Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus

La page est créée Gérard Marechal
 
CONTINUER À LIRE
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
catalogue officiel / official catalogue 2018
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
"The home should
                    be the treasure
                   chest of living."
                          Le Corbusier

     Swiss & International properties
   Premium services & Exclusive lifestyle

     www.ci-exclusive-properties.com
   T + 41 (0)22 319 89 15 · CONTACT@CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.COM
COMPTOIR IMMOBILIER SA · COURS DE RIVE 7 · P.O BOX 3753 · 1211 GENÈVE 3
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
FONDATION - FOUNDATION

                                            EDITORIAL
                                                          PAR / BY

                         RAYMOND LORETAN & CARINE MAILLARD
                                  Président et directrice de la Fondation du GPHG
                                  President and director of the GPHG Foundation

Capturer l’ordre de l’univers et témoigner du temps                  Capturing the order governing the universe and testi-
présent. Repousser les frontières techniques comme                   fying to the moment in hand. Pushing technical and
artistiques. Allier précision et folle créativité. Ce défi           artistic frontiers. Combining precision with unbridled
d’équilibriste est le fil d’or de l’art horloger, la source de       creativity. This tricky high-wire act is the golden thread
l’émotion, de l’émerveillement qu’il génère.                         of the watchmaking art, as well as the source of all the
Comment rendre hommage à cette industrie d’art ?                     emotions and wonderment it procures.
Comment célébrer la branche horlogère en toute indé-                 How can one best pay tribute to this art-centred
pendance, dans sa diversité et dans le monde entier ?                industry ? How can one celebrate the watchmaking
Dans un esprit à la fois fédérateur et compétitif, récom-            sector in a truly independent manner, in all its diversity
penser les uns pour le rayonnement de tous. Ce défi est              as expressed around the world ? Rewarding a chosen
celui de notre Fondation.                                            few so as to enhance the renown of all, in a spirit
                                                                     intended to be both unifying and competitive: such is
Au fil de ces pages vous découvrirez les nouveautés de               the challenge facing our Foundation.
         e
cette 18 édition.
Les septante-deux montres présélectionnées par notre                 As you leaf through these pages, you will discover the
                                                                                                th
jury y sont présentées par catégories. Pour percer les               new features of this 18 edition. The 72 watches pre-
secrets de leurs mécanismes, des fiches détaillées sont              selected by our jury are presented by category.
disponibles sur notre site officiel, gphg.org.                         Detailed technical descriptions are available on our
Comme chaque année, ces œuvres horlogères contem-                    official gphg.org website to help you grasp the secrets
poraines seront exceptionnellement réunies le temps                  behind their mechanisms.
d’une exposition itinérante unique en son genre,                     According to our annual custom, these contemporary
permettant à un public international d’admirer les plus              horological works are exceptionally assembled for a
belles créations de l’année, signées par plus de                     unique roadshow enabling an international audience
quarante marques différentes.                                         to admire the year’s most beautiful creations from
Pour juger de l’alliance de savoir-faire et de poésie de             more than 40 different brands.
ces garde-temps, le jury, composé d’une trentaine de                 In order to judge the combination of expertise and poetry
femmes et d’hommes experts et passionnés, est partiel-               characterising these timepieces, the jury comprising over
lement renouvelé chaque année. Les membres du jury                   30 expert and passionately dedicated men and women
2018 nous dévoilent leurs philosophies de vie dans les               is partially renewed each year. Members of the 2018 jury
pages qui suivent.                                                   reveal their outlook on life in the following pages.
Afin d’évoluer avec le marché, deux prix inédits s’ins-              In order to keep step with the market, two unprece-
crivent au palmarès 2018 : le Prix de l’Audace, qui                  dented prizes are joining the roster in 2018 : the
récompense la liberté créative, et le Prix Challenge, qui            Audacity Prize, which rewards creative freedom ; and
honore l’excellence à petit prix.                                    the Challenge Watch Prize, which honours excellence
                                                                     at modest prices.
Et pour s’adapter à un monde toujours plus connecté,                 Adapting to an ever more connected world, a digital
une plateforme digitale est mise en place permettant de              platform has been set up to provide almost real-
disposer des images, interviews et autres informations               time access to pictures, interviews and information
presque en temps réel (mediacenter-gphg.org).                        (mediacenter-gphg.org).

                                                      e                                        th               th
Rendez-vous le 9 novembre 2018 pour la 18 céré-                      See you on November 9 2018 at the 18 prize-giving
monie de remise des prix, qui rassemblera la profession              ceremony, for which the watchmaking profession will
horlogère au Théâtre du Léman à Genève, en présence                  congregate in Geneva’s Théâtre du Léman. Attended
du conseiller fédéral et ministre de l’économie Johann               by Swiss Federal Councillor and Economic Affairs
Schneider-Ammann. Présentée par l’acteur, réalisateur                Minister Johann Schneider-Ammann and hosted by
et producteur français Edouard Baer, la cérémonie sera               French actor, director and producer Edouard Baer, the
retransmise en live sur Euronews, gphg.org et sur les                event will be broadcast live on Euronews, gphg.org as
sites de nos partenaires médias.                                     well as on our media partners’ websites.

                                                                 1
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
JURY

JURY 2018 - A CHACUN SA DEVISE
2018 JURY - PERSONAL WATCHWORDS
    AUREL BACS                                         GIANFRANCO RITSCHEL
    President of the jury
    Expert in collector’s watches, co-foun-            Vice-president of the jury
    der and partner with Phillips in associa-          Consultant and trainer in watchmaking
    tion with Bacs & Russo / Switzerland               / Switzerland

    CARLOS ALONSO                                      CARLA CHALOUHI

    Publisher and editor-in-chief of Tiempo            President of Arije International / France
    de Relojes, director of the SIAR - Salon
    Internacional Alta Relojeria / Mexico

    CARSON CHAN                                        DAVID CHANG

    Collector, trainer, head of mission of             Founder of Watchina and director of
    FHH in Asia / China                                Beijing Collectors’ Association / China

                                                  2
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
JURY

SÉBASTIEN CHAULMONTET                              JACK FORSTER

Collector, watch creator, historian /              Editor-in-chief of Hodinkee / USA
Switzerland

ELIZABETH DOERR                                    NICK FOULKES

Co-founder and editor-in-chief of Quill &          Historian, author, contributor to the
Pad, specialized watch journalist /                Financial Times / United Kingdom
Germany - USA

PHILIPPE DUFOUR                                    GARY GETZ

Independent watchmaker /                           Watch collector, photographer and
Switzerland                                        writer / USA

                                             3
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
JURY

DODY GIUSSANI                                      ERIC KU

Editor-in-chief of L’Orologio / Italy              Watch collector, vintage watch expert /
                                                   USA - Taiwan

HEEKYUNG JUNG                                      MARINE LEMONNIER

Publisher, journalist and trainer / South          Watchmaking communication expert /
Korea                                              Switzerland

MASAKI KANAZAWA                                    PIERRE MAILLARD

Watchmaker of Musée international                  Editor-in-chief of Europa Star and
d’horlogerie (MIH) / Japan - Switzerland           filmmaker / Switzerland

                                               4
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
JURY

GAËL MONFILS                                ABDUL HAMIED SEDDIQI

Collector, tennis player / France           Vice-chairman of Seddiqi Holding /
                                            Dubai

VINCENT PEREZ                               CLAUDE SFEIR

Actor, film director / Switzerland          Collector, gemmologist, jeweller /
                                            Lebanon

WILLIAM ROHR                                ANTOINE SIMONIN

Collector, managing director of             Watchmaking expert and teacher,
TimeZone.com / USA                          publisher, bookseller / Switzerland

                                      5
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
AUDIT
                            FISCALITÉ
                             CONSEIL
                           COMPTABILITÉ

              Mazars partenaire
            de l’industrie horlogère
                   et joaillère

Seule société accréditée
 en Suisse pour réaliser
                                          LBA
         tous vos audits
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
JURY

REBECCA STRUTHERS                                        SUZANNE WONG

Watchmaker, co-founding director of                      Editor-at-large of Revolution Asia /
Struthers Watchmakers / United                           Singapore - Switzerland
Kingdom

MICHAEL TAY                                              KARL-FRIEDRICH SCHEUFELE

Co-group managing director of The                        Co-president of Chopard, brand
Hour Glass / Singapore                                   laureate of the 2017 «Aiguille d’Or»
                                                         Grand Prix.

KIM-EVA WEMPE
                                                La marque lauréate du Grand Prix de l’Aiguille
Owner and personally liable partner of          d’Or est automatiquement hors-concours l’an-
the Gerhard D. Wempe KG based in                née suivante. Le fondateur ou directeur de la
Hamburg / Germany                               marque est invité à siéger pendant un an au
                                                sein du jury. S’il est directement lié à une ou
                                                plusieurs autres marques, il ne prend pas part
                                                au vote dans les catégories dans lesquelles
                                                des montres de cette(ces) marque(s)
                                                participe(nt).

                                                The brand that wins the “Aiguille d’Or” Grand
                                                Prix is automatically ineligible for the competi-
                                                tion the following year. Its founder or CEO is
                                                invited to sit on the jury for one year. If this
                                                person is directly related to one or more other
                                                brands, he or she will not take part in voting in
                                                the categories in which watches from this
                                                brand(s) participate.

                                         7
Catalogue officiel / official catalogue 2018 - WorldTempus
EXPOSTIONS - EXHIBITIONS

                   EXPOSITION ITINÉRANTE
                 INTERNATIONAL ROADSHOW

Milan 2017, exposition GPHG au Palazzo Clerici

Chaque année en automne, les montres sélectionnées              Each autumn, the watches selected by the jury of the
par le jury du Grand Prix d’Horlogerie de Genève                Grand Prix d’Horlogerie de Genève roam the planet to
sillonnent la planète pour s’exposer dans les plus              be displayed in the world’s greatest cities.
grandes villes du monde.                                        These exhibitions all represent opportunities for
Ces expositions sont autant d’opportunités pour les             brands both large and small to reach new customers
marques, petites et grandes, de toucher de nouveaux             on various markets. For the public, they offer unique
clients dans différents marchés. Elles représentent              opportunities to admire the year’s finest watch crea-
pour le public des occasions uniques d’admirer les plus         tions exceptionally assembled in a given location.
belles créations horlogères de l’année, exceptionnelle-
ment réunies.                                                   In 2017, these international festivities kicked off in
                                                                Milan, where the watches pre-selected by the jury
En 2017, ces festivités internationales ont débuté à            were exhibited at the Palazzo Clerici, as part of an
Milan où les montres présélectionnées par le jury ont           event organised in partnership with BMW Italy. The
été exposées au Palazzo Clerici, à l’occasion d’un              watches then left Europe for Mexico, where they
événement organisé en partenariat avec BMW Italie.              were presented twice, at the SIAR as well as at the
Les montres ont ensuite quitté l’Europe pour Mexico où          Berger Joyeros retailers. Moving from one continent

                                                            8
EXPOSITIONS - EXHIBITIONS

      elles ont fait l’objet d’une double présentation, au SIAR          to another, the 72 timepieces stopped off in Taipei for
      puis chez le détaillant Berger Joyeros. D’un continent à           several exclusive private events organised by our
      l’autre, les septante-deux montres ont rejoint Taipei              principal partner LGT private bank. They wound up
      pour des événements privés exclusifs organisés par                 at the Musée d’art et d’histoire in Geneva (MAH) for
      notre partenaire principal, la banque privée LGT. Elles            an original exhibtion where, just as in MIlan, the
      ont finalement fait halte à Genève, au Musée d’art et              public was able to admire them in a showcase
      d’histoire (MAH) où, comme à Milan, le public a pu les             consisting of a no-window secure free-access
      admirer sans vitres sur une table sécurisée. Cette inno-           display table. This innovative presentation mode,
      vation en matière de présentation, imaginée par Xavier             devised by Xavier Dietlin, appealed to vistiors in both
      Dietlin, a conquis les visiteurs romands et milanais.              locations. The 2017 edition then concluded at the
      L’édition 2017 s’est achevée à la Dubai Watch Week                 Dubai Watch Week with the presentation of the prize-
      avec la présentation des montres lauréates.                        winning watches.

      Le roadshow 2018 cible d’autres destinations et de                 The 2018 roadshow is heading for other destinations
      nouveaux publics. Le périple débutera à Venise le 28               and new audiences. The journey will begin in Venice
                                                                                           th
      septembre à l’occasion d’un événement exceptionnel                 on September 28 with an exceptional event organ-
      organisé à l’Arsenal en partenariat avec BMW Italie.               ised in the Arsenal in partnership with BMW Italy.
      Les septante-deux montres présélectionnées s’envo-                 The 72 pre-selected watches will then fly off to Asia.
      leront ensuite vers le continent asiatique. Elles seront           They will be on show at the Liang Yi Museum in Hong
                                                                                              th      th
      exposées à Hong Kong au Liang Yi Museum les 10 et                  Kong on October 10 and 11 , first for private events
      11 octobre, d’abord pour des événements privés et                  organised by our principal partner LGT private bank,
      exclusifs organisés par notre partenaire principal, la             and then at a public exhibition held in partnership
      banque privée LGT, puis pour une exposition publique               with the Hong Kong-based company Wine’s Link. In
      en partenariat avec la société hongkongaise Wine’s                 Singapore, well-known retailer The Hour Glass will
                                                                                                               th       st
      Link. A Singapour, le détaillant The Hour Glass                    host the roadshow from October 17 to 21 in its

       CRÉATEUR
       D’ÉVÉNEMENTS

Traiteur Kempinski
 information et réservation 022 908 9081 | traiteur.grandhotelgeneva@kempinski.com | kempinski.com/geneva
EXPOSTIONS - EXHIBITIONS

accueillera l’exposition du 17 au 21 octobre dans sa          Malmaison boutique, where private events will be
boutique Malmaison, où des événements privés auront           held in parallel with the opening of the exhibition to the
lieu en parallèle à l’ouverture de l’exposition au public.    public at large.

De retour à Genève, les septante-deux garde-temps             Back in Geneva, the 72 timepieces will take up resi-
prendront leurs quartiers au Musée d’art et d’histoire        dence in the Musée d’art et d’histoire in Geneva (MAH)
            er                                                                   st     th
(MAH) du 1 au 14 novembre. Le GPHG y organisera               from November 1 to 14 . The GPHG will organise a
une exposition multi-facettes dédiée à l’art et la culture    multi-facetted exhibition there, dedicated to watch-
horlogère réunissant les contributions de plusieurs insti-    making art and culture, complete with contributions
tutions. Aux côtés des montres présélectionnées par le        from several institutions. Alongside the watches pre-
jury du GPHG, le public pourra y découvrir les images         selected by the GPHG jury, the public will be able to
lauréates du Watch Photo Awards (watch-photo-                 discover the prize-winning pictures of the Watch Photo
awards.com), concours international et grand public           Awards (watch-photo-awards.com), the international
lancé par le site d’actualités horlogères WorldTempus ;       public competition launched by the watch information
une présentation de vidéos d’artistes internationaux,         website WorldTempus; a presentation of videos by
extraites de l’exposition Telling Time, présentée pour la     international artists from the Telling Time exhibition, a
première fois au Mudac en 2015, dialogue entre art et         dialogue between art and watchmaking presented by
horlogerie proposé par la Fondation de la Haute               the Fondation de la Haute Horlogerie (FHH); as well as
Horlogerie (FHH) ; ainsi qu’une création et des projets       a creation and research projects from students of the
de recherche des étudiants de la Chaire en Design             Chair in Watch Design at the HEAD - Geneva University
horloger de la HEAD (voir ci-contre). Egalement parte-        of Art and Design (see opposite). Also a partner of this
naire de cette exposition, le MAH proposera une sélec-        exhibition, the MAH will be showing a selection of
tion d’oeuvres de ses collections beaux-arts (p. 12), ainsi   works from its Fine Arts collections (p.12) as well as
que des activités de médiation culturelle. Et suite au        offering various cultural mediation activities. Following
succès rencontré l’an passé, ces deux semaines horlo-         last year’s success, these two watchmaking weeks
gères offriront à nouveau aux visiteurs la possibilité de      will once again offer visitors a chance to take part in
EXPOSTIONS - EXHIBITIONS

participer à des ateliers d’initiation à l’horlogerie ouverts        watchmaking initiation workshops open to all, organ-
à tous, mis en place en partenariat avec la FHH (détails             ised in partnership with the FHH (schedule and regis-
et inscriptions sur gphg.org).                                       tration on gphg.org).
La tournée 2018 s’achèvera à Vienne où la présenta-                  The 2018 tour will end in Vienna, where the presenta-
tion des montres lauréates sera l’occasion d’un événe-               tion of the prize-giving watches will be part of an
ment exclusif au Liechtenstein City Palace, organisé                 exclusive event organised at the Liechtenstein City
par notre partenaire principal, la banque privée LGT.                Palace by our principal sponsor LGT private bank.

  HEAD - Genève,                                                      HEAD - Geneva,
  une pépinière de talents                                            a talent incubator
  Comme l’an passé le GPHG a invité la HEAD à                         Just as it did last year, the GPHG has invited HEAD
  participer à son exposition genevoise au MAH. La                    - Geneva to take part in its Geneva exhibition at
  Chaire en Design Horloger de cette haute école                      the MAH. The Chair in Watch Design of this
  exposera une sculpture horlogère unique, conçue                     University of Art and Design will exhibit a unique
  pour la vente aux enchères caritative de                            horological sculpture created for the charity
  l’Association Only Watch. La réalisation menée                      auction organised by the Only Watch association.
  avec Agenhor, sous la direction de Jean-Marc                        Conducted in conjunction with Agenhor and
  Wiederrecht et Valérie Ursenbacher, a impliqué                      overseen by Jean-Marc Wiederrecht and Valérie
  quatorze étudiant(e)s dont les projets sont tous                    Ursenbach, the undertaking involved 14 students
  présentés pour la première fois. Cette pièce                        whose projects are all presented for the first time.
  unique a été exceptionnellement prêtée pour                         This one-of-a-kind model was exceptionally
  l’occasion. La présentation de la HEAD est                          loaned for the occasion. The HEAD’s presentation
  complétée par des planches de recherche pour                        is complemented by preliminary sketches of a
  une montre sportive pour la marque Zaï, concep-                     sports watch for the Zaï brand, a luxury ski and
  teur de skis et skiwear de luxe. Ces travaux                        ski-wear manufacturer. This work helps provide a
  permettent de mieux comprendre le processus de                      better understanding of the research and the
  recherche et création en design horloger.                           creative process involved in watch design.

   GPHG 2018                                                    GPHG 2018
   Programme des expositions                                    Exhibition schedule

   Montres présélectionnées :                                   Pre-selected watches:

                                                                                                         th
   VENISE             28 septembre / Arsenal                    VENICE             September 28 / Arsenal

                                                                                              th                    th
   HONG KONG          10 et 11 octobre /                        HONG KONG          October 10 and 11 /
                      Liang Yi Museum                                              Liang Yi Museum

                                                                                              th              st
   SINGAPOUR          17 au 21 octobre / The Hour               SINGAPORE          October 17 to 21 / The Hour
                      Glass, Boutique Malmaison                                    Glass, Malmaison Boutique

                       er                                                                          st              th
   GENÈVE             1 au 14 novembre / MAH -                  GENEVA             November 1 to 14 / MAH -
                      Musée d’art et d’Histoire                                    Musée d’art et d’Histoire

   Montres lauréates :                                          Prize-winning watches:

                                                                                                        th
   VIENNE             16 novembre /                             VIENNA             November 16 /
                      Liechtenstein City Palace                                    Liechtenstein City Palace

   Tous les détails sur                                         Further details on
   gphg.org (Edition 2018 / Calendrier)                         gphg.org (2018 Edition /Calendar)

                                                                11
EXPOSITIONS - EXHIBITIONS

      GENÈVE, CITÉ HORLOGÈRE
   GENEVA, THE WATCHMAKING CITY
Par Estelle Fallet, conservatrice                                             By Estelle Fallet, head curator,
en chef, collections horlogerie,                                              MAH watchmaking,
émaillerie, bijouterie et                                                     enamelling, jewellery and
miniatures au MAH                                                             miniature collections

Le Musée d’art et d’histoire de                                               The Musée d’art et d’histoire in
la Ville de Genève (MAH) figure                                               Geneva (MAH) is one of
parmi les trois plus importantes                                              Switzerland’s three most impor-
institutions muséales de Suisse                                               tant museum institutions and its
et compte parmi ses collections                                               multidisciplinary collections
pluridisciplinaires un volet                                                  include a section devoted to
consacré à l’horlogerie, l’émail-                                             watchmaking, enamelling and
lerie et la bijouterie d’hier et                                              jewellery from past to present.
d’aujourd’hui.                                                                Alongside its heritage mission,
Outre sa mission patrimoniale,                                                the museum remains anchored in
le musée reste ancré dans                                                     current events and is part of
l’actualité et prend part au                                                  Geneva’s network of entities
réseau d’entités genevoises                                                   dedicated to promoting the city
vouées à la promotion de la ville                                             around the world.
dans le monde.                                                                In 2017, the Museum thus
Le MAH a ainsi renoué en 2017                                                 resumed the tradition of exhib-
avec la tradition des expositions                                             iting watches in the running for
de montres en lice pour diffé-                                                various official competitions:
rents concours officiels :                                                    Montres & Bijoux in 1942, the Prix
Montres & Bijoux, dès 1942, le                                                d’Horlogerie et de Joaillerie de la
Prix d’Horlogerie et de Joaillerie                                            Ville de Genève until around
de la Ville de Genève jusque                                                  1990, and finally the Grand Prix
vers 1990, et enfin le Grand Prix                                             d’Horlogerie de Genève (GPHG)
d’Horlogerie de Genève (GPHG)                                                 created in 2001.
créé en 2001.                                                                 The 2018 edition of the GPHG,
L’édition 2018 du GPHG, qu’ac-                                                hosted by the Musée d’art et
cueille le Musée d’art et d’his-                                              d’histoire, coincides with the
                                                                                    th
toire, s’inscrit sous le drapeau                                              100 anniversary of the death in
du centième anniversaire du                                                   Geneva of Swiss artist Ferdinand
décès de Ferdinand Hodler                                                     Hodler (1853-1918). Removed
(1853-1918) à Genève.                                                         from the wall it has adorned
Décrochée de la cimaise qu’il                                                 since 1922, the painting entitled
orne depuis 1922, l’Horloger                                                  Horloger genevois is the master-
genevois est la pièce maîtresse                                               piece among several hangings
de plusieurs accrochages                                                      combining paintings, sculptures,
associant peintures, sculptures,                                              videos and photographs. Various
vidéos et photographies.                                                      works selected from the MAH
Quelques œuvres choisies                                                      collections (portraits, as well as
parmi les collections du MAH                                                  depictions of workshops and
(portraits, ateliers et espaces                                               domestic scenes) illustrate time
                                                                                                          th
domestiques) illustrent la           Ferdinand Hodler (1853 - 1918)           measurement from the 18 to the
                              e                                                   th
mesure du temps, du XVIII au         Horloger genevois, Genève, 1895 - 1896   20 century. A giant aluminium
   e                                 Huile sur toile, 316,5 x 108 cm
XX siècle. Une montre géante                                                  foil-covered cardboard watch by
                                     ©MAH, photo : B. Jacot-Descombes,
en carton recouvert d’alumi-         inv. 1922-0026                           another Swiss artist, Thomas
nium de Thomas Hirschhorn,                                                    Hirschhorn, named Swiss Made,
baptisée Swiss Made, résume à                                                 single-handedly sums up the
elle seule toute la manifestation.                                            entire event.

                                                            12
XX   XX
xx   xx

XX   XX
xx   xx
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                          2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                                DAME
                                LADIES’

BOVET 1822                             BVLGARI
Amadéo Fleurier 39 Fan                 Lvcea Tubogas Skeleton

                                      14
CHANEL                  CHAUMET
Boy-friend Skeleton     Laurier

MORITZ GROSSMANN        PIAGET
Tefnut Twist Classic    Possession Lapis Lazuli

                       15
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                 2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

            COMPLICATION POUR DAME
              LADIES’ COMPLICATION

BEAUREGARD                    BVLGARI
Dahlia C1                     Diva Finissima Minute Repeater

                             16
CHAUMET                    LUDOVIC BALLOUARD
Espiègleries               Pink Hours

PARMIGIANI FLEURIER        VAN CLEEF & ARPELS
Kalpa Tourbillon Galaxy    Lady Arpels Planétarium

                          17
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                            2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                                HOMME
                                 MEN’S

AKRIVIA                                  DE BETHUNE
Chronomètre Contemporain                 DB28 Steel Wheels

                                        18
H. MOSER & CIE.                       MB&F
Endeavour Flying Hours                Legacy Machine Split Escapement

VACHERON CONSTANTIN                   VOUTILAINEN
Historiques Triple calendrier 1942    217QRS

                                     19
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                                       2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

    COMPLICATION POUR HOMME
       MEN’S COMPLICATION

BVLGARI                                             GIRARD-PERREGAUX
Octo Finissimo Tourbillon Automatic                 Neo Tourbillon With Three Bridges Skeleton

                                                   20
H. MOSER & CIE.                                 KRAYON
Endeavour Perpetual Moon Concept Vantablack®    Everywhere Horizon

LAURENT FERRIER                                 VACHERON CONSTANTIN
Galet Annual Calendar School Piece              Overseas ultra-thin perpetual calendar

                                               21
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                  2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                CHRONOGRAPHE
                 CHRONOGRAPH

CZAPEK                         GIRARD-PERREGAUX
L’Heure Bleue                  Laureato Chronograph

                              22
MONTBLANC                                          SINGER REIMAGINED
1858 Monopusher Chronograph Limited Edition 100    Singer Track1 Hong Kong Edition

TAG HEUER                                          ZENITH
Monaco Bamford                                     Defy El Primero 21

                                                  23
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
               2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

              CHRONOMÉTRIE
              CHRONOMETRY

D.CANDAUX                   DE BETHUNE
Half Hunter                 DB25 Starry Varius ChronomètreTourbillon

                           24
MONTBLANC                                                  TAG HEUER
Star Legacy Suspended Exo Tourbillon Limited Edition 58    Carrera Tourbillon Chronograph Tête de Vipère Chronometer

ULYSSE NARDIN                                              ZENITH
Executive Tourbillon Free Wheel                            Defy Zero G

                                                          25
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                        2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

              EXCEPTION MÉCANIQUE
              MECHANICAL EXCEPTION

ANDERSEN GENÈVE & KONSTANTIN CHAYKIN    BOVET 1822
Automaton Joker                         Récital 22 Grand Récital

                                       26
BVLGARI                                  GIRARD-PERREGAUX
Octo Finissimo Minute Repeater Carbon    Minute Repeater Tri-Axial Tourbillon

GREUBEL FORSEY                           ULYSSE NARDIN
Grande Sonnerie                          Freak Vision

                                        27
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                                     2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                                         SPORT
                                         SPORTS

FABERGÉ                                           MONTBLANC
Visionnaire Chronograph Dynamique                 1858 Pocket Watch Limited Edition 100

                                                 28
SEIKO                                     TAG HEUER
Seiko Prospex 1968 Diver’s Re-creation    Monaco Gulf

ULYSSE NARDIN                             ZENITH
Diver                                     Pilot Cronometro Tipo CP-2 Flyback

                                         29
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                                      2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                                        JOAILLERIE
                                        JEWELLERY

ANTOINE PREZIUSO                                   BVLGARI
Trillion Tourbillon of Tourbillons                 Serpenti High Jewellery

                                                  30
CHANEL                                    DE GRISOGONO
Bouton de Camélia                         Cascata

PIAGET                                    VAN CLEEF & ARPELS
High Jewellery Cuff Watch Dentelle d’Or    Secret de Coccinelle

                                         31
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                                      2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                                MÉTIERS D’ART
                               ARTISTIC CRAFTS

CHAUMET                                            FABERGÉ
Ecritures de Chaumet - Limited edition             Clover
inspired from Renoir’s work

                                                  32
HERMÈS                                       PIAGET
Arceau Robe du soir                          Altiplano Tourbillon Malachite

VACHERON CONSTANTIN                          VAN’T HOFF
Métiers d’Art Les Aérostiers - Paris 1783    Ballet in Blue

                                            33
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                 2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

               PETITE AIGUILLE
               “PETITE AIGUILLE”

           2
HABRING                       KONSTANTIN CHAYKIN
Doppel-Felix                  Clown

                             34
LONGINES             MING
Record               19.01

ULYSSE NARDIN        VICENTERRA
Marine Torpilleur    Tycho Brahe «série» T2 Anthra

                    35
PRÉSÉLECTION OFFICIELLE 2018
                   2018 OFFICIAL PRE-SELECTION

                   CHALLENGE
                   CHALLENGE

GORILLA WATCHES                 LONGINES
Fastback Drift                  Conquest V.H.P. GMT flash setting

                               36
NOMOS GLASHÜTTE                RESERVOIR
Tangente neomatik 41 Update    Longbridge British Racing

SEIKO                          TUDOR
Seiko Presage Shippo Enamel    Black Bay GMT

                              37
PARTENAIRE PRINCIPAL - MAIN PARTNER

DES VALEURS     VALUES FOR
POUR L’ÉTERNITÉ ETERNITY
Qu’elle soit utilisée comme bijou, comme                           Whether jewellery, status symbol or
symbole de prestige ou comme                                       investment, watches are unique cultural
placement, une montre est un bien culturel                         artifacts and an expression of
unique et l’expression d’un haut artisanat.                        craftsmanship of the highest order. The
La banque privée LGT est fière d’être le                           LGT private bank is proud to be a partner
partenaire du concours le plus renommé                             to the most renowned competition in the
de l’industrie horlogère.                                          watch industry.

Les montres font l’objet de toutes les convoitises. Elles          Watches are objects of very different desires. The most
répondent en premier lieu à notre besoin de mesurer                obvious is the wish to precisely track time, which is
exactement le temps qui nous est si précieux. Mais ces             becoming ever shorter. But these technical miracles
merveilles techniques offrent bien davantage à ceux                 offer their wearers much more: they also serve as
qui les portent: elles sont à la fois un bijou, un symbole         jewelry, status symbols and even investments.
de prestige, voire un outil de placement.
Le calendrier éternel d’Erasmus Habermel constitue                 A very special version of a versatile timepiece is the
une forme particulièrement raffinée de chronomètre                   perpetual calendar of Erasmus Habermel. This is an
polyvalent. C’est un exemplaire ancien d’un type d’ins-            early example of an instrument that was developed
trument qui a été développé après le tournant grégo-               after the introduction of the Gregorian calendar in 1582
rien de 1582. Il permettait de convertir plus facilement           to simplify the conversion of dates from the old Julian
les dates entre l’ancien système calendaire julien et le           calendar to the new Gregorian calendar.
nouveau système grégorien.
                                                                   Calendar until 4400
Calendriers jusqu’à l’année 4400                                   The perpetual calendar in the Renaissance style
Le calendrier créé vers 1600 dans le style de la                   dating from around 1600 was made in the form of an
Renaissance est constitué d’une plaque en cuivre dorée             octagonal plate of gilded copper with concentric
et octogonale, dotée de cercles concentriques gravés               circles engraved on both sides. There is a revolving
des deux côtés. Sur la face avant se trouvent un disque            disc with several adjustable sliding panels and two
rotatif doté de plusieurs subdivisions et deux aiguilles           indices of different lengths on the front for finding
de longueur différente pour les calculs calendaires                 Church and astrological dates. On the back are four
ecclésiastiques et astrologiques. Le verso comporte                tables providing the dates of the sun and moon
quatre zones de tableau avec indication des dates                  eclipses, Easter and Advent Sunday according to the
selon le calendrier grégorien et julien pour les éclipses          Gregorian and the Julian calendars until the year 4400.
solaires et lunaires, Pâques et l’Avent jusqu’en 4400.
                                                                   Erasmus Habermel (around 1540 – 1606) is considered
Erasmus Habermel (vers 1540 – 1606) compte parmi les               to be one of the most famous makers of sundials and
                                                                                        th
fabricants de cadrans solaires et d’appareils les plus             instruments of the 16 century. Originally from southern
                  e
réputés du XVI siècle. Originaire du sud de l’Allemagne, il        Germany, he arrived in Prague around 1570. In October
est venu à Prague aux alentours de 1570. En octobre 1594,          1594, he was appointed astronomical and geometric
il a été nommé constructeur d’instruments astronomiques            instrument maker to the Imperial court by Emperor
et géométriques de la cour par l’empereur Rodolphe II              Rudolf II (1552 – 1612), and also made instruments for
(1552 – 1612). Il a également fabriqué des instruments pour        Rudolf’s imperial astronomer, Tycho Brahe.
l’astronome de la cour de Rodolphe, Tycho Brahe.
                                                                   Shaped by the values of the Princely Family
Marqué par les valeurs de la Famille princière                     Habermel’s extraordinary calendar is part of the
Le calendrier exceptionnel d’Habermel fait partie des              Princely Collections, one of the most important private
Collections princières, l’une des plus importantes collec-         art collections in the world. The Princes von und zu
tions d’art privées au monde. Les Princes von und zu               Liechtenstein have been passionate collectors of art
Liechtenstein sont des collectionneurs d’art passionnés            for more than 400 years. Their collection bears impres-
depuis plus de 400 ans. Leur collection témoigne expres-           sive witness to the long-term and sustainable philos-
sément de la pensée durable et orientée sur le long                ophy and conduct that have guided the Princely Family
terme qui guide depuis toujours la Famille princière.              for many centuries.

                                                              38
PARTENAIRE PRINCIPAL - MAIN PARTNER

                      Le calendrier éternel d’Erasmus Habermel

LGT, la banque de la Maison princière de Liechtenstein,               LGT, the bank of the Princely House of Liechtenstein,
s’engage également pour cette orientation sur le long                 is similarly committed to this long-term strategy.
terme. Action sur le long cours et durabilité sont les                Sustainability and a long-term outlook are the central
valeurs centrales qui marquent le Private Banking et                  values that shape the private banking and asset
l’Asset Management du groupe LGT international. En                    management services offered by the international
tant qu’entreprise familiale gérée par ses propriétaires,             LGT Group. As a family company managed by the
LGT se concentre aussi, dans le conseil, sur les solu-                owners, LGT’s advisory services also focus on invest-
tions de placement qui garantissent durablement le                    ment solutions that ensure long-term and sustainable
succès de ses clients sur le long terme.                              success for its clients.

Partenaire du GPHG                                                    Proud partner to the GPHG
Depuis janvier 2017, LGT soutient le GPHG en tant que                 LGT has been supporting the GPHG as its main sponsor
sponsor principal. LGT est particulièrement fière d’être              since January 2017. LGT is very proud to be a partner to
le partenaire de ce concours de renom. L’horlogerie                   this renowned competition. Watchmaking is all about
incarne la qualité et l’innovation, des valeurs auxquelles            quality and innovation – values to which LGT is also
LGT s’identifie fortement. Et les montres du GPHG font                strongly committed. And the watches of the GPHG are
partie, sans aucun doute, des œuvres les plus belles et               without a doubt among the most sophisticated and
les plus raffinées au monde. Par son sponsoring, LGT                    beautiful models in the world. By sponsoring the GPHG,
souhaite contribuer à faire connaître à l’échelle interna-            LGT hopes to promote the long tradition of watchmaking
tionale la longue tradition de l’artisanat horloger suisse            in Switzerland and the inestimable value of high-preci-
et la valeur du travail de précision suisse.                          sion Swiss craftsmanship on the international stage.

                                                                 39
FONDATION - FOUNDATION

                                     MERCI À...
                                    THANKS TO...
Sans leur soutien le GPHG ne pourrait exister.                 The GPHG could not exist without their support.
Nous remercions chaleureusement :                              We sincerely thank :
                                                      e                                                            th
- les marques horlogères qui participent à cette 18            - all the watchmaking brands taking part in this 18
édition du GPHG.                                               edition of the GPHG.
- les membres du jury, dont l’expertise assure au GPHG         - the jury members whose expertise underpins the
la renommée internationale qui est désormais la sienne.        international reputation now enjoyed by the GPHG.
- nos partenaires publics et privés dont les logos             - all our public and private partners whose logos
figurent ci-après, ainsi que les Amis du GPHG.                 appear below, as well as the Friends of the GPHG.

NOS PARTENAIRES
OUR PARTNERS

NOS AMIS
OUR FRENDS
CCIG - Chambre de commerce, d’industrie et des services de Genève | Clinique Générale-Beaulieu | Commune
de Meyrin | Commune de Plan-les-Ouates | Hirslanden Clinique La Colline | FER - Fédération des
Entreprises Romandes | FHH - Fondation de la Haute Horlogerie | GMT Publishing | Palexpo | RDI - Charles
Kaeser | Salanitro | SIG - Services industriels de Genève | TPG - Transports publics genevois

                                                          40
photographe Iris Velghe

                           Inimitable.
                          Cuvée Rosé.
Erasmus Habermel (1538–1606), detail from “Universal dioptre instrument,” c. 1597/1600
© LIECHTENSTEIN. The Princely Collections, Vaduz–Vienna

                                                                                         Quality, innovation and precision.
                                                                                         For long-term success.
                                                                                         Assembling the right components precisely, patiently and with skill – this is the craft of the watchmaker. In
                                                                                         private banking, we work in exactly the same way. With diligence and expertise, we construct portfolios that
                                                                                         meet the individual needs of our clients and in doing so, lay the foundations for long-term investment success.

                                                                                         LGT is the main sponsor of the Grand Prix d’Horlogerie de Genève.

                                                                                         VALUES WORTH SHARING

                                                                                         www.lgt.com
Vous pouvez aussi lire