Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Neerlegging-Dépôt: 22/12/2017 Regist. -En registr.: 22/02/2018 N": 144682/CO/118 Collectieve arbeidsovereenkomst van Convention collective de travail du 12 december 2017 betreffende de 12 décembre 2017 relative aux loon- en arbeidsvoorwaarden van de conditions de travail et de arbeiders tewerkgesteld in de rémunération des ouvriers occupés ondernemingen van vleesconserven, dans les entreprises de conserves de worsten, pekelvlees, gerookt vlees en viande, saucissons, salaisons, viandes vleesderivaten fumées et de dérivés de viande Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied Chapitre 1 - Champ d'application Art.l ..§ 1. Deze collectieve Art. 1er. § hr. La présente convention arbeidsovereenkomst is van toepassing op de collective de travail s'applique aux werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld employeurs et aux ouvriers des entreprises in de ondernemingen van vleesconserven, de conserves de viande, saucissons, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en salaisons, viandes fumées et dérivés de vleesderivaten. viande. § 2. Met arbeiders worden de mannelijke en § 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst § 3. La présente convention collective de is niet van toepassing indien er op travail ne s'applique pas si, au niveau de ondernemingsniveau een collectieve l'entreprise, une convention collective de arbeidsovereenkomst getekend wordt die travail comprenant une classification de een analytische functieclassificatie inhoudt. fonction analytique a été signée. Si deux Indien er twee of meer vakbonden syndicats ou plus sont représentés dans vertegenwoordigd zijn in de onderneming, l' entreprise, la convention collective de dient de collectieve arbeidsovereenkomst travail doit être signée par au moins deux de ondertekend te worden door minstens twee ces syndicats. van deze vakbonden. Hoofdstuk 2 - Loonclassificatie en Chapitre 2 - Barémisation et indeling van de arbeiders classification des ouvriers Art. 2. De arbeiders worden ingedeeld in Art. 2. Les ouvriers sont classés dans une een loonklasse die overeenstemt met de classe salariale correspondante à la classe de functieklasse die hen worden toegekend bij fonction qui leur est attribuée en application toepassing van de collectieve de la convention collective de travail du 12 arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 décembre 2017 relative à l'introduction betreffende de functieclassificatie in de d'une classification de fonctions dans le deelsector van de vleesconserven, worsten, sous-secteur des conserves de viande, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten. saucissons, salaisons, viandes fumées et Deze loonklasse wordt meegedeeld op de dérivés de viande. Cette classe salariale est loonfiche. mentionnée sur la fiche de paie.
Hoofdstuk 3 - Minimum uurloon Chapitre 3 - Salaire horaire minimum Art. 3. § 1. Het minimum uurloon voor elke Art. 3. § 1er. Le salaire horaire minimum de arbeider is vastgelegd in de barema's chaque ouvrier est fixé selon les barèmes bepaald in artikel 3 § 6 die bepaald zijn in définis à l'article 3, § 6 établis en fonction functie van de 38-urenweek. de la semaine de 38 heures. § 2. De loonklassen van de barema's § 2. Les classes salariales des barèmes stemmen overeen met de functieklassen. correspondent aux classes de fonction. § 3. De arbeider heeft recht op het loon dat § 3. L'ouvrier a droit au salaire qui , overeenstemt met het loon van zijn correspond au salaire de sa classe salariale. loonklasse. § 4. De arbeider die op 1 januari 2018 een § 4. L'ouvrier qui, au l er janvier 2018, a un reëelloon heeft dat hoger is dan het salaire réel plus élevé que le salaire sectoriel sectoraalloon volgens de loonklasse, blijft suivant la classe salariale, conserve le droit recht hebben op dat hoger reëelloon. de percevoir ce salaire réel plus élevé. § 5. Bij promotie of anciënniteitsverhoging § 5. En cas de promotion ou d'augmentation behoudt de betrokken arbeider het hoger due à l' ancienneté, l' ouvrier concerné reëelloon krachtens artikel 3 § 4 totdat het conserve le salaire réel plus élevé suivant sectoraalloon dat overeenstemt met de application de l'article 3, § 4 jusqu'au promotie dat hoger reëelloon heeft bereikt. moment où le salaire sectoriel qui correspond à la promotion atteint ce salaire réel plus élevé. Commentaar bij artikel 3, § 5 Commentaire sur l'article 3, § 5 Voorbeeld Exemple Loon vóór promotie: 14,15 EUR Salaire avant la promotion: 14,15 EUR Sectoraal minimumloon: 14,09 EUR Salaire minimum sectoriel: 14,09 EUR Geval 1 : sectoraal minimumloon na Cas 1 : le salaire minimum sectoriel après promotie of anciënniteitverhoging : 13,88 promotion ou augmentation due à EUR; reëelloon blijft 14,15 EUR l'ancienneté: l3,88 EUR; le salaire réel reste maintenu à 14,15 EUR Geval 2 : sectoraal minimumloon na promotie of anciënniteitverhoging " 14,29 Cas 2 : le salaire minimum sectoriel après EUR; reëelloon wordt 14,29 EUR. promotion ou augmentation due à l'ancienneté: 14,29 EUR; le salaire réel devient 14,29 EUR. § 6. De minimum uurlonen die van § 6. Les salaires horaires minima qui sont toepassing zijn vanaf 1 januari 2018 d'application à partir du Ier janvier 2018
verlopen in 2 stappen in functie van de évoluent en 2 étapes en fonction de anciënniteit in de loonklasse: l'ancienneté dans la classe salariale: Anciënniteit in de loonklasse (in Ancienneté dans la classe salariale maanden) (en mois) Klasse
4 14,09 14,29 14,49 14,84 14,84 14,84 14,84 5 14,29 14,49 14,84 15,15 15,15 15,15 15;15 6 14,49 14,84 15,15 15,44 15,44 15,44 15,44 7 14,84 15,15 15,44 15,48 15,52 15,52 15,52 8 15,15 15,44 15,48 15,52 15,73 15,93 16,13 Art. 4. De anciënniteit die in aanmerking Art. 4. L'ancienneté qui est prise en compte genomen wordt in het loongebouw wordt dans l'édifice salarial est calculée sur base berekend aan de hand, van alle bewezen de toutes les périodes d'occupation prouvées periodes van tewerkstelling in dezelfde dans la même classe salariale. Cette loonklasse. Deze anciënniteit stemt overeen ancienneté correspond à I' accroissement de met de toenemende ervaring en competentie l'expérience et de la compétence de van de arbeider in zijn functie. l' ouvrier dans sa fonction. De periodes van tewerkstelling in dezelfde Les périodes d' occupation dans la même loonklasse omvatten alle periodes van classe salariale comprennent toutes les prestaties en gelijkgestelde periodes, zoals périodes de prestations et périodes opgesomd in artikel 3, § 4 van de collectieve assimilées, comme énumérées à l' article 3, § arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 4 de la convention collective de travail du 18 betreffende de eindejaarspremie décembre 2013 relative à la prime de fin geregistreerd onder nummer 119881/C0/118 d'année, enregistrée sous le numéro en algemeen verbindend verklaard bij 119881/C0/118 et rendue obligatoire par koninklijk besluit van 8 juni 2014 (Belgisch arrêté royal du 8 juin 2014 (Moniteur belge Staatsblad van 13 november 2014) ongeacht du 13 novembre 2014) quelle que soit la de aard van de arbeidsovereenkomst en nature du contrat de travail, et y compris les inclusief de periodes van tewerkstelling als périodes d' occupation en tant qu'intérimaire uitzendkracht in het bedrijf. dans l'entreprise. Komen echter alleen in aanmerking de Sont cependant uniquement prises en periodes van tewerkstelling in dezelfde compte les périodes d'occupation dans la loonklasse die voorvallen in de loop van de même classe salariale qui se produisent au volgende referteperiodes: cours des périodes de référence suivantes: Anciënniteit in de loonklasse (maanden) / Ancienneté dans la classe salariale (mois) < 2: 12 2: 24 2: 36 2: 48 2: 60 2: 72 12 Referteperiode / Période - 3 jaar / 5 jaar / 7 jaar / 9 jaar / 11 jaar / 13 jaar / de référence 3 ans 5 ans 7 ans 9 ans 11 ans 13 ans De voortschrijding is van toepassing vanaf La progression s'applique dès le premier de eerste dag van de betaalperiode waarin de jour de la période de paie au cours de vereiste anciënniteit verworven is. laquelle l'ancienneté requise est acquise. In geval van promotie zal het loon van de En cas de promotion, le salaire de la classe hogere functieklasse onmiddellijk van de fonction supérieure s'appliquera
toepassing zijn. Bij overgang naar een immédiatement. En cas de passage à une hogere loonklasse kan er echter geen classe salariale plus élevée, la perte loonverlies zijn door verlies aan ervaring in d'expérience dans la classe salariale ne peut de loonklasse. cependant entraîner aucune perte de salaire. Art. 5. In afwijking op árlikel 3 van deze Art. 5. En dérogati~n à l'artich~'3' de la collectieve arbeidsovereenkomst gelden présente convention collective de travail, les voor arbeiders tewerkgesteld met een salaires minima suivants sont d'application overeenkomst voor tewerkstelling van aux ouvriers liés par un contrat d'occupation studenten zoalsbepaald in titel VII van de d'étudiants, commeprévu sous le titre VII wet van 3 juli 1978 betreffende de de la loi du 3 juillet 1978 relative aux arbeidsovereenkomsten volgende contrats de travail, exprimés en pourcentage minimumlonen, uitgedrukt als een des salaires minima mentionnés à l' article 3: percentage van de in artikel 3 velmelde minimumlonen: Leeftijd Percentage Age Pourcentage 18 jaar en ouder 90 18 ans et plus 90 17 jaar 80 17 ans 80 16 jaar 70 16 ans 70 15jaar 60 15 ans 60 Commentaar bij artikel 5 : Commentaire sur l'article 5 : Deze minimumuurlonen van de jongere Ces salaires horaires minima des jeunes werklieden, tewerkgesteld met een travailleurs, mis au travail avec un contrat arbeidsovereenkomst voor studenten zoals de travail pour étudiants, comme stipulé bepaald in titel VII van de wet van 3juli dans le chapitre VII de la loi du 3juillet 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, 1978 relative aux contrats de travail, ont été werden vastgelegd rekening houdend met de fixés en tenant compte de la période de opleidingsperiode van toepassing op jonge formation d'application auxjeunes ouvriers arbeiders en het vergemakkelijken van de et pour faciliter l'intégration des jeunes sur integratie vanjongeren op de arbeidsmarkt. le marché de l'emploi. Hoofdstuk 4 - Waarnemingspremie Chapitre 4 - Prime d' exercice Art. 6. § 1. De arbeider die in opdracht van Art. 6. § 1er. L'ouvrier qui, sur l'ordre de de werkgever een functie tijdelijk en l'employeur, exerce temporairement et functioneel waarneemt die hoger is fonctionnellement une fonction supérieure à ingedeeld dan zijn eigen functie blijft in zijn sa propre fonction reste dans sa propre eigen loonklasse. classe salariale. § 2. De arbeider ontvangt een § 2. L'ouvrier reçoit une prime d'exercice waarnemingspremie wanneer de lorsque l'exercice de la fonction a duré une waarneming een volledige werkdag geduurd journée de travail entière. Dans ce cas, la heeft. In dat geval is de waarnemingspremie prime d'exercice est due pour toute la durée verschuldigd voor de hele termijn van de de cet exercice. Cette prime est égale à la
waarneming. Deze premie is gelijk aan het différence entre le salaire horaire de leur verschil tussen het uurloon van hun eigen propre classe salariale et le salaire horaire de loonklasse en het uurloon van de hogere la classe salariale supérieure pour une loonklasse voor een anciënniteit die de ancienneté que l' ouvrier acquiert dans cette arbeider verwerft in die hogere klasse classe supérieure suivant l'article 4. volgens artikel 4. § 3. De waarnemingspremie wordt niet § 3. La prime d'exercice n'est pas octroyée à toegekend aan de arbeider voor wie bij de l'ouvrier pour qui, lors du classement de sa indeling van zijn functie met het eventueel fonction; il est déj à tenu compte de tijdelijk waarnemen van een functie al l'éventuel exercice temporaire d'une rekening is gehouden. fonction. Hoofdstuk 5 - Koppeling van de lonen Chapitre 5 - Rattachement des salaires à aan het indexcijfer van de l'indice des prix à la consommation consumptieprijzen Art. 7. De bij deze collectieve Art. 7. Les salaires horaires minima visés arbeidsovereenkomst vastgestelde dans la présente convention collective de minimumuurlonen worden gekoppeld aan travail sont rattachés à l'indice des prix à la het indexcijfer van de consumptieprijzen, consommation, conformément à la overeenkomstig de collectieve convention collective de travail du 20 juillet arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 tot 2011 relative au rattachement des salaires à koppeling van de lonen aan het indexcijfer l'indice des prix à la consommation, conclue der consumptieprijzen, gesloten in het au sein de la Commission paritaire de Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, l'industrie alimentaire, enregistrée sous le geregistreerd onder nummer 106104/CO/118 numéro 106104/C0/118 et rendue en algemeen verbindend verldaard bij obligatoire par arrêté royal du 21 janvier koninklijk besluit van 21 januari 2013 2013 (Moniteur belge du 19 mars 2013). (Belgisch Staatsbladvan 19 maart 2013). Hoofdstuk 6 - Premie voor nachtarbeid Chapitre 6 - Prime de travail de nuit Art. 8. Onverminderd de bepalingen van de Art. 8. Sans préjudice des dispositions de la arbeidswet van 16 maart 1971 wordt het loi sur le travail du 16 mars 1971, le travail werk verricht tussen tweeëntwintig en zes presté entre vingt-deux heures et six heures uur als nachtarbeid beschouwd. est considéré comme travail de nuit. Art. 9. De nachtarbeid geeft recht op een Art. 9. Le travail de nuit donne droit à un uurtoeslag van 20%. Deze premie moet met supplément horaire de 20 %. Cette prime het normale loon uitbetaald worden. doit être payée avec le salaire normal. Hoofdstuk 7 - Premie voor ploegenarbeid Chapitre 7 - Prime de travail en équipes Art. 10. De arbeiders die in ploegen werken Art. 10. Les ouvriers travaillant en équipes van 6 uur tot 14 uur of van 14 uur tot 22 uur de 6 à 14 heures ou de 14 à 22 heures ont hebben recht op een premie gelijk aan een droit à une prime égale à un supplément de
loonbijslag van 10%. salaire de 10%. Behalve wanneer het anders voorzien wordt Sauf stipulation contraire du règlement de in het arbeidsreglement, zijn de arbeidsuren travail, les heures de travail des équipes sont van de ploegen als volgt vastgesteld: fixées comme suit: 't! • voor de morgenploeg : van 6 tot 14 • pour l' équipe du matin: de 6 à 14 uur; heures; • voor de namiddagploeg : van 14 tot • pour l'équipe de l'après-midi: de 14 22 uur. à 22 heures. Hoofdstuk 8 - Premie voor arbeid in Chapitre 8 - Prime de travail dans les gekoelde plaatsen locaux frigorifiques Art. 11. De arbeiders tewerkgesteld in Art. 11. Les ouvriers occupés au travail dans gekoelde plaatsen hebben recht, voor de erin les locaux frigorifiques ont droit, pour les doorgebrachte uren, op een loontoeslag van: heures qu'ils y passent, à un supplément de salaire de: . • 5% wanneer de temperatuur er lager • 5% lorsque la température y est is dan +5 graden C; inférieure à +5°C ; • 10% wanneer de temperatuur er lager • 10% lorsque la température y est is dan -18 graden C; inférieure à -18°C; met een minimum van 0,69 euro. avec un minimum de 0,69 euro. Hoofdstuk 9 - Toekenning van een Chapitre 9 - Octroi d 'un supplément loonbijslag voor verschillende functies salarial pour différentes fonctions Art. 12. Tot 31 december 2017 gaven de Art. 12. Jusqu' au 31 décembre 2017, les hierna opgesomde functies aanleiding tot het fonctions énumérées ci-après donnaient lieu toekennen van een loonbijslag van 5%: à l'octroi d'un supplément de salaire de 5% 1. Geschoolde zouter 1. Ouvrier saumureur arbeider: qualifié: 2. Geofende al roker 2. Ouvrier al préposé au fumoir arbeider: spécialisé: bi arbeider tewerkgesteld bi ouvrier préposé à à in de koelinstelling l' entreposage frigorifique 3. Hulparbeider al helper-zouter 3. Ouvrier al aide-saumureur manoeuvre bi helper-roker bi aide fumeur
cl helper van de arbeider cl aide du préposé à à tewerkgesteld in de l' entreposage koelinstelling frigorifique Art. 13. De bij artikel 12 vastgestelde ",Art. 13. Le supplément de salaire fixé à loonbijslag wordt berekend op grond van het l' article 12 est calculé sur base du salaire aan de arbeider werkelijk betaalde loon. Hij effectivement payé à l'ouvrier. Il n'est wordt evenwel slechts toegekend voor de toutefois accordé que durant le temps au tijd dat de functie wordt verricht. cours duquella fonction est exercée. Art 14. Vanaf 1 januari 2018 wordt de Art. 14. A partir du 1er janvier 2018, la nieuwe sectorale functieclassificatie van nouvelle classification de fonctions toepassing. In de bedrijven waar de sectorielle est applicable. Dans les loonbijslag zoals omschreven in artikel12 entreprises où le supplément de salaire tel werd toegekend, wordt de impact van de que décrit à I'article 12 est octroyé, l'impact nieuwe functieclassificatie en het daaraan de la nouvelle classification de fonctions et gekoppelde barema bekeken voor deze du barème qui y est lié sera examiné pour functies. ces fonctions. Hoofdstuk 10 - Sectoraal Chapitre 10 - Augmentations salariales overeengekomen loonsverhogingen convenues au niveau sectoriel Art. 15. § 1. De sectoraalovereengekomen Art. 15. § 1. Les augmentations salariales loonsverhogingen worden toegepast op de convenues au niveau sectoriel sont lonen zoals opgenomen in deze collectieve appliquées aux salaires tels qu'ils sont repris arbeidsovereenkomst. dans la présente convention collective de travail. § 2. De ondernemingsraad en bij gebreke § 2. Le conseil d'entreprise et, à défaut, la hiervan de vakbondsafvaardiging worden in délégation syndicale, sont informés en toute alle transparantie geïnformeerd over de transparence de l'impact de l'introduction de impact van de invoering van de nieuwe la nouvelle classification de fonctions sur la classificatie op de loonmassa van de masse salariale de l'entreprise, e.a. dans la onderneming o.a. met het oog op de perspective des négociations d'entreprise ondernemingsonderhandelingen 2019-2020. 2019-2020. Geldigheid Validité Art. 16. Deze collectieve Art. 16. La présente convention collective arbeidsovereenkomst vervangt deze van 9 de travail remplace celle du 9 février 2016, februari 2016, gesloten in het Paritair conclue au sein de la Commission paritaire Comité voor de voedingsnijverheid, de l'industrie alimentaire, relative aux betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden conditions de travail et de rémunération des van de arbeiders tewerkgesteld in de ouvriers des entreprises de conserves de ondernemingen van vleesconserven, viande, saucissons, salaisons, viandes worsten, pekelvlees, gerookt vlees en fumées et dérivés de viande, enregistrée sous vleesderivaten, geregistreerd onder nummer le numéro 1327301ICO/118.
132730/C0/118. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 Elle produit ses effets le 1er janvier 2018 et januari 2018 en houdt op van kracht te zijn elle cesse d' être en vigueur le 31 décembre op 31 december 2018. Nadien wordt zij 2018. Ensuite, elle est prorogée par tacite stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende reconduction pour des périodes consécutives periodes van éénjaar, behoudens opzegging d'un an, sauf dénonciation par une des door één der partijen uiterlijk drie maanden parties, signifiée au plus tard trois mois voor het verstrijken van de collectieve avant l'échéance de la convention collective arbeidsovereenkomst bij een ter post de travail, par lettre recommandée à la poste, aangetekende brief, gericht aan de voorzitter adressée au président de la Commission van het Paritair Comité voor de paritaire de l'industrie alimentaire ainsi V oedingsnijverheid en aan de erin qu'aux organisations y représentées. vertegenwoordigde organisaties. Gunstiger regelingen die voor de Les dispositions plus avantageuses qui inwerkingtreding van deze collectieve existaient avant l' entrée en vigueur de la arbeidsovereenkomst bestonden, blijven présente convention collective de travail behouden. sont maintenues.
Vous pouvez aussi lire