CATAMARANS RANGE 2021 - Istion Yachting
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SINCE 1976 DEPUIS 1976 FOUNTAINE PAJOT HAVE BEEN PROFESSIONAL YACHT CONCEPTEURS ET CONSTRUCTEURS DE BATEAUX DEPUIS DESIGNERS AND BOAT BUILDERS SINCE 1976. OUR TEAM 1976, PASSIONNÉS DE LA MER, CHEZ FOUNTAINE PAJOT COMPRISES PASSIONATE SAILORS, AND OUR AIM HAS NOUS DÉVELOPPONS UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE AFIN DE ALWAYS BEEN TO USE OUR WEALTH OF EXPERTISE TO DONNER NAISSANCE À DES BATEAUX PERFORMANTS ET DEVELOP HIGH-PERFORMING, SEAWORTHY, INNOVATIVE, CONFORTABLES, MARINS ET INNOVANTS. COMFORTABLE AND SUPREMELY STYLISH BOATS. F or the last 40 years, we have continued to strive to exceed your expectations in terms of safety and cruising pleasure, V ous donner entière satisfaction, répondre à vos attentes en termes de sécurité, de plaisir à bord et en navigation, tout en offrant la meilleure qualité de construction, est notre objectif while offering optimal construction quality. We are committed to depuis 40 ans, en restant toujours innovant et respectueux de constantly innovating through our designs and technology while l’environnement, tel est notre engagement... les catamarans et adopting an environmentally friendly practice. voliers du groupe Fountaine Pajot sauront vous séduire. Fountaine Pajot understands that each owner is distinctly unique Chaque propriétaire est unique, et que vous soyez à bord pour une and we design our boats to appeal to the individual needs of journée ou pour un tour du monde, soyez certain que l’ensemble everyone. Whether you plan to cruise for just a day or embark des équipes Fountaine Pajot, de la conception à la réalisation, on a circumnavigation, you can be assured that Fountaine Pajot a pensé à chaque détail, à chaque moment et a imaginé les has considered every detail – from design stage through to final solutions qui feront la différence. production – to provide solutions that make a world of difference Pour un jour ou pour une vie, en choisissant Fountaine Pajot, vous at sea. rejoignez les membres d’une grande famille que nous sommes For a day or a life, when you choose a Fountaine Pajot you join the très fiers de voir vivre à bord de leurs bateaux, découvrir de members of a large family that we are proud to see living aboard nouveaux horizons et partager leurs émotions en famille ou entre their boats, exploring new horizons, and sharing unforgettable fun amis. with family and friends. Bienvenue à bord. Welcome on board. Bienvenue chez vous. Welcome home! FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 3
NOS ENGAGEMENTS OUR COMMITTMENTS POUR L’ENVIRONNEMENT Chez Fountaine Pajot, nous sommes conscients de ce que nous devons à la nature et à l’environnement maritime en particulier. C’est avant tout l’amour des mers du monde qui nous rassemble dans cette envie d’aventure et de joies. Le souci de protéger ce patrimoine commun FOR THE ENVIRONMENT est par conséquent un axe essentiel de notre politique d’entreprise. La volonté de préserver les sites naturels accueillant nos bateaux et de At Fountaine Pajot, we are acutely aware of our obligation to nature and the marine environment in particular. It is, above all, our love for protéger la vie sous toutes ses formes ainsi que les ressources naturelles qui lui sont essentielles, est inscrite au cœur de notre projet. Nous the world’s seas and oceans that unites us in the quest for adventure and enjoyment. The concern to protect this common heritage is an avons ainsi défini une démarche écologique et engagée qui structure notre action au quotidien : essential part of our company philosophy, and we have a committed approach to achieving ecological sustainability through our daily - Nous trions nos déchets en identifiant les filières de valorisation et d’élimination practices: - Nous innovons en permanence afin d’optimiser la consommation de nos bateaux, notamment par la propulsion hybride et les sources - We sort our manufacturing waste using recycling and elimination processes. d’énergie alternative, et en améliorant la gestion des déchets (eaux noires et grises) - We are constantly innovating to improve the fuel efficiency of our boats, particularly through hybrid propulsion and alternative energy - Nous privilégions les matériaux et les processus de fabrication à faible impact environnemental dans la conception de nos modèles sources, and by improving waste management (black and grey wastewater). - We favour materials and manufacturing processes with low environmental impact when designing our boats. POUR L’EXCELLENCE Le succès mondial de nos gammes est sans nul doute le signe de reconnaissance le plus fort puisqu’il témoigne de votre satisfaction et de FOR EXCELLENCE votre fidélité envers notre savoir-faire. The worldwide success of our ranges is a testament to your satisfaction and loyalty towards our expertise. Au fil des ans, à force de rigueur et de travail, notre expertise a été reconnue en recevant la certification DNV-GL selon la norme ISO 9001. Over the years, through dedication and hard work, our expertise has been recognised by being certified DNV-GL according to the ISO 9001 Ce label s’applique à nos sites industriels, AIGREFEUILLE et LA ROCHELLE, ainsi qu’au Port des Minimes de la Rochelle, et sur l’ensemble standard. This label applies to our industrial sites, AIGREFEUILLE and LA ROCHELLE, as well as to the Port des Minimes de la Rochelle, de notre périmètre d’activité, de la conception à la fabrication de catamarans de plaisance (voiles et moteurs). Fountaine Pajot est certifié and to all our activities, from the initial design to the manufacture of yachting catamarans (sail and motor). Fountaine Pajot has been fully depuis 1999. certified since 1999. 4 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 5
RANGE OF MODERN ELEGANT CATAMARANS PERFORMANCE Fountaine Pajot’s extensive range of sailing catamarans is carefully Our sail catamarans have been strategically designed and constructed to UNE GAMME DE CATAMARANS MODERNES ET ÉLÉGANTS PERFORMANCE designed to exceed the expectations of those who are passionate provide outstanding performance at sea. Their unique designs and efficient Nous proposons une gamme de catamarans à voile cohérente Nos catamarans sont étudiés et dessinés afin de garantir la meilleure about the sea. We update our range each year to ensure our hull lines deliver unforgettable sailing experiences without compromising the et homogène afin de répondre de la meilleure des manières aux expérience de navigation. Le design unique et la ligne travaillée de la catamarans represent the pinnacle of modern design and incorporate highest standards of comfort, stability, safety, agility and responsiveness. différentes attentes et aux désirs des passionnés de la mer. Notre coque garantissent la performance tout en alliant confort, stabilité, the latest in industry technologies. From our stylish entry-level gamme est renouvelée chaque année afin de toujours garder une agilité et sensations. catamarans to our prestige Flagship range, Fountaine Pajot’s sail SAFETY longueur d’avance. Moderne et élégante, elle séduit les amoureux de range sets the benchmark in style, comfort, safety and performance. Incomparable levels of safety are a hallmark of Fountaine Pajot’s cruising la voile avec des catamarans mondialement récompensés. catamarans. Our boats are unsinkable in all conditions and feature a sacrificial skeg, crash box, balsa sandwich construction and other elements to guarantee optimal peace of mind. Each catamaran is designed with optimized circulation throughout the boat to facilitate safe and easy movement and maneuvering. Every aspect has been considered with your safety in mind, from the boom height, flybridge access, seamless communication between the saloon and cockpit, protected windlass, and much more. Vivez des expériences hors du Create timeless memories as commun, partagez des instants you experience spectacular précieux à bord de votre destinations with those you catamaran Fountaine Pajot. QUALITÉ love. Fountaine Pajot’s range Bien plus qu’une satisfaction Depuis le premier coup de crayon et jusqu’à la livraison, la qualité of sailing catamarans has been personnelle, nos voiliers vous est un sujet quotidien chez Fountaine Pajot. Nos architectes, nos COMFORT designed with remarkable living We understand sailing is all about pleasure, and our sail range offrent un véritable art de vivre, designers et nos équipes Fountaine Pajot réalisent un travail très CONFORT À BORD exigeant sur les matériaux et les techniques de construction. Dans space and superb levels of incorporates a design and level of finishes that ensures you enjoy avec la convivialité comme C’est parce que la navigation est avant tout un plaisir que nous la fabrication, toujours novatrice, nous utilisons des technologies de the ultimate cruising lifestyle. Living space both inside and out is première source de plaisir. comfort and performance so construisons des catamarans confortables et spacieux. Nos bateaux pointe comme “l’injection RTM” ou l’infusion afin d’assurer la qualité exceptional, and an open-plan design and single-level saloon and sont étudiés afin d’offrir une luminosité remarquable dans toutes les du composite. Ensuite, c’est l’ensemble du process et des finitions you can share all the pleasures cockpit allows uninterrupted movement and easy communication pièces de vie. À l’intérieur, ils disposent d’une vue panoramique dans qui font l’objet d’une certification ISO 9001 V2000, qui nous of a premium cruising lifestyle. throughout the boat. Panoramic windows, generous portholes and le carré, de skylights et hublots bordés, de cuisines ouvertes sur le engagent dans un processus qualité de chaque instant. Enfin, pour skylights complement the exquisite timber finishes to create beautifully carré/cockpit de plain-pied. À l’extérieur, des zones de relaxation, de assurer un service optimal, nos concessionnaires à travers le monde luminescent interiors. Discover a new standard in relaxation with your bains de soleil comme le lounge deck sur le roof. La communication garantissent le suivi des bateaux tout au long de leur vie. choice of places to unwind, including stylish sunbathing stations and à l’intérieur se fait naturellement afin de partager, tout au long de vos spacious roof lounge decks. croisières, chaque instant du quotidien. QUALITY From the first stroke of the designer’s pen to the thrill of a catamaran’s delivery, achieving the highest level of quality is paramount to Fountaine Pajot. Our SÉCURITÉ architects, designers and technical teams use the most advanced techniques En plus du confort, la sécurité est l’atout principal du multicoque and perform rigorous testing at every stage of design and construction. de croisière Fountaine Pajot, insubmersible sous toutes conditions, Throughout our innovative manufacturing processes, we employ cutting-edge ailerons sacrificiels, crash box, sandwich balsa... Nos bureaux d’études technology such as RTM injection or infusion techniques to guarantee the quality travaillent à ce que la circulation à l’intérieur et à l’extérieur du bateau of our composites. Our commitment to quality is evident with all processes soit optimale afin de faciliter les manœuvres ; hauteur de bôme, and materials subject to stringent ISO 8001 V2000 certification. Quality is accès flybridge, communication carré/cockpit, guindeau protégé. ensured long after we hand over your catamaran, with our extensive network of international dealers available to assist throughout the life of your boat. 8 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 9
ELEGANCE OF DESIGN LE DESIGN RAFFINÉ F ountaine Pajot catamarans are created in collaboration with the world’s most acclaimed designers and represent the pinnacle of sophistication and timeless elegance. Subtle French styling is N ous concevons les catamarans à voile Fountaine Pajot en collaboration avec de grands noms du design afin de proposer des modèles toujours plus sophistiqués et raffinés au fil des fused with meticulous attention to detail and stringent construction années… Une gracieuse alliance entre la conception made in France processes creating an onboard experience that evokes all the et les standards les plus exigeants. Les lignes travaillées de la coque pleasures of a five-star hotel. The boats’ sleek and highly efficient allient esthétisme et performance en mer. Le soin apporté aux détails hull design delivers breathtaking performance at sea, with an overall garantit un design intérieur haut de gamme pour une expérience à BERRET-RACOUPEAU YACHT DESIGN aesthetic beauty that turns heads at every port. bord privilégiée. O ur collaboration with Fountaine Pajot began 25 years ago. Today, we are proud to be involved in the creation of an entire line of sailing catamarans for the shipyard. N otre coopération avec le Chantier Fountaine Pajot a débuté il y a 25 ans ! Nous sommes aujourd’hui impliqués dans la création de toute la gamme des catamarans à voile du chantier. Our approach places design and innovation at the heart of every new Notre démarche place historiquement le design et l’innovation au cœur de la model, and our extensive expertise gives us a comprehensive and holistic conception et c’est la symbiose avec nos autres domaines d’expertise qui nous understanding of each individual project. We put our all our creativity, permet d’appréhender nos projets d’une manière globale et optimisée. Nous experience and know-how to good use in serving Fountaine Pajot. mettons au service de Fountaine Pajot toute notre créativité, toute notre expertise et tout notre savoir-faire. Through our many years of experience in designing cruising catamarans, Au fil des années et de notre expérience des catamarans de croisière, nous we have introduced original and innovative solutions to make sailing introduisons des solutions originales et innovantes permettant des navigations easier, faster, safer and infinitely more pleasurable. The interior layouts plus faciles, plus rapides, plus sûres dans des catamarans qui offrent toujours facilitate a greater ease of movement around the boat, while exterior areas plus de plaisir à naviguer. De leur côté, les intérieurs s’orientent vers une facilité are designed for your relaxation or for active fun. Materials are carefully de circulation, alternant des zones de relaxation et des zones de convivialité. Le chosen to render an elegant and luxurious atmosphere. choix des matériaux fait l’objet d’une attention toute particulière pour dégager For both the exterior and interior design we have worked to determine a une atmosphère riche et délicate. style that is distinctive to Fountaine Pajot, reflecting its core values while Tant sur le design extérieur qu’intérieur, nous avons déterminé un style propre à exuding a timeless and contemporary aesthetic. We have evolved this Fountaine Pajot qui colle à son ADN. Ce style, nous le faisons évoluer de projet en style from project to project while successfully maintaining a consistently projet tout en gardant la très forte personnalité de la marque. strong brand identity. 10 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 11
Breaking News 40 Isla Astréa 42 Elba 45 Saona 47 New 51 59 Samana Alegria 67 New New 2022 New 12 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 13
Saona 47 ELEGANCE AND INDIVIDUALITY E ncompassing the finest signature features of the Fountaine Pajot shipyard, the Saona 47 exudes a striking aura with her distinctive design, strong lines and timeless elegance under sail or at anchor. Incomparable space The Saona 47 boasts expansive living areas for enhanced cruising pleasure. The generous cockpit is intelligently designed for entertaining and features an extended aft platform to easily facilitate a host of leisure activities. Immerse yourself in spectacular surrounds on the foredeck’s huge sun lounger or share in the cruising experience at the helmstation as you unwind on the exceptionally large 9m2 lounge deck. The exquisitely crafted saloon is bathed in bright natural light, and her comprehensively equipped galley has an island bench and an abundance of storage for extended cruising. Available in two layouts, you can choose a 3-cabin Owner version featuring a decadent master suite that occupies an entire hull complete with Italian-style shower, plus two generous guest cabins in the port hull that each enjoy their own exclusive ensuites. The Saona 47 is also available in a five-cabin version with private ensuites to the four double guest cabins as well as to the convenient crew quarters.crew quarters. Performance and Agility The Saona 47 cruising catamaran offers intuitive responsiveness at the helm and unparalleled performance in all conditions. Her optimised weight-to-volume ratio delivers exceptional balance and stability for an unforgettable sailing experience at any speed. The Saona 47 – a dynamic yacht delivering cruising pleasures designed to be shared! ÉLÉGANCE ET CHARISME D e l’élégance et du charisme car le Saona 47 a bien l’ADN du chantier Fountaine Pajot… Son design, son élégance en navigation comme au mouillage ou dans une marina, la tonicité de sa ligne, sont reconnaissables au premier regard. De l’espace... De très belles zones de détente à l’extérieur : le cockpit est prolongé par une plateforme arrière ludique et pratique. A l’avant, un très grand bain de soleil, et au niveau du poste de barre, un lounge deck exceptionnel de 9 m2 raviront tous les passagers. A l’intérieur, deux mots d’ordre : convivialité pour un carré extrêmement lumineux et une vraie cuisine dotée de rangements ergonomiques ; intimité pour les cabines d’un confort inégalé que vous pouvez choisir au nombre de 5 avec 5 cabinets de toilette privatisés, ou au nombre de 3 dans sa version Propriétaire qui vous réserve une véritable suite avec salle de bains à l’italienne, n’ayant rien à envier à une chambre de luxe. De la performance et de la manœuvrabilité Le Saona 47 procure de belles sensations à la barre et offre de belles performances. Son rapport Poids/Volume est optimisé dans ce sens et son équilibre vous rend la navigation agréable à toutes les allures. Partagez, sans modération, vos émotions à bord du Saona 47… 36 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 37
Saona 47 Length over all • Longueur hors tout Saona 47 45.7 ft - 13,94 m Beam over all • Largeur hors tout 25.3 ft - 7,70 m Displacement unloaded • Poids lège MAESTRO 14.7 T (approx.) 3 • 3 Draft • Tirant d’eau 3.9 ft - 1,20 m 1 owner’s suite + 1 bathroom / 2 double cabins + 2 bathrooms 1 suite propriétaire + 1 sdb privée / 2 cabines doubles + 2 sdb Sail area • Surface Grand Voile Option : 1 crew cabin VERSIONS 828.8 sqft - 77 m² Genoa • Surface Génois 559.7 sqft - 52 m² Standard Power • Motorisation standard 2 x 50 HP - 2 x 50 CV Option : 2 x 60 HP - 2 x 60 CV Architect • Architecte Berret-Racoupeau Yacht Design caché dot Equipements 0.05 axe Pont eq-pont Coque eq-coque Trame = Interior design • Design intérieur Appendices eq-appendices Epaisseur coque et cloisons Greement eq-greement 1999 Structure 0.3 0.2 0.05 Racoupeau Design Trame bois Primaire Secondaire st-primaire st-secondaire Insert/renforts st-renforts Texte 6mm Aménagements 0.3 0.2 0.05 Texte 4mm Texte 3mm am-cloisons am-cloisons Tank capacity • Capacité des réservoirs Texte 2mm QUINTET am-meubles am-coussins am-meubles am-coussins Fresh water - Eau douce 700 l (approx.) - 185 US gallons (approx.) Profil de Couleur Avant Projet coussins 5 • 5 Liste des calques Couleur 255 Fond Blanc Couleur 250 Vitrage/Ep Fuel • Gasoil Zones techniques/Appendices Structure du plan 0.3 cadre 0.05 Cadre et cartouche aa-cartouche 2 x 470 l - 2 x 124 US gallons (approx.) Textes et cotations Habillage plan aa-textes aa-habillage_plan 4 double cabins + 1 single + 5 bathrooms 4 cabines doubles + 1 cabine + 5 salles de bains DECK SALOON Option : 1 crew cabin 40 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 41
FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS ARE GENETICALLY ENGINEERED LA PERFORMANCE DES CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS TO DELIVER OUTSTANDING PERFORMANCE. AFTER ALL, THEY ARE DESIGNED FAIT PARTIE DE LEUR ADN CAR ILS SONT DESSINÉS ET CONSTRUITS PAR BY – AND BUILT FOR – PEOPLE WHO LOVE THE PLEASURE OF SAILING, AT ALL ET POUR DES AMATEURS DE BELLES NAVIGATIONS, À TOUTES LES ALLURES, SPEEDS AND ALWAYS IN COMPLETE SAFETY.Angle vent EN TOUTE SÉCURITÉ. LUCIA 8 kt ASTREA 0 10 8 kt 16 kt 16 kt 20 30 20 kt 0 20 kt 0 360 14 10 360 14 40 10 350 20 350 20 340 50 30 340 30 12 12 330 60 40 330 40 10 70 320 10 50 320 50 80 8 310 8 90 60 310 60 6 300 6 100 70 300 70 110 4 4 290 80 290 120 80 2 2 130 280 0 90 280 270 0 140 150 90 100 COMING SOON 270 100 160 260 110 260 170 110 180 250 120 250 190 120 240 130 240 200 130 210 230 140 230 140 220 220 150 220 230 150 210 160 210 160 200 190 200 190 240 170 180 170 180 250 260 Isla 40 8 kt NEW 47 Astréa 270 280 290 42 8 kt 300 16 kt Angle vent 0 10 New 51 Samana 59 NEW 45 16 kt 310 20 kt 20 20 kt 320 30 New 67 330 40 0 VICTORIA 0 0 340 52 350 10 350 36014 10 20 350 360 14 10 20 60 340 18 20 8 kt 8 kt 340 30 350 330 16 30 340 30 70 12 12 360 320 40 16 k 330 40 330 40 80 14 320 10 52 320 10 52 90 310 12 50 20 kt 16 kt 310 8 60 310 8 60 100 300 10 60 52 110 8 300 6 70 6 60 20 kt 300 70 120 0 290 70 6 70 4 4 130 290 80 290 80 80 140 280 360 16 4 10 80 2 2 90 150 350 2 20 Indicative Data 280 90 280 90 340 30 270 0 90 0 0 100 160 270 100 110 170 14 These figures are based on comprehensive tests. However, 270 100 260 100 120 180 330 40 it is important to note that certain factors may affect actual 260 110 130 260 140 110 190 200 250 12 110 performance, including but not limited to: 250 120 250 150 120 210 320 240 120 50 • the load of the boat (full, etc.) ; 240 130 240 160 130 220 230 10 130 170 230 • the cleanliness of the hull ; 230 140 230 140 240 310 220 140 60 220 150 220 180 150 250 210 8 150 • sea and wind conditions. 210 160 210 160 200 160 200 190 180 170 200 190 260 190 170 180 170 180 270 300 6 70 Informations données à titre indicatif. 280 67 Les informations que nous fournissons reposent sur des mesures 45 47 290 4 Alegria Elba Saona 300 310 320 290 80 mais nous attirons l’attention sur l’importance de sérieuses nombreux facteurs qui peuvent altérer ces performances. 330 2 Les plus importants sont : 340 280 90 350 0 • la charge du bateau (plein, etc.) 360 • la propreté de la coque 60 270 • l’état100 de la mer (et du vent) 70 75 80 90 260 110 100 110 62 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 120 250 120 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 63 130 135 140 240 130 150
INNOVATION & INGÉNIERIE LE COMPOSITE MENUISERIE INNOVATION AND ENGINEERING COMPOSITES CABINETWORK Au service du confort Une technique d’injection maîtrisée Un travail d’orfèvre, des artisans du bois Dedication to excellence Experts in Infusion Techniques Timber Craftsmanship at its Finest Le bureau d’études Fountaine Pajot est divisé en deux Les matériaux composites permettent la Toute la conception et l’assemblage sont réalisés au sein du Fountaine Pajot’s design office is divided into two specialist Fountaine Pajot is a world leader in the The design, construction and assembly process for our équipes de recherche. La première, basée au centre de fabrication de l’ensemble des pièces de nos chantier Fountaine Pajot afin d’assurer une qualité et un suivi research teams. The first, based at our Aigrefeuille production centre, use of resin transfer injection and infusion catamarans’ cabinetry is conducted at the Fountaine Pajot production d’Aigrefeuille et la seconde, au centre de catamarans à moteur : coques, Fly, ponts, optimal. C’est dans le souci du détail, de l’esthétisme et de la oversees the design and manufacture of Fountaine Pajot’s mid-size techniques. Every component of our power shipyard and is subject to the most rigorous standards to production de La Rochelle. cloisons, etc. Fountaine Pajot maîtrise fonctionnalité, que nos équipes réalisent un travail d’orfèvre, range. The second team, based at our La Rochelle production centre, range, from bulkheads and decks to flybridge ensure the highest quality of fitout. Our expert craftsmen Nos équipes, spécialisées par cœur de métiers, une technique d’injection et d’infusion travaillant des bois nobles et adaptés au milieu de la mer afin de exclusively manages our prestigious Flagship range of catamarans and hulls, is made of composite materials, and work only with noble woods designed to withstand the most travaillent à ce que chaque nouveau modèle soit des résines et une technologie évoluées garantir une résistance à toute épreuve. over fifty feet and Motor Yachts with a whole commitment. our cutting-edge construction technologies grueling conditions at sea while also being supremely elegant unique. L’amélioration continue de la vie à bord, de permettant de construire des bateaux are instrumental in reducing weight while and functional. l’échange et du confort dans nos catamarans à moteur robustes, propres, qualitatifs et engagés. EXPERTISE & TECHNOLOGY delivering exceptional strong, safe and sont les priorités du chantier. Ce savoir-faire unique apporte à nos Our teams comprise the most highly skilled and specialised experts environmentally friendly catamarans. MECHANICS MÉCANIQUE catamarans un gain de poids et une qualité in the industry, and their commitment to excellence ensures each Strong and Stable Partnerships with Premier Brands EXPERTISE & TECHNOLOGIE constante. Un partenariat solide, une relation de confiance Fountaine Pajot model represents superior quality, timeless design, Our state-of-the- art technologies are Fountaine Pajot has established solid and successful Depuis de nombreuses années, nous entretenons un partenariat optimal safety and technological innovation. The outstanding quality fully compliant with the industry’s rigorous partnerships with many of the industry’s premier brands, La qualité de fabrication d’un catamaran à moteur Cette technologie répond également aux important avec les meilleures marques qui mettent à disposition environmental regulations and standards, ensuring our boats are fitted to the highest quality and levels of manufacturing employed on every Fountaine Pajot Motor Yacht Fountaine Pajot résulte d’un équilibre maîtrisé entre nouvelles exigences environnementales de nos propriétaires un réseau mondial de points services. and are another example of Fountaine Pajot’s of safety. Our owners can access our suppliers’ international is the result of a controlled balance between advanced industrial processus industriel et excellence artisanale. Entre et aux normes restrictives et conformes Cette relation de confiance nous permet d’anticiper les commitment to eco-friendly operation. network of service centres for optimal convenience, no matter processes and exquisite craftsmanship. A number of specialized composite, assemblage, menuiserie, équipement, à l’engagement écologique. Notre savoir- développements et les avancées technologiques, permettant where their location. For example, Volva Penta offer efficient internal divisions are integral in the construction of each catamaran, électricité, plomberie, motorisation et mise à l’eau, la faire en la matière nous permet d’être en au propriétaire de profiter de son bateau en toute tranquillité and reliable after-sales service through their network of including composites, assembly, cabinetwork, equipment, electrical, construction de nos bateaux fait appel à de nombreux dessous de ces normes, conformément et sécurité. Fountaine Pajot et Volvo Penta assurent un service dealers in 130 countries! These solid relationships ensure we plumbing, motors, and launching. We also collaborate with industry- métiers que nous faisons exécuter par des équipes à nos engagements sociétaux en matière après-vente rapide et fiable par le biais d’un réseau de revendeurs remain at the forefront of technological developments and leading experts and a network of reputable subcontractors who spécialisées qui connaissent parfaitement leur mission. d’environnement. Volvo Penta présents dans plus de 130 pays. can continue constructing boats that set new benchmarks in provide state-of-the art products and services, including upholstery, deck hardware and stainless steel parts, as well as engines and on- safety, comfort and performance. board electronics. 64 65
AVEC GARMIN, PROFITEZ DE CHAQUE INSTANT PASSÉ SUR L’EAU WITH GARMIN, ENJOY YOUR TIME ON THE WATER STAY CONNECTED WITH SMARTCRUISING LE SMARTCRUISING, POUR RESTER CONNECTÉ Positive energy catamarans Des catamarans à énergie positive As a pioneer in sustainable marine construction and unfailingly conscious of Précurseur et soucieux de l’empreinte écologique des bateaux dans leur the ecological footprint of our boats, Fountaine Pajot has developed high- environnement naturel, Fountaine Pajot a développé des bateaux performants performance sailing catamarans boasting low fuel consumption – up to 50% sous voile offrant de faibles consommations allant jusqu’à 50% de moins qu’un lower than similarly sized monohulls for the same distance travelled. Fountaine monocoque de même déplacement. Pajot has been committed to an environmentally friendly approach for 10 years Engagé dans le respect de l’environnement depuis 10 ans, Fountaine Pajot a été and was at the forefront of the movement with their ECOCRUISING concept. précurseur avec le concept ECOCRUISING. Fountaine Pajot a aussi développé Fonctions Voile : laylines, COG, Page vent personnalisable : The shipyard has also developed a wide range of products and options une large offre de produits et d’options dédiées à la production “renouvelable” affichage simultané des données visualisez les données vents dedicated to renewable electricity and freshwater production, fitting low fuel- d’électricité et de production d’eau douce, en intégrant des équipements à faible de vent réel/apparent, etc. essentielles d’un seul coup d’œil. consumption equipment that limits the use of fossil fuels. consommation limitant l’utilisation des ressources fossiles. Sailing features: laylines, COG, Customisable wind page : Photovoltaic production is introduced optimally in the design phase on all Dès la phase de conception, la production photovoltaïque est intégrée, de façon true wind/apparent wind data dis- important wind data is displayed on the our boat lines, supplementing the AGM batteries, offered as standard, and optimale sur l’ensemble des bateaux de la gamme, en complément des batteries played at the same time, etc. same screen. guaranteeing better energy storage performance. All of our innovations deliver AGM proposées en standard et garantissant une meilleure performance de positive-energy boats, with levels depending on versions. stockage. We always encourage our owners and the users of our boats to employ an L’ensemble des innovations que nous proposons permet, selon les versions, d’offrir ecologically responsible approach. We were the first to offer the ability for des bateaux à énergie positive. Encourageant les propriétaires et utilisateurs de owners to visually check electric production and consumption onboard via a nos navires dans une démarche responsable, nous avons été les premiers à offrir la dedicated monitor using exclusive Fountaine Pajot technology. possibilité de contrôler et visualiser la production et la consommation électriques du navire en direct, via un écran dédié sur une technologie Fountaine Pajot. Connected Catamarans Fountaine Pajot has taken yet another step further, integrating the Des catamarans connectés ECOCRUISING concept into the SMARTCRUISING concept. Now, in addition Aujourd’hui, Fountaine Pajot va encore plus loin, en intégrant le concept to all the facilities developed in the ECOCRUISING models, we offer our owners ECOCRUISING à celui du SMARTCRUISING. Ainsi, en plus de toutes les an exclusive remote connection option that delivers information on their boat’s fonctionnalités développées dans l’offre ECOCRUISING, nous proposerons à nos safety instruments, environment (wind, currents, etc.) and geopositioning propriétaires de nouvelles expériences uniques d’utilisation avec, en exclusivité, la information in real time. possibilité de se connecter à distance à son navire pour contrôler et visualiser les SmartCruising : affichage des flux Application mobile pour la météo, To ensure all of our owners are onboard with our ecologically sustainable organes de sécurité, les informations de l’environnement en réel (vent, courant…) d’énergies générés et consommés la planification de route, le contrôle philosophies, we offer tutorials and navigation support to help you whenever et de géolocalisation. en temps réel. à distance et bien plus encore... you sail – information we encourage you to share with the wider Fountaine Pour aller jusqu’au bout de cette démarche responsable, nous vous proposerons SmartCruising data page : Smartphone/tablet app for weather, Pajot Yacht Club community! également des tutoriels et des aides à la navigation qui vous accompagneront real-time monitoring of produced/ trip planning, remote control and even tout au long de vos navigations et que vous pourrez partager, si vous le souhaitez, consumed energies. more... avec le reste de la communauté du Yacht Club Fountaine Pajot. 66 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 67
68 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 69
INDOOR OPTIONS INDOOR STANDARD INDOOR STANDARD OPTIONS INTÉRIEUR STANDARD INTÉRIEUR STANDARD INTÉRIEUR Saloon fabric upholstery Sellerie de carré tissus New 2021 New 2021 New 2021 Technical ceiling Ceiling sheathing Ceiling sheathing Papyrus Slate Paraiba Marble Gainage pièces techniques Gainage plafond Gainage plafond Papyrus Slate Paraiba Marble PVC upholstery Saloon curtains option Sellerie PVC de carré Option rideaux de carré Saloon upholstery Cabin curtains, bedhead and bed valance Sellerie du carré Rideaux cabines, tête et tour de lit New 2021 Tangerine Muscade Nature Scooty Kitchen splashback Grey Soft Touch Kitchen worktop Tangerine Muscade Nature Scooty Crédence Soft Touch gris Plan de travail cuisine OUTDOOR STANDARD COLORS OUTDOOR COLORS OPTIONS COLORIS STANDARD EXTÉRIEUR OPTIONS COLORIS EXTÉRIEUR Outdoor fabric upholstery Outdoor PVC upholstery Wood furniture Sellerie extérieur tissus Sellerie extérieur PVC Ebénisterie Papyrus Grey Beige - Grey Papyrus Gris anthracite Beige / Gris Outdoor canvas Toile extérieur Outdoor upholstery Outdoor canvas Floor Sellerie extérieure Toile Extérieure Plancher Kitchen doors Portes cuisine Papyrus Titanium Papyrus 70 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS Papyrus Titanium Papyrus FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 71
OPTIONS FOR YOUR COMFORT DES OPTIONS POUR VOTRE PLUS GRAND CONFORT SOLAR PANELS PANNEAUX SOLAIRES CARBON MAST DYS MAIN SAIL MÂT CARBONE VOILE HYDRANET INTEGRATED GAS PLANCHA PLANCHA GAZ INTÉGRÉE HYDRAULIC PLATFORM PLATEFORME ANNEXE HYDRAULIQUE 72 FOUNTAINE PAJOT SAILING CATAMARANS 73
A WORLDWIDE NETWORK OF FOUNTAINE PAJOT DEALERS AND SERVICE AGENTS F ountaine Pajot has established an extensive network of dealers in more than 40 countries across F ountaine Pajot s’appuie sur son solide réseau de concessionnaires présents dans plus de 40 pays. Ce the world. These highly qualified professionnel qualifié sera votre professionals are available to provide interlocuteur privilégié pour vous UN RÉSEAU DE CONCESSIONNAIRES ET DE MISE EN SERVICE all the support, services and advice conseiller et vous accompagner tout FOUNTAINE PAJOT PARTOUT DANS LE MONDE you need throughout the life of your au long de votre projet. De l’analyse de cruising adventures. vos besoins, à la livraison et l’entretien From helping match the perfect de votre catamaran Fountaine Pajot, il Fountaine Pajot catamaran for your sera à votre écoute pour vous apporter specific needs to arranging the details une qualité de service irréprochable. of options, delivery, importation issues and maintenance, your Fountaine Pajot dealer will always offer you the highest level of service. 74 75
REJOIGNEZ LA FAMILLE FOUNTAINE PAJOT ! D evenir membre du Yacht Club Fountaine Pajot, c’est avant tout adhérer aux valeurs que défend notre marque. Performance, savoir-faire, partage, dépassement de soi, voilà ce que nous tentons de transmettre au travers de chacun de nos catamarans à voile. Fountaine Pajot prône depuis sa création les valeurs familiales et c’est pour cela que nous souhaitons rester au plus près de nos propriétaires. La famille Fountaine Pajot s’agrandit de jour en jour et notre priorité aujourd’hui est de renforcer les liens et les passions qui nous unissent. Isla 40 Ainsi Fountaine Pajot, au travers de ce Yacht Club, vous propose : • De participer aux rassemblements annuels de Propriétaires > 360° TOUR (au programme : croisières, dîners, concerts, etc.), • D’avoir un accès privilégié aux différents salons, grâce à une carte membre, • Des partenariats avec différentes marinas comprenant divers avantages préférentiels, • Un accès à la boutique en ligne Fountaine Pajot et à celle de nos partenaires. Et bien d’autres privilèges… JOIN THE FOUNTAINE PAJOT FAMILY! Samana 59 F ountaine Pajot is underpinned by a strong sense of family, and this concept extends beyond our team to our network of valued owners. As more Fountaine Pajot catamarans are ordered throughout the world each day, we recognise the > 360° TOUR importance of valuing all our owners who choose to share our philosophies of excellence, performance, expertise and challenging yourself. The Fountaine Pajot Yacht Club has been launched to strengthen the connections that make up our worldwide group of owners and enhance the passion for our boats and the ocean. Fountaine Pajot Yacht Club members enjoy: • Invitations to exclusive Owners events, including cruises, dinners, concerts, and more; • A Fountaine Pajot Yacht Club membership card that grants VIP access to selected boat shows; • Benefits and discounts at various marinas; • VIP access to our Fountaine Pajot and other partners’ online stores. Plus many other advantages still under wraps... www.yacht-club-fountaine-pajot.com 76 VIRTUAL BOATSHOW
- Photos : V. Pellagali - G. Martin-Raget - Guilain Grenier - Y. Ronzier - H. de Fontainieu - Stylisme: Zara Home Fountaine Pajot S.A. Z.I. 17290 Aigrefeuille - France info@fountaine-pajot.com www.catamarans-fountaine-pajot.com Document non contractuel - This document is not contractual
Vous pouvez aussi lire