COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN

La page est créée Virginie Leduc
 
CONTINUER À LIRE
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
COCINAS - COOKERS BAR                                    450         1

                                                                        GRUPO / GROUP / GROUPE / GRUPP
HORNILLOS A GAS
GAS BOILING TOPS

HORNILLOS ELÉCTRICOS
ELECTRIC BOILING TOPS

PLANCHAS FRYTOP
HOT PLATES

BARBACOAS
BARBECUES

CREPERAS - WOK
CREPE MACHINE - WOK

FREIDORAS
FRYERS

TOSTADORES - PLANCHAS GRILL
BREAD TOASTERS - GRILL HOT PLATES

                                    CATÁLOGO / TARIFA
                                    E CATALOG / PRICE LIST
                                    F CATALOGUE / LISTE DE PRIX
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
LÍNIA 450 BAR / 450 RANGE
                                                                               G1 PAG. 06

                                                                               G1 PAG. 07

                                                                             G1 PAG. 08/11

                                                                          G1 PAG. 14/16

                                                2
                                                    G1 P.32     SIMBOLOGÍA
                            Grupo 1 - 2022/02       E   SYMBOLS F SYMBOLOGIE
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
LÍNIA 450 BAR / 450 RANGE
                                G1 PAG. 19/21

                                  G1 PAG. 22

                                G1 PAG. 23/24

                                G1 PAG. 27/29

ACCESORIOS / ACCESORIES         G1 PAG. 30/31

                            3
                                   G1 P.32    SIMBOLOGÍA
        Grupo 1 - 2022/02         E   SYMBOLS F SYMBOLOGIE
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
HORNILLOS / PLANCHAS A GAS Y ELÉCTRICAS
                 E ELECTRIC AND GAS BOILING TOPS / HOT PLATES
450BAR
                                                             E
CONSTRUCCIÓN                                                 MAKING
• En acero inoxidable, interior y exterior.                  • In stainless steel, inside and outside.
• Patas regulables en todos los aparatos.                    • Adjustable legs on all appliances.
HORNILLOS A GAS                                              GAS BOILING TOPS
• Grifos de latón, dotados de máximo regulable y             • Brass taps, equipped with maximum and míni-
  mínimo. Con bobina de seguridad y termopar.                  mum adjustable. With safety coil and thermocou-
• Quemadores desmontables para su limpieza de
  4’5Kw. □ 1
                                                               ple.
                                                             • Detachable burners for cleaning of 4’5Kw. □ 1
• Con parrillas de fundición vitrificadas. □2
• Se pueden subs tuir por plancha-cubeta de Frank-           • With vitrified cast iron grills. □
                                                                                               2

  furt. □3                                                   • Can be replaced by Frankfurt tray-bucket. □ 3

HORNILLOS ELÉCTRICOS                                         ELECTRIC BOILING TOPS
• Dotados de conmutador con 3 posiciones y piloto            • Equipped with 3-posi on switch and opera ng
  indicador de funcionamiento.                                 indicator light.
• Con placas redondas de fundición de 2Kw. □    4            • With round cast iron plates of 2Kw. □   4
PLANCHAS A GAS Y ELÉCTRICAS                                  GAS AND ELECTRIC HOT PLATES
• Modelos a gas, con grifos de latón, dotados de             • Gas models, with brass taps, equipped with maxi-
  máximo regulable y mínimo. Con bobina de segu-               mum and minimum adjustable. With safety coil
  ridad termopar.                                              and thermocouple
• Con quemadores tubulares de acero inoxidable.              • With Tubular stainless Steel burner
• Disponen de mirilla en el frontal.                         • They have a peephole in the front.
• Modelos eléctricos con termostato y piloto indica-         • Electric models with thermostat and pilot opera-
  dor de funcionamiento.                                         ng indicator.
• Con resistencias blindadas de acero inoxidable,
                                                             • With stainless steel armored resistors, mounted
  montadas en cajones debidamente aislados.
• Todos los modelos con cajón recoge grasas fron-              in separate drawers.
  tal.□5                                                     • All models with frontal fat drawer. □ 5

PLANCHAS A GAS O ELÉCTRICAS SERIE 5                          GAS OR ELECTRIC HOTPLATES SERIE 5
• Con placas de hierro pavonadas de 10mm de es-              • With 10mm thick iron plates, folded without
  pesor, plegadas sin uniones para su máxima higie-            joints for maximum hygiene.□    6
  ne.□ 6                                                     GAS OR ELECTRIC HOTPLATES SERIE 8
PLANCHAS A GAS O ELÉCTRICAS SERIE 8                          • With hard chrome plates of 12mm thickness, rec-
• Con placas de cromo duro de 12mm de espesor,                   fi ed and with hard chrome bath of 50 microns.
  rec ficadas y con baño de cromo duro de 50 mi-                With stainless steel breastplate welded in all its
  cras. Con peto de acero inoxidable soldado en to-            upper and lower contour for maximum hygiene.
  do su contorno superior e inferior para su máxima            □7
  higiene.□ 7
                                                             • Supplied with a cu er spatula for cleaning, which
• Se suministran con una espátula cúter para su lim-           should be used without hi ng, just sliding the
  pieza, la cual se debe usar sin golpear, sólo desli-         blade across the countertop.□   8
  zando la cuchilla por la encimera.□ 8
                                                             • The cleaning method is once stopped and a er
• La forma de limpieza, es una vez parada y al cabo
  de 30/45 minutos (aún caliente), se deben colocar            30/45 minutes (s ll hot), ice cubes must be pla-
  cubitos de hielo, los cuales se evaporarán inme-             ced, which will evaporate immediately. Then the
  diatamente. Entonces la espátula-cúter, deberá               spatula-cu er, should be passed smoothly, to re-
  pasarse suavemente, para eliminar al máximo la               move the fat as much as possible, and then awet
  grasa, y seguidamente un paño húmedo. No poner               cloth Do not put degreaser un l the next day be-
  desengrasante hasta el día siguiente antes de po-            fore pu ng the iron on and the surface will re-
  ner la plancha en marcha y quedará la superficie              main shiny as new.
  brillante como nueva.

1                     2                     3                         4                    5

                  Grupo 1 - 2022/02                      4
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
F RÉCHAUD / PLAQUES DE CUISSON A GAZ ET ÉLECTRIQUES
                 D GAS UND ELEKTRISCHE ÖFEN / GRILLPLATTEN
450BAR
F                                                            D
FABRICATION                                                  BAUWEISE
• En acier inoxydable, intérieur et extérieur.               • Aus Edelstahl, innen und außen
• Pieds réglables sur tous les appareils.                    • Verstellbare Füße auf allen Geräten.
RÉCHAUD À GAZ                                                GASOFEN
• Robinets en laiton, équipés de maximum et mini-            • Messingwasserhahn, ausgesta et mit einstellbarem
  mum réglable. Avec bobine de sécurité et thermo-             Maximum und Minimum. Mit Sicherheitsspule und
  couple.                                                      Thermoelement.
• Brûleurs détachables pour le ne oyage de 4’5Kw.            • Abnehmbare 4, 5 KW Brenner zur Reinigung. □   1
  □1
                                                             • Mit verglasten Gusseisengi ern. □  2
• Avec des grilles en fonte vitrifiées. □ 2
                                                             • Ersetzbar durch Pla enbehälter Frankfurt. □ 3
• Peut être remplacé par un bac à seau de Francfort.
  □3                                                         ELEKTRO-OFEN
                                                             • Ausgesta et mit Schalter mit 3 Posi onen und Be-
RÉCHAUD ÉLECTRIQUES                                            triebsanzeigeleuchte.
• Équipé d’un commutateur à 3 posi ons et d’un vo-
                                                             • Mit 2KW runden Gusseisenpla en. □    4
  yant de fonc onnement.
• Avec des plaques rondes en fonte de 2Kw. □     4           GAS- UND ELEKTROHERD
                                                             • Gasmodelle, mit Messingarmaturen, ausgesta et
PLAQUES À GAZ ET ÉLECTRIQUES
• Modèles à gaz avec des robinets en laiton, équipés           mit einstellbarem Maximum und Minimum. Mit
  de maximum et minimum réglable. Avec bobine de               Thermoelement-Sicherheitsspule
  sécurité et thermocouple.                                  • Mit Edelstahl-Rohrbrennern
• Brûleur tubulaire en acier inoxydable.                     • Mit Guckloch auf der Vorderseite
• Ils ont un judas à l’avant.                                • Elektrische Modelle mit Thermostat und Betriebsan-
• Modèles électriques avec thermostat et indicateur            zeigeleuchte
  de fonc onnement de la veilleuse.                          • Mit gepanzerten Widerständen aus Edelstahl, die in
• Avec des résistances blindées en acier inoxydable,           entsprechend isolierten Schubladen mon ert sind.
  montées dans des roirs correctement isolés.                • Alle Modelle sind mit vorderer Fe schublade aus-
• Tous les modèles avec roir à graisse avant.□     5           gesta et. □ 5
PLAQUES À GAZ OU ÉLECTRIQUES SÉRIE 5                         GAS-ODER ELEKTROHERDE SERIE 5
• Avec des plaques de fer de 10 mm d’épaisseur,              • Der Rest der Pla en mit gebläuten Eisenpla en von
  pliées sans joints pour une hygiène maximale. □    6         10 mm Dicke, gefaltet ohne Verschraubungen für
PLAQUES À GAZ OU ÉLECTRIQUES SÉRIE 8                           maximale Hygiene. □  6
• Avec des plaques de chrome dur de 12 mm d’é-               GAS-ODER ELEKTROHERD SERIE 8
  paisseur, rec fiées et avec un bain de chrome dur           • Ausgesta et mit 12 mm starken, geschliffenen
  de 50 microns. Avec une cuirasse en acier inoxyda-           Hartchrompla en und 50 Mikron Hartchrombad.
  ble soudée dans tous ses contours supérieur et in-           Mit in allen oberen und unteren Konturen versch-
  férieur pour une hygiène maximale.□      7                   weißtem Edelstahlschutz für maximale Hygiene. □  7
• Fourni avec une spatule pour le ne oyage, il con-          • Sie werden mit einem Reinigungsschaber geliefert,
  vient de l’u liser sans frapper, en glissant simple-         der ohne Stoßbewegungen verwendet werden soll-
  ment la lame vers le bas du comptoir. □    8                 te, indem die Klinge san über die Arbeitspla e ges-
• La méthode de ne oyage est, une fois arrêtée la              choben wird. □ 8
  plaque, et après 30/45 minutes (encore chaude), il         • Reinigung: 30/45 Minuten nach der Verwendung
  faut placer des glaçons qui s’évaporent immédiate-           (noch heiß) sollten Eiswürfel hineingelegt werden,
  ment. Ensuite, il faut passer doucement le coupe-            die sofort verdunsten. Danach mit dem Schaber vor-
  spatule pour éliminer la graisse autant que possi-           sich g reinigen, um so viel Fe wie möglich zu
  ble, puis un chiffon humide. Ne me ez pas de dé-              en ernen, dann ein feuchtes Tuch verwenden. Tra-
  graissant avant le lendemain avant de poser le fer           gen Sie den En e er erst am nächsten Tag vor
  et la surface restera brillante à l’état neuf.               Beginn des Grillen auf und die Oberfl äche wird wie
                                                               neu glänzend sein.

6                                            7                                              8

                  Grupo 1 - 2022/02                      5
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
HORNILLOS A GAS
               E GAS BOILING TOPS
               F RÉCHAUD À GAZ
               D GAS-KOCHFLÄCHE
450BAR

                                         44130M10

    44110M10

                                                      44120M10+ 44900G10

    PÁGINA E PAGE F PAGE 22

 MOD./COD.
                                                                                                       €
 44110M10                           12      300x450x240       1 x 4,5 Kw          4,5 Kw               515
 44120M10                           22      600x450x240       2 x 4,5 Kw           9 Kw                825
 44130M10                           31      900x450x240       3 x 4,5 Kw         13,5 Kw              1.100

                                                6
                                                                G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                Grupo 1 - 2022/02                               E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
HORNILLOS ELÉCTRICOS
             E ELECTRIC BOILING TOPS
             F RÉCHAUD ÉLÉCTRIQUES
             D HERDE
450BAR

             44820M10                                             44810M10

                                   44830M10

 MOD./COD.
                                                                                                    €
 44810M10                          10         300x450x240   1 x 2 Kw        2 Kw 230/1V             490
 44820M10                          15         600x450x240   2 x 2 Kw        4 Kw 230/1V             725
 44830M10                          22         900x450x240   3 x 2 Kw        6 Kw 230/1V            1.000

                                                 7
                                                             G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
              Grupo 1 - 2022/02                              E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
PLANCHAS DE HIERRO A GAS
            E GAS IRON HOT PLATES
            F PLAQUES DE FER À GAZ
            D GASEISENPLATTEN
450BAR
                   Fe 10 mm SERIE 5

                                                                                44050M10

                                                    44040M10

                       44030M10

44020M10

MOD./COD.
                                                                                                        €
44020M10              19         400x450x240   FE 10 mm        400x420             3,5 Kw               720
44030M10              32         600x450x240   FE 10 mm        600x420              7 Kw                895
44040M10              45         800x450x240   FE 10 mm        800x420             14 Kw               1.040
44050M10              58      1000x450x240     FE 10 mm        1000x420           17,5 Kw              1.415

                                                8
                                                                 G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
             Grupo 1 - 2022/02                                   E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
PLANCHAS DE CROMO DURO A GAS
                  E GAS HARD CHROME HOT PLATES
                  F PLAQUES DE CHROME DUR À GAZ
                  D GASHARTE CHROMPLATTEN
450BAR
                      Cr.D 12 mm SERIE 8

       44450M10                                                    44440M10

       44430M10                                                    44420M10

MOD./COD.
                                                                                                              €
44420M10                    21         400x450x240    CR D 12 mm     400x420             3,5 Kw               935
44430M10                    34         600x450x240    CR D 12 mm     600x420              7 Kw               1.295
44440M10                    47         800x450x240    CR D 12 mm     800x420             14 Kw               1.610
44450M10                    60         1000x450x240   CR D 12 mm    1000x420            17,5 Kw              1.885

                                                       9
                                                                       G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                   Grupo 1 - 2022/02                                   E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
COCINAS - COOKERS BAR 450 - GRUPO MACFRIN
PLANCHAS DE HIERRO ELÉCTRICAS
                  E ELECTRIC IRON HOT PLATES
                  F PLAQUES DE FER ÉLÉCTRIQUES
                  D ELEKTRISCHE EISENPLATTEN
450BAR
                       Fe 10 mm SERIE 5

       4402EM10                                                    4403EM10

                                             4404EM10

                                             4405EM10

MOD./COD.
                                                                                                              €
4402EM10                    19         400x450x240      FE 10 mm     400x420         2 Kw 230/1V              750
4403EM10                    32         600x450x240      FE 10 mm     600x420         3 Kw 230/1V              930
4404EM10                    45         800x450x240      FE 10 mm     800x420         4 Kw 230/1V             1.080
4405EM10                    58       1000x450x240       FE 10 mm    1000x420         5 Kw 230/1V             1.475

                                                        10
                                                                       G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                   Grupo 1 - 2022/02                                   E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
PLANCHAS DE CROMO DURO ELÉCTRICAS
                  E ELECTRIC HARD CHROME HOT PLATES
                  F PLAQUES DE CHROME DUR ÉLÉCTRIQUES
                  D ELEKTRISCHE HARTCHROMPLATTEN
450BAR
                      Cr.D 12 mm SERIE 8

       4442EM10                                                      4443EM10

                                             4444EM10

                                             4445EM10

MOD./COD.
                                                                                                                €
4442EM10                    21         400x450x240      CR D 12 mm     400x420         2 Kw 230/1V              975
4443EM10                    34         600x450x240      CR D 12 mm     600x420         3 Kw 230/1V             1.350
4444EM10                    47         800x450x240      CR D 12 mm     800x420         4 Kw 230/1V             1.675
4445EM10                    60         1000x450x240     CR D 12 mm    1000x420         5 Kw 230/1V             1.965

                                                         11
                                                                         G1 P.04/05       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                   Grupo 1 - 2022/02                                     E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
BARBACOAS A GAS, CREPERAS A GAS Y ELÉCTRICAS Y WOK A GAS
                E GAS BARBECUES, GAS AND ELECTRIC CREPES MACHINES AND GAS WOK
450BAR
                                                    E
CONSTRUCCIÓN                                        MAKING
• En acero inoxidable, interior y exterior.         • In stainless steel, inside and outside.
• Patas regulables en todos los aparatos.           • Adjustable legs on all appliances.
BARBACOAS A GAS                                     GAS BARBECUES
• Funcionamiento mediante quemadores tubu-          • Operation using stainless steel tubular bur-
  lares de acero inoxidable que calientan la lava     ners that heat the volcanic lava, which is lo-
  volcánica, que se halla situada encima de una       cated on top of a support grid. When heating
  rejilla-soporte. Al calentar la piedra volcánica,   the volcanic stone, it acts as an ember. □     1
  hace la función de brasa. □  1                    • Gas models, with brass taps, equipped with
• Con grifos de latón, dotados de máximo regu-        maximum and minimum adjustable. With sa-
  lable y mínimo. Con bobina de seguridad ter-        fety coil and thermocouple
  mopar.                                            • They have a peephole in the front.
• Disponen de mirilla en el frontal.                • Equipped grills of stainless steel with a tile-
• Equipan parrillas de acero inoxidable con un        shaped design, which prevents the oil from
  diseño en forma de teja, que evita que caiga el     falling onto the volcanic lava, avoiding fi res.
  aceite de los alimentos encima de la lava vol-    • With a system that allows the placement of
  cánica, evitando incendios.                         the grill in two positions, using the bakelite
• Con un sistema que permite la colocación de la      handles of the grill itself. □  2
  parrilla en dos posiciones, u lizando para ello   • With frontal fat drawer. □   3
  las asas de baquelita de la propia parrilla. □2   GAS CREPES MACHINES
• Con cajón recoge grasas frontal. □  3             • Brass taps, equipped with maximum adjusta-
CREPERAS A GAS                                        ble and minimum. With thermocouple safety
• Grifos de latón, dotados de máximo regulable        coil.
  y mínimo. Con bobina de seguridad termopar.       • With removable burners for cleaning of 4.5
• Con quemadores desmontables para su limpie-         Kw.
  za de 4,5 Kw.                                     • With 10mm thick and 380mm diameter pla-
• Con placas de 10mm espesor y de 380mm de            tes. Vitrified, to prevent crepes from sticking.
  diámetro. Vitrificadas, para evitar que se pe-       □4
  guen los creps. □ 4                               ELECTRIC CREPES MACHINES
CREPERAS ELÉCTRICAS                                 • With round cast iron plates, 2 Kw.
• Con placas redondas de fundición, de 2 Kw.        • Equipped with 3-position switch and opera-
• Dotadas de conmutador con 3 posiciones y pi-        ting indicator light.
  loto indicador de funcionamiento.                 • With 10mm thick and 380mm diameter pla-
• Con placas de 10mm espesor y de 380mm de            tes. Vitrified, to prevent crepes from sticking.
  diámetro. Vitrificadas, para evitar que se pe-       □4
  guen los creps. □ 4                               GAS WOK
WOK A GAS                                           • Gas models, with brass taps, equipped with
• Con grifo de latón, dotado de máximo regula-        maximum and minimum adjustable. With sa-
  ble, mínimo y posición piloto. Con bobina de        fety coil and thermocouple
  seguridad y termopar.                             • 12kw iron casting burner, removable for
• Quemador de fundición de hierro, desmonta-          cleaning.
  ble para su limpieza de 12Kw.                     • With cast iron crown. □   5
• Con corona de latón.□   5                         • With  round    grill made of  removable vitrified
• Con parrilla redonda de fundición vitrificada        cast iron. □ 6
 extraíble. □
            6

1                                    2                                            3

                 Grupo 1 - 2022/02               12
F BARBECUES À GAZ, MACHINES À CRÊPES À GAZ ET ÉLECTRIQUES ET WOK À GAZ
                D GAS BARBECUES, GAS UND ELEKTRISCHE CRÊPES MASCHINEN UND GASWOK
450BAR
F                                                      D
FABRICATION                                                BAUWEISE
• En acier inoxydable, intérieur et extérieur.             • Aus Edelstahl, innen und außen
• Pieds réglables sur tous les appareils.                  • Verstellbare Füße auf allen Geräten.
BARBECUES À GAZ                                            GAS-GRILL
• U lisa on de brûleurs tubulaires en acier                • Betrieb mi els Edelstahl-Rohrbrennern, die die
  inoxydable chauffant la lave volcanique située              vulkanische Lava, die sich auf einem Gi erträger
  sur une grille de support. Lors du chauffage de             befi ndet, erwärmen. Wenn es das vulkanische
  la pierre volcanique, il s’agit comme une brai-            Gestein erwärmt, wirkt es wie eine Glut. □ 1
  se. □1                                                   • Mit Messingarmaturen, ausgesta et mit einstell-
• Robinets en laiton, équipés de maximum et mi-              barem Maximum und Minimum. Mit Thermoele-
  nimum réglable. Avec bobine de sécurité et                 ment und Sicherheitsspule
  thermocouple.                                            • Mit einem Guckloch auf der Vorderseite.
• Ils ont un judas à l’avant.                              • Sie sta en Edelstahlgrills mit einem fl iesenförmi-
• Grilles équipées en acier inoxydable, avec un              gen Design aus, das verhindert, dass Öl von Le-
  design en forme de tuile qui empêche le pétro-             bensmi eln auf vulkanische Lava fällt und Brände
  le de tomber sur la lave volcanique en évitant             verhindert
  les incendies.                                           • Mit einem System, das das Aufstellen des Grills in
• Avec un système qui permet le placement du                 zwei Posi onen unter Verwendung der Bakeli-
  gril dans deux posi ons, en u lisant les poig-             tgriffe des Grills selbst ermöglicht. □
                                                                                                  2
  nées en bakélite du gril lui-même. □ 2                   • Alle Modelle sind mit vorderer Fe schublade aus-
• Équipées d’un roir pour la récupéra on de la               gesta et. □3
  graisse avant. □3
                                                           GAS CRÊPE-MAKER
MACHINES À CRÊPES À GAZ                                    • Messinghähne, ausgesta et mit maximal einstell-
• Robinets en laiton, équipés de maximum régla-              bar und minimal. Mit Thermoelement-
  ble et minimum. Avec bobine de sécurité ther-              Sicherheitsspule.
  mocouple.                                                • Mit herausnehmbaren Brennern zur Reinigung
• Avec brûleurs amovibles pour le ne oyage de                von 4,5 kW.
  4,5 Kw.                                                  • Mit 10 mm dicken Pla en und 380 mm Durch-
• Avec des plaques de 10 mm d’épaisseur et 380               messer. Verglast, um das Anha en von Crepes zu
  mm de diamètre. Vitrifié, pour empêcher les                 verhindern. □4
  crêpes de coller. □ 4
                                                           ELEKTRISCHE CRÊPES MASCHINEN
MACHINES À CRÊPES ÉLECTRIQUES                              • Mit runden Gusseisenpla en, 2 kW.
• Avec plaques rondes en fonte, 2 Kw.                      • Ausgesta et mit 3-Posi onen-Schalter und Be-
• Équipé d’un interrupteur à 3 posi ons et d’un              triebsanzeige.
  voyant de fonc onnement.                                 • Mit 10 mm dicken Pla en und 380 mm Durch-
• Avec des plaques de 10 mm d’épaisseur et 380               messer. Verglast, um das Anha en von Crepes zu
  mm de diamètre. Vitrifié, pour empêcher les                 verhindern. □4
  crêpes de coller. □ 4
                                                           GAS-WOK
WOK À GAZ                                                  • Mit Messingarmaturen, ausgesta et mit einstell-
• Robinet en laiton, équipé de maximum et mini-              barem Maximum und Minimum. Mit Thermoele-
  mum réglable. Avec bobine de sécurité et ther-             ment und Sicherheitsspule
  mocouple.                                                • 12 KW Brenner aus Gusseisen, abnehmbar für die
• Brûleur en fonte, amovible pour le ne oyage                Reinigung.
  de 12Kw.                                                 • Mit Messingkrone. □   5
• Avec couronne de laiton. □   5                           • Mit abnehmbarem, verglastem Gusseisen-
• Avec grille ronde en fonte vitrifiée amovible. □ 6          Rundgrill. □
                                                                        6

4                                       5                                           6

                 Grupo 1 - 2022/02                    13
BARBACOAS A GAS
                 E GAS BARBECUE
                 F BARBECUE À GAZ
                 D GAS-LAVASTEINGRILL
450BAR

                                                             INOX

            44710M10

                                                                       44720M10

                                        44730M10

                                                    INOX

MOD./COD.
                                                                                                               €
44710M10                30        400x450x240      400x400          2 x 3,5 Kw            7 Kw                 895
44720M10                38        600x450x240      600x400          3 x 3,5 Kw          10,5 Kw               1.245
44730M10                55        900x450x240      900x400          5 x 3,5 Kw          17,5 Kw               1.670

                                                   14
                                                                        G1 P.12/13       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                  Grupo 1 - 2022/02                                     E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CREPERAS A GAS Y ELECTRICAS
                       E CREPE MACHINE
                       F MACHINE À CRÊPES
                       D CREPES-GERÄT
450BAR

                                                                                    44160M10

                   44170M10

                                                                 44190M10

            44180M10

MOD./COD.                                                       Ø 380
                                                                                                                     €
44160M10                      20       400x450x240    1 x 4,5 Kw                     -            4,5 Kw             700
44170M10                      38       800x450x240    2 x 4,5 Kw                     -             9 Kw             1.125
44180M10                      20       400x450x240        1 x 2 Kw              2 Kw 230/1V          -               700
44190M10                      38       800x450x240        2 x 2 Kw              4 Kw 230/1V          -              1.125

                                                     15
                                                                        G1 P.12/13             CARACTERÍSTICAS GENERALES
                        Grupo 1 - 2022/02                                   E     GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
WOK A GAS
             E GAS WOK
             F WOK À GAZ
             D GAS WOK
450BAR

                                       44370G13

 MOD./COD.
                                                                                                         €
 44370G13                         30              400x450x240   Ø 290 x 85          12 Kw               1.120

                                                     16
                                                                  G1 P.12/13       CARACTERÍSTICAS GENERALES
              Grupo 1 - 2022/02                                   E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FREIDORAS / CONSERVADORES DE FRITOS / BAÑOS MARÍA ELÉCTRICOS/ MESAS, FREGADEROS Y SOPORTES
E FRYERS / FRIED CONSERVATORS / ELECTRIC BAIN MARIE / TABLES, SINKS AND SUPPORTS

 450BAR
                                                                 E
 CONSTRUCCIÓN                                                        MAKING
 • En acero inoxidable, interior y exterior.                         • In stainless steel, inside and outside.
 • Patas regulables en todos los aparatos, excepto los               • Adjustable legs on all appliances, except the sup-
   soportes.                                                           ports.
 FREIDORAS ELÉCTRICAS                                                ELECTRIC FRYERS
 • Con los mandos situados en el frontal para evitar que-
                                                                     • With the controls located on the front to avoid
   maduras. □  1
 • Cabezal con la resistencia de acero inoxidable y meca-              burns. □ 1
   nismos, extraíble para su limpieza. □ 2                           • Head with stainless steel resistance and mecha-
 • Con termostato y piloto indicador de funcionamiento.                nisms, removable for cleaning. □   2
 • Con termostato de seguridad que pára la freidora en               • With thermostat and pilot opera ng indicator.
   caso de aumento anormal de la temperatura del acei-               • With safety thermostat that stops the fryer in case
   te.                                                                 of anomalous increase in oil temperature.
 • Con cubeta GN extraíble para el vaciado del aceite y              • With GN removable for draining and cleaning the oil.
   su limpieza.                                                      • All models with stainless steel baskets.
 • Con cestas de acero inoxidable.                                   • The lid serves both as a support to drain the oil from
 • La tapa sirve a la vez de soporte para escurrir el aceite           the basket, and to protect the wall from splashes. □ 3
   de la cesta, y para proteger la pared de salpicaduras.
   □3                                                                ELECTRIC FRIED CONSERVATORS
 CONSERVADORES DE FRITO ELÉCTRICO                                    • Equipped with a GN 2 / 3-150 tank with double per-
 • Equipa 1 cuba GN 2/3-150 con doble fondo perforado                  forated and curved bo om, to facilitate the collec-
   y curvado, para facilitar la recogida de fritos, todo ello            on of fried foods, all removable for cleaning. □
                                                                                                                        4
   extraíble para su limpieza. □ 4                                   • With a resistance fi nned under the tub, to provide
 • Con una resistencia aleteada debajo de la cuba, para                dry heat and another in the ceramic top screen.
   proporcionar calor seco y otra en la pantalla superior            • With independent controls, a thermostat for the
   de cerámica.                                                        tank with pilot light and a pilot-switch for the
 • Con mandos independientes, un termostato para la                    screen.
   cuba con piloto indicador y un interruptor-piloto para
   la pantalla.                                                      ELECTRIC DRY BAIN MARIES
                                                                     • With tank GN 2 / 3-150 in removable and interchan-
 BAÑOS MARÍA SECOS ELÉCTRICOS                                          geable equipment
 • Con la cuba GN 2/3-150 en dotación extraíble e inter-
   cambiable                                                         • With a resistance fl ared under the tank to provide
 • Con una resistencia aleteada debajo de la cuba para                 dry heat.
   proporcionar calor seco.                                          • Equipped with thermostat and opera ng pilot.
 • Dotado de termostato y piloto de funcionamiento.                  • OPTIONALLY, we have GN trays, 1/3 (would fi t 2
 • OPCIONALMENTE, disponemos de cubetas GN, 1/3                        units) and 1/6 (would fi t 4 units)
   (cabrían 2 unidades) ó 1/6 (cabrían 4 unidades)                   SUPPORT TABLES AND SINKS
 MESAS DE APOYO Y FREGADEROS                                         • The tables or neutral module allow work on the
 • Las mesas o módulo neutro permiten trabajar en la                   countertop, in places with li le space.
   encimera, en lugares con poco espacio.                            • Sinks with tub embedded to the worktop and mixer
 • Los fregaderos con cuba encastrada a la encimera y                  tap. Also, with drain valve.
   grifo monomando. Asimismo, con válvula de desagüe.
 SOPORTES ABIERTOS O CON PUERTAS
                                                                     NEUTRAL SUPPORTS OR WITH DOORS
 • Dichos soportes están fabricados para colocar encima              • These supports are manufactured to place the coo-
   de ellos los elementos de cocción formando un con-                  king elements on top of them forming a set and faci-
   junto y facilitando la limpieza.                                    lita ng cleaning.
 • A dichos soportes se pueden colocar estantes inter-               • Intermediate shelves or doors can be placed on
   medios.                                                             these supports.
 • También pueden usarse para colocar la bombona de                  • They can also be used to place the butane bo le,
   butano, colocando el estante, en la posición inferior.              placing the shelf, in the lower posi on. □ 5
   □5                                                                • Also, we have folding fl aps to place on the support
 • Asimismo, disponemos de estantes aba bles para co-                  sides. □6
   locar en los laterales de soporte. □6

1                                              2                                                      3

                      Grupo 1 - 2022/02                         17
F FRITEUSES / RÉSERVES POUR FRITES / BAIN MARIE ÉLECTRIQUES / TABLES, PLONGES ET SUPPORTS
D FRITTEUSEN / AUFBEWAHRER FÜR FRITTIERTES / ELEKTRIC WASSERBAD / TISCHE, SPÜLEN UND ABLAGEN AUFBAU

 450BAR
F                                                                D
 FABRICATION                                                         BAUWEISE
 • En acier inoxydable, intérieur et extérieur.                      • Aus Edelstahl, innen und außen
 • Pieds réglables sur tous les appareils, sauf les supports.        • Verstellbare Füße auf allen Geräten außer den Ablagen.
 FRITEUSES ÉLECTRIQUES                                               ELEKTRISCHE FRITEUSEN
 • Avec les commandes situées à l’avant pour éviter les              • Mit den Bedienelementen an der Vorderseite, um
   brûlures. □ 1                                                       Verbrennungen zu vermeiden. □     1
 • Tête avec résistance en acier inoxydable et mécanis-              • Kopf mit Edelstahlwiderstand und Mechanismen, ab-
   mes, amovible pour le ne oyage. □    2                              nehmbar zur Reinigung. □   2
 • Avec thermostat et indicateur de fonc onnement de la              • Mit Thermostat und Betriebsanzeige.
   veilleuse.                                                        • Mit Sicherheitsthermostat für die Fri euse, bei un-
 • Avec thermostat de sécurité qui arrête la friteuse en cas           gewöhnlichem Ans eg der Öltemperatur.
   d’augmenta on anormale de la température de l’huile.              • Mit herausnehmbarem GN-Behälter zum Ablassen und
 • Avec bac GN amovible pour vidanger et ne oyer l’huile.              Reinigen von Öl.
 • Tous les modèles avec paniers en acier inoxydable.                • Alle Modelle mit Edelstahlkörben.
 • Le couvercle sert à la fois de support pour vidanger              • Der Deckel dient sowohl als Ablage zum Ablassen des Öls
   l’huile du panier et de protéger le mur des éclaboussu-             aus dem Korb als auch zum Schutz der Wand vor
   res. □ 3
                                                                       Spritzern. □3
 RÉSERVES POUR FRITES ÉLECTRIQUES                                    ELEKTRO-AUFBEWAHRER VON FRITTIERTEN LEBENSMIT-
 • Equipé d’ 1 réservoir GN 2 / 3-150 avec fond double
   perforé et incurvé pour faciliter la collecte des aliments        TELN
   frits, tous amovibles pour le ne oyage. □   4                     • Ausgesta et mit 1 GN 2/3-150 Tank mit doppelt geloch-
 • Avec une résistance plié sous le réservoir, pour fournir            tem und gebogenem Boden, um das Auffangen von
   de la chaleur sèche et une autre dans l’écran supérieur             fri erten Lebensmi eln zu erleichtern, alle abnehmbar
   en céramique.                                                       zur Reinigung. □4
 • Avec commandes indépendantes, un thermostat pour                  • Mit einem Rippenwiderstand unter dem Tank, um tro-
   le réservoir avec pilote indicateur et un interrupteur              ckene Wärme zu erzeugen und einen weiteren im oberen
   pilote pour l’écran.                                                Keramikeinsatz.
                                                                     • Mit unabhängigen Bedienelementen, einem Thermostat
 BAIN MARIE SÈCHES ÉLECTRIQUES                                         für den Tank mit Kontrollleuchte und einem Steuerschal-
 • Avec réservoir GN 2 / 3-150 en équipement amovible et               ter für die Anzeige.
   interchangeable
 • Avec une résistance plié sous le réservoir, pour fournir          ELEKTRISCHES WASSERBAD
   de la chaleur sèche.                                              • Mit einem austauschbaren GN 2/3-150 Tank.
 • Equipé d’un commutateur thermostat et d’un pilote de              • Mit einem Rippenwiderstand unter dem Tank, um tro-
   fonc onnement                                                       ckene Wärme zu erzeugen.
 • OPTIONNELLEMENT, nous avons des plateaux GN, 1/3                  • Ausgesta et mit Thermostat und Betriebsanzeigeleuch-
   (capacité pour 2 unités) ou 1/6 (capacité pour 4 unités).           te.
 TABLES DE SUPPORT ET ÉVIERS                                         • WAHLWEISE verfügen wir über Tanks GN, 1/3 (für 2 Ein-
 • Les tables ou le module neutre perme ent de travailler              heiten) oder 1/6 (für 4 Einheiten)
   sur le comptoir, dans des endroits peu encombrants.               BEISTELLTISCHE UND SPÜLEN
 • Éviers avec réservoir intégrée au plan de travail et robi-        • Die Tische oder das neutrale Modul ermöglichen das Ar-
   net à levier unique. En outre, avec robinet de vidange.             beiten auf der Arbeitspla e an Orten mit wenig Platz.
 SUPPORTS NEUTRES OU AVEC DES PORTES                                 • Die Spülbecken haben eine an der Arbeitspla e ange-
 • Ces supports sont fabriqués pour placer les éléments de             brachte Spüle und eine einhändige Küchenarmatur. Auch
   cuisson au-dessus d’eux, formant ainsi un ensemble                  mit Ablassven l.
   facilitant le ne oyage.                                           NEUTRALE ABLAGEN ODER MIT TÜREN
 • Des étagères intermédiaires peuvent être placées sur              • Elemente, die dazu bes mmt sind, Kochzubehör darauf
   ces supports.                                                       abzustellen, so dass sie ein Set bilden und die Reinigung
 • Ils peuvent également être u lisés pour placer la                   erleichtern.
   bouteille de butane, en plaçant l’étagère en posi on              • Auf diesen Ablagen können Zwischenablagen oder Türen
   inférieur. □ 5
                                                                       platziert werden.
 • Nous avons également des étagèrs pliants à placer sur             • Sie können auch dazu verwendet werden, in der unteren
   les côtés du support. □ 6
                                                                       Posi on die Butangasfl asche unterzubringen. □    5
                                                                     • Wir haben auch Klappregale, die an den Stützseiten plat-
                                                                       ziert werden können. □  6

    4                                                      5                                         6

                     Grupo 1 - 2022/02                          18
FREIDORAS ELÉCTRICAS DE UNA CUBA
                   E ONE BOWL ELECTRIC FRYER
                   F FRITEUSES ÉLECTRIQUES D’UNE CUVE
                   D ELEKTRISCHE FRITEUSEN EINE WANNE
 450BAR

              42050M10

                                                                                 42080M10

                                               42120M10

MANDOS EN EL FRONTAL PARA EVITAR QUEMADURAS
E CONTROLS ON THE FRONT TO AVOID BURNS
F COMMANDES À L’AVANT POUR ÉVITER LES BRÛLURES
D BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE, UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN

MOD./COD.
                                                                                                                 €
42050M10                 7      200x450x240      5      176x325x200   128x232x100      2,2 Kw 230/1V             600
42080M10                 9      300x450x240      8      265x325x200   210x232x100       3 Kw 230/1V              695
42120M10                 12     400x450x240     12      352x325x200   296x232x100      4,4 Kw 230/1V             780

                                                          19
                                                                          G1 P.17/18       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                    Grupo 1 - 2022/02                                     E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FREIDORAS ELÉCTRICAS DE DOS CUBAS
                    E TWO BOWL ELECTRIC FRYER
                    F FRITEUSES ÉLECTRIQUES À DEUX CUVES
                    D ELEKTRISCHE FRITEUSEN ZWEI WANNEN
 450BAR

         42550M10
                                                                                         42880M10

                                                              42240M10

MANDOS EN EL FRONTAL PARA EVITAR QUEMADURAS
E CONTROLS ON THE FRONT TO AVOID BURNS
F COMMANDES À L’AVANT POUR ÉVITER LES BRÛLURES
D BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE, UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN

MOD./COD.
                                                                                                                    €
42550M10                 14     400x450x240      5+5       176x325x200   128x232x100      4,4 Kw 230/1V            1.025
42880M10                 18     600x450x240      8+8       265x325x200   210x232x100       6 Kw 230/1V             1.150
42240M10                 24     800x450x240     12+12      352x325x200   296x232x100      8,8 Kw 230/1V            1.315

                                                             20
                                                                             G1 P.17/18       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                     Grupo 1 - 2022/02                                       E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CONSERVA FRITOS, BAÑO MARIA ELÉCTRICOS
            E ELECTRIC CHIP SCUTTLES, ELECTRIC BAIN MARIES
            F RÉSERVE POUR FRITES ÉLECTRIQUES, BAIN MARIES ÉLECTRIQUES
            D ELEKTRO FRITTENWANNES, ELEKTRO BAIN MARIES
450BAR

                                  44210M10

                                                       44200M10

MOD./COD.                                                           DOT
                                                                                                                €
44210M10              14     400x450x240/450      13 Lts.     GN 2/3 - 150 mm         0,9 Kw 230/1V             990
44200M10               8         400x450x240      13 Lts.     GN 2/3 - 150 mm         0,5 Kw 230/1V             715

                                                    21
                                                                         G1 P.17/18       CARACTERÍSTICAS GENERALES
             Grupo 1 - 2022/02                                           E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
ENCIMERAS NEUTRAS, FREGADERO, SOPORTES ABIERTOS Y CON PUERTAS
                    E NEUTRAL COUNTERTOPS, SINK, OPEN SUPPORTS AND DOORS
                    F COMPTOIR NEUTRES, ÉVIER, SUPPORTS OUVERTS ET AVEC PORTES
                    D NEUTRAL ARBEISPLATTEN, WASCHBECKEN, OFFENE STÜTZEN UND TÜREN
 450BAR

                 44320M10                                                                 44310M10

 MOD./COD.
                                                                                                                      €
 44320M10           8                        400x450x240                              -                               305
 44310M10           11                   400x450x240/410                             DOT                              620

                                                           44990G10
                                                            1500
                                                                                                 449305MP
                                                44960G10
                                                1200

                                   44930G10
                                       900

                            44900G10            PLEGABLE E FOLDABLE F PLIABLE D FALTBAR
                             600                MOD./COD.
                                                                               €
                                                 449040M           410x330     121

                                                                                                     ADICIONAL E ADDITIONAL
                                                                                                 F ADDITIONNEL D AUSÄTZLICH

               MOD./COD.
                                       €               MOD./COD.
                                                                             €              MOD./COD.
                                                                                                                      €
600x380x674    44900G10     10          395            449005MP         19   685            449035M       2           105
700x380x674    44910G10     12          410            449105MP         23   715            449135M      2,5          110
800x380x674    44920G10     14          420            449205MP         27   740            449235M       3           116
900x380x674    44930G10     16          440            449305MP         31   770            449335M      3,5          121
1000x380x674   44940G10     18          450            449405MP         35   790            449435M       4           126
1100x380x674   44950G10     20          460            449505MP         39   815            449535M      4,5          131
1200x380x674   44960G10     22          475            449605MP         43   845            449635M       5           137
1300x380x674   44970G10     24          485            449705MP         47   870            449735M      5,5          147
1400x380x674   44980G10     26          505            449805MP         51   900            449835M       6           152
1500x380x674   44990G10     28          515            449905MP         55   925            449935M      6,5          158

                                                                   22
                                                                               G1 P.17/18       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                     Grupo 1 - 2022/02                                         E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
EQUIPOS COMPUESTOS
                 E   COMPOSITE EQUIPMENT
                 F   ÉQUIPEMENT COMPOSITE
                 D   VERBUNDAUSRÜSTUNG
 450BAR

CLÁSICO

Conjunto imprescindible en cualquier bar.

Dotado de un plancha de Cromo Duro de 600
mm. y un fuego, de sobremesa.

                                                                           50500919

                                                            MUCHA BRASA

                                                            Equipo compacto, ideal para bares o
                                                            terrazas, al aire libre, que deseen ofrecer
                                                            carnes o pescados a la brasa.

                                                            Dotado de gran barbacoa de 900 mm.,
                                                            sobre soporte con puertas, que puede
                                                            alojar la bombona de butano, con dos
                                                            estantes plegables, en ambos laterales.

                   50800919

 TÍPICO

 Para el bar de comidas, que dispone de
 poco espacio.

 Dotado de 2 fuegos y plancha de cromo
 duro de 600 mm. Sobre soporte abierto.

                                                                50900919

MOD./COD.                                       PÁGINA     COD. EQUIPOS
                                                                                                              €
                                                  9         44430M10
50500919              46        900x450x240       6         44110M10             -        11,5 Kw            1.810
                                                 14         44730M10
50800919              95      900+820x450x910    22         449305MP             -        17,5 Kw            2.682
                                                 22        449040M x 2
                                                  6        44110M10 x 2
50900919              80       1200x450x910       9         44430M10             -         16 Kw             2.800
                                                 22          44960G10

                                                                                P.4/5-12/13-17/18
                                                                                CARACTERÍSTICAS GENERALES
                  Grupo 1 - 2022/02                   23               E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
EQUIPOS COMPUESTOS
                  E   COMPOSITE EQUIPMENT
                  F   ÉQUIPEMENT COMPOSITE
                  D   VERBUNDAUSRÜSTUNG
 450BAR

                                                                  UN POCO DE CADA

                                                                  Equipo idoneo para el pico bar
                                                                  de pinchos. De carne, de pescado,
                                                                  fritos...

                                                                  Dotado de barbacoa de 400 mm.,
                                                                  plancha de cromo duro de 400
                                                                  mm, un fuego y freidora, sobre
                                                                  soporte abierto.

                   50600919

 MARISQUERÍA-FREIDURÍA

 Conjunto para el bar, cuya especialidad
 es el pescado.

 Dotado de freidora doble, plancha de
 cromo duro de 600 mm. y un fuego,
 montado sobre soporte abierto.

                                                                    50700919

MOD./COD.                                     PÁGINA        COD. EQUIPOS
                                                                                                                  €
                                               14            44710M10
                                                9            44420M10
50600919               98      1400x450x910     6            44110M10          3 Kw 230/1V       15 Kw           3.545
                                               19            42080M10
                                               22            44980G10
                                               20            42880M10
                                                9            44430M10
50700919               92      1500x450x910     6            44110M10          6 Kw 230/1V      11,5 Kw          3.475
                                               22            44990G10
                                                                                    P.4/5-12/13-17/18
                                                                                    CARACTERÍSTICAS GENERALES
                   Grupo 1 - 2022/02                   24                  E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
TOSTADORES DE PAN / PLANCHAS-GRILL / FREIDORAS ELECTRICAS
E BREAD TOASTERS / GRILL HOT PLATES / ELECTRIC FRYERS
F GRILLE-PAIN / PLAQUES CAHUFFANTES GRILL / FRITEUSES ELECTRIQUES

CONSTRUCCIÓN                                                        1
• En acero inoxidable interior y exterior.
• Con pies de apoyo an deslizantes.
TOSTADORES DE PAN                                                   2
• Con resistencias de cuarzo, protegidas por parrillas fijas.
  □1
• Con temporizador de 15’ que pára automá camente el
  funcionamiento al terminar el empo deseado, evitando
  consumo innecesario. □    2
• Con interruptores independientes para las resistencias
  superior o inferior. □3
• Con bandeja, situada en la base, para las migas de pan,           3
  extraíble. □1
• Con rejilla extraíble para la colocación del pan a tostar. □1
PLANCHAS-GRILL
• Plancha de fundición lisa, que se puede u lizar como
  plancha, ya que dispone de bandeja recoge grasas. □    4
  Opcionalmente, se puede suministrar con la plancha ra-
  nurada.
• Plancha grill, (tapa), ranurada. Es basculante y dispone de       4
  freno para poder regularla en altura según necesidad. □    5
• Calentamiento por medio de resistencias blindadas, en
  plancha y en grill.
• Con termostato y piloto indicador de funcionamiento.
                                                                    5
FREIDORAS
• Cubas embu das, con cantos redondeados. □      6
• Con grifo de desagüe. □  7
• Con cabezal extraible para la limpieza, situado en la parte       6
  posterior. □8
• Con resistencias de acero inoxidable blindadas.
• Con termostato y piloto indicador de funcionamiento.
• Con termostato de seguridad, que pára la freidora, en ca-
  so de aumento anormal de la temperatura del aceite.
• Con cestas de alta calidad y tapa de acero inoxidable.

                                                                    7

                                                                    8

                      Grupo 1 - 2022/02                       25
E BREAD TOASTERS / GRILL HOT PLATES / ELECTRIC FRYERS
F GRILLE-PAIN / PLAQUES CAHUFFANTES GRILL / FRITEUSES ELECTRIQUES

E                                                  F
CONSTRUCTION                                       CONSTRUCTION
• In stainless steel interior and exterior.        • En acier inoxydable intérieur et extérieur.
• With non-slip support feet.                      • Avec pieds de support an dérapants.
BREAD TOASTERS                                     GRILLE-PAIN
• With quartz hea ng elements, protected by        • Avec éléments chauffants en quartz, protégés
  fixed grills. □ 1                                   par des grilles fixes. □
                                                                           1
• With a 15 ' mer that automa cally stops          • Avec une minuterie de 15 'qui arrête automa-
  opera on at the end of the desired me,               quement le fonc onnement à la fin du temps
  avoiding unnecessary consump on. □        2        souhaité, évitant ainsi une consomma on
• With independent switches for the upper or         inu le. □  2
  lower resistors. □   3                           • Avec interrupteurs indépendants pour les
• With tray, located at the base, for the bread      résistances supérieures ou inférieures. □  3
  crumbs, removable. □      1                      • Avec plateau, situé à la base, pour la chapelu-
• With removable grid for the placement of           re, amovible. □ 1
  the bread to toast. □   1                        • Avec grille amovible pour le placement du pain
GRILL HOT PLATES                                     à griller. □ 1

• Smooth cast iron plate, which can be used        PLAQUES CAHUFFANTES GRILL
  as a plate, as it has a fat collec on tray.□4    • Plaque en fonte lisse, qui peut être u lisée
  Op onally, it can be supplied with a slo ed        comme plaque, car elle possède un bac de
  plate.                                             récupéra on des graisses.□  4 En op on, elle
• Grill plate, (lid), slo ed. It is ltable and has   peut être fournie avec une plaque rainurée.
  a brake to be able to adjust it in height as     • Plaque de grill, (couvercle), fendue. Il est incli-
  needed. □  5                                       nable et dispose d'un frein pour pouvoir l'ajus-
• Hea ng by means of armored resistances, in         ter en hauteur au besoin. □ 5
  plate and grill.                                 • Chauffage au moyen de résistances blindées,
• With thermostat and opera ng indicator             en plaque et grille.
  light.                                           • Avec thermostat et voyant de fonc onnement.
ELECTRIC FRYERS                                    FRITEUSES ÉLECTRIQUES
• Inlaid tanks, with rounded edges. □     6        • Réservoirs incrustés, aux bords arrondis. □   6
• With drain tap. □   7                            • Avec robinet de vidange. □ 7
• With removable head for cleaning, located        • Avec tête amovible pour le ne oyage, située à
  at the back. □   8                                 l’arrière. □  8
• With shielded stainless steel resistors.         • Avec résistances blindées en acier inoxydable.
• With thermostat and opera ng indicator           • Avec thermostat et voyant lumineux de
  light.                                             fonc onnement.
• With safety thermostat, which stops the          • Avec thermostat de sécurité, qui arrête la fri-
  fryer, in case of abnormal increase in oil         teuse, en cas d’augmenta on anormale de la
  temperature.                                       température de l’huile.
• With high quality baskets and stainless steel    • Avec paniers de haute qualité et couvercle en
  lid.                                               acier inoxydable.

                 Grupo 1 - 2022/02               26
TOSTADORES DE PAN ELÉCTRICOS
E ELECTRIC TOASTERS
F GRILLE-PAIN ÉLECTRIQUES
  450BAR

             4309N0C3

                                                                        4308N0C9

             4310N0C6

 MOD./COD.                                                                                                              €
 4309N0C3                          8        480x260x270   1 - 380x230       50              2,4 KW 230/1V               330

 4308N0C9                          12       635x260x400   1 - 530x230       50              4,2 KW 230/1V               510

 4310N0C6                          10       485x260x400   2 - 380x230       50              3,6 KW 230/1V               480

                                                          27
                                                                            G1 P.25/26        CARACTERÍSTICAS GENERALES
                        Grupo 1 - 2022/02                                   E    GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
PLANCHAS GRILL ELÉCTRICAS
E GRILL HOT PLATES
F PLAQUES CHAUFFANTES GRILL
 450BAR

                                                                          44126017

             44326017

                                                                     44226017

 MOD./COD.                                                                                                        €
 44126017                          21       330x450x260    255x245    1                2 KW 230/1V                670

 44326017                          30       440x450x260    360x245    1               3,3 KW 230/1V               755

 44226017                          40       650x450x260    550x245    2                4 KW 230/1V               1.140

                                                          28
                                                                      G1 P.25/26        CARACTERÍSTICAS GENERALES
                        Grupo 1 - 2022/02                             E    GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FREIDORAS ELÉCTRICAS

SERIE       2   E ELECTRIC FRYER
                F FRITEUSES ÉLECTRIQUES
                D ELEKTRISCHE FRITEUSEN
 450BAR

                                                   4410CL01

                               4420CL01

MOD./COD.
                                                                                              €
4410CL01             12      270x450x320    10     220x280x100      4,2 Kw 230/1V             660
4420CL01             22      540x450x320   10+10   220x280x100      8,4 Kw 230/1V            1.255

                                             29
                                                       G1 P.25/26       CARACTERÍSTICAS GENERALES
                 Grupo 1 - 2022/02                     E   GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
ACCESORIOS
                         E ACCESSORIES
                         F ACCESSOIRES
                         D ZUBEHÖR
 450BAR

                                    PARA HORNILLOS E FOR COOKERS F POUR RÉCHAUDS D FÜR TISCHKÜCHE
               PARRILLAS                             CUBETA DE FRANKFURT E SAUSAGE TRAY              PLANCHA RANURADA E GROVED PLATE
           ED GRILLS F GRILLES                        F PLATEAU À SAUCISSES D WURSTFACH              F PLAQUE RAINURÉE D GERILLTE PLATTE

 COD.
                                         €           COD.
                                                                                         €               COD.
                                                                                                                                        €
C5815349         300 x 335               121     3501011P      300 x 335 x 40            135        3501012P      300 x 335 x 40        135

                                                     INOX

                 PARA BARBACOA-PARRILLAS                                                     PIEDRA VOLCÁNICA E LAVASTONE
                  E FOR LAVA STONE GRILLS                                                   F PIERRE VOLCANIQUE D LAVASTONE
             F POUR GRILLE PIERRE DE LAVE GRILLE
                  D FÜR BARBECUE-GRILLS                                          COD.
                                                                                                                                   €
    COD.
                                                        €                       C9500009                 3 Kgs.                    42

  447101PX                   400 x 400                   158
  447201PX                   600 x 400                   206
  447301PX                   900 x 400                   302

   1         2               3      4            5             6

CEPILLO, RASQUETAS Y CREPERAS E BRUSH, SPATULAS AND PANCAKE
 F BROSSE, SPATULES ET CRÊPES D BÜRSTE, SPATELN UND CRÊPES

  COD.             PARA E FOR F POUR D FÜR
                                                               €                         CESTAS PARA FREIDORAS E FRYER BASKETS
                                                                                           F PANIER FRITEUSE D FRITEUSE KÖRBE
 96108       1         CEPILLO BARBACOA                        33
 96107       2       ESPÁTULA PLANCHA Fe.                      17
                                                                                  COD.
                                                                                                                                        €
 93085       3      ESPÁTULA PLANCHA cr.D                      28               63930000          128 x 232 x 100           5           108
4A795021 4              KIT 10 CUCHILLAS                       28               63920000          220 x 232 x 100           8           138
C4500029 5 CREPERA RODILLO MADERA                              7                63940000          306 x 232 x 100           12          156
C4500019 6 CREPERA ESPATULA METALICA                           17           4A231100           SERIE 2   220 x 280 x 100    10          138

                             Grupo 1 - 2022/02                         30
PLACAS PLANCHAS
                     E HOTPLATES, GRIDDLE PLATES
                     F PLAQUES, PLANCHA
                     D HEIXPLATTE, GRILLPLATTEN
 450BAR

                     400x420                       600x420        800x420   1000x420

                 SERIE 5
   Fe.10 mm

MOD./COD.            440201P                       440301P        440401P   440501P

  €                     216                          256            314       428

                 SERIE 8
   Cr.De 12 mm

MOD./COD.            444201P                       444301P        444401P   444501P

  €                     553                          739            970      1.181

                      Grupo 1 - 2022/02                      31
SIMBOLOGÍA
        E SYMBOLS
        F SYMBOLOGIE
        D SYMBOLOGIE

Largo                              Crepera                            Estante adicional
E Length                           E Crepe machine                    E Addi onal shelf
F Large                            F Machine à crêpes                 F Table e supplémentaire
D Lange                            D Crepes-gerät                     D Zusätzliches Regal

Fondo                              Wok                                Niveles
E Width                            E Wok                              E Levels
F Profond                          F Wok                              F Niveaux
D Hintergrund                      D Wok                              D Ebenen

Alto                               Capacidad litros                   Separación entre guías
E Height                           E Liters capacity                  E Guide separa on
F Haut                             F Capacité litres                  F Separa on des guides
D Hoch                             D Fassungsvermögen                 D Trennung zwischen

Peso                               Dimensiones cuba                   Grill
E Weight                           E Dim. tank                        E Grill
F Poids                            F Dim. cube                        F Grill
D Gewicht                          D Maße Behälter                    D Grill

Fuegos gas                         Dimensiones cesta                  Gas
E Burners                          E Basket dimensions                E Gas
F Feux                             F Dimensions du panier             F Gaz
D Gasbrenner                       D Liter Kapazität                  D Gas

Placa eléctrica redonda            Dotación de serie                  Eléctrico
E Electric rounded plate           E Standard equipment               E Electric
F Plaque électrique ronde    DOT   F Equipement standard              F Électrique
D Runde Elektropla e               D Standard Ausrüstung              D Elektrische

                                                             €
Material placa                     Grifo                              Precio en EUROS
E Plate material                   E Tap                              E Price in EUROS
F Matériau de la plaque            F Robinet                          F Prix en EUROS
D Material der Pla e               D Tippen Sie auf                   D Preis in EUROS

Dimensiones placa                  Soporte Abierto          1 Kw. Gas = 860 Kcal/h
E Plate dimensions                 E Open stand             1 Kcal/h = 1,16 Kw. Gas
F Dimensions plaque                F Support ouvert
D Abmessungen der Pla e            D Offene Stütze           1 HP = 746 W

Dimensiones parrilla               Puertas
E Grill dimensions                 E Doors
F Dimensions du gril               F Portes
D Grillabmessungen                 D Türen

         Grupo 1 - 2022/02                 32
CONDICIONES DE VENTA

        PRECIOS
        Los precios de la presente tarifa son P.V.P. (Impuestos no incluidos - IVA)

                                                          CONTADO                                           CREDITO
        FORMAS DE PAGO                                    Descuento Por pago anticipado 2%                  En facturas de hasta 300€, el pago será a 30
        En construcciones especiales 30% al pasar el                                                        días fecha factura
                                                          1a operacion: contado al pasar el pedido.
        pedido
                                                          Una vez concedido el crédito, la forma de
                                                          pago será 30, 60 días fecha factura.

        PORTES
        Pagados en península y Baleares, a partir de 300,- €. En caso de importe inferior (base imponible), se cargarán en factura.

        CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
        Como fabricantes, nos reservamos el derecho de modificar sin previo aviso las características que constan en este catálogo, en beneficio de
        mejorar nuestros productos.

                                                          PIEZAS                                            MANO DE OBRA
        GARANTIA                                          Dicha garantía es de 12 meses en piezas           El servicio de mano de obra y los desplazami-
        La garantía se concede solamente en los           defectuosas, siendo por cuenta del cliente        ento son siempre por cuenta del cliente. El
        defectos de fabricación quedando excluidos        los portes de ida y vuelta de dichas piezas.      fabricante no se hará cargo en ningún caso
        de ella la utilización indebida.                  Todo material remitido en garantía se factu-      de ningún tipo o clase de indemnización.
                                                          rará y se procederá a su correspondiente
                                                          abono, una vez remitidas las piezas defectuo-
                                                          sas y comprobadas por parte del fabricante.

        JURISDICCIÓN
        Serán únicamente competentes, en caso de litigio, los tribunales de Barcelona.

E SALES CONDITIONS                                                            F CONDITIONS DE VENTE

        E PRICES                                                                      F PRIX
        The prices in this list are retail prices (EX-WORKS).                         Les prix du présent tarif correspondent à des Prix de Vente au
                                                                                      Public. (EX-WORKS).

        E PAYMENT CONDITIONS                                                          F FORME DE PAIEMENT
        Irrevocable letter of credit or Swift.                                        Lettre de crédit bancaire irrévocable o virement bancaire

        E TECHNICAL CHARACTERISTICS                                                   F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
        The manufacturer reserves the right to modify the characteris-                En tant que fabricants, nous nous réservons le droit de modi-
        tics mentioned in this catalogue to improve the quality of the                fier sans préavis, les caractéristiques indiquées dans le
        products, without previous advice.                                            présent catalogue, dans le but d’améliorer nos produïts.

        E GUARANTEE                                                                   F GARANTIE
        The prices in this list are retail prices (EX-WORKS).                         Les prix du présent tarif correspondent à des Prix de Vente au
        PARTS                                                                         Public. (EX-WORKS).
        The guarantee for defective parts are 12 months. All shipping                 PIECES
        costs are to be paid by the consumer.                                         Cette garantie est de 12 mois sur les pièces défectueuses,
        The manufacturer does not accept any responsability for any                   leurs transports d’aller et de retour étant à la charge du client.
        type of comprensation.                                                        Les fabricants ne prendra en aucun cas à sa charge aucune
                                                                                      indemnité quelle qu’elle soit.

        E JURISDICTION                                                                F JURIDICTION
        In the event of legal action, the only Courts considered com-                 En cas de litige, seuls les Tribunaux de Barcelona (Espagne)
        petent are those of Barcelona (Spain)                                         seront compétents.

               Grupo 1 - 2022/02                                   33
SOLICITE CATALOGO E REQUEST CATALOGS F DEMANDE DE CATALOGUES D KATALOGUE ANFORDERN

 WWW.MACFRINPREMIUM.COM
                                                       www.recambiosrcr.com

                                     RECAMBIOS Y COMPONENTES RESTAURACIÓN, S.L.
                                     Roquetas, nave 115 - Pol. Ind. Can Magre
                                     08187 - SANTA EULALIA DE RONÇANA
                                     (Barcelona) - Spain
                                     comercial@recambiosrcr.com
                                     +34 938 486 767
Vous pouvez aussi lire