitez avoir un soutien ?

Je souhaite en savoir plus sur le          Vous trouverez sur le portail www.
système de santé suisse ou sur un          safezone.ch des informations sur
thème particulier. Vers qui puis-je        les questions touchant aux addic-
me tourner ?                               tions ainsi que des adresses de
                                           points de contact à proximité de chez
Avez-vous des questions particulières      vous. Vous pourrez en plus consul-
sur l’alimentation ou le mouvement ?       ter de manière anonyme en ligne.
Sur les enfants et la santé ? Sur les
relations amoureuses et la sexualité ?     Comment dois-je choisir mon
Ou, de façon générale, sur la couverture   assurance-maladie ?
suisse en matière de santé ? Vous
                                           En Suisse, il est obligatoire de possé-
pouvez gratuitement télécharger ou com-
                                           der une assurance-maladie. Toute per-
mander différentes brochures rédigées
                                           sonne domiciliée en Suisse doit avoir
en plusieurs langues sur le site
                                           contracté une assurance-maladie de
www.migesplus.ch
                                           base dans les trois mois qui suivent son
                                           arrivée dans le pays. Vous obtiendrez
                                           davantage d’informations en consul-
                                           tant le site www.integration-be.ch
23

SANTÉ  / SÉCURITÉ SOCIALE

Il existe un grand nombre d’assu-          www.bag.admin.ch > Versicherungen
rances-maladie. Vous pouvez choisir        > Krankenversicherung
la vôtre librement. Quelle que soit
l’assurance-maladie choisie, celle-        Si vos revenus sont faibles, vous avez
ci a l’obligation de vous assurer en       droit à une réduction de prime. Cela
assurance-maladie de base. L’as-           signifie que la Confédération et le canton
surance-maladie de base couvre les         versent une contribution à votre prime
traitements effectués par les médecins     maladie. En principe, la question du droit
et les hôpitaux du canton de Berne.        à la réduction de prime est automati-
Vous devrez toutefois vous acquit-         quement examinée au moment de la
ter personnellement d’une partie de        taxation fiscale. S’agissant de ce droit,
la facture. Il s’agit de la franchise.     les personnes récemment arrivées de
                                           l’étranger et les personnes titulaires d’un
Les consultations chez le dentiste         livret B, L, N ou F adresseront leur de-
ne sont pas prises en charge par           mande à l’Office des assurances sociales /
l’assurance de base.                       Amt für Sozialversicherungen. Cet
                                           office vous fournira également d’autres
Pour comparer les conditions des diffé-    informations et tous les formulaires utiles.
rentes assurances-maladie, vous pouvez
vous connecter sur
                                           Office des assurances sociales (OAS) /
https://fr.comparis.ch > Assurances /      Amt für Sozialversicherungen (ASV)
www.comparis.ch > Versicherungen           Service de la réduction des primes et de
                                           l’application du régime obligatoire / Abtei-
Vous souhaitez obtenir d’autres informa-   lung Prämienverbilligung und Obligatorium
tions sur les offres et les tarifs des     Forelstrasse 1, 3072 Ostermundigen
différentes assurances-maladie ?           Tel. 031 636 45 00
Connectez-vous ici:                        Courriel asv.pvo@jgk.be.ch
www.ofsp.admin.ch > Assurances             www.be.ch/rpo / www.be.ch/pvo
> Assurance-maladie /
24

SANTÉ  / SÉCURITÉ SOCIALE

Qu’est-ce que l’AVS / AI ?                   Dès l’âge de 17 ans révolus, l’assuré
                                             doit cotiser à l’AVS/AI / AHV/IV. Ces
L’Assurance-vieillesse et survivants         cotisations sont automatiquement
(AVS) / Alters- und Hinterlassenen-          déduites du salaire des employé-e-s.
versicherung (AHV) et l’Assurance-           Si vous n’avez pas d’emploi ou que
invalidité (AI) / Invalidenversicherung      vous êtes indépendant, vous devez
(IV) font partie, en Suisse, des assu-       vous-même verser ces cotisations
rances obligatoires. L’AVS/AHV est           à une caisse de compensation.
une assurance de rente. Les femmes
y ont droit lorsqu’elles atteignent l’âge    Caisse de compensation du canton de
de 64 ans, les hommes à 65 ans.              Berne /Ausgleichskasse des Kantons
                                             Bern
L’assurance-invalidité couvre vos
                                             Chutzenstrasse 10, 3007 Berne
besoins vitaux si, suite à un accident       Tél. 031 379 79 79
p.ex., votre capacité de travailler a été    Courriel info@akbern.ch
diminuée ou si vous n’êtes plus en état      www.akbern.ch
de travailler, ou encore, si vous souffrez
depuis la naissance d’une atteinte à
                                             Vous obtiendrez d’autres informations
votre santé vous empêchant de travailler.
                                             concernant l’AVS/AI / AHV/IV ainsi que
                                             tous les formulaires utiles sur le site
                                             www.avs-ai.ch / www.ahv-iv.ch
25

SANTÉ  / SÉCURITÉ SOCIALE

Quelle autre assurance dois je               vous permet de vous faire une idée
contracter, quand bien même il ne            générale des offres en matière d’assu-
s’agirait pas d’une assurance                rance responsabilité civile.
obligatoire ?
                                             Assurance ménage
Il est recommandé de contracter les          L’assurance ménage couvre les dégâts
assurances suivantes. La majeure partie      dus au feu, à l’eau et aux événements
de la population suisse les a conclues.      naturels (p.ex. hautes eaux, tempête),
                                             vol et bris de glace. Si vous souhaitez
Assurance-accidents                          louer un logement, le propriétaire vous
Si vous êtes salarié-e, vous êtes assu-      demandera le plus souvent de contracter
ré-e à l’assurance-accidents par votre       une assurance ménage. En principe,
employeur. Si vous travaillez plus de        l’assurance ménage est combinée à
huit heures par semaine auprès de            l’assurance responsabilité civile. Le site
la même entreprise, vous êtes éga-           https://fr.comparis.ch > Assurances /
lement assuré-e contre les accidents         www.comparis.ch > Versicherungen
non professionnels. Si vous n’êtes pas       vous permet de vous faire une idée
salarié-e ou que vous travaillez moins de    générale des offres en matière d’assu-
huit heures par semaine, vous pou-           rances ménage.
vez p. ex. contracter cette assurance
auprès de votre assurance-maladie.           Le site www.integration-be.ch
                                             vous fournit des informations
Assurance responsabilité civile              complémentaires sur les assurances.
Si vous provoquez un dommage à autrui,
vous en répondez. Cela signifie qu’il vous
faudra rembourser cette personne du
dommage subi. L’assurance responsabili-
té civile privée vous protège contre les
conséquences financières de tels
dommages. La plupart du temps, une
prime d’assurance modeste vous couvre
déjà sur des montants importants. Le site
https://fr.comparis.ch > Assurances /
www.comparis.ch > Versicherungen

                                                                      www.integration-be.ch
26

PROTECTION CONTRE LA DISCRIMINATION

Protection contre
la discrimination

Où puis-je obtenir du soutien
lorsque je suis touché-e par le              Service de conseil juridique pour les victimes
                                             de discrimination raciale:
racisme ?
                                             Berner Rechtsberatungsstelle
Le canton et les communes ont le devoir      für Menschen in Not (RBS)
                                             (Centre bernois de consultation juridique
de prévenir et de combattre toute forme
                                             pour les personnes en détresse)
de discrimination. Le droit à être protégé
                                             Eigerplatz 5, 3007 Berne
contre la discrimination en raison de        Tél. 031 385 18 20
la race, de la couleur de peau, du sexe,     Courriel info@rechtsberatungsstelle.ch
de l’âge, de la langue, de l’origine, de     www.rechtsberatungsstelle.ch
l’orientation sexuelle et des convictions
politiques ou religieuses ainsi qu’en
                                             Information et conseil en matière de violence et
raison d’un handicap physique, mental        de racisme:
ou psychique s’applique à toute per-         gggfon – gemeinsam gegen Gewalt
sonne, quels que soient son permis           und Rassismus
de séjour et sa nationalité.                 (gggfon – agissons ensemble contre
                                             la violence et le racisme)
Les personnes concerné-e-s par le            Tél. 031 333 33 40
racisme reçoivent une assistance             Courriel melde@gggfon.ch
de la part des services suivants:            www.gggfon.ch

                                             Information et conseil (lorsqu’aucun service
                                             régional n’est compétent):
                                             Commission fédérale contre le racisme
                                             CFR / Eidgenössische Kommission
                                             gegen Rassismus EKR
                                             Inselgasse 1, 3003 Berne
                                             Tél. 058 464 12 93
                                             Courriel ekr-cfr@gs-edi.admin.ch
                                             www.cfr.admin.ch / www.ekr.admin.ch

                                             Vous pouvez accéder à d’autres
                                             offres et informations en matière de
                                             discrimination et de racisme sur le
                                             site www.integration-be.ch
28

IMPÔTS

Impôts

Les revenus que l’Etat tire des impôts
lui permettent de financer d’impor-          Intendance des impôts du canton de
                                             Berne / Steuerverwaltung des Kantons
tantes tâches pour le bien commun
                                             Bern
de l’ensemble de la population vivant
                                             Brünnenstrasse 66, 3018 Berne-Bümpliz
en Suisse (p.ex. dans le domaine de          Adresse postale: Case postale 8334,
la formation, de la sécurité sociale,        3001 Berne
de la santé ou des transports).              Tél. 031 633 60 01
                                             www.be.ch/impots / www.be.ch/steuern
Comment paie-t-on les impôts
dans le canton de Berne ?
                                             Suis-je obligé-e de m’acquitter de
Si ni vous ni votre conjoint n’êtes titu-    la redevance radio et télévision ?
laire d’un permis C, vos impôts seront
déduits directement de votre salaire         En Suisse, la réception des programmes
(impôts à la source). Les personnes au       de radio et de télévision est payante.
bénéfice d’une autorisation de séjour        Cette taxe est prélevée par la so-
et les ressortissants suisses, ainsi que     ciété Serafe, auprès de laquelle vous
leurs conjoints étrangers, doivent remplir   devez vous annoncer si vous possédez
chaque année une déclaration d’impôts        un poste de radio ou de télévision, ou
et la remettre aux autorités compétentes.    encore si vous captez les programmes
                                             radio ou télévision par le biais d’un autre
Pour toute question, veuillez vous           appareil (p. ex. ordinateur ou téléphone
adresser directement à votre employeur,      portable). Il suffit de s’inscrire une fois
l’office des impôts de votre commune         par ménage. Toutes les personnes en
de domicile ou à l’intendance des            faisant partie peuvent ensuite capter
impôts du canton de Berne / Steuer-          les émissions sur plusieurs appareils.
verwaltung des Kantons Bern. Vous
trouverez également de nombreux              SERAFE AG
conseils et autres informations utiles       Case postale, 8010 Zürich
sur le site internet de cette dernière.      Tél. 058 201 31 67
                                             Courriel info@serafe.ch
                                             www.serafe.ch
29

MOBILITÉ

Mobilité

Comment puis-je me déplacer                 Les Chemins de fers fédéraux CFF /
en transports publics ?                     Schweizerische Bundesbahnen SBB
                                            proposent des abonnements généraux
Le canton de Berne, de même que             valables sur tout le territoire suisse.
l’ensemble du territoire suisse, possède    L’abonnement demi-tarif vous permet
un important réseau ferroviaire et de       d’emprunter la quasi-totalité des trans-
cars postaux. Vous pouvez consulter         ports publics à moitié prix. Vous obtien-
les horaires et les lignes, et accéder      drez des informations sur les différents
aux abonnements régionaux, sur le site      abonnements des CFF / SBB ainsi qu’un
internet suivant: www.mylibero.ch           plan détaillé des horaires dans toute la
                                            Suisse auprès des guichets de gares ou
Les communautés tarifaires permettent
                                            sur le site: www.cff.ch / www.sbb.ch
de changer de moyen de transport
avec le même billet. Ce sont dans le        Si vous souhaitez louer une voiture, la
canton de Berne:                            coopérative Mobility car sharing – entre
                                            autres nombreuses sociétés – pro-
Région Berne-Soleure-Bienne-Jura bernois:   pose en location des véhicules de
LIBERO                                      toutes tailles sur 1500 emplacements
www.mylibero.ch
                                            en Suisse. Pour utiliser les services
                                            de Mobility, une seule exigence, être
Région Thoune-Berner Oberland:              membre de Mobility: www.mobility.ch
BeoAbo
www.beoabo.ch
30

MOBILITÉ

A quoi dois-je faire attention              J’ai obtenu mon permis de conduire
lorsque je me déplace à vélo ?              à l’étranger. Suis-je autorisée à
                                            conduire en Suisse avec ce permis ?
Le vélo est particulièrement apprécié
par la population suisse. Il est recom-     Vous pouvez utiliser votre permis de
mandé de conclure une assurance             conduire étranger en Suisse pendant
responsabilité civile, afin d’être assuré   12 mois au plus. Ensuite, il vous faudra
en cas d’accident. Voir à la page 25.       l’échanger contre un permis suisse.
                                            Vous obtiendrez d’autres informations
Vous trouverez une carte des plus           et tous les formulaires nécessaires sur
beaux parcours à vélo sous                  le site internet www.be.ch/ocrn >
www.suissemobile.ch /                       permis de conduire / www.be.ch/
www.veloland.ch ou auprès de                svsa > Führerausweise
l’association Pro Velo, qui propose
des cours pour enfants et adultes.          Les véhicules et remorques étran-
                                            gers doivent porter une plaque de
PRO VELO Canton de Berne /                  contrôle suisse si votre séjour en
Pro Velo Kanton Bern                        Suisse dépasse les 12 mois. Si vous
Birkenweg 13                                transportez en Suisse des personnes
3013 Berne                                  ou des marchandises contre rémuné-
Tél. 031 318 54 12                          ration dans votre véhicule, vous devez
Courriel sekretariat@pro-velo-be.ch
                                            immédiatement déclarer le véhicule.
www.pro-velo-be.ch

                                            Office de la circulation routière et de
                                            la navigation / Strassenverkehrs- und
                                            Schifffahrtsamt des Kantons Bern
                                            Schermenweg 5, Case postale, 3001 Berne
                                            Tél. 031 635 80 80
                                            Courriel info.svsa@pom.be.ch
                                            www.be.ch/ocrn / www.be.ch/svsa
31

MOBILITÉ

Que dois-je savoir en tant que               prentissage avec un taux d’alcoolémie
conductrice ou que conducteur ?              supérieur sont passibles de poursuites.

Sur le réseau routier suisse, les vitesses   Les motos et les voitures automo-
maximales légales suivantes sont de          biles ont l’obligation de rouler les
rigueur (les dérogations sont signalées):    feux allumés même de jour.
A l’intérieur d’une localité: 50 km/h
A l’extérieur d’une localité: 80 km/h        Si vous possédez une voiture, vous
Semi-autoroutes: 100 km/h                    devez conclure une assurance pour vé-
Autoroutes: 120 km/h                         hicule à moteur. Celle-ci couvre les dom-
                                             mages infligés à d’autres personnes ou
L’usage de l’autoroute n’est pas gra-        à leurs biens. Sans assurance responsa-
tuit. Vous devez vous procurer une           bilité civile pour conductrice ou conduc-
vignette autoroutière. Celle-ci peut         teur, il est impossible d’obtenir une
p.ex. s’acquérir à la douane lors du         plaque de circulation pour le véhicule.
contrôle douanier, à une station-ser-
vice, à la poste ou dans un kiosque.

En Suisse, en matière d’alcoolémie, la li-
mite maximale tolérée se situe à 0,5 pour
mille. Les chauffeurs professionnels, les
nouveaux conducteurs, les apprentis
conducteurs, les moniteurs d’auto-école
ainsi que leurs accompagnants ont
l’interdiction absolue de boire avant
une course (taux légal d’alcoolémie 0,1
pour mille). Les personnes conduisant
ou accompagnant une course d’ap-

                                                                         www.integration-be.ch
Diese Broschüre ist in folgenden
Sprachen erhältlich:
Deutsch, Französisch, Albanisch, Bosnisch/
Kroatisch/Serbisch, Chinesisch (Mandarin),
Englisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch,
Spanisch, Tamilisch, Thailändisch, Türkisch.

Download unter www.be.ch/integration

2019

Cette brochure est disponible dans les
langues suivantes :
Allemand, français, albanais, anglais,
bosnien/croate/serbe, chinois (mandarin),
espagnol, italien, polonais, portugais,
tamoul, thaïlandais, turc.

Elle est téléchargeable sous
www.be.ch/integration

2019
Vous pouvez aussi lire