Music Chapel Gala Concert Edouard Lalo & Max Bruch 08.03.16
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Music Chapel 58 young artists in residence 20 different nationalities 6 Masters in residence Artemis Quartet, chamber music José van Dam, voice Chair granted by an anonymous donor Augustin Dumay, violin Chair granted by Baillet Latour Gary Hoffman, cello Maria João Pires, piano Chair granted by Fondation Futur21 Miguel da Silva, viola & chamber music © M. Cooreman Main Sponsor Co-sponsors
Sous la Présidence d’Honneur de Sa Majesté la Reine Paola Onder het Erevoorzitterschap van Hare Majesteit Koningin Paola Under the Honorary Chairmanship of Her Majesty Queen Paola Music and the training of young people mean a lot to me, and I am delighted to see them here at the Queen Elisabeth Music Chapel. My dearest wish is that the level of excellence of the Music Chapel will help young talents to give their best and to create an international musical elite, beyond borders and cultures. 2 3
Après une année 2015 très intense pour la Chapelle Musicale, avec à la fois l’ouverture de nouvelles infrastructures et le lancement Na een erg intens 2015 voor de Muziekkapel, een jaar dat in het teken stond van zowel de opening van de nieuwe infrastructuur d’une première saison de 60 concerts in situ, la saison MuCH, notre institution poursuit sa saison avec son Concert de Gala 2016 à als de lancering van een eerste seizoen van zestig concerten in eigen huis, het MuCH-seizoen, zet onze instelling haar seizoen voort Bozar, en présence de notre Présidente d’Honneur, Sa Majesté La Reine Paola. Ce concert est un moment important de la vie de met haar Galaconcert 2016 in Bozar, in aanwezigheid van onze erevoorzitster, Hare Majesteit Koningin Paola. Dit concert is een la Chapelle, il rassemble l’ensemble des partenaires, soutiens et amis de la Chapelle, il est un moment de partage de son projet et belangrijk moment binnen het leven van de Kapel, want het verzamelt al haar partners, steunleden en vrienden, het is een moment ambition avec son public. waarop haar project en ijver worden gedeeld met haar publiek. Cette année, ce concert est dédié en grande partie à l’œuvre concertante de Lalo, répertoire que des jeunes solistes en résidence Dit jaar is het concert grotendeels gewijd aan het concertante werk van Lalo, een repertoire dat de jonge solisten in residentie à la Chapelle viennent d’enregistrer avec l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège et pour le label Alpha Classics (Outhere), tous aan de Kapel onlangs opgenomen hebben met het Filharmonisch Orkest van Luik, onder het label Alpha Classics (Outhere), deux fidèles compagnons de mise en valeur du répertoire concertant (Vieuxtemps, Saint-Saëns et Lalo) et cette fois-ci en coédition beide trouwe metgezellen in het opnemen van het concertante repertoire (Vieuxtemps, Saint-Saëns en Lalo) en dit keer in een avec la Fondation Bru Zane. gezamenlijke uitgave met de Stichting Bru Zane. Sous la baguette de Jean-Jacques Kantorow, vous découvrez ou redécouvrez ce soir le Double concerto pour violon et alto de Max Onder het dirigeerstokje van Jean-Jacques Kantorow, ontdekt - of herontdekt - u vanavond ook het Dubbelconcerto voor viool en Bruch, œuvre par essence romantique et qui nous permet de présenter au public de la Chapelle, dans un concert de Gala, le dernier altviool van Max Bruch, een per definitie romantisch werk, en waardoor we het publiek van de Kapel tijdens dit Galaconcert de arrivé des Maîtres en résidence, Miguel da Silva, altiste et pendant 30 ans membre du Quatuor Ysaÿe. recentst aangekomen meester in residentie kunnen voorstellen, met name Miguel da Silva, altviolist en gedurende dertig jaar lid van het Quatuor Ysaÿe. La mission de « transmission » de la Chapelle, son laboratoire de travail, de vie et de partage, sont plus que jamais l’essence de notre institution. Les maîtres, professeurs, artistes et ensembles invités, artistes associés, jeunes solistes en résidence mais aussi De missie van ‘overdracht’ van de Kapel, haar laboratorium waarin wordt gewerkt, geleefd én gedeeld, vormt nu meer dan ooit de public et amis mélomanes sont les acteurs de cette mission sans cesse renouvelée. essentie van onze instelling. Meesters, docenten, artiesten en gastensembles, associated artists, jonge solisten in residentie, maar ook het publiek en melomane vrienden zijn de hoofdrolspelers van deze continu evoluerende missie. Nous nous réjouissons d’accueillir cette saison une soixantaine de jeunes artistes en résidence issus d’une vingtaine de nationalités différentes, de proposer un programme artistique en évolution constante, et de nous réjouir des près de 2000 concerts programmés We zijn bijzonder verheugd om dit seizoen een zestigtal jonge artiesten in residentie van een twintigtal verschillende nationaliteiten depuis 2004. te verwelkomen, een artistiek programma aan te bieden dat voortdurend in ontwikkeling is, en ten slotte, sinds 2004 reeds nagenoeg 2.000 concerten te hebben geprogrammeerd. Permettez-nous de vous souhaiter, au nom de la Chapelle Musicale, une très belle soirée ! Rest ons nog, om u, uit naam van de Muziekkapel, een heel mooie avond toe te wensen! Bernard de Launoit Vincent Pardoen Executive President Chairman Bernard de Launoit Vincent Pardoen Executive President Chairman 4 5
After a very intense year for the Music Chapel in 2015 – with both the opening of new infrastructure and the launch of a first season of sixty on-site concerts (the MuCH season) – our institution is continuing its season with its 2016 Gala Concert at Bozar, in the presence of our Honorary President, Her Majesty Queen Paola. This concert is an important moment in the life of the Chapel: it brings together the partners, patrons and friends of the Chapel, and offers us an opportunity to share our project and ambitions with our public. This year, the concert is largely devoted to the concertante works of Lalo, a repertoire that the Chapel’s young soloists in residence have just recorded with the Liège Royal Philharmonic (OPRL) on the label Alpha Classics (Outhere), our loyal partners in the project to record the concertante repertoire (Vieuxtemps, Saint-Saëns and Lalo), on this occasion in co-edition with the Fondation Bru Zane. This evening, under the guidance of conductor Jean-Jacques Kantorow, you will (re)discover Max Bruch’s Double concerto for violin and viola, an essentially romantic work that allows us to present to the Chapel audience, on the occasion of this Gala Concert, the latest Master in residence to join our ranks, violist Miguel da Silva, who for thirty years was part of the Ysaÿe Quartet. The Chapel’s mission of “transmission” and role as a laboratory for work, life and dissemination more than ever constitute the essence of our institution. The masters in residence, teachers, guest artists and ensembles, associated artists, young soloists in residence, but also the audience and music lovers are all the actors of this mission that is constantly being renewed. This season we are delighted to welcome some sixty young artists in residence of twenty different nationalities and to propose a Music Chapel constantly evolving artistic program. We also take pride in the almost 2000 concerts that have been programed since 2004. Allow us to wish you, on behalf of the Music Chapel, a beautiful evening! Garden Party Bernard de Launoit Vincent Pardoen Executive President Chairman Ensemble instrumental Appassionata Mathieu Herzog, conductor La Belle Saison - MuCH Soloists A family day: full of music & fun @Music Chapel 04.06.16 - 12:30 > 22:00 INFO +32 (0)2 352 01 10 © M. Roobaert 6 www.musicchapel.org 7
Intégrale des œuvres concertantes Complete recording of the concer- d’Edouard Lalo tante works of Edouard Lalo La Chapelle Musicale Reine Elisabeth, vivier de jeunes The Queen Elisabeth Musical Chapel, a formidable breeding talents, l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège, connu ground for young talents, the Liège Royal Philharmonic, well notamment pour son travail dans le répertoire de la musique known notably for its work in the repertory of French music, française, et le groupe Outhere Music – sous les labels Fuga and the Outhere Music group – on the labels Fuga Libera, Zig- Libera, ZigZag Territoires et aujourd’hui Alpha Classics – n’en Zag Territoires and today Alpha Classics – are no strangers sont pas à leur coup d’essai. En effet, à travers les intégrales to such challenges. With the earlier complete sets of the des Concertos pour violon de Vieuxtemps (2010) et des œuvres Vieuxtemps violin Concertos (2010) and the works for violin, pour violon, violoncelle et orchestre de Saint-Saëns (2013), cello and orchestra of Saint-Saëns (2013), the three partners ces trois partenaires ont acquis une expérience commune de have acquired a shared experience of this type of large-scale ce type de projets discographiques ambitieux. recording project with archival ambitions. Pour cette intégrale des œuvres concertantes d’Edouard Lalo, For this complete recording of the concertante works of un quatrième partenaire de qualité, le Palazzetto Bru Zane, Edouard Lalo, a fourth quality partner, the Palazzetto Bru Zane, les a rejoints en proposant ce projet et en y apportant comme has joined them, having proposed this project and brought to valeur ajoutée son expertise en tant que centre de recherche it, as added value, its expertise as a highly specialised centre musicale très pointu. for musical research. Il ne manquait, pour compléter le tableau, que des jeunes All that was needed to complete the picture was a number talents de très haut niveau, prêts à relever le défi et un chef of talents of an exceptionally high standard, ready to take up d’orchestre (et violoniste) connaissant ce répertoire sous tous the challenge, and a conductor (and indeed violinist) familiar ses aspects. Si travailler avec Jean-Jacques Kantorow a été, with every aspect of this repertory. If collaborating with Jean- bien sûr, un réel bonheur pour l’orchestre et les solistes de Jacques Kantorow was of course a real pleasure for both par son intelligence artistique et sa rigueur de travail avant et orchestra and soloists thanks to his artistic intelligence and pendant l’enregistrement, il a par ailleurs apporté à ce projet his rigorous work before and during the recording sessions, he discographique une crédibilité incontestable. also brought an incontestable credibility to this project. Permettez-moi, au nom de la Chapelle Musicale et des autres Allow me, in the name of the Musical Chapel and the other partenaires cités, de remercier toutes celles et ceux qui ont partners mentioned above, to thank all those who have contribué à la réussite de cette œuvre ambitieuse. contributed to the success of this ambitious undertaking. Bernard de Launoit Bernard de Launoit Executive President Executive President MUSIC CHAPEL CD COLLECTION : NEW ALBUM RELEASE ! MEET THE ARTISTS TONIGHT FOR SIGNING SESSIONS DURING THE INTERVAL AND AT THE END OF THE CONCERT 8 9 ALPHA-CLASSICS.COM
Program 08.03.2016 - 20:00 Orchestre Philharmonique Royal de Liège Jean-Jacques Kantorow, conductor Ori Epstein, cello © K. Miura E. Lalo Concerto in D minor, for cello & orchestra Allegro maestoso Andantino - Allegro presto - Andantino - Allegro Andante - Rondo: Allegro vivace Elina Buksha, violin Miguel da Silva, viola M. Bruch Concerto in E minor, for clarinet (violin), viola & orchestra, op. 88 Andante con moto Allegro moderato Allegro molto - Intermission - Vladyslava Luchenko, violin E. Lalo Fantaisie norvégienne for violin & orchestra Nathanael Gouin, piano E. Lalo Concerto for piano & orchestra Lento - Allegro - Lento Lento Allegro Live streaming & broadcast by Musiq3 on www.musiq3.be & www.musicchapel.org 10 11
Orchestra Conductor & Soloist Liège Royal Philharmonic Jean-Jacques Kantorow, conductor Founded in 1960, the Liège Royal Philharmonic (OPRL) is French- Born in Cannes in 1945 into a family of Russian origin, Jean-Jacques Kantorow entered the Paris Conservatoire at the age of 13, speaking Belgium’s only professional symphony orchestra. where he took first prize in violin the following year. Between 1962 and 1968, he won a dozen international prizes, and in 1970 Supported by the Fédération Wallonie-Bruxelles (Belgium’s French- was awarded a scholarship by the Sacha Schneider Foundation. His career as a concert performer soon led him to perform on the speaking Community), with the assistance of the National Lottery, world’s most prestigious stages in the United States, Canada, Eastern Europe, India, Japan, Africa, etc., giving over 100 concerts and by the City of Liège and the Province of Liège, the OPRL per year. Longing to break with the isolation of the soloist, he gladly evolved towards conducting, becoming the musical director performs in Liège and throughout Belgium, as well as in Europe’s of several ensembles: Orchestre d’Auvergne (1985-94), Tapiola Sinfonietta (1993-2013), Orchestre de Chambre de Paris (1994- great concert halls. Moulded by its Music Directors Fernand 97), Orquesta Ciudad de Granada (2004-08), Orchestre Symphonique d’Orléans and Orchestre de Douai (2011-14). With his son Quinet, Manuel Rosenthal, Paul Strauss, Pierre Bartholomée, Alexandre on piano, in 2014 he recorded the little-known sonatas of Chevillard and Gedalge. With the OPRL and Laurent Korcia, Louis Langrée, Pascal Rophé and Christian Arming (since 2011), he recorded the violin concertos of Korngold and Tchaikovsky (Naïve, Diapason d’or 2011), the concertante works of Eugène Ysaÿe the OPRL has developed a sound identity at the crossroads of the (Musique en Wallonie, Diapason d’or 2014), the concertante works of Lalo (March 2016 on Alpha/Outhere). Germanic and French traditions. It combines a determination to support new work and to promote the Franco-Belgian heritage with a recording policy that has led to more than 80 recordings. Miguel da Silva, viola For nearly fifteen years now, the OPRL has taken up the challenge of presenting the greatest music to the widest possible audience After completing his studies at the Conservatory of Reims, Miguel da Silva entered the Conservatoire National Supérieur de Musique through original projects such as the Music Factory, the Samedis in Paris. In 1985 he received the first grand prize at the international chamber music competition in Paris (sonata) and joined the en famille, and the Concerts du chef. The OPRL is also conscious of orchestra of the Paris Opera. His passion for the string quartet led him to leave the Paris Opera in 1987 and to found the Ysaÿe the social role it plays throughout the year, taking music to sections Quartet with three of his friends. After winning first prize in many international competitions, the Ysaÿe Quartet launched itself on of the population with little or no experience of classical culture. an international career. Spanning thirty years, this amazing journey came to an end in early 2014, when the quartet put an end to Its seasonal programmes, moreover, involve extensive and regular its activities. Miguel da Silva has appeared as a guest soloist with many orchestras. Moreover, Miguel da Silva has always considered cooperation with other Belgian and European orchestras and all teaching a natural thing to do. In 1993, at the Conservatoire National de Région de Paris, he started a specific class for string quartets the major players currently active on the cultural scene. with his friends from the Ysaÿe Quartet: it was a first in France. In September 2009, he joined the Geneva University of Music as a viola and chamber music teacher. He also teaches regularly at the European Chamber Music Association and the summer academy of the University of Music and Performing Arts in Vienna (ISA). In October 2014, Miguel da Silva was appointed Master in Residence at the Queen Elizabeth Music Chapel in Belgium. © A. Vande Craen © K. Miura 12 13
Music Chapel Soloists Music Chapel Soloists Elina Buksha, violin Ori Epstein, cello Born in Latvia in 1990, Elina Buksha is considered one of Latvia’s foremost up-and-coming violinists. Elina began playing the violin Born in Tel Aviv in 1993, Ori Epstein and his family moved to London where he studied at the Purcell School. Ori is a prizewinner at the age of five, having been a student of Latvian violin professor Ojars Kalnins until 2009. Since 2011 she has studied with Ana in numerous international competitions and performs as a soloist and chamber musician in the United States and across Europe. Chumachenco in master classes in France, Germany and Switzerland. Since her debut with the Liepajas Amber Sound Symphony He has performed alongside Salvatore Accardo, Bruno Giuranna and Antonio Meneses, and in venues such as Wigmore Hall. His Orchestra in Latvia at the age of 12, Elina has performed with many orchestras, including the Latvian National Symphony Orchestra, teachers have included Miklós Perényi, Antonio Meneses and Bernard Greenhouse. Ori recently completed his bachelor’s degree Sinfonietta Riga, Sinfonia Varsovia, the Liège Royal Philharmonic, Südwestdeutsche Philharmonie Konstanz and Musica Viva in at the Bern University of the Arts in Switzerland. In the upcoming season, Ori will perform recitals and chamber music in Europe as Moscow. In 2013 Elina received the Latvian Great Music Award, the highest honor in Latvian music, for Debut of the Year. The well as concertos in Israel, Belgium and London. He will record his debut CD with the Liège Philharmonic Orchestra, collaborating highlights of the 2014-15 season include debuts with the Tchaikovsky Symphony Orchestra of Moscow Radio under the baton with Jean-Jacques Kantorow. In August 2014 Ori won first prize in the string section and the audience prize at the Tunbridge Wells of Vladimir Fedoseyev, and the Kansai Symphony Orchestra in Japan, with Augustin Dumay. Elina plays a Domenico Montagnana International Competition. Ori plays on a cello by Giovanni Battista Ceruti (Cremona, 1815), kindly lent to him by a syndicate of violin from 1723, on loan to her from the Queen Elisabeth Music Chapel. Since September 2011 she has been studying at the sponsors. Since September 2014, he has been studying at the Queen Elisabeth Music Chapel in Belgium, under the direction of Queen Elisabeth Music Chapel in Belgium, under the direction of Augustin Dumay. She benefits from a Scholarship given by an Gary Hoffman. anonymous donor. Nathanael Gouin, piano Vladyslava Luchenko, violin Born in 1988, Nathanael Gouin-Mossé studied at the Conservatoire Régional of Rouen and pursued his studies in Toulouse during Vladyslava Luchenko showed her extraordinary musical gift already in early childhood. Aged six, she entered the Lysenko Special 9 years. He has been accepted at the Conservatoire National Supérieur de Musique of Paris in the class of Michel Beroff, Denis Music School in Kiev, and only four years later she won her first international competition. At the age of 11, she made her debut Pascal and Eric Le Sage and received a Master’s degree of Piano before joining the postgraduate cycle. He is a prize-winner of in the Kiev Philharmonic Hall and since then she has played throughout Europe as a soloist with orchestras such as the National several international competitions, such as “Johannes Brahms” Competition of Pörtschach, Austria (1st price), Duo Competition of Orchestra of Ukraine, the Verbier Festival Orchestra and the Lucerne Symphony Orchestra. Vladyslava continued her studies in Sweden (1st Price with Guillaume Chilemme violin). He is a prize-winner of the Concours de musique de chambre in Lyon, Concours Zurich and Berlin under Prof Zakhar Bron and Prof Stephan Picard. During this time she was a prizewinner at many international Maria Canals, Barcelona, Concours Alain Marinaro… As a chamber musician, he created in 1998, a piano violon duo with Guillaume violin competitions, such as the Tibor Varga Violin Competition, Martigny (2010), Andrea Postacchini, Fermo (2009 and 2010), Chilemme. Nathanael Gouin recorded two CDs with Fabrice Millischer (trombone) and is working on a CD with Guillaume Chilemme. and the Rahn Musik preis Competition in Zurich (2010). She has also won other prestigious awards such as the Rotary Excellence Since September 2013 he has been studying at the Queen Elisabeth Music Chapel under the direction of Maria João Pires. Prize, Lugano (2013) and the Migros Culture Percentage in Zurich (2012). In 2014 she enrolled in the Artist Diploma program at the Queen Elizabeth Music Chapel in Belgium, where she is studying under the direction of Augustin Dumay. Vladyslava plays with the Stradivarius Piatti – 1717 kindly lent by Michael Guttman Foundation. She received a Scholarship granted by Borgerhoff Fund. 14 15
Le soutien d’ING ING staat achter uw passie. ING Belgique est fière de s’inscrire au rang des partenaires de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth. Elle a d’ailleurs décidé de lui Bij ING steunen we allerlei culturele projecten die renouveler son soutien, pour une durée de 3 ans (2014-2016). La vocation de cette prestigieuse institution à former des jeunes et jong en oud inspireren, verbinden en verrijken. à les pousser à donner le meilleur d’eux-mêmes afin de faire s’épanouir leurs talents, trouve un écho dans les différentes initiatives Zo kunt u uw passies blijven beleven, vandaag d’ING Belgique en faveur des jeunes, tant dans le domaine caritatif que dans les domaines artistique et sportif. ING Belgique par- ticipe ainsi au programme international ING Chances for Children, en partenariat avec l’UNICEF, qui a déjà permis de scolariser des en morgen. milliers d’enfants défavorisés à travers le monde. La banque a également créé en 2005 le Fonds de Mécénat d’ING en Belgique au sein de la Fondation Roi Baudouin, qui oriente son action notamment sur la réinsertion des jeunes en danger d’exclusion sociale. ING. Derrière votre passion. Par ailleurs, les collaborateurs d’ING Belgique prennent part à de nombreuses initiatives à vocation caritative et sociale telles que Chez ING, nous soutenons de nombreux projets l’Ecole des devoirs, le Prix de la Solidarité et le coaching des femmes entrepreneurs dans les pays en développement. Dans le domaine artistique et culturel, ING Belgique soutient les talents émergents à travers le Young Belgian Art Prize, et grâce à son par- culturels. Des projets qui inspirent, enrichissent et tenariat avec Art Brussels (foire internationale d’art contemporain). Son importante collection d’art contemporain, qu’elle a à cœur rassemblent les jeunes et les moins jeunes. Pour que de partager avec ses collaborateurs, et qui est représentative aussi bien de jeunes artistes que de talents plus confirmés, témoigne vous puissiez vivre vos passions aujourd’hui et demain. de cet intérêt pour la création artistique. Enfin, ING Belgique est aussi le partenaire officiel des Diables Rouges, qui ont particuliè- rement la cote auprès du public. La banque contribue également à la formation des arbitres, dont les valeurs – équité, capacité à prendre des décisions, courage, respect des règles – sont en parfaite adéquation avec celles d’ING. A l’instar de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth et de ses autres partenaires, nous véhiculons et prônons des valeurs essentielles telles que l’excellence et la qualité. Nous espérons de tout cœur que ce partenariat renouvelé permettra à de nombreux jeunes virtuoses de franchir un nouveau palier et de donner la pleine mesure de leur talent au niveau international. De steun van ING Als trotse partner van de Muziekkapel Koningin Elisabeth heeft ING België beslist haar steun voor een periode van drie jaar te hernieuwen (2014 – 2016). De doelstellingen van deze prestigieuze instelling, die jongeren de kans biedt het beste van zichzelf te geven en hun muzikale talenten optimaal te ontplooien, vinden ook een vertaling in diverse initiatieven van ING België voor jon- geren, zowel op artistiek en sportief vlak, als op het vlak van liefdadigheid. Zo werkt ING België mee aan het internationale liefda- digheidsprogramma ING Chances for Children, dat in 2005 in samenwerking met Unicef werd gelanceerd en sindsdien wereldwijd duizenden kansarme kinderen naar school kon sturen. Daarnaast richtte ING België in 2005 binnen de Koning Boudewijnstichting het Mecenaatsfonds ING in België op, dat zich specifiek toelegt op de reïntegratie van jongeren die sociaal uitgesloten dreigen te geraken. Ook de medewerkers van ING België zelf zijn actief in tal van caritatieve en sociale initiatieven, zoals de huiswerkschool, de Solidarity Award en de coaching van vrouwelijke ondernemers in ontwikkelingslanden.Op artistiek en cultureel vlak steunt ING België jonge talenten via de Young Belgian Art Prize en haar partnership van Art Brussels, de grote internationale beurs voor hedendaagse kunst. Getuige van deze artistieke interesse ook de indrukwekkende collectie hedendaagse kunst die de bank graag met haar medewerkers deelt en die werken telt van zowel jonge kunstenaars als gevestigde waarden. Op sportief vlak is ING Bel- gië officieel sponsor van de Rode Duivels, een team van jonge, talentvolle spelers die enthousiast elke nieuwe uitdaging aangaan. Daarnaast verleent de bank ook haar steun aan de opleiding van jonge scheidsrechters, waarbij waarden als moed, besluitvaardig- heid en eerlijkheid perfect weerklank vinden in de waarden die ING voorstaat. Net zoals de Muziekkapel Koningin Elisabeth en de andere partners, dragen wij fundamentele waarden als uitmuntendheid en kwaliteit hoog in het vaandel. We hopen van harte dat de verlenging van ons partnership tal van jonge virtuozen de gelegenheid zal bieden nieuwe horizonten te verkennen en interna- tionaal hun talent te bewijzen.van harte dat dit nieuwe partnerschap tal van jonge virtuozen de gelegenheid zal bieden nieuwe ING België nv – Bank - Kredietgever – Vennootschapszetel: Marnixlaan 24, B-1000 Brussel – RPR Brussel – Btw: BE 0403.200.393 – BIC: BBRUBEBB – IBAN: BE45 3109 1560 2789. ING Belgique SA – Banque/Prêteur - avenue Marnix 24, B-1000 Bruxelles – RPM Bruxelles - TVA BE 0403.200.393 - BIC : BBRUBEBB - IBAN: BE45 3109 1560 2789. grenzen te verkennen en internationaal te tonen wat ze waard zijn. V.U. / E.R.: Inge Ampe - Sint-Michielswarande 60 Cours Saint-Michel, B-1040 Brussel / Bruxelles – 09/2015. 17
Always Le soutien de Proximus Proximus soutient les principaux acteurs du monde culturel en Belgique. En tant qu’entreprise de pointe, Proximus se tourne résolument vers le futur. Cette volonté de croire en l’avenir se traduit dans les matières économiques, sociales, environnementales et, close bien sûr, culturelles. Face au constat que nos jeunes musiciens sont de plus en plus contraints de se rendre à l’étranger afin de suivre, comme leurs homologues européens, des formations de très haut niveau, Proximus a considéré, en tant qu’entreprise citoyenne, qu’il était de son devoir de soutenir notre jeune génération de virtuoses. Avec le lancement du nouveau cadre d’enseignement de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth destiné à la formation des meilleures jeunes pianistes, violonistes, violoncellistes, altistes, ensembles de musique de chambre et chanteurs sous la direction de Maria João Pires, d’Augustin Dumay, de Gary Hoffman, de José van Dam, de Miguel da Silva et du Quatuor Artemis, Proximus a trouvé dans ce projet l’occasion de soutenir nos jeunes talents. De 2004 à 2014, Proximus a créé des bourses destinées à trois artistes désireux de se former auprès de grands maîtres en Belgique et c’est ainsi que, depuis 2004, Milos Popovic, Claire Dassesse, Hendrickje van Kerckhove, Lisa Wastiau, Hrachya Avanesyan, Anneke Luyten, le Quatuor Tercea, Samuel Nebyu, Stephanie Proot, Gijs Van der Linden, Julie Sevilla-Fraysse, Yu Shao et le Duo Jatekok ont pu se perfectionner à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth grâce à ces bourses. Aujourd’hui, comme depuis 2004, Proximus offre un soutien à la structure elle-même afin de donner toutes ses chances à ce magnifique défi. De steun van Proximus Proximus steunt de belangrijkste actoren van de Belgische culturele wereld. Als topbedrijf kiest Proximus resoluut voor de toekomst. Deze wens om in de toekomst te geloven, vertaalt zich zowel op economisch, sociaal, milieu als natuurlijk ook op cultureel vlak. Bij de vaststelling dat onze jonge musici alsmaar meer verplicht zijn naar het buitenland te gaan om, zoals hun Europese collega’s, opleidingen van zeer hoog niveau te gaan volgen, vindt Belgacom, als bedrijf met burgerzin, dat het haar plicht is om deze jonge generatie virtuozen te steunen. Bij de start van het nieuw artistiek programma van de Muziekkapel Koningin Elisabeth bestemd voor de vorming van de allerbeste pianisten, violisten, cellisten, zangers en kamermuziek ensembles onder leiding van Maria João Pires, Augustin Dumay, Gary Hoffman, Miguel da Silva José van Dam en Artemis Quartet, grijpt Proximus de kans om onze talenten te ondersteunen. Om deze prachtige uitdaging te laten slagen heeft Proximus, naast de structurele steun die ze geeft, drie beurzen toegekend, bestemd voor drie artiesten die zich in België willen vervolmaken bij grootmeesters. Met deze beurs hebben van 2004 tot 2014 reeds Milos Popovic, Claire Dassesse, Hendrickje van Kerckhove, Lisa Wastiau, Hrachya Avanesyan, Anneke Luyten, het Quatuor Tercea Samuel Nebyu Stephanie Proot, Gijs Van der Linden, het Duo Jatekok, Yu Shao, en Julie Sevilla-Fraysse zich kunnen vervolmaken aan de Muziekkapel. Sinds 2004 en tot op heden biedt Proximus structurele steun om dit prachtige project kansen op slagen te geven. close partner of 18 19
Le soutien de Ginion Group Associer l’image de Ginion Group avec celle de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, symbolise le début d’une aventure hors du commun pour notre groupe. Dès le début de nos rencontres, nous avons ressent la dimension extraordinaire que pouvait revêtir la mise en commun de ces deux institutions incarnant chacune dans leur domaine une passion pour l’excellence. Nous sommes donc très heureux d’avoir un partenaire dont le prestige et les réalisations universellement reconnues dans le monde de la musique, nous permettront de communiquer dans un esprit de qualité et de raffinement, les valeurs qui ont toujours été associées aux différentes marques que nous distribuons. La formation des jeunes talents nous tient particulièrement à coeur et dans ce sens, nous sommes particulièrement fiers et heureux de pouvoir appliquer, au niveau de notre groupe, les critères d’exception qui prévalent à nos différentes marques pour la formation continue de nos 200 collaborateurs. C’est dans ce contexte que nous avons créé il y a quelques années la ‘Ginion Academy’, une méthode de formation permanente qui permet à tous les collaborateurs de Ginion Group de se développer au sein de notre groupe. Nous tenons à remercier vivement l’ensemble de l’équipe de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth pour sa compétence et sa disponibilité qui ont conduit à l’aboutissement de ce partenariat. Nous sommes heureux de partager cette aventure avec les partenaires de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, mais également avec tous ceux et toutes celles qui font partie de l’univers du Ginion Group. Un partenariat de cette valeur est un projet ambitieux. Ginion Group se réjouit d’être associé au rayonnement et à la pérennité d’une institution de qualité telle que la Chapelle Musicale Reine Elisabeth. Au cours des prochains mois et des prochaines années, le Ginion Group, en plein renouveau, lancera de nouveaux projets, des concepts WE STRIVE FOR EXCELLENCE. innovants, des véhicules de rêve conçus pour une clientèle éprise de raffinement et de perfection. Nous sommes légitimement fiers d’avoir trouvé un cadre digne de nos ambitions. BMW • BMW i • BMW MOTORRAD • MINI • FERRARI • VOLVO • MCLAREN • ROLLS-ROYCE De steun van Ginion Group Brussels Store South Ginion Waterloo Rolls-Royce Motor Cars Het is een buitengewoon avontuur voor ons om het imago van Ginion Group te verbinden met dat van de Muziekkapel Koningin (MINI) (BMW - Diplomatic Sales - Brussels Chaussée de Waterloo 861-865 MINI Service - BMW i) Brusselsesteenweg 403 Elisabeth. Deze uitzonderlijke dimensie, dat wij reeds van bij onze eerste ontmoetigen konden ervaren, bevestit dat we beiden 1180 Brussels Chaussée de Bruxelles 54 3090 Overijse de passie delen voor het streven naar perfecti. Wij zijn dus uitermate tevreden een partner te hebben gevonden met dergelijke Tel. +32 (0)2 337 37 37 1410 Waterloo Tel. +32 (0)2 686 04 76 realisatis en prestie die universeel in de muziekwereld erkend worden. Dit laat ons toe op een kwaliteitsvolle en verfinde manier Tel. +32 (0)2 352 03 30 te communiceren. Deze waarden worden eveneens geassocieerd met de verschillende merken die wij verdelen. Wij zijn bijzonder Ginion Overijse Ginion Motorbikes fier en blij om, op schaal van onze groep, de uitzondering criteria te kunnen toepassen die in de muziekkapel gelden door ons te (BMW - MINI Service - McLaren Brussels (BMW Motorrad) inspireren op hun methodes voor permanente opleiding van onze 200 werknemers. Het is in deze context dat we enkele jaren Diplomatic Sales - Used Cars Center) Avenue Louise 231-235 Chaussée de Bruxelles 54 geleden met de ‘Ginion Academy’ zijn gestart, een methode van een leven lang leren dat alle werknemers van Ginion Group in staat Brusselsesteenweg 403 1050 Brussels 1410 Waterloo 3090 Overijse Tel. +32 (0)2 759 59 59 Tel. +32 (0)2 385 17 09 stellen zich binnen onze groep verder te ontwikkelen.Wij wensen dan ook alle medewerkers van de Muziekkapel Koningin Elisabeth Tel. +32 (0)2 687 91 40 hartelijk te danken voor hun inzet en beschikbaarheid voor het slagen van ons partnerschap. Wij zijn tevreden om dit avontuur met Francorchamps Motors de partners van de Muziekkapel Koningin Elisabeth alsook met iedereen die deel uitmaakt van Ginion Group te kunnen delen. Een Malcorps Motors Luxembourg partnerschap van deze omvang is een ambitius project. Ginion Group is verheugd zich met de uitstraling en duurzaamheid van een (Volvo) (Ferrari) dergelijk kwalitatif instiuut als dat van de Muziekkapel Ko-ningin Elisabeth te kunnen associëren. De komende maanden en jaren Chaussée de Namur 233 Rue d’Arlon 14 zal Ginion Group nog talloze nieuwe projecten, innovative concepten en droomwagens lanceren die voldoen aan de verwachtigen 1300 Wavre L-8399 Windhof Tel. +32 (0)10 84 04 78 Tel. +352 26 39 20 20 (houden van verfining en perfecti) van onze klanten. Wij zijn uitermate trots een kader gevonden te hebben dat bij onze ambitis past. Francorchamps Motors Brussels Ginion Wavre (Ferrari) (BMW - MINI) Chaussée de Bruxelles 54 Rue Cerisier d’Haine 50 1410 Waterloo 1300 Wavre Tel. +32 (0)2 352 03 40 Tel. +32 (0)10 45 27 45 www.giniongroup.com 20 21
Le subside de la Loterie Nationale Contribuer au bien-être de la communauté, telle est la philosophie d’entreprise de la Loterie Nationale. C’est pourquoi elle réinjecte une importante partie de ses bénéfices dans la société, en soutenant financièrement une large palette de projets dans des domaines très variés : humanitaire, social, culturel, sportif, scientifique… Elle attache également une très grande importance à la culture. Que ce soit par le biais des subsides ou du sponsoring, la Loterie Nationale contribue chaque jour au succès d’associations ou de manifestations culturelles: opéra, chant, danse, musique, poésie, arts plastiques, concerts, expositions, festivals, théâtre, cinéma… touchant des publics très variés, parmi lesquels les jeunes ne sont certainement pas oubliés. En subsidiant de nombreux projets, la Loterie Nationale offre, en effet, aux jeunes la chance d’élargir leurs centres d’intérêt, de s’épanouir pleinement dans leur discipline et d’arriver à un haut niveau tout en bénéficiant d’un meilleur encadrement. C’est dans ce cadre que la Loterie Nationale soutient la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, permettant ainsi à nos jeunes talents - violonistes, pianistes et chanteurs - de parfaire leur formation sous la direction de grands maîtres - Augustin Dumay, Abdel Rahman El Bacha et José van Dam Maria João Pires, Gary Hoffman et le Quatuor Artemis - et de briller un jour sur la scène internationale. Grâce aussi au soutien de la Loterie Nationale, la Chapelle Musicale a ouvert en octobre 2005, une section de musique de chambre sous ladirection du Quatuor Artemis. La Loterie Nationale se profile ainsi comme un opérateur public au service du public. La Loterie Nationale soutient aussi financièrement un studio de musique prévu dans la nouvelle aile dans le cadre de l’extension des infrastructures de la Chapelle Musicale. La Loterie Nationale, le plus généreux mécène du Royaume. De subsidie van de Nationale Loterij EVERY THING’S Bijdragen tot het welzijn van de hele gemeenschap: zo kan de bedrijfsfilosofie van de Nationale Loterij worden samengevat. Precies in die optiek laat de Nationale Loterij een aanzienlijk deel van haar winst naar de gemeenschap terugvloeien door haar financiële steun aan een brede waaier van projecten op de meest uiteenlopende vlakken: humanitaire en sociale aangelegenheden, cultuur, POSSIBLE sport, wetenschap, enz. In die context staat cultuur bij de Nationale Loterij hoog in het vaandel. Of het nu gebeurt via subsidies dan wel via sponsoring, elke dag opnieuw werkt de Nationale Loterij mee aan het succes van culturele verenigingen of evenementen: TH A N KS opera, zang, dans, muziek, poëzie, plastische kunsten, concerten, tentoonstellingen, festivals, theater, film, enz., waarbij telkens zeer diverse gegadigden worden aangesproken. En de jongeren onder hen worden beslist niet over het hoofd gezien. Op die manier TO YOU geeft de Nationale Loterij jonge mensen de mogelijkheid om hun horizon te verruimen, zich in een welbepaalde discipline ten volle te ontplooien en uiteindelijk de top te bereiken dankzij een betere begeleiding. In dit kader ondersteunt de Nationale Loterij de Muziekkapel Koningin Elisabeth om de mogelijkheid te bieden aan jonge talentvolle musici - violisten, pianisten en zangers - hun opleiding te vervolmaken onder het toeziende oog van grote meesters - Augustin Dumay, Abdel Rahman El Bacha, José van Dam Maria João Pires, Gary Hoffman en het Artemis Kwartet - en zo een dag te schitteren op de internationale scène. Ook dankzij de steun van Nationale Loterij, heeft de Muziekkapel Koningin Elizabeth in oktober 2005 een sectie van kamermuziek geopend onder Rode Kruis - Croix Rouge - Red Cross leiding van het Artemis Quartet. De Nationale Loterij profileert zich aldus als een overheidsinstelling ten dienste van het publiek. T H I S P R O J E C T E X I S T S T H A N K S T O YO U . De Nationale Loterij ondersteunt ook financieel een muziekstudio in de nieuwe vleugel van de Muziekkapel, die door de uitbreiding Playing the National Lottery also means supporting van de infrastructuur voorzien is. De Nationale Loterij, de meest edelmoedige mecenas van het Koninkrijk… many projects that benefit everyone. In 2014, humanitarian projects like this received more than €83 million. 22 23
Le soutien du Fonds Baillet Latour Le Fonds Baillet Latour, fondé en 1974 par le Comte Alfred de Baillet Latour, administrateur des Brasseries Artois de 1947 à 1980, a pour objectif d’encourager les prestations à haute valeur humaine, au caractère principalement scientifique, académique, artistique ou sportif. Le Fonds Baillet Latour est actif principalement dans les domaines suivants : la recherche médicale, le patrimoine culturel belge, la formation universitaire et l’Olympisme. Le Fonds est heureux de son parrainage de jeunes musiciens talentueux par l’octroi de 6 bourses permettant à ces jeunes artistes de poursuivre leurs études musicales dans le cadre exceptionnel de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth sous la guidance de maîtres prestigieux. Par ses dons le Fonds a également permis l’achat de pianos et autres instruments de musique mis à disposition des élèves de la Chapelle, leur assurant une formation musicale de qualité. La Chapelle fournit un effort extraordinaire pour le développement de ces jeunes talents et leur participation dans des ensembles prestigieux en Belgique et dans le monde. Aider à l’épanouissement de leur rêve, est un objectif dont le Fonds Baillet Latour est particulièrement fier. De steun van het Fonds Baillet Latour Het Fonds Baillet Latour werd in 1974 opgericht door Graaf Alfred de Baillet Latour, die van 1947 tot 1980 bestuurder was bij de Artois Brouwerijen. Het Fonds heeft tot doel grote menselijke verwezenlijkingen in het bijzonder op wetenschappelijk, academisch, artistiek of sportief gebied aan te moedigen. Het Fonds Baillet Latour is voornamelijk actief in de volgende domeinen: medische onderzoek, Belgisch cultureel erfgoed, universitaire vorming en Olympisme. Het Fonds is verheugd met het peterschap van 6 talentvolle jonge musici die dankzij deze bijdrage hun muzikale studies kunnen verderzetten in het prachtig kader van de Muziekkapel Koningin Elisabeth onder leiding van uitzonderlijke meesters. Piano’s en andere muziekinstrumenten zijn dankzij de donaties van het Fonds aangekocht; deze verzekeren een kwalitatieve opleiding van de leerlingen van de Muziekkapel. De Muziekkapel levert een buitengewone prestatie voor de ontwikkeling van deze jonge talenten en hun bijdrage in prestigieuze ensembles in België en de wereld. Helpen aan de ontplooiing van jonge talenten en de vervulling van hun droom, is een doel waarop het Fonds Baillet Latour bijzonder fier is. © M. Cooreman “Baillet Latour” cello 24
Le soutien de la Fondation Bernheim Fondation Guttman La Fondation Bernheim voit le jour en 1998 et poursuit les buts qui furent ceux de son créateur durant toute sa vie. Emile Bernheim, La Fondation Michael Guttman a pour but d’aider les jeunes musiciens dans le développement de leur carrière et de créer des ancien président des magasins l’Innovation pendant plus de cinquante ans jusqu’à sa fusion en 1974 avec la chaîne GB, fut un liens entre le monde musical et celui de la philanthropie. Elle met à disposition des jeunes talents d’aujourd’hui une collection commerçant inspiré, un entrepreneur audacieux, un gestionnaire rigoureux qui s’est très tôt distingué par sa vision du rôle social d’instruments rares et précieux des grands luthiers du passé et soutient également les meilleurs luthiers contemporains. La de l’entreprise. Européen convaincu, soucieux de préserver une paix dans le monde, il placera toujours l’humain au centre de fondation collabore principalement avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, mais aussi avec la Juilliard School de New York et ses préoccupations. Active depuis 15 ans en Belgique, la Fondation Bernheim joue un rôle clé dans le lancement de nouveaux l’Académie Menuhin en Suisse. Michael Guttman, violoniste et chef d’orchestre belge, qui rayonne sur plusieurs continents, invite projets pour stimuler l’entrepreneuriat, la culture de la paix et de la citoyenneté, la vocation et la formation professionnelle des également ces jeunes musiciens à participer aux festivals et concerts qu’il anime, et ce dans l’esprit de son mentor, Isaac Stern. jeunes, ainsi que la culture comme facteur d’épanouissement. Dans ce cadre, elle apporte un soutien majeur à la formation et à la recherche universitaire, au développement d’institutions et à la création d’associations. Outiller les jeunes pour devenir des citoyens épanouis au sein de la collectivité constitue le fil rouge du travail mené jusqu’à présent. Il sera au cœur du repositionnement que propose la Fondation à partir de 2015. Parce que Bruxelles est, elle-même, une jeune région en pleine croissance, parce Guttman-stichting qu’un tiers de sa population a moins de 25 ans, parce que le défi est d’y partager un avenir commun dans le respect de chacun, la Fondation Bernheim a décidé de faire de la Région bruxelloise son périmètre d’action pour 2015-2018. Son objectif sera d’y De Michael Guttman-stichting beoogt jonge musici te helpen met de ontwikkeling van hun carrière en tevens nauwere banden soutenir des dispositifs innovants et performants, offrant aux jeunes entre 12 et 25 ans à Bruxelles les moyens de développer leurs tot stand te brengen tussen de muziekwereld en die van de filantropie. Ze stelt de jonge talenten van vandaag een verzameling compétences, d’accéder à une formation de qualité, de développer leur esprit d’entreprendre, d’encourager leur citoyenneté et van zeldzame en waardevolle instrumenten van de grootste strijkinstrumentenbouwers uit het verleden ter beschikking en d’être porteurs d’un projet de vie. ondersteunt ook de beste strijkinstrumentenbouwers van vandaag. De stichting werkt hoofdzakelijk samen met de Muziekkapel Koningin Elisabeth, maar ook met de Juilliard School van New York en de Menuhin Academy in Zwitserland. Michael Guttman is een Belgische violist en dirigent die een internationale grote faam geniet, en nodigt regelmatig jonge musici uit om deel te nemen De steun van de Stichting Bernheim aan festivals en concerten die hij leidt, en dit geheel in de geest van zijn mentor, Isaac Stern. De Stichting Bernheim werd opgericht in 1998. Haar doelstellingen zijn deze die haar stichter gedurende zijn hele leven heeft nagestreefd. Emile Bernheim, tijdens meer dan 50 jaar voorzitter van de Innovation-winkels, tot aan de fusie met de GB-keten in 1974, was een bezield zakenman, een ondernemer met lef en een zorgvuldig beheerder die zich al heel snel onderscheidde door zijn visie op de maatschappelijke rol van de onderneming. Als overtuigd Europeaan, bekommerd om het behoud van de vrede in de wereld, stelde hij in al zijn streven altijd de mens centraal. De Stichting Bernheim is sinds 15 jaar actief in België en heeft een sleutelrol gespeeld in de lancering van nieuwe projecten om ondernemingszin, een cultuur van vrede en burgerzin, de roeping en de professionele vorming van jongeren, alsook cultuur als kans op ontplooiing, te stimuleren. In dat verband heeft ze een belangrijke bijdrage geleverd aan opleiding en onderzoek, op academisch niveau, aan de ontwikkeling van instellingen en de oprichting van verenigingen. Jongeren de nodige tools aanreiken om volledig ontplooide burgers te worden binnen de samenleving vormt de rode draad van het tot nu toe geleverde werk. Dat ligt aan de kern van de herstructurering die de Stichting zich ten doel stelt sinds 2015. Omdat Brussel zelf een jonge regio is in volle ontwikkeling, een derde van haar bevolking minder dan 25 jaar is, en de uitdaging eruit bestaat er een gezamenlijke toekomst te delen met respect voor ieder, heeft de Stichting Bernheim besloten om van het Brusselse Gewest haar actieradius te maken voor 2015-2018. Haar doelstelling beoogt om er vernieuwende en efficiënte voorzieningen te ondersteunen, waarbij aan jongeren tussen 12 en 25 jaar in Brussel de middelen worden geboden om hun vaardigheden te ontwikkelen, toegang te hebben tot een kwaliteitsvolle opleiding, hun ondernemingszin te vergroten, hun burgerzin aan te moedigen en drager te zijn van een levensproject. 26 27
La Fondation privée Futur 21 La Fondation privée Futur 21 a pour objectif de soutenir des projets en matière éducative, médicale, humanitaire et de développement, en donnant priorité à l’enfance et à la jeunesse. Elle en assure le suivi par un contact régulier avec les porteurs de projets et des visites sur place. Sur base de son expertise et sa connaissance de terrain, garantes d’une utilisation optimale des fonds, la Fondation Futur 21 initie des synergies pour des engagements philanthropiques en Belgique et ailleurs. Une dimension sociale particulière est initiée à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth depuis l’arrivée de Maria João Pires en 2012, et la création d’Equinox et Partitura. Futur 21 ne pouvait manquer d’apporter son appui à une telle orientation parfaitement conforme à ses objectifs ! De Fondation privée Futur 21 De Fondation privée Futur 21 is een privéstichting die zich tot doel heeft gesteld educatieve, medische, humanitaire en ontwikkelingsprojecten te ondersteunen, en zich daarbij specifiek richt op kinderen en jongeren. Om haar projecten te kunnen opvolgen, onderhoudt de Fondation regelmatige contacten met de uitvoerders van de projecten en legt ze werkbezoeken ter plaatse af. De Fondation heeft al heel wat expertise en terreinkennis opgedaan, waardoor de fondsen optimaal kunnen worden aangewend. De stichting gaat dan ook nieuwe synergieën aan, zowel in België als in het buitenland, om filantropische initiatieven te kunnen ondersteunen. In de Muziekkapel Koningin Elisabeth is een bijzonder sociale dimensie ontstaan sinds de komst van Maria João Pires in 2012 en de oprichting van Equinox en Partitura. De steun van Futur 21 aan een dergelijk initiatief dat perfect strookt met haar doelstellingen kon niet lang achterwege blijven! © M. Cooreman Léguez une partie de vos biens ou faites un don à la Chapelle Musicale et soutenez la formation de qualité d‘un jeune talent. Via een schenking of een legaat draagt u bij aan de opleiding van uitmuntende jongeren. En collaboration avec/In samenwerking met Testament.be Membership & Funding Departement legacy@musicchapel.org +32 (0)2 352 01 16 28 29
Queen Elisabeth Music Chapel, Ambassadors Committee Center of excellence Voice Department Sylvia Goldschmidt, Chairman Jocelyne Dienst, main opera coach public utility foundation Werner Van Lembergen, Vice-Chairman for artistic training Alain Garichot, stage director Axel Miller Philippe Riga, piano coach (Lied & melodie), concerts Willem Van de Voorde Hélène Lucas, coaching (Lied & melodie) Board of Directors Anne-Lise Parotte, Head of Artistic Department Nathanael Gouin, piano accompanist concerts Vincent Pardoen, Chairman Philip Richardson, repetiteur Music Chapel, Masters in Residence Paola Larini, Italian coach Bernard de Launoit*, Executive President social-purpose corporation Artemis Quartet, chamber music Christiane Gleis, German coach Géry Daeninck*, Executive Director José van Dam, voice Polina Bogdanova, Russian coach Julien De Wilde* Augustin Dumay, violin Darren Ross, dance workshop Board of Directors Gary Hoffman, cello Peter de Caluwe Bernard de Launoit, Chairman Maria João Pires, piano Music theory analysis Philippe Delaunois Johan Beerlandt Miguel da Silva, viola Yvan de Launoit Laurent Beeckmans Bernard Boon Falleur Paul Dujardin Pierre Boucher Professors Bernard Foccroulle Laurence Bovy Personal well being & Career development Sylvia Goldschmidt Géry Daeninck Violin Department Yung Gascard, sport Viviane Reding Philippe de Buck van Overstraeten Ozan Aksoyek, Feldenkrais Leonard Schrank Yvan de Launoit Tatiana Samouil, violin Alain Garichot, relaxation Robert Tollet Philippe de Spoelberch Dana Protopopescu, piano coach Nn, make up Frans van Daele Fabrice du Chastel de la Howarderie Christia Hudziy, piano accompanist Anne Schutt, physiotherapy Paul Dujardin Joseph Quoidbach, physiotherapy *Member of the Executive Committee Sylvia Goldschmidt Piano Department Tica Cabral, personal accompaniement Vincent Pardoen Honorary Chairmen Denis Solvay David Bismuth, piano Sylvia Thereza, piano Jean-Jacques de Launoit Jean-Claude Vanden Eynden, piano concertos Jean-Pierre de Bandt Sophie Gosselin, General Secretary Cello Department Artistic Committee Cercle Chapel, asbl Jeroen Reuling, cello Bernard Foccroulle, Chairman Dana Protopopescu, piano coach Peter de Caluwe Executive Committee Christia Hudziy, piano accompanist Bernard de Launoit Gilles Ledure Bernard de Launoit Ulrich Hauschild André Van Hecke Viola Department Anne-Lise Parotte, Head of Artistic Department Aurélie Collet, director Dana Protopopescu, piano coach Christian Renard Sophie Gosselin Thibaud Epp, piano accompanist Arie Van Lysebeth, Artistic Director Emeritus Laurence Godfraind 30 31
Team Membership & Funding Department Associated Artists Laurence Godfraind, coordination Christine Reyntjens, public relations Sophie Gosselin, General Secretary Elisabeth Bruyns, assistant Esther Yoo violin 1994 Anne-Lise Parotte, Head Artistic Maria Milstein violin 1986 Finance & Administration Lorenzo Gatto violin 1986 Cultural Department Quentin Bogaerts, coordination Nikita Boriso-Glebsky violin 1985 Bénédicte Bruynseels, cultural & production Johanna Filée, student & mediation support coordination - Artists Village mediator Hrachya Avanesyan violin 1986 Tica Cabral, volunteer Florence Leeman, project manager Yossif Ivanov violin 1986 Kyung-sook Langley, production assistant & auditions Liya Petrova violin 1990 Logistic Department Karine Vilain, logistic & housing Julien Libeer piano 1987 Communication Department Alain Canivet, logistic & housing Milos Popovic piano 1985 Sophie van der Stegen, Lami Tchabebou head of communication department Plamena Mangova piano 1981 Aurore Somme Auriane de Fauconval, Charles Dekeyser bass 1986 publications & merchandising Shadi Torbey bass 1976 Events & Catering Department Muriel Anslot, external publications Johanna Filée, audience management & protocol Aurélie Collet, coordination Sébastien Parotte bass-baritone 1984 Paul Borschette, library Nicolas De Baut, chef Anneke Luyten soprano 1983 Jorge Varela, assistant Jérôme Marit, event manager senior Dorine Mortelmans soprano 1984 Mathilde Simar, trainee Blandine Gaillard, event manager Yu Shao tenor 1986 Artistic Department Cercle Chapel Pau Codina cello 1988 Adam Krzeszowiec cello 1987 Muriel Vanderbauwhede, Aurélie Collet, direction artistic coordination (voice) & enoa contact Jérôme Marit, event manager Deborah Pae cello 1988 Guillaume L’Hôpital, artistic coordination Roxane Driessens, assistant & secretary Trio Dali (piano, violin, cello, chamber music) Vineta Sareika violin 1986 Mary Phillips, artistic coordination (piano, violin, cello, chamber music) Christian-Pierre La Marca cello 1983 Amandine Savary piano 1985 Equinox, Solidarity Music Department Joana Noeth, coordination An Associated Artist is an artist who, having obtained an Artist Diploma, wishes to remain in close contact with the Music Chapel. Emmanuelle Weeger, assistant Pursuing an active career, the Associated Artist can benefit occasionally from the advice of the Masters in residence or invited artists, from the support of the Chapel. At the request of the institution, he or she can also take part in artistic projects. Design: www.griffe.be 32 33
Vous pouvez aussi lire