Carmina Burana DIMANCHE 22 SEPT. 2019 16H - Maison de la Radio

La page est créée Genevieve Guillot
 
CONTINUER À LIRE
Carmina Burana DIMANCHE 22 SEPT. 2019 16H - Maison de la Radio
Carmina Burana

               DIMANCHE 22 SEPT. 2019 16H
©Janez Kotar
Carmina Burana DIMANCHE 22 SEPT. 2019 16H - Maison de la Radio
CARL ORFF
                                                                                 Carmina burana
                                                                                          (1h environ)

                                                  Fortuna Imperatrix mundi (Fortune impératrice du Monde)
                                                     1.O Fortuna (Ô Fortune) - 2.Fortune plango vulnera (Je pleure les blessures)

                                                                                     I. Primo vere
                                         3. Veris leta facies (La joyeuse figure de Printemps) - 4. Omnia sol temperat (Le soleil réchauffe tout)
                                                                            5. Ecce gratum (Voici l’agréable)

                                                                          Uf dem anger (Sur le pré)
                                                                    6. Tanz (Danse) - 7. Floret silva (La noble forêt)
                                                8. Chramer, gip die varwe mir (Gardien, donne-moi de la couleur) - 9. Reie (Ronde)
                                                                10. Were diu werlt alle min (Tout le monde était mien)

Solistes du Chœur de Radio France
Karen Harnay soprano
                                                                     II. In taberna (Dans la taverne)
                                                                      11. Estuans interius (Rongé intérieurement)
Nicolae Hategan ténor                                            12. Olim lacus colueram (Jadis, j’habitais sur un lac)
Mark Pancek baryton                                                       13. Ego sum abbas (Je suis l’abbé)
                                                        14. In taberna quando sumus (Quand nous sommes dans la taverne)

Ensemble SToP
Damir Korošec, Barbara Kresnik, Franci                                         III. Cours d’amour
                                              15. Amor volat undique (Amour vole partout) - 16. Dies, nox et omnia (Jour, nuit et tout)
Krevh, Tomaž Lojen, Davor Plamberger,
                                                    17. Stetit puella (Une fille debout) - 18. Circa mea pectora (Dans mon cœur)
Dejan Tamše                              19. Si puer cum puellula (Si un garçon avec une fille) - 20. Veni, veni, venias (Viens, viens, viens !)
                                                    21. In truitina (Entre les deux) - 22. Tempus et iocundum (Le temps est joyeux)
Meta Fajdiga piano                                                               23. Dulcissime (Ô cher)

Andreja Kosmač piano
                                                            Blanziflor e Helena (Blanchefleur et Hélène)
Maîtrise de Radio France                                             24. Ave formosissima (Je salue la plus belle)

Sofi Jeannin chef de chœur
                                                                         Fortuna Imperatrix Mundi
                                                                                       25. O Fortuna
Chœur de Radio France
Martina Batič direction
                                                                 Ce concert sera diffusé ultérieurement sur France Musique.
CARL ORFF 1895-1982                                                                                          Musique ancienne et néo-classicisme

Carmina Burana                                                                                               Bien que la cantate de Carl Orff soit devenue populaire, force est de consta-
Composés en 1935 et 1936. Créés à l’Alte Oper de Francfort le 8 juillet 1937 par le Cäcilienchor sous la
                                                                                                             ter qu’il a été longtemps difficile de trouver des informations biographiques
direction de Bertil Wetzelsberger. Nomenclature : version pour solistes, chœur, deux pianos et percussion.   sur l’auteur dans les notices accompagnant les enregistrements de l’œuvre.
                                                                                                             Sans doute parce que la position politique du musicien dérangeait, et que les
                                                                                                             éditeurs préféraient ne pas trop insister sur cet aspect. Habile précaution qui
À l’origine des Carmina Burana de Carl Orff, il y a un manuscrit médiéval                                    a ouvert à Carmina Burana les portes d’Israël et de l’URSS dans les années
retrouvé en 1803 au couvent de Benediktbeuren dans les Alpes bavaroises,                                     soixante. Or, bien avant de découvrir les chants médiévaux, Carl Orff s’intéres-
publié en 1847 par le bibliothécaire de la cour de Munich Johann Andreas                                     sait à la musique ancienne. Si ses premiers essais d’adaptation de pièces de
Schmeller, et découvert un peu par hasard par le compositeur, en 1934, chez                                  Monteverdi s’inscrivent dans un néoclassicisme finalement de son époque, la
un bouquiniste de Wurtzbourg. Dans cet ouvrage, des chansons et des poèmes                                   construction d’un nouveau langage musical, sur les exemples du baroque et les
anonymes de diverses provenances, en bas latin, en moyen-haut allemand, en                                   chants populaires allemands collectés avec Kurt Huber, a véritablement servi
franco-provençal ou en français, répartis en chansons religieuses, chansons                                  de socle à l’idée de musique aryenne. « Pourriez-vous, s’il vous plaît, vous dé-
morales et satiriques, chansons d’amour, chansons à boire et jeux religieux.                                 barrasser de tout ce que j’ai écrit jusqu’à maintenant et qui a malheureusement
Initialement, les textes étaient associés à des mélodies neumatiques, mais Carl                              été publié par vous ?, demande Carl Orff aux éditions Schott. Avec Carmina
Orff n’en a pas eu connaissance et a entrepris de les mettre en musique, séduit                              Burana commence le catalogue de mes œuvres ! » Ne peut-on se demander
par « le rythme entraînant et le caractère imagé de ces poèmes, et tout autant                               si c’est au seul catalogue du compositeur que Carmina Burana sert d’opus 1 ?
[par] la musicalité riche en voyelles et la concision unique de la langue latine ».
Le titre complet de la cantate est alors Carmina Burana : cantiones profanæ,                                 Page la plus connue du cycle, le chœur introductif « O Fortuna » est particulière-
cantoribus et choris cantandæ, comitantibus instrumentis atque imaginibus                                    ment caractéristique par sa volonté d’une démesure strictement en mesure. Tout
magicis, c’est-à-dire : « Poèmes chantés de Beuern : chants profanes, pour                                   y est fait pour produire un effet impressionnant, envoûtant jusqu’à la transe :
chanteurs solistes et chœurs, avec accompagnement instrumental et images                                     l’ostinato mélodico-rythmique quasi ricanant, le débit régulier du chœur, le
magiques ». L’œuvre s’inscrira dans le vaste cycle des Trionfi, où l’on trouve                               martèlement du temps par les percussions et le crescendo jusqu’à l’explosion
aussi Catulli Carmina et Trionfo di Afrodite.                                                                finale : d’un point de vue moral, les portes s’ouvrent sur les réjouissances ter-
                                                                                                             restres après ce rappel des vanités et de la versatilité des choses. Le sens des
Rapidement, le malaise des autorités nazies occasionné par le contenu éro-                                   chansons qui suivent est alors d’autant plus ambigu que la dimension ironique
tique et anticlérical, ainsi que par quelques influences prétendument russes,                                autorise de multiples lectures. Mais ce qui est sûr, c’est que l’invitation aux plai-
s’efface derrière le succès public, faisant de l’œuvre une véritable incarnation                             sirs s’enferme ici dans une forme rigoureuse, à l’image d’un arc de triomphe
musicale de l’aryanité. Il faut dire que les Nazis portent – à leur façon – une                              qui célèbre les victoires et s’assure de la participation de tout le peuple à sa
grande attention à la culture et à la musique en particulier. Décidées à com-                                commémoration. Carmina Burana, c’est la victoire du chœur et à travers elle
bler les vides laissés par l’effacement des traces de judaïté dans la musique                                celle de tout un peuple convié aux plaisirs simples pour mieux participer à une
allemande, ils iront jusqu’à organiser un concours pour remplacer la partition                               grande construction commune. À l’unisson (plain chant) ou en polyphonie, tous
signée Mendelssohn du Songe d’une nuit d’été ! Un concours qui sera rempor-                                  les chanteurs soudés défilent, adhèrent à une même idée de grandeur. Si le
té par Carl Orff… « L’étendue de l’intérêt que le gouvernement de la nouvelle                                texte s’amuse, la musique joue le jeu de la propagande, malgré elle peut-être.
Allemagne porte aux questions d’art est extraordinaire », écrit Gottfried Benn                               Brute et païenne, ne craignant aucun archaïsme, elle rappelle bien sûr certains
en 1933. « Ce sont ces esprits de premier ordre qui discutent le point de savoir                             ouvrages de Stravinsky ou du groupe des Six. Et il serait alors injuste de lui re-
si, en peinture, Barlach et Nolde peuvent être considérés comme des maîtres                                  procher sa conception bien naturelle de la germanité, quand bien même celle-
allemands, s’il peut et doit y avoir, en poésie, une littérature héroïque, ce sont                           ci aurait pleinement réalisé les vœux de Goebbels : « L’essence de la musique
eux qui surveillent les répertoires et fixent les programmes des concerts, qui,                              ne réside ni dans le programme ni dans la théorie ni dans l’expérimentation ni
en un mot, mettent presque quotidiennement l’art à la portée du public comme                                 dans la construction. Son essence est la mélodie. »
une affaire d’État de tout premier ordre. »

                                                    4                                                                                                  5
Si la modalité et l’austérité harmonique font remonter le temps, quelques traces      CES ANNÉES-LÀ :
d’orientalisme évoquent un monde lointain tandis que la percussion a l’efficaci-
té des machines de son époque. La scansion du premier numéro, du chuchote-            1935 : le 16 mars est créée à la Scala de Milan une nouvelle révision de l’Or-
ment au cri, est un véritable acte de libération individuelle et collective, qui se   feo de Monteverdi par Ottorino Respighi. L’œuvre a déjà été diffusée dans di-
réalise dans les différentes formations vocales allant du solo au grand chœur.        verses versions plus ou moins fragmentaires, signées Eitner, d’Indy, Orefice, Erd-
N’en déplaise à certains dignitaires, on devine aussi la présence d’un jazz           mann-Guckel, Westrup ou Malipiero, témoignant de la vivacité des recherches
interdit dans « Veni, veni, venias ! ». Comment faut-il interpréter cette déran-      en musique. Carl Orff lui-même en a proposé plusieurs éditions pour instruments
geante référence dans la partie la plus crue de l’ouvrage ? N’a-t-on pas aussi        anciens ou modernes.
découvert des disques de jazz dans le bunker d’Hitler ? Et l’auditeur de se de-       1936 : le Front populaire célèbre la fête nationale et subventionne de nombreux
mander si le plus dérangeant, dans Carmina Burana, n’est pas tant l’idéologie         spectacles. Le 14 juillet au Théâtre de l’Alhambra, une « action populaire » est
en filigrane – finalement étrangère à la musique – que les témoignages cruels         offerte au public sur des musiques composées pour l’occasion par Ibert, Auric,
de l’Histoire, qui ont raconté comment le compositeur s’est trop facilement dé-       Milhaud, Roussel, Koechlin, Honegger et Lazarus. Le magazine Vu titre en pre-
douané avant de profiter de son œuvre. À moins que ce soit l’œuvre elle-même          mière pages : « Trois jours de fête, le peuple, l’armée, la FRANCE. »
qui puisse, par son apparente facilité et ses excès, rendre mal à l’aise le mélo-     1937 : les autorités nazies organisent de juin à novembre une grande exposi-
mane ayant à l’esprit une tout autre image de la musique moderne, que le IIIe         tion d’« art dégénéré », mettant en lumière les errements des artistes bolcheviks
Reich s’est vainement efforcé d’écraser.                                              et juifs. L’année suivante est lancée à Düsseldorf une nouvelle manifestation,
                                                                                      celle-ci consacrée à la musique. Goebbels y prononce son discours de politique
François-Gildas Tual                                                                  musicale. Sont condamnés aussi bien les expériences atonales que le jazz, la
                                                                                      musique tzigane, les compositeurs de confession juive, ceux de gauche, en clair
                                                                                      tous ceux qui n’incarnent pas la nouvelle image de l’aryanité musicale.

                                                                                      POUR EN SAVOIR PLUS :

                                                                                      Michael H. Kater, Huit portraits de compositeurs sous le nazisme, Contre-
                                                                                      champs, 2011.
                                                                                      Peu de biographies ont été consacrées à Carl Orff, laissant planer le mystère
                                                                                      sur la carrière et les idéaux de ce compositeur aussi adulé que détesté. À l’ori-
                                                                                      gine de ce silence, l’idée que la connaissance de l’homme et de son rapport
                                                                                      au national-socialisme n’éclairerait pas plus son œuvre, alors que l’examen
                                                                                      approfondi de sa musique pourrait aider à mieux comprendre les choix du
                                                                                      compositeur. D’où la nécessité de cet ouvrage, tentant de faire la part des
                                                                                      choses de façon objective, bien loin des nombreux discours orientés et dange-
                                                                                      reusement décontextualisés.

                                        6                                                                                     7
Carl Orff
                                                               2. Fortune plango vulnera
Carmina burana
                                                               (Chœur)
Fortuna Imperatrix Mundi                                       Fortune plango vulnera		         Je pleure les blessures que Fortune
1. O Fortuna                                                   stillantibus ocellis			          me fait, les yeux en larmes,
(Chœur)                                                        quod sua michi munera		          pour les présents qu’elle me fit
O Fortuna			Ô Fortune,                                         subtrahit rebellis.			           elle s’éloigne méchamment.
velut luna				           comme la Lune                         Verum est, quod legitur,		       Il est vrai et écrit
statu variabilis,			     tu es variable,                       fronte capillata,			             que sa chevelure est fine,
semper crescis			        toujours croissante                   sed plerumque s			               une occasion, la voilà chauve.
aut decrescis;			        et décroissante;
vita detestabilis			     la vie détestable                     In Fortune solio			              Sur le trône de Fortune
nunc obdurat			          d’abord oppresse                      sederam elatus,			               je m’asseyais bien haut,
et tunc curat 			        et puis calme                         prosperitatis vario			           couronné des fleurs
ludo mentis aciem,			    comme le jeu s’empare de la raison,   flore coronatus;			              variées de la prospérité;
egestatem,				pauvreté                                         quicquid enim florui			          si j’ai pu prospérer
potestatem				et pouvoir                                       felix et beatus,			              heureux et comblé,
dissolvit ut glaciem.			 elle les fait fondre comme glace.     nunc a summo corrui		            là du sommet je chois
                                                               gloria privatus. 			             privé de gloire.
Sors immanis			          Sort monstrueux
et inanis,				et vide,                                         Fortune rota volvitur:		   La roue de Fortune tourne:
rota tu volubilis,			    tu fais tourner la roue,              descendo minoratus;			     je descends, dégradé;
status malus,			         tu es mauvais,                        alter in altum tollitur;		 un autre en hauteur est monté;
vana salus				vaine bien-portance                              nimis exaltatus			         bien trop élevé
semper dissolubilis,			  toujours divisible,                   rex sedet in vertice			    le roi s’assoit au sommet
obumbrata			ombragée                                           caveat ruinam!			          gare à la chute !
et velata				et voilée                                         nam sub axe legimus			     car sous la planche on lit
michi quoque niteris;			 tu me tourmentes aussi;               Hecubam reginam.			Reine Hécube.
nunc per ludum			        là par le jeu
dorsum nudum			          mon dos nu
fero tui sceleris.			    j’apporte à ta vilenie.               I. Primo vere
                                                               Veris leta facies
Sors salutis			          Le salut du Sort                      (Chœur)
et virtutis				          et son mérite                         Veris leta facies			             La joyeuse figure de Printemps
michi nunc contraria,		  est maintenant contre moi,            mundo propinatur,			             s’offre au monde,
est affectus			          est poussé                            hiemalis acies			                l’hiver rigoureux,
et defectus				et affaibli,                                    victa iam fugatur,			            vaincu, déjà fuit ;
semper in angaria.			    toujours en esclavage.                in vestitu vario			              parée d’habits colorés
Hac in hora			           Donc à cette heure                    Flora principatur,			            Flora règne,
sine mora				sans délai                                        nemorum dulcisono			             la douce harmonie des bois
corde pulsum tangite;			 pincez les cordes vibrantes;          que cantu celebratur.			         chante ses louanges.
quod per sortem			       car le Sort
sternit fortem,			       étend l’homme fort,                   Flore fusus gremio			            Allongé sur les genoux de Flora
mecum omnes plangite!		  pleurez tous avec moi!                Phebus novo more			              Phébus une fois encore

                                    8                                                               9
risum dat, hac vario			        fait un sourire, couvert               quisquis amat taliter,			       qui que ce soit qui aime ainsi
iam stipate flore.			          là de fleurs colorées                  volvitur in rota.			            tournera sur la roue.
Zephyrus nectareo			           Zéphyre souffle un souffle
spirans in odore.			           d’une senteur de nectar.               Ecce gratum
Certatim pro bravio			         A qui mieux mieux pour le prix         (Chœur)
curramus in amore.			          de l’amour nous courons.               Ecce gratum			                  Voici l’agréable
                                                                      et optatum			                   et le souhaité :
Cytharizat cantico			   Dans les chants comme les cythares            Ver reducit gaudia,			          Printemps ramène la joie,
dulcis Philomela			la douce Philomèle,                                purpuratum			                   vêtu de pourpre
flore rident vario			   parés des fleurs colorées                     floret pratum,			               fleurit les prés,
prata iam serena,			    les calmes prés se rient,                     Sol serenat omnia.			           le Soleil rend tout serein.
salit cetus avium			    un groupe d’oiseaux s’élève                   Iamiam cedant tristia!		        la tristesse s’en va aussitôt!
silve per amena,			     dans l’amène forêt,                           Estas redit,			                 Eté revient,
chorus promit virgin			 le Chœur des vierges promet                   nunc recedit			                 là se retire
iam gaudia millena.			  déjà un milliers de joies.                    Hiemis sevitia.			              la rigueur de l’hiver.

Omnia sol temperat                                                    Iam liquescit			          Maintenant fondent
(Baryton)                                                             et decrescit				et disparaissent
Omnia sol temperat			          Le Soleil réchauffe tout,              grando, nix et cetera;			 glace, neige et le reste,
purus et subtilis,			          pur et léger,                          bruma fugit,			           l’hiver fuit,
novo mundo reserat 			         encore une fois il révèle au monde     et iam sugit			           et déjà il tète,
faciem Aprilis,			             la face d’Avril,                       Ver Estatis ubera;			     Printemps, à la mamelle d’Eté;
ad amorem properat			          vers l’amour se presse                 illi mens est misera,			  il est malheureux l’esprit
animus herilis			              l’esprit de l’homme                    qui nec vivi			           ni ne folâtre
et iocundis imperat			         et les joies sont commandées           sub Estatis dextera.			   sous la main droite d’Eté.
deus puerilis.			              par l’enfant-dieu.
                                                                      Gloriantur			           Ils se glorifient
Rerum tanta novitas			         Toute cette renaissance                et letantur				         et se réjouissent
in solemni vere			             dans la fête solennelle du printemps   in melle dulcedinis,			 dans une douceur de miel
et veris auctoritas			         et le pouvoir du printemps             qui conantur,			        qu’ils se préparent
jubet nos gaudere;			          nous ordonnent de nous réjouir;        ut utantur			           pour se servir du
vias prebet solitas,			        il nous montre des voies familières,   premio Cupidinis;			prix de Cupidon;
et in tuo vere			              et en ton printemps                    simus jussu Cypridis			 sur l’ordre de Vénus
fides est et probitas			       cela est juste et bon                  gloriantes				glorifions-nous
tuum retinere.			              de garder ce qui est tien.             et letantes				et réjouissons-nous
                                                                      pares esse Paridis.			d’être les égaux de Pâris.
Ama me fideliter,			           Aime-moi fidèlement!
fidem meam nota:			            Vois comme je suis fidèle:             Uf dem anger
de corde totaliter			          de tout mon cœur                       Tanz
et ex mente tota			            et de toute mon âme,
sum presentialiter			          Je suis avec toi                       Floret silva nobilis
absens in remota,			           même quand je suis loin;               (Chœur)
                                                                      Floret silva nobilis			         La noble forêt fleurit

                                  10                                                                      11
floribus et foliis.				                     de fleurs et de feuilles.              also freudenriche!				               si riche en joies!
                                                                                   ich will dir sin undertan			         Je te serai obéissante
(Chœur de filles)                                                                  durch din liebe immer sicherliche.		 par les plaisirs que tu offres.
Ubi est antiquus				                        Où donc est celui qui est              Seht mich an,				Regardez-moi,
meus amicus?				                            mon amour ?                            jungen man!				jeunes hommes!
Hinc equitavit,				                         Il chevauchait !                       lat mich iu gevallen!				            Laissez-moi vous plaire!

(Chœur de filles)                                                                  Reie
                                                                                   Swaz hie gat umbe
eia, quis me amabit?				                    Oh ! Qui donc m’aimera ?
                                                                                   (Chœur)

(Chœur)
                                                                                   Swaz hie gat umbe,				                      Celles qui tournent
Floret silva undique				                    La forêt fleurit toute entière,        daz sint alles megede,			                   sont toutes vierges,
nah min gesellen ist mir we.			             Je me languis de mon amour.            die wellent an man				                      elles veulent faire sans un homme
                                                                                   allen disen sumer gan!			                   durant tout l’été.
(Petit Chœur)
Gruonet der walt allenthalben,			           La forêt verdit toute entière,         Chume, chum, geselle min!
wa ist min geselle alse lange?			           pourquoi mon amour est-il si long ?    Chume, chum, geselle min,			                Viens, viens, mon amour,
                                                                                   ih enbite harte din,				                    Je te désire ardemment,
(Chœur d’hommes)
                                                                                   ih enbite harte din,				                    Je te désire ardemment,
Der ist geriten hinnen,			                  Il était à cheval,                     chume, chum, geselle min.			                viens, viens, mon amour.

(Chœur de filles)
                                                                                   Suzer rosenvarwer munt,			                  Douces lèvres du rouge de la rose,
o wi, wer sol mi’ch minnen?			              Hélas ! Qui donc m’aimera ?            chum un mache mich gesunt			                viens et rends-moi meilleur,
                                                                                   chum un mache mich gesunt,			               viens et rends-moi meilleur,
Chramer, gip die varwe mir                                                         suzer rosenvarwer munt				                  douces lèvres du rouge de la rose.
(Chœur de filles)
Chramer, gip die varwe mir,			      Gardien, donne-moi de la couleur               Swaz hie gat umbe,				                      Celles qui tournent
die min wengel roete,				           pour rosir mes joues,                          daz sint alles megede,			                   sont toutes vierges,
damit ich die jungen man			         ainsi pourrai-je faire que les jeunes hommes   die wellent an man				                      elles veulent faire sans un homme
an ir dank der minnenliebe noete.		 m’aiment contre leur volonté.                  allen disen sumer gan!			                   durant tout l’été!
Seht mich an,				Regardez-moi,
                                                                                   Were diu werlt alle min
jungen man!				                     jeunes hommes !
                                                                                   (Chœur)
lat mich iu gevallen!				           Laissez-moi vous plaire!
                                                                                   Were diu werlt alle min			       Tout le monde était mien
Minnet, tugentliche man,			            Hommes bons, amour,                         von deme mere unze an den Rin		  de la mer jusques au Rhin,
minnecliche frouwen!				               femmes dignes d’amour!                      des wolt ih mih darben,			       je m’en priverais pour
minne tuot iu hoch gemout			           L’amour ennoblit ton esprit                 daz diu chunegin von Engellant		 qu’ainsi la reine d’Angleterre
unde lat iuch in hohen eren schouwen		 et te donne de l’honneur.                   lege an minen armen.			          s’allongeât dans mes bras.
Seht mich an				Regardez-moi,
jungen man!				jeunes hommes!                                                      II. In taberna
                                                                                   Estuans interius
lat mich iu gevallen!				              Laissez-moi vous plaire!                    (Baryton)
                                                                                   Estuans interius				Rongé intérieurement
Wol dir, werit, daz du bist			              Je te salue, monde,

                                      12                                                                                 13
ira vehementi				        d’une violente colère,                           Olim lacus colueram
in amaritudine				amèrement                                               (Ténor)
loquor mee menti:				    à mon âme je parle:                              Olim lacus colueram,		                 Jadis j’habitais sur un lac,
factus de materia,				   fait de matière,                                 olim pulcher extiteram,		              jadis ma beauté exaltait
cinis elementi				       des cendres des éléments,                        dum cignus ego fueram.		               lors que j’étais un cygne.
similis sum folio,				   je suis semblable à une feuille,
de quo ludunt venti.				 avec quoi jouent les vents.                      (Chœur d’hommes)
                                                                          Miser, miser!			                       O malheureux !
Cum sit enim proprium			            Car que ce soit propre                modo niger			                          Maintenant noir
viro sapienti				                   à l’homme sage                        et ustus fortiter!			                  et brûlé fortement !
supra petram ponere				             de poser sur la roche
sedem fundamenti,				               le siège des fondations,              (Ténor)
stultus ego comparor				            je suis le fou comparé                Girat, regirat garcifer;		             Le commis me tourne et retourne ;
fluvio labenti,				                 au fleuve qui coule,                  me rogus urit fortiter;		              je brûle sacrement sur le bûcher ;
sub eodem tramite				               qui dans sa course folle              propinat me nunc dapifer,		            le cuistot maintenant me sert.
nunquam permanenti.			              jamais ne change de route.
                                                                          (Chœur d’hommes)
Feror ego veluti				                Je suis emporté tel                   Miser, miser! 			                      O malheureux!
sine nauta navis,				               un navire sans matelot,               modo niger			                          Maintenant noir
ut per vias aeris				               et par la voie des airs               et ustus fortiter!			                  et brûlé fortement!
vaga fertur avis;				               tel qu’est porté l’oiseau flottant;
non me tenent vincula,			           les chaînes ne peuvent me tenir,      (Ténor)
non me tenet clavis,				            la clef ne peut me lier,              Nunc in scutella iaceo,		              Maintenant je gis sur un plateau,
quero mihi similes				              je cherche les gens comme moi         et volitare nequeo			                  et je ne puis plus voler,
et adiungor pravis.				             et rejoins les tortus.                dentes frendentes video:		             je vois d’impatientes dents:

Mihi cordis gravitas				            La lourdeur de mon coeur              (Chœur d’hommes)
res videtur gravis;				             me semble un lourd fardeau;           Miser, miser!			                       O malheureux!
iocis est amabilis				              plaisanter est plus aimable           modo niger			                          Maintenant noir
dulciorque favis;				               et plus doux qu’un gâteau de miel;    et ustus fortiter!			                  et brûlé fortement !
quicquid Venus imperat,			          quoi que Vénus ordonne
labor est suavis,				               la tâche est douce,                   Ego sum abbas
que nunquam in cordibus			          elle n’habite jamais                  (Baryton)
habitat ignavis.				                les cœurs paresseux.                  Ego sum abbas Cucaniensis		            Je suis l’abbé de Cocagne
Via lata gradior				                Sur la large voie je marche           et consilium meum est cum bibulis,     et mon assemblée est une d’ivrognes,
more iuventutis				                 au désir de la jeunesse               et in secta Decii voluntas mea est,    et être dans l’ordre de Decius est ma volonté,
inplicor et vitiis				              je me plie ainsi qu’aux vices         et qui mane me quesierit in taberna,   et qui me cherche dans la taverne au matin,
immemor virtutis,				               oublieux de ma vertu,                 post vesperam nudus egredietur,		      après Vêpres il sortira nu,
voluptatis avidus				               je suis avide de plaisirs             et sic denudatus veste clamabit:		     et ainsi dénudé de ses habits il criera:
magis quam salutis,				             plus que pour mon salut,
mortuus in anima				                mort dans mon âme,                    (Baryton et Chœur d’hommes)
curam gero cutis.				               je porterai soin à la chair.          Wafna, wafna!			                       Holà! Holà!
                                                                          quid fecisti sors turpassi		           Qu’as-tu fait, infâme Sort?

                               14                                                                                   15
Nostre vite gaudia				                      La joie de notre vie                        bibit servus cum ancilla,			            l’esclave boit avec la servante,
abstulisti omnia!				                       tu as tout emporté!                         bibit velox, bibit piger,			            l’agile boit, le paresseux boit,
                                                                                        bibit albus, bibit niger,			            le blanc boit, le noir boit,
In taberna quando sumus                                                                 bibit constans, bibit vagus,			         le pondéré boit, l’inconstant boit,
(Chœur)                                                                                 bibit rudis, bibit magus.			            le fou boit, le sage boit,
In taberna quando sumus			                  Quand nous sommes dans la taverne,
non curamus quid sit humus,			              que nous importe de n’être que poussière,   Bibit pauper et egrotus,			             Le pauvre et le malade boivent,
sed ad ludum properamus,			                 mais nous nous hâtons pour les jeux         bibit exul et ignotus,				              l’exilé et l’étranger boivent,
cui semper insudamus.			                    qui nous mettent toujours en sueur.         bibit puer, bibit canus,			             l’enfant boit, le vieux boit,
Quid agatur in taberna			                   Ce qui se passe dans la taverne,            bibit presul et decanus,			             l’évêque et le doyen boivent,
ubi nummus est pincerna,			                 où l’argent est le roi,                     bibit soror, bibit frater,			           la sœur boit, le frère boit,
hoc est opus ut queratur,			                ça vaut le coup de demander,                bibit anus, bibit mater,			             la vieille boit, la mère boit,
si quid loquar, audiatur.			                et d’écouter ce que je dit.                 bibit ista, bibit ille,				             celui-ci boit, celui-là boit,
                                                                                        bibunt centum, bibunt mille.			         cent boivent, mille boivent.
Quidam ludunt, quidam bibunt,		             Certains jouent, certains boivent,          Parum sexcente nummate			               Six cent pièces filent
quidam indiscrete vivunt.			                d’autres vivent sans pudeur.                durant, cum immoderate			               vite, quand, sans retenue,
Sed in ludo qui morantur,			                De ceux qui jouent,                         bibunt omnes sine meta.			              tous boivent sans fin.
ex his quidam denudantur			                 certains se retrouvent nus,                 Quamvis bibant mente leta,			           Mais ils boivent l’esprit gai,
quidam ibi vestiuntur,			                   certains sont rhabillés,                    sic nos rodunt omnes gentes			          ainsi nous sommes ceux que tous méprisent,
quidam saccis induuntur.			                 d’autres sont mis en sac.                   et sic erimus egentes.				              et ainsi nous sommes sans le sou.
Ibi nullus timet mortem			                  Personne ici ne craint la mort,             Qui nos rodunt confundantur			          Ceux qui nous critiquent iront au diable
sed pro Baccho mittunt sortem.			           mais ils misent le sort pour Bacchus.       et cum iustis non scribantur.			        et avec les justes ne seront pas comptés.
Primo pro nummata vini,			                  Le premier est pour la tournée
ex hac bibunt libertini;			                 puis les affranchis boivent,                III. Cours d’amour
semel bibunt pro captivis,			               une autre fois pour les prisonniers,        Amor volat undique
post hec bibunt ter pro vivis,			           une troisième pour les vivants,             (Chœur de filles)
quater pro Christianis cunctis			           une quatrième pour les Chrétiens,           Amor volat undique,				                 Amour vole partout,
quinquies pro fidelibus defunctis,		        une cinquième pour les fidèles défunts,     captus est libidine.				                saisi de désir.
sexies pro sororibus vanis,			              une sixième pour les sœurs légères,         Iuvenes, iuvencule				                  jeunes hommes et jeunes femmes
septies pro militibus silvanis.			          une septième pour la troupe en campagne.    coniunguntur merito.				                sont unis équitablement.

Octies pro fratribus perversis,			          Une huitième pour les frères pervertis,     (Soprano)
nonies pro monachis dispersis,			           une neuvième pour les moines dispersés,     Siqua sine socio,				   La fille sans compagnon
decies pro navigantibus			                  une dixième pour ceux qui naviguent,        caret omni gaudio;				  manque tous les plaisirs;
undecies pro discordaniibus,			             une onzième pour les plaideurs,             tenet noctis infima				 elle tient la nuit la plus basse
duodecies pro penitentibus,			              une douzième pour les pénitents,            sub intimo					profondément
tredecies pro iter agentibus.			            une treizième pour les voyageurs.           cordis in custodia:				 cachée dans son cœur :
Tam pro papa quam pro rege			               une pour le Pape et une pour le Roi,
bibunt omnes sine lege.			                  tous boivent sans loi.                      (Chœur de filles)
                                                                                        fit res amarissima.				                 c’est la plus grande amertume.
Bibit hera, bibit herus,			                 La patronne boit, le patron boit,           Dies, nox et omnia
bibit miles, bibit clerus,			               le soldat boit, le prêtre boit,
bibit ille, bibit illa,				                 celui-ci boit, celle-ci boit,

                                       16                                                                                  17
(Ténor et Baryton)                                                  Manda liet,			Mandaliet,
Dies, nox et omnia			         Jour, nuit et tout                    Manda liet			Mandaliet,
michi sunt contraria;			      sont contre moi,                      min geselle				mon amour
virginum colloquia			         le caquetage des vierges              chumet niet.			 ne vient pas.
me fay planszer,			           me fait pleurer,
oy suvenz suspirer,			        et souvent soupirer,                  Tui lucent oculi			           Tes yeux brillent
plu me fay temer.			          et surtout m’effraie.                 sicut solis radii,			         comme les rayons solaires,
O sodales, ludite,			         O compagnons, raillez,                sicut splendor fulguris		     comme l’éclat de l’éclair
vos qui scitis dicite			      vous ne savez ce que vous dites,      lucem donat tenebris.			      donne la lumière aux ténèbres.
michi mesto parcite,			       épargnez le malheureux que je suis,
grand ey dolur,			            grande est ma douleur,                Manda liet			Mandaliet,
attamen consulite			          conseillez-moi au moins,              Manda liet,			Mandaliet,
per voster honur.			          sur votre honneur.                    min geselle				mon amour
                                                                    chumet niet.			 ne vient pas.
Tua pulchra facies			         Ta superbe face,
me fay planszer milies,		     me fait mille fois pleurer,           Vellet deus, vallent dii		    Que Dieu veuille, que les dieux veuillent
pectus habet glacies.			      ton œur est comme de la glace.        quod mente proposui:			       ce qui est dans mon esprit :
A remender			                 Tel un remède,                        ut eius virginea			           que de sa virginalité
statim vivus fierem			        je serai sitôt vivant                 reserassem vincula.			        j’ouvre enfin les chaînes.
per un baser.			              par un baiser.
                                                                    Manda liet,			Mandaliet,
Stetit puella                                                       Manda liet,			Mandaliet,
(Soprano)                                                           min geselle				mon amour
Stetit puella			        Une fille debout                            chumet niet.			 ne vient pas.
rufa tunica;			         dans une tunique rouge ;
si quis eam tetigit,			 si quelqu’un la touche,                     Si puer cum puellula
tunica crepuit.			      la tunique froufroute.                      (Chœur d’hommes)
Eia.				Eia !                                                       Si puer cum puellula		        Si un garçon avec une fille
                                                                    moraretur in cellula,			      demeure dans une petite pièce,
Stetit puella			    Une fille debout                                felix coniunctio.			          heureux dans leur union.
tamquam rosula;			  comme une petit rose :                          Amore suscrescente			         L’amour augmente,
facie splenduit,			 sa face était radieuse                          pariter e medio			            et entre eux
os eius fioruit.			 et sa bouche en fleur.                          avulso procul tedio,			       la pudeur est oubliée,
Eia.				Eia !                                                       fit ludus ineffabilis			      un ineffable jeu commence
                                                                    membris, lacertis, labii		    avec leur membres, bras et lèvres.
Circa mea pectora
(Baryton et Chœur)                                                  Veni, veni, venias
Circa mea pectora			          Dans mon cœur                         (Chœur)
multa sunt suspiria			        nombreux sont mes soupirs             Veni, veni, venias			   Viens, viens, viens
de tua pulchritudine,			      pour ta beauté,                       Veni, veni, venias,			  Viens, viens, viens,
que me ledunt misere.		       qui me blessent misérablement.        ne me mori facias,			   ne me laisse pas mourir,
                                                                    hyrca, hyrce, nazaza,		 hycra, hycre, nazaza,
                                                                    trillirivos...				trillirivos !

                                  18                                                                   19
Pulchra tibi facies			            Belle est ta face,                       totus ardeo,			                je brûle ardemment !
oculorum acies,			                la lueur de tes yeux,                    novus, novus amor			           Un nouvel, nouvel amour
capillorum series,			             tes cheveux tressés,                     est, quo pereo.			             est ce dont je meure.
o quam clara species!			          oh quelle glorieux être !
Rosa rubicundior,			              plus rouge que la rose,                  (Chœur d’hommes)
lilio candidior			                plus blanc que le lis,                   Tempore brumali			 Au solstice d’hiver
omnibus formosior,			             plus aimant que les autres,              vir patiens,			    l’homme patient,
semper in te glorior!			          toujours je te glorifierais !            animo vernali			   par l’esprit printanier
                                                                           lasciviens.				devient folâtre.
In truitina
(Soprano)                                                                  (Baryton)
In truitina mentis dubia			       Dans l’hésitante balance de mes sens     Oh, oh, oh,			                 Oh ! Oh ! Oh !
fluctuant contraria			            fluctuants qui s’opposent,               totus floreo,			               je fleuris entièrement!
lascivus amor et pudicitia.		     amour lascif et pudicité.                iam amore virginali			         de mon tout premier amour
Sed eligo quod video,			          Mais je choisis ce que je vois,          totus ardeo,			                je brûle ardemment !
collum iugo prebeo:			            et soumet mon cou au joug :              novus, novus amor			           Un nouvel, nouvel amour
ad iugum tamen suave transeo.		   au joug malgré tout doux je me soumet.   est, quo pereo.			             est ce dont je meure.

                                                                           (Chœur de filles)
Tempus est iocundum                                                        Mea mecum ludit			 Ma virginité
(Chœur)                                                                    virginitas,				me rend folâtre,
Tempus est iocundum,		 Le temps est joyeux,                                mea me detrudit			 ma simplicité
o virgines,				O vierges,                                                  simplicitas.			me retient.
modo congaudete 			    réjouissez-vous avec vos
vos iuvenes.			        jeunes hommes!                                      (Soprano et Chœur de filles)
                                                                           Oh, oh, oh,			                 Oh ! Oh ! Oh !
(Baryton)                                                                  totus floreo,			               je fleuris entièrement!
Oh, oh, oh,			                    Oh! Oh! Oh!                              iam amore virginali			         de mon tout premier amour
totus floreo,			                  je fleuris entièrement!                  totus ardeo,			                je brûle ardemment!
iam amore virginali			            de mon tout premier amour                novus, novus amor			           Un nouvel, nouvel amour
totus ardeo,			                   je brûle ardemment!                      est, quo pereo.			             est ce dont je meure.
novus, novus amor			              Un nouvel, nouvel amour
est, quo pereo.			                est ce dont je meure.                    (Chœur)
                                                                           Veni, domicella,			            Viens, ma maîtresse,
(Chœur de filles)                                                          cum gaudio,			                 avec joie,
Mea me confortat			 Je suis réconfortée                                    veni, veni, pulchra, 			       viens, viens, ma toute belle,
promissio,				par ma promesse,                                             iam pereo.				                 déjà je me meure !
mea me deportat			  je suis abattue par mon refus
                                                                           (Baryton et Chœur)
(Soprano et Chœur de filles)                                               Oh, oh, oh,			                 Oh ! Oh ! Oh !
Oh, oh, oh			                     Oh! Oh! Oh!                              totus floreo,			               je fleuris entièrement!
totus floreo			                   je fleuris entièrement!                  iam amore virginali			         de mon tout premier amour
iam amore virginali			            de mon tout premier amour

                                            20                                                               21
totus ardeo,			                   je brûle ardemment !             semper dissolubilis,			  toujours divisible,
novus, novus amor			              Un nouvel, nouvel amour          obumbrata			ombragée
est, quo pereo.			                est ce dont je meure.            et velata				et voilée
                                                                   michi quoque niteris;			 tu me tourmentes aussi ;
Dulcissime                                                         nunc per ludum			        là par le jeu
(Soprano)                                                          dorsum nudum			          mon dos nu
Dulcissime,			                    Ô cher entre tous,               fero tui sceleris.			    j’apporte à ta vilenie.
totam tibi subdo me!			           Je me donne à toi totalement !
                                                                   Sors salutis 			         Le salut du Sort
Blanziflor e Helena                                                et virtutis				          et son mérite
Ave formosissima                                                   michi nunc contraria,		  est maintenant contre moi,
(Chœur)                                                            est affectus			          est poussé
Ave formosissima,			     Je salue la plus belle,                   et defectus				et affaibli,
gemma pretiosa, 			      précieux joyau,                           semper in angaria.			    toujours en esclavage.
ave decus virginum,			   Je salue la gloire de la Vierge,          Hac in hora			           Donc à cette heure
virgo gloriosa,			glorieuse Vierge,                                sine mora				sans délai
ave mundi luminar,			    Je salue la lumière du monde,             corde pulsum tangite; 		 pincez les cordes vibrantes ;
ave mundi rosa,			       Je salue la rose du monde,                quod per sortem			       car le Sort
Blanziflor et Helena,		  Blanche-fleur et Hélène,                  sternit fortem,			       étend l’homme fort,
Venus generosa!			noble Vénus !                                    mecum omnes plangite!		  pleurez tous avec moi !
Fortuna Imperatrix Mundi
O Fortuna

(Chœur)
O Fortuna,			Ô Fortuna,
velut luna				           comme la Lune
statu variabilis,			     tu es variable,
semper crescis			        toujours croissante
aut decrescis;			        et décroissante ;
vita detestabilis			     la vie détestable
nunc obdurat			          d’abord oppresse
et tunc curat			         et puis calme
ludo mentis aciem,			    comme le jeu s’empare de la raison,
egestatem,				pauvreté
potestatem				et pouvoir
dissolvit ut glaciem.			 elle les fait fondre comme glace.

Sors immanis			       Sort monstrueux
et inanis,				et vide,
rota tu volubilis,			 tu fais tourner la roue,
status malus,			      tu es mauvais,
vana salus				vaine bien-portance

                                     22                                                               23
sa solemnis de Beethoven, la Messe        Cobos, Placido Domingo, Sofi Jean-            œuvres contemporaines à la Salle
                                                                                     nin, Laurent Petitgirard, etc. Elle           Pleyel et à l’Auditorium de Radio
Nicolae Hategan                            en ut de Mozart, Le Songe d’une
                                           nuit d’été de Mendelssohn, Shéhé-         donne des cours de technique vo-              France. En 2016, il chante la partie
                                           razade de Ravel, les Ariettes ou-         cale et organise des masterclasses à          de baryton solo dans Carmina Bu-
TÉNOR
                                           bliées de Debussy orchestrées par         Toronto, Londres, New York, Paris et          rana au Festival de Radio France et
                                           Robin Holloway, Knoxville: Summer         Brest, pour des professeurs de chant          Montpellier, qu’il reprend en 2018
Né en 1989 à Alba Iulia, en Rou-
                                           of 1915 de Barber, La Nuit des che-       (elle est spécialiste de la rééduca-          à l’Auditorium de Radio France.
manie, Nicolae Hategan étudie
                                           vaux de Golijov, Alice au pays des        tion vocale et de la technique dite           Mark Pancek est membre du Chœur
à Sebes Alba puis se lance dans
                                           merveilles d’Unsuk Chin avec l’Or-        du « belting »).                              de Radio France.
l’électronique et les télécommunica-
tions à l’âge de dix-huit ans. Un an       chestre Tallinn. La saison dernière,
plus tard, il décide de se mettre à        elle a chanté Les Saisons de Haydn
l’étude du chant classique ; un an
plus tard de nouveau, son profes-
                                           avec Olari Elts en tournée au Fin-
                                           lande. Karen Harnay a fait ses dé-
                                                                                     Mark Pancek                                   Ensemble SToP
seur lui propose de participer à une       buts à vingt-trois ans en chantant le     BARYTON                                       SToP Slovene Percussion Project
audition du Chœur de la Philharmo-         rôle de Thérèse dans Les Mamelles
nie de Timisoara. Cette épreuve lui        de Tiresias de Poulenc sous la direc-     Mark Pancek reçoit une formation              Fondé en 1999, le SToP Slovene
permet de faire partie de ce chœur,        tion de Seiji Ozawa à Tanglewood.         complète à Londres, à la Royal Aca-           Percussion Project est un ensemble
d’abandonner ses précédentes               Bachelor of Music de l’Université de      demy of Music puis au National                de percussions pratiquant la mu-
études et de s’inscrire à la Faculté       Toronto, elle a continué ses études       Opera Studio, avant d’être finaliste          sique contemporaine, de Ionisa-
de musique de Timisoara. En 2015,          au Centre de formation lyrique            du Concours international Kathleen            tion de Varese à la performance
il remporte le concours lui permet-        de l’Opéra national de Paris. Elle        Ferrier en 1992. Depuis lors, il pour-        de Manfred Menke intitulée Small
tant de faire partie du Chœur de           chante Rodelinda et Poppea dans           suit une carrière de soliste d’opé-           Kitchen Music, et la musique élec-
Radio France.                              Agrippina de Haendel, Zerbinetta          ra et d’oratorio. Il a chanté sur les         troacoustique. Il expérimente de
                                           dans Ariadne auf Naxos, la Reine          principales scènes d’Europe, dans             nouveaux instruments, conçoit des
                                           de la nuit dans Die Zauberflöte et        des rôles aussi divers que Scarpia            spectacles pour enfants, mélange
Karen Harnay                               Gilda de Rigoletto, rôle qu’elle inter-
                                           prète dans le film éponyme de Cori-
                                                                                     dans Tosca au Scottish Opera, le
                                                                                     Marquis dans Dialogues des car-
                                                                                                                                   musique et arts de la scène, tant
                                                                                                                                   en Slovénie qu’à l’étranger. Tout
SOPRANO                                    na Van Eijk. Elle a interprété Kyojo      mélites au Welsh National Opera,              au long de l’année, il organise
                                           dans l’opéra-nô Sumidagawa écrit          le rôle titre de Falstaff à l’Abbaye          des ateliers, des séminaires et des
La soprano canadienne Karen Har-           par Susumu Yoshida, représenté à          de Royaumont, celui de Wozzeck à              cours d’été. SToP est composé de
nay chante régulièrement en Europe         Quimper, Angers-Nantes Opéra,             l’Opéra de Nancy en 1997, Mora-               Davor Plamberger, Barbara Kres-
et en Amérique des rôles tels que          Opéra de Rennes, Metz, Nancy,             lès et le Dancaïre dans Carmen en             nik, Matevž Bajde, Franci Krevh,
Vintage Alice (dans l’opéra épo-           Montpellier et à Paris. À Tokyo, elle     2000 avec les Musiciens du Louvre,            Dejan Tamše, Tomaž Lojen, Mari-
nyme de David del Tredici) et Stilla       a chanté Lune à l’aube d’été de Vy-       Figaro dans Les Noces de Figaro au            na Golja et Damir Korošec. La plu-
dans Le Château des Carpathes de           tautas Barkauskas, œuvre qui a été        Festival de Montcléra en 2012 ou              part d’entre eux jouent dans l’Or-
Philippe Hersant. Elle a récemment         composée pour elle. Karen Harnay          encore Jupiter dans Orphée aux en-            chestre philharmonique slovène et
enregistré le rôle principal d’Iris        a chanté sous la direction de Seiji       fers avec Radio France en 2016. Au            font également partie d’autres
dans Guru de Laurent Petitgirard           Ozawa, Daniel Barenboim, Martin           concert, il se produit en soliste avec        ensembles. Ils sont engagés dans
(Naxos) et la Vierge dans Jeanne           Fischer-Dieskau, Marc Minkowski,          les orchestres de Radio France, no-           diverses fanfares et ensembles de
au bûcher d’Honegger avec Helmut           Harry Bicket, Jean Deroyer, James         tamment dans le Magnificat de Bach            chambre (par exemple, MD7 En-
Rilling et l’Orchestre de la radio de      Conlon, Ulf Schirmer, Randall Behr,       en 2007, le Requiem de Mozart                 semble ), Dejan Tamše étant éga-
Stuttgart. Elle se produit dans la Mis-    Leonard Rosenmann, Jesús López            en 2015, et dans de nombreuses                lement directeur artistique du BU-

                                          24                                                                                  25
Mfest     International    Percussion        tenu son premier diplôme en 2013          masterclasses auprès de pianistes
Festival. L’ensemble a notamment             à l’Université de Ljubljana, où elle      prestigieux. Elle a remporté plu-
travaillé avec Carmina Slovenica             a étudié dans la classe de Tatjana        sieurs prix à l’occasion de concours
et l’Orchestre à cordes philharmo-           Ognjanovič. She has participated in      internationaux. Elle pratique réguliè-
nique slovène, mais aussi avec le            master classes with pianists Stephan      rement la musique de chambre avec
chorégraphe Matjaž Farič et le pia-         Kovacevich, Zoltan Kocsis, Paul-          de nombreux interprètes, notam-
niste Milko Lazar. Certaines œuvres          Badura-Skoda, Igor Lazko and Olga         ment des chanteurs et des flûtistes.
ont été spécialement commandées              Kern. Soutenue par la Fondation Or-       Elle enseigne au Conservatoire de
par SToP à des compositeurs de dif-          pheum pour les jeunes solistes, elle      musique et de danse de Ljubljana et
férents pays, même si SToP présente          s’est produite avec le pianiste Oliver    est accompagnatrice à l’Académie
fréquemment des compositions                 Schnyder dans le cadre du Festival        de musique de l’Université de Ljubljana.
écrites par les membres du groupe            d’Arosa, mais aussi dans le cadre
eux-mêmes. SToP a collaboré avec             du Festival du film de Zurich. Elle in-
le percussionniste japonais Haruka           terprète notamment la Totentanz de
Fujii, mais aussi avec d’autres per-         Liszt, le 23e Concerto de Mozart, les
cussionnistes de renommée interna-           3e et 5e Concertos de Beethoven, le
tionale tels que Evelyn Glennie, Ney         Concerto de Grieg, etc. Elle a rem-
Rosauro, Nebojša Jovan Živković,             porté de nombreux prix, notamment
John Beck, Bernhard Wulff, Manfred           lors du Concours national slovène
Menke, Chou Weng Chung, etc.                 Temsig (2004, 2010, 2013) et du
Carmina Burana est l’occasion de             Concours Maria Yudina de Saint-Pé-
la première collaboration de SToP            tersbourg (2011). Elle a obtenu en
avec sa compatriote Marina Batič            2011 une bourse de la Fondation
, directrice musicale du Chœur de            Yamaha suivi par un Prix special
Radio France. Carmina Burana est             lors du Concours international Eu-
l’occasion d’une première collabo-           roregione à Udine (Italie). In 2015,
ration de l’ensemble SToP en France          elle a remporté le Premier Prix lors
avec sa compatriote Marina Batič ,          du Concours Marguerite Meister
directrice musicale du Chœur de              Stiftung.
Radio France.

                                             Andreja Kosmač
Meta Fajdiga                                 PIANO
PIANO
                                             La pianiste Andreja Kosmač est di-
Elève de Konstantin Scherbako, à             plômée de l’Académie de musique
l’Université de Zurich, Meta Fajdi-          de l’Université de Ljubljana où il a
ga est titulaire de plusieurs masters        travaillé dans la classe de Dubravka
(dont un master d’interprétation) et         Tomšič Srebotnjak. Elle a étoffé sa
a commencé l’étude du piano au-              formation au Conservatoire de mu-
près d’Helena Plesničar. Elle a ob-         sique de Vienne avec Martyn van
                                             den Hoek et a suivi de nombreuses

                                        26                                                                                        27
choral en proposant régulièrement         monique de Radio France dirigé
                                                nombreuses œuvres des XXe et XXIe
                                                                                          des ateliers de pratique vocale en        par Mikko Franck et, à l’invitation
Chœur de Radio France                           siècle signées Boulez, Ligeti, Oha-
                                                na, Xenakis, Ton That Tiet, Kaija
                                                                                          amont des concerts. Ils participent à     du Théâtre des Champs-Élysées,
                                                                                          plusieurs projets initiés en collabora-   avec l’Orchestre philharmonique
MARTINA BATIČ DIRECTRICE MUSICALE              Saariaho, Guillaume Connesson,
                                                                                          tion avec l’Éducation nationale pour      de Vienne. Il participe également
                                                Kryštof Mařatka, Bruno Ducol,
                                                                                          développer la pratique amateur et         au festival Présences consacré à
                                                Bruno Mantovani, Luca Frances-
                                                                                          contribuent à l’enrichissement conti-     George Benjamin. Avec l’Orchestre
Fondé en 1947, le Chœur de Radio                coni, Magnus Lindberg, Ondrej
                                                                                          nu du portail numérique lancé en          Philharmonique de Radio France, le
France est à ce jour le seul chœur              Adamek… Il participe chaque an-
                                                                                          septembre 2018 « Vox ! ma chorale         chœur interprète la Messe en si de
permanent à vocation symphonique                née au festival Présences et a don-
                                                                                          interactive » à l’intention des ensei-    Bach dirigée par Léonardo Garcia
en France. Composé d’artistes                   né en création française lors de la
                                                                                          gnants et leurs élèves pour favoriser     Alarcon, puis Friede auf Erden de
professionnels, il est investi d’une            dernière édition, consacrée à Wolf-
                                                                                          la pratique chorale à l’école.            Schoenberg et le Requiem de Mo-
double mission. Il est d’une part,              gang Rihm, deux de ses œuvres :
                                                                                                                                    zart sous la direction de Barbara
le partenaire privilégié des deux               De Profundis avec l’Orchestre Phil-
                                                                                          Pour la saison 2019-2020, sous            Hannigan à Aix, Soissons et à la
orchestres de Radio France – l’Or-              harmonique de Radio France sous
                                                                                          l’impulsion de sa directrice musicale     Philharmonie de Paris. Enfin, il par-
chestre National de France et l’Or-             la direction d’Alejo Perez, et la
                                                                                          Martina Batič, le Chœur de Radio         ticipe avec l’Orchestre National à
chestre Philharmonique – et colla-              Missa brevis sous la direction de
                                                                                          France s’illustre dans le répertoire a    l’édition 2020 de Viva l’Orchestra.
bore régulièrement avec la Maîtrise             Martina Batič. Fort de son talent
                                                                                          capella au travers de plusieurs pro-
de Radio France. À ce titre, son inter-         d’adaptation, et de sa capacité à in-
                                                                                          grammes originaux dont certains se-
prétation des grandes œuvres du ré-             vestir tous les répertoires, le Chœur
                                                                                          ront dirigés par des chefs de chœur
pertoire symphonique et lyrique est             de Radio France s’ouvre volontiers
                                                                                          de renommée internationale comme
mondialement reconnue. Les chefs                à diverses expériences musicales,
                                                                                          Grete Pedersen (concert de Noël)
d’orchestre les plus réputés l’ont diri-        en s’associant par exemple au pia-
                                                                                          ou Marcus Creed (musique roman-
gé : Bernstein, Ozawa, Muti, Fedos-             niste Thomas Enhco, à David Linx
                                                                                          tique anglaise). Sous la direction de
seiev, Masur, Jansons, Gergiev, Kri-            et son trio de jazz, ou en enregis-
                                                                                          Martina Batič, le chœur interprète à
vine, Gatti, Chung, Franck, Sado,               trant Uaxuctum de Giacinto Scelsi
                                                                                          Paris, Aix et Sceaux Carmina Bura-
Dudamel, Haitink, Andris Nelsons,               pour un film de Sebastiano d’Ayala
                                                                                          na de Carl Orff avec le Slovenian
Welser-Möst, etc. Et parmi les chefs            Valva : Le Premier Mouvement de
                                                                                          Percussion Project (sTop), un pro-
de chœur : Simon Halsey, Marcus                 l’immobile qui a remporté en 2018
                                                                                          gramme de musique chorale fran-
Creed, Celso Antunes, Nicolas Fink,             le prix de la meilleure première ap-
                                                                                          çaise, un programme slave et un pro-
Michael Alber, Alberto Malazzi, Lio-            parition de l’International Documen-
                                                                                          gramme choral dans le cadre d’un
nel Sow, Florian Helgath, Matthias              tary Filmfestival Amsterdam (IDFA).
                                                                                          week-end consacré au compositeur
Brauer, Roland Hayrabedian Sofi                 De nombreux concerts du Chœur de
                                                                                          estonien Arvo Pärt. Le chœur affiche
Jeannin et Johannes Prinz. D’autre              Radio France sont disponibles en vi-
                                                                                          également de belles collaborations
part, le Chœur de Radio France                  déo sur internet, sur francemusique.
                                                                                          avec les autres formations musicales
propose aussi des concerts a ca-                fr/concerts et ARTE Concert, et
                                                                                          de Radio France aussi bien à Paris
pella ou avec de petites formations             chaque année la diffusion télévisée
                                                                                          qu’en région. Il interprète le Stabat
instrumentales ; différents groupes             en direct du Concert de Paris depuis
                                                                                          Mater puis le Gloria de Poulenc, il
vocaux peuvent être constitués au               le Champ-de-Mars, le 14 juillet, est
                                                                                          chante la Neuvième Symphonie de
sein de ce vaste ensemble d’artistes,           suivie par plusieurs millions de télés-
                                                                                          Beethoven avec l’Orchestre Natio-
s’illustrant aussi bien dans le réper-          pectateurs. Enfin, les membres du
                                                                                          nal de France dirigé par Emmanuel
toire romantique que contemporain.              chœur s’engagent en faveur de la
                                                                                          Krivine, puis l’Orchestre Philhar-
Il est le créateur et l’interprète de           découverte et de la pratique de l’art

                                           28
Choeur de la radio flamande, etc.                                      Monet Marie-George            RESPONSABLE
                                                                                                                                                   DE LA COORDINATION
                                                                                        CHŒUR DE RADIO               Nardeau Anita
                                              Ces dernières saisons, elle a parti-
Martina Batič
                                                                                                                                                   ARTISTIQUE
                                                                                        FRANCE                       Patout M .Claude
                                                                                                                                                   Marie Boyer
                                              cipé à de nombreux concerts mar-                                       Salmon Elodie
                                                                                                                     Werquin Fabienne              RESPONSABLE
                                              quants, parmi lesquels : en 2011,         MARTINA BATIČ                                             ADMINISTRATIVE
                                                                                                                     Zheng Diane
CHEF DE CHŒUR                                                                           DIRECTRICE
                                              le 90e anniversaire du compositeur        MUSICALE                     TÉNORS 1
                                                                                                                                                   ET BUDGÉTAIRE
                                                                                                                                                   Nadine Toneatti
                                              Ingvar Lidholm avec l’Orchestre de                                     Bourgeois Pascal
Née en Slovénie, Martina Batič a                                                       CATHERINE NICOLLE            Brand Adrian
                                                                                                                                                   RÉGISSEUR PRINCIPAL
                                              chambre Eric Ericson ; en 2013,                                                                      Gérard de Brito
été diplômée du département de                                                          DÉLÉGUÉE                     Cabanes Matthieu
                                              une série de concerts avec l’Or-                                       Cabiron Christian             RÉGISSEUR
pédagogie musicale de l’Académie                                                        GÉNÉRALE
                                                                                                                                                   Lesley Mege
                                              chestre philharmonique de Slovénie                                     Champion Romain
de musique de Ljubljana en 2002.                                                                                     Esteban Johnny                RESPONSABLE
                                              à Ljubljana et un concert avec le         SOPRANES 1
                                                                                                                     Foucher Patrick
Elle a poursuivi ses études à l’Uni-                                                    Arnould Blandine
                                                                                                                                                   DES RELATIONS MEDIAS

                                              Chœur de la radio suédoise lors du                                     Rodiere Francis               Marianne Devilléger
versité de musique et des arts de                                                       Baccarat Marie-Noëlle        Serfaty Daniel
                                              Festival de la mer Baltique en 2016,      Barry Nelly
                                                                                                                                                   RESPONSABLE
la scène de Munich dans la classe                                                                                    Vabois Arnaud                 DU PROGRAMME
                                              un concert au Festival Achava de          Bertho Sylvie                Vaello Pierre                 ÉDUCATIF ET CULTUREL
de Michael Gläser, où elle a obte-                                                      Durand Kareen
                                              Thuringe avec le Chœur de la radio                                     TÉNORS 2
                                                                                                                                                   Mady Senga-Remoué
nu ses masters de chef de chœur                                                         Gouton Alexandra
                                                                                                                     Da Cunha Joachim
                                              de Leipzig, et en 2017, un concert        Ito Manna
                                                                                                                                                   RESPONSABLE

en 2004. Elle a ensuite participé à                                                     Lamy Laurya                  Dubois Bertrand               DE LA BIBLIOTHEQUE
                                              avec le Chœur de Radio France                                          Durand Daniel
                                                                                                                                                   D’ORCHESTRES
de nombreuses masterclasses en Eu-                                                      Listova Olga                                               Maud Rolland
                                              dans le cadre du festival Présences.      Margely Laurence             Hategan Nicolae
rope et a travaillé avec des chefs de                                                                                Koehl Laurent                 BIBLIOTHÉCAIRE
                                              Martina Batič travaille avec des         Napoli Catherine
                                                                                                                                                   Laure Peny-Lalo
chœur de renom dont Eric Ericson.                                                       Porebski Annick              Laiter Alexandre
                                              chefs prestigieux tels que Valery         Rizzello Lucia               Lefort David
De 2004 à 2009, Martina Batič a                                                                                     Moon Seong Young
                                              Gergiev, Heinz Holliger, Marcus           Sunahata Naoko
dirigé le Chœur du Théâtre national                                                                                  Ostolaza Euken
                                              Creed, Jaap van Zweden, Hartmut           SOPRANES 2
                                                                                                                     Palumbo Jeremy
d’opéra et de ballet de Ljubljana.                                                      Assouline Barbara
                                              Haenchen, Gianandrea Noseda,                                           Verhulst Cyril
Depuis l’automne 2009, elle est                                                         Coret Anne
                                              Emmanuel Viillaume, Markus Stenz,         Delaporte Caroline           BASSES 1

Chef de chœur à la Philharmonie de                                                      Ducrocq Marie-Christine      Barret Philippe
                                              Steven Sloane, James Gaffigan et                                       Chopin Nicolas
Slovénie. Elle a également occupé                                                       Harnay Karen
                                              d’autres. Elle a été nommée direc-        Margely Claudine             Derrien Renaud
le poste de directrice artistique du                                                                                 Guerin Grégoire
                                              trice musicale du Chœur de Radio          Monteyrol Laurence
Chœur philharmonique de Slovénie                                                        Munari Paola                 Ivorra Patrick
                                              France en janvier 2018 et a pris ses      Otsuka -Tronc Asayo          Menez Vincent
de 2012 à 2017. En 2006, Marti-                                                                                      Pancek Mark
                                              fonctions le 1er septembre 2018.          Ruscica Geneviève
na Batič a reçu le prix Eric Ericson                                                   Szoja Urszula                Radelet Patrick
                                              Martina Batič a reçu le 7 février                                     Tronc Richard
lors du Concours éponyme pour                                                           Trehout- Williams Isabelle
                                              2019, le Prix du Fonds Prešeren qui       Vignudelli Barbara           Verdelet Patrice
jeunes chefs de chœur. Depuis lors,
                                              récompense chaque année des ar-           ALTOS 1
                                                                                                                     BASSES 2
elle a été sollicitée par le Chœur                                                      Breton Sarah                 Benusiglio Pierre
                                              tistes slovènes qui se distinguent par                                 Bi Joachim
de la radio danoise, l’Ensemble                                                         Durimel Daïa
                                              leur talent et la qualité de leur enga-   Gatti Marie-Hélène           Eyquem Philippe
vocal du Danemark, le Choeur de                                                                                      Fouquet Marc
                                              gement artistique.                        Gregoire Soazig
chambre allemand, le Chœur de                                                           Jarrige Béatrice             Grauer Laurent
                                                                                                                     Jezierski Robert
la radio bavaroise, le Chœur de la                                                      Marais Carole
                                                                                        Person Florence              Lecornier Vincent
radio de Leipzig, le Chœur de la                                                        Senges Isabelle              Levasseur Sylvain
                                                                                                                     Masciadri Carlo Andrea
radio de Stuttgart, le Chorwerk de                                                      Vinson Angélique
                                                                                                                     Parisotto Philippe
                                                                                        Vinson -O’reilly Brigitte
la Ruhr et d’autres ; et collabore ré-                                                                               Roux Pierre
                                                                                        ALTOS 2
gulièrement avec le Chœur de la ra-                                                     Dewald Sarah
dio suédoise, le Chœur de chambre                                                       Dugue Laure
                                                                                        Dumonthier Sophie
Eric Ericson, le RIAS Kammerchor, le                                                    Gurkovska Olga
Chœur de la radio néerlandaise, le                                                      Martynova Tatiana

                                         30                                                                                                   31
Vous pouvez aussi lire