Evere en fête / Evere feest - 24/06/2017 avec/met Jali 153 2017 - Région de Bruxelles-Capitale
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2017 153 Juin Juni Evere en fête / Evere feest 24/06/2017 avec/met Jali Gemeente Evere • Commune d’Evere • Square S. Hoedemaekerssquare, 10 • 1140 Evere • www.evere.be
inhoud / sommaire n°153 juin/juni 2017 4-5 Evere en Fête Evere Feest 10 - 11 Recup & Go La récup, quel beau défi! Recuperatie, wat een mooie uitdaging! 22-23 L'été dans les musées d'Evere De zomer in de musea van Evere 14 Qu'est-ce qu'un conseil de quartier? Wat is een buurtraad? 8 13 15-16 24 - 27 28 Happy Shopping Propreté Social Culture Agenda Netheid Sociaal Cultuur colofon Evere contact Rédacteurs en chef / Hoofdredactie Ce périodique est publié six fois par an. Le Adm. communale d’Evere Sandrine Van Den Eede - Steven Fierens prochain numéro sera distribué fin août. Evere Gemeentebestuur Evere Contact a été imprimé sur du papier 100% recyclé, Square Hoedemaekerssquare 10 à l’encre végétale. 1140 Evere Dit tijdschrift verschijnt zesmaal per jaar. Het www.evere.be - evere-contact@evere.brussels volgende nummer wordt verdeeld eind augustus. numéro/nummer 153 - juin/juni 2017 Evere Contact is gedrukt op 100% gerecycleerd Ed. resp. - v.u. : Fatiha Saidi papier, met plantaardige inkt. 2
focus Evere en fête Pour la 16e édition, Evere en fête aura lieu le 24 juin autour de la maison communale. Au programme, c’est de la musique, un peu, beaucoup, pour tous les goûts… mais ce n’est pas tout! Cette année, Evere en fête aura deux scènes afin d’avoir de la musique non stop de 14:30 à 01:30 du matin ! Du jamais vu à Evere pour mettre l’ambiance dans le cadre des fêtes de la musique. Au programme de la journée : 14:30 : harmonie De Ster 16:00 : cours de zumba Jali 16:30 : jeunes talents everois 17:30 : As U Like Fans de Jali ? Une séance de dédicace est exposants vous ramènera vers Evere en fête 18:30 : Sael prévue à 21:00. pour profiter l’après-midi des animations. 19:00 : G.A.N 20:00 : Jali Pour tenir le coup tout au long de la journée, Lieux : rue Notre-Dame, av. Conscience, rue 22:00 : Rescue vous pourrez vous restaurer dans l’un de Deknoop, rue De Brandt, rue de la Résistance 23:30 : DJ B-Mike nos 12 food trucks venus spécialement pour et rue Vanden Bossche. l’occasion. Un festival culinaire qui en régalera plus d’un ! Sans oublier le bar avec terrasse Qui dit fête, dit explosion de joie et pépites qui sera à votre disposition pour profiter de la plein les yeux. C’est pourquoi nous ne pou- musique en discutant entre amis. vions pas finir la soirée sans le traditionnel feu d’artifice qui sera tiré vers 23:00. Pour votre Lieu : parc Hoedemaekers (en face des esca- sécurité, nous vous demanderons de respecter liers d’honneur de la maison communale) une distance réglementaire qui vous permettra également de mieux profiter du spectacle. Les plus jeunes d’entre nous pourront faire aussi la fête grâce aux animations prévues Pour que la fête en reste une, nous vous pour eux de 14:30 à 20:00 : pêche aux demanderons de présenter spontanément vos canards, trampoline, piscine à bulles géantes, sacs lors des contrôles aux sas d’accès d’Evere jeux géants de la ludothèque, grimage, … en fête. Lieu : rue Van Ruusbroek info La fête d’Evere passe aussi par les associations Aux alentours de la maison communale, communales qui tiendront un stand pour vous Square Hoedemaekers, 10 parler de leurs projets réalisés et à venir. Vous 02 247 63 87 pourrez les retrouver de 14:30 à 20:00 dans evereenfete@evere.brussels l’avenue Notre-Dame. www.facebook.com/cultureeverecultuur Si vous êtes plutôt matinal, vous serez heu- Gratuit reux d’apprendre le retour de la brocante ! De 10:00 à 18:00, laissez-vous guider dans les rues d’Evere à la recherche de la perle rare qui vous manquait. Une boucle de plus de 400 Daddy K 4
focus Evere Feest Op 24 juni vindt voor de 16de keer Evere Plaatsen: Onze Lievevrouwlaan, Conscience- info Feest plaats rond het gemeentehuis. Een laan, Deknoopstraat, De Brandtstraat, Weer- muzikaal programma voor alle smaken, maar standsstraat en Vanden Bosschestraat. Rondom het gemeentehuis, dat is niet alles! Dit jaar zijn er twee podia, Hoedemaekerssquare 10 voor non-stop muziek van 14:30 tot 1:30 ’s Een goed feest moet knallen en spetteren. 02 247 63 87 morgens. Ambiance gegarandeerd in het kader Daarom konden we niet eindigen zonder ons evereenfete@evere.brussels van “Fête de la musique”. traditionele vuurwerk om 23:00.Voor uw vei- www.facebook.com/cultureeverecultuur ligheid is een reglementaire afstand voorzien, Op het programma : waardoor u het schouwspel ook beter zult Gratis 14:30 : harmonie De Ster kunnen zien. 16:00 : zumbales 16:30 : jonge Everse talenten Om de feestvreugde intact te houden, vragen 17:30 : As U Like we u om spontaan uw tassen te tonen bij de 18:30 : Sael controle aan de toegangspunten. 19:00 : G.A.N 20:00 : Jali 22:00 : Rescue Biennale d’art Naïf 23:30 : DJ B-Mike A l’initiative de l’Echevine de la culture, et possibilité d’y élire votre préféré via un bulletin Ben je fan van Jali ? Je kan hem ontmoeten comme tous les deux ans, le rendez-vous est de vote à déposer dans l’urne placée à cet effet voor een handtekening om 21:00. pris ! Nous serons de retour avec la nouvelle dans les commerces participants. édition de la Biennale d’art Naïf d’Evere. Speciaal voor u komen er 12 food trucks, een Ce bulletin est votre chance de gagner culinair festival met voor elk wat wils! En De nombreux artistes internationaux notre concours, pas si ‘naïf ’ après tout ! verwen uzelf met een lekker drankje op het exposeront leurs œuvres du 12 août au 09 terras, om te genieten van de muziek samen septembre à l’espace Delahaut. Ce grand évè- A la fin de la Biennale, un restaurant et une met uw vrienden. nement sera ponctué par diverses activités. Il boulangerie ou sandwicherie seront désignés débutera par le vernissage qui se déroulera gagnants par quartier c.à.d. bas, centre et haut Plaats: Hoedemaekerspark, tegenover de ere- le samedi 12 août à 16:00 à l’espace Dela- Evere. Mais les vrais gagnants seront les clients ingang van het gemeentehuis. haut puis se poursuivra à l’espace Toots par car trois bons d’achat de 100 € et trois bons un souper spectacle ouvert au public et aux d’achat de 30 € à dépenser dans ces com- Voor kinderen zijn er ook heel wat animaties artistes (attention sur réservation unique- merces lauréats seront offerts. voorzien van 14:30 tot 20:00: eendjes vissen, ment !). Animation musicale de la soirée par le trampoline, reuzenbollen in het water , reuzen- Pianiste Gil Courbier. Bonne dégustation ! spelen van de ludotheek, grime,… Le dimanche 13 août a lieu la sortie culturelle : 09.09.17 Dévernissage et remise des Plaats:VanRuusbroekstraat une visite guidée de la Biennale d’art Naïf prix suivie d’un parcours guidé dans Bruxelles afin Het Everse verenigingsleven feest mee. De de rejoindre le Musée du chocolat que nous Et pour clôturer l’événement en beauté, le verenigingen houden stands om u op de ne manquerons pas de visiter avant d’y faire dévernissage et remise des prix de la Biennale hoogte te houden van hun werking en hun une petite dégustation. Prix par personne : d’art Naïf se déroulera le samedi 09 sep- projecten. U vindt ze van 14:30 tot 20:00 in de 10,00 €. Uniquement sur réservation au tembre à 14:30 à l’espace Delahaut. Onze Lievevrouwlaan. service Loisirs. Info Al van ‘s ochtends om 10:00 tot 18:00 kunt u A table avec la Biennale koopjes doen op de rommelmarkt! In de Pour le souper et la sortie culturelle straten van Evere vindt u vast dat ene voor- A l’initiative de l’Echevine de la promotion 02 247 63 77 werp dat u zocht. Een lus van meer dan 400 économique et de l’emploi, l’action « A table exposanten voert u terug naar Evere Feest avec la Biennale » est organisée du 12 au 31 bflamey@evere.brussels om van de namiddag en de animatie te août 2017. Pour l’action « A table avec la Biennale » genieten. 02 247 63 16 Venez découvrir un menu ou une spécialité dverleysen@evere.brussels dans l’un de nos restaurants, boulangeries ou sandwicheries participants et vous aurez la 5
focus travaux / werken Modifications des Wijziging bevoegdheden Ecoles et crèches à Evere compétences du Collège College Depuis le 09 mai 2017, les compétences De bevoegdheden van het College zijn sinds L’instruction et l’éducation sont des en jeux du Collège ont été modifiées : M. Christian 9 mei 2017 gewijzigd: de heer Christian fondamentaux de notre société actuelle. La Beoziere est le nouvel échevin de l’instruc- Béozière is de nieuwe schepen van Franstalig possibilité de trouver une crèche ou une école tion publique francophone, en ce compris le onderwijs, met inbegrip van het onderwijzend accessible est une priorité pour les parents. personnel enseignant. Mme Dominique Clajot personeel. Mevrouw Dominique Clajot is de est la nouvelle échevine en charge du S.I.P.P. nieuwe schepen van IDPB. A Evere, le nombre d’habitants vient de passer les 40.000 et il ne cessera de progresser dans info les prochaines années particulièrement pour www.evere.be les jeunes de 0 à 18 ans. Le défi est donc d’importance pour notre commune. Actuellement, il existe une place d’école par enfant de l’enseignement maternel et primaire; mais il n’existe qu’une place pour deux dans Naïeve Kunstbiënnale les crèches et dans l’enseignement secondaire. Op initiatief van de Schepen van Franstalige Le Collège des Bourgmestre et Echevins a cultuur heeft de tweejaarlijkse afspraak weer mende handelaars. donc mis en œuvre un plan de développement plaats! We zijn er weer met een nieuwe editie des écoles et des crèches, qui a été particuliè- van de Everse Naïeve Kunstbiënnale. Met uw stem kunt u onze wedstrijd win- rement suivi par les Echevines de l’Instruction nen... zo naïef is het dus niet! et de la Petite Enfance, francophone et néer- Een hele rits internationale artiesten stellen landophone, et par le Bourgmestre ff. hun kunstwerken tentoon van 12 augustus Op het einde van de Biënnale wordt in iedere tot 9 september in aula Delahaut, in het wijk, laag Evere, hoog Evere en centrum, een Pour les crèches publiques (0-3 ans), la crèche gemeentehuis. Dit grote evenement wordt winnaar aangeduid bij de restaurants en bakke- ‘les Diablotins Everois’ a déménagé à proxi- doorspekt door allerlei activiteiten. De ver- rijen of sandwich bars. Maar de echte winnaars mité du Décathlon et a pu ainsi augmenter le nissage vindt plaats op zaterdag 12 augustus zijn de klanten, want er zijn drie aankoopbon- nombre de jeunes enfants de 18. Un espace om 16:00 in aula Delahaut, gevolgd door een nen van 100 euro en drie aankoopbonnen van déjà équipé sera acquis rue Colonel Bourg showdiner voor het publiek en de artiesten 30 euro te winnen! Deze kunt u gebruiken bij pour accueillir les petits de l’Eau Vive et de (opgelet enkel na reservatie!). De avond wordt de winnende handelaars. Fonson, sous condition d’accord de l’ONE. opgeluisterd door pianist Gil Courbier. Le même bâtiment, à un autre étage, pourrait Smakelijk eten! accueillir les enfants des Hummeltjes. Ainsi, le Op zondag 13 augustus doen we een culturele bâtiment des Hummeltjes pourra éventuel- uitstap: een geleid bezoek van de Naïeve Slotevenement en prijsuitreiking op 9 lement accueillir d’autres enfants en nombre Kunstbiënnale, gevolgd door een gegidst september plus restreint. parcours door Brussel, met het Chocolademu- seum als eindbestemming. Natuurlijk volgt een Om dit bijzondere evenement in schoonheid Cette libération du terrain rue Fonson doit degustatie na het bezoek. Prijs per persoon: 10 te eindigen, vindt het slotevenement van de euro. Enkel na reservatie bij de dienst Vrije tijd. Naïeve Kunstbiënnale plaats op zaterdag 9 september om 14:30 in aula Delahaut, in het Aan tafel met de Biënnale gemeentehuis. Op initiatief van de schepen van economische Info promotie en tewerkstelling organiseert de gemeente ook «Aan tafel met de Biën- Voor het showdiner en de culturele uitstap nale», van 12 tot 31 augustus. 02 247 63 77 Ontdek een menu of specialiteit in één van de bflamey@evere.brussels deelnemende restaurants, bakkerijen of sand- Voor “Aan tafel met de Biënnale” wich bars. U heeft dan de mogelijkheid om 02 247 63 16 de beste te verkiezen met een stembrief die dverleysen@evere.brussels u kan deponeren in een urne bij de deelne- 6
travaux / werken permettre la construction d’une nouvelle Scholen en crèches Renovatiewerken en een verhuis zorgden crèche. ervoor dat de kleuterschool in l’Aubier en de Onderwijs is fundamenteel in onze heden- opvang “Hallebarde” voortaan samen als “Les Une rénovation et un déménagement ont daagse maatschappij. Een bereikbare crèche Coquelicots” verder gaan. permis un regroupement des maternelles à of school vinden is een prioriteit voor ouders. l’Aubier et du prégardiennat à ‘Hallebarde’, qui Evere heeft net de kaap van de 40000 inwoners Voor het basisonderwijs is een belangrijke s’appelle maintenant ‘les Coquelicots’. overschreden, met een aanzienlijke bevolkings- renovatie gaande in de de Lombaerdestraat, aangroei in de komende jaren. Bij jongeren als bijgebouw van L’Aubier. Het complex krijgt Pour les écoles fondamentales, une grosse van 0 tot 18 jaar is die aangroei nog sterker. de naam “Eugène Moreau”. De opening van de rénovation est en cours de travaux rue de Onderwijs is dus een erg belangrijke uitdaging negen klassen is voorzien in september 2017. Lombaerde et sera une annexe de l’Aubier, voor onze gemeente. dénommée Eugène Moreau : l’ouverture des De bouw van een nieuwe school van 18 klassen neuf classes est prévue en septembre 2017. Momenteel is er één schoolplaats per kind van op de hoek van de Cicerolaan en de Zaven- het kleuter- en basisonderwijs. Maar in crèches temstraat gaat van start in juni 2017. Op 1 D’autre part, la construction d’une nouvelle of in het secundair onderwijs is dit slechts september 2017 moet deze nieuwe school de école de 18 classes au coin de l’avenue Cicé- één plaats per twee kinderen. Het College van deuren openen. ron et de la rue de Zaventem va commen- Burgemeester en Schepenen heeft dus een cer en juin 2017 et devrait s’ouvrir le 1er ontwikkelingsplan opgesteld voor scholen en Ten slotte breidt ook de school “Everheide” septembre 2019. crèches, dat van nabij werd opgevolgd door de uit, op de hoek van de Van Obberghen-en de Nederlandstalige en Franstalige schepenen van Mattheussensstraat. Het voorproject werd al Enfin, une extension ( 10 classes) de l’école Onderwijs, en door de wnd. Burgemeester. goedgekeurd door het College van Burgemees- Everheide au coin des rues Van Obberghen et ter en Schepenen. Mattheussens est entamée et l’avant-projet a Bij de openbare crèches (0-3 jaar), is de crèche été approuvé par le Collège des Bourgmestres “Les Diablotins Everois” verhuisd naar boven Wat het secundair onderwijs betreft vragen et Echevins. de Decathlon, en kon zo 18 bijkomende kindjes wij de uitbreiding van de athenea Permeke en verwelkomen. In de Kolonel Bourgstraat wordt Horta. Bovendien is een nieuw bouwproject En ce qui concerne le secondaire, nous een ingerichte ruimte aangekocht om de klein- voorzien van een school in het kader van de demandons l’extension des Athénées Permeke tjes van “L’eau Vive” en “Fonson” te onthalen, nieuwe Josaphatsite, in samenwerking met et Horta. D’autre part, un projet de construc- onder voorbehoud van goedkeuring door Schaarbeek. tion d’une nouvelle école est prévu dans le het ONE. In hetzelfde gebouw, op een andere cadre du nouveau site Josaphat, en partenariat verdieping kunnen eventueel minder kinderen En niet te vergeten: de bestaande gebouwen avec Schaerbeek. voor de Hummeltjes worden ontvangen. De worden verbeterd: isolatie, renovatie, nieuwe grond die vrijkomt in de Fonsonstraat moet de speeltuigen,… De nombreux travaux d’amélioration du bâti bouw van een nieuwe crèche mogelijk maken. sont également en cours : isolation, rénova- tion, espaces de jeu, … Concours Wedstrijd «Photographiez «Fotografeer votre patrimoine» uw erfgoed» La Direction des Monuments et Sites de la Ré- Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest organi- gion de Bruxelles-Capitale lance le concours seert de wedstrijd “Fotografeer uw erfgoed!”. « Photographiez votre patrimoine ! ». Initié De wedstrijd kadert in “2018, Europees jaar dans la perspective de « 2018, année euro- van het erfgoed” en biedt de deelnemers péenne du patrimoine », il permet aux partici- de kans om, door middel van de fotografie, pants de partager, par le biais de la photogra- hun visie te tonen op het erfgoed van het phie, leur vision du patrimoine de la Région Gewest. De foto’s mogen overdag of ‘s nachts saisi de jour ou de nuit, avec ou sans protago- worden genomen, met of zonder mensen, in nistes, en large perspective ou au travers d’un breedbeeld of inzoomend op een detail,... De détail,... Les meilleurs clichés seront exposés beste inzendingen zullen in de loop van 2018 dans le courant de l’année 2018. worden tentoongesteld. info info www.patrimoine.brussels www.erfgoed.brussels 7
économie / economie Happy Shopping Happy Shopping Action sacs réutilisables du chez un commerçant participant. Les com- Actie «herbruikbare 10 au 30 juin merces participants seront reconnaissables zakken» van 10 tot 30 juni par des affiches et des beachflags devant leur A partir du 1er septembre 2017, la Région porte. Vanaf 1 september 2017 voert het Brussels bruxelloise interdira l’utilisation des sacs plas- Gewest een verbod in op het gebruik van tiques dans tous les points de vente publics. Qu’y-a-t-il à gagner? plastic zakken voor eenmalig gebruik op alle publieke verkooppunten. A l’initiative de l’Echevine de la Promotion Après le concours, une main innocente tirera économique et en corrélation avec cette au sort vingt gagnants qui recevront chacun un Aansluitend op deze maatregel organiseert mesure, le service Promotion économique cahier de dix chèques cadeaux de cinq euros de dienst Economische promotie, op initiatief avec la collaboration des associations des (valeur totale 50 €).Vous pouvez dépenser les van de Schepen van Economische promotie en commerçants et le soutien de l’Echevine du chèques chez les commerçants participants. in samenwerking met de Everse handelaars- Développement durable, lance une action par verenigingen en met de ondersteuning van laquelle les commerçants éverois participants Les sacs réutilisables de Schepen van Duurzame ontwikkeling, een offriront des sacs réutilisables à leurs clients. Les sacs réutilisables sont fabriqués avec du actie waarbij de deelnemende Everse hande- Participez à cette action et gagnez ! matériel recyclé (des bouteilles PET). L’utilisa- laars herbruikbare zakken aanbieden aan hun tion de ces sacs est une façon de contribuer klanten. Neem deel aan deze actie en win! Concours à l’environnement par la diminution de la pro- duction des sacs plastiques, et ainsi atteindre Wedstrijd Une carte accompagnera chaque sac distribué, les normes qui ont été soumises par les états sur laquelle vous pourrez collectionner des membres de l’Europe. Bij elke herbruikbare zak die wordt uitgedeeld sceaux. Pour tout achat chez un commerçant ontvangt u een stempelkaart. Per aankoop participant, vous recevrez un sceau. Une fois info bij een deelnemende handelszaak waarbij de la carte pleine, vous pouvez la compléter avec zak gebruikt wordt, ontvangt u een stempel. vos coordonnées et la déposer dans une urne 02 247 63 16 Wanneer de kaart vol is, kan u deze ingevuld deponeren in een urne bij een deelnemende dverleysen@evere.brussels handelszaak. De deelnemers zullen herkenbaar zijn door affiches en een beachflag voor de deur. Happy Wat valt er te winnen? Een onschuldige hand zal na afloop van de wedstrijd 20 winnaars loten die elk een cadeauchequeboekje van 10 x 5 € (totale waarde € 50) winnen. Deze cheques kunnen Shopping besteed worden bij de deelnemende handels- zaken. De herbruikbare zakken De herbruikbare zakken werden vervaardigd van gerecycleerde PET flessen. Het gebruik van deze zakken is een makkelijke manier om bij te dragen aan: het milieu, de vermindering ans plastiqu e van de productie van plastic zakken, en het *s behalen van de normen opgelegd voor de [POEFSQMBTUJD Europese lidstaten! info 02 247 63 16 dverleysen@evere.brussels 8
économie / economie Terrasses d’été Zomerterrassen L’association des commerçants « VREDE-55-PAIX » organise à nouveau cette De handelaarsvereniging van Laag Evere année les terrasses d’été, de 11:00 à 23:00 « VREDE-55-PAIX » organiseert ook dit sans interruption, sur la place de la Paix : le jaar zomerterrassen, vanaf 11:00 tot 23:00 vendredi 7 juillet (Voyage en Asie) et le ven- doorlopend, op het Vredeplein: op vrijdag 7 dredi 8 septembre (Viva Mexique). juli (Reisnaar Azië) en op vrijdag 8 september (Viva Mexico). Menu adapté, apéritif (17:00), concert (19:00), bar aux cocktails, café et dessert, animations Aangepast menu, aperitief (17:00), optreden pour les enfants. Avez-vous envie de faire une (19:00), cocktailbar, koffie en dessert, kinder- terrasse dans une ambiance musicale ? Tout le animatie. Zin om een terrasje te doen in een monde est le bienvenu. L’ambiance est assurée. muzikale sfeer? Iedereen is van harte welkom. Ambiance verzekerd. Une brocante sera organisée le samedi 23 septembre dans les environs de la place de la Een rommelmarkt gaat door op zaterdag 23 Paix. september in de buurt rond het Vredeplein. 9
développement durable / duurzame ontwikkeling Recup & Go Tous les objets récupérés seront vendus. Les • le 24 juin lors d’Evere en Fête La récup, quel beau défi ! bénéfices seront réinvestis dans l’achat du • le 17 septembre lors d’Evere Village matériel. Nous privilégions autant que possible • les 9 et 10 décembre lors du marché de Le projet a trouvé ses marques et un nom : les matières naturelles, les vis plutôt que les Noël Recup & Go ! Depuis mai, l’équipe s’est instal- colles, l’huile de coude et la créativité. Un seul bon par objet donné à la déchetterie lée dans la déchetterie Bordet les mercredis ou acheté lors des ventes. après-midis, les jeudis et samedis matins. Venez nous rejoindre le 24 juin sur notre stand lors d’Evere en Fête et découvrez leurs info Suite à un appel à candidature, l’ALE d’Evere plus belles transformations! Nous serons là a sélectionné cinq personnes sur base de leur aussi pour vous parler de cette aventure. 02 247 63 35 polyvalence, de leur créativité, de l’intérêt smaury@evere.brussels qu’elles portent au projet et de leur disponi- Vous voulez recevoir un bon de réduction bilité. Un autre critère a également été pris à utiliser lors de nos ventes? Un bon sera Evere durable - Duurzaam Evere en compte. La priorité a été donnée aux plus offert en échange d’un objet récupérable que anciens prestataires de l’ALE, puisque l’un des vous apporterez à l’équipe Recup & Golors Ce projet est une collaboration entre la com- objectifs principaux du projet est de soutenir d’un passage normal à la déchetterie (vérifier mune et l’Agence Locale pour l’Emploi d’Evere la recherche d’emploi. régulièrement les horaires de Recup & Go avec le soutien de la Région de via notre page Facebook). L’équipe se réserve Bruxelles-Capitale dans le cadre de Cette équipe est encadrée au quotidien par le droit de refuser tout objet qui ne pourrait l’Agenda 21. l’asbl Cadavre Exquis dont le travail est d’éva- être valorisé par ses soins dans le cadre du luer le potentiel des encombrants et d’ap- projet. prendre aux prestataires ALE à revaloriser un objet. Le service du Développement durable et Quand utiliser ces bons ? Sur le stand de l’ALE gèrent le projet dans sa globalité. Recup & Go aux dates suivantes : APRES AVANT copyright Angélique Vecray LUMIN.be
développement durable / duurzame ontwikkeling Recup & Go info Recuperatie, wat een mooie uitdaging! 02 247 63 35 smaury@evere.brussels Het project heeft concreet vorm gekregen en een naam: Recup & Go! Sinds mei is het team Evere durable - Duurzaam Evere op woensdagnamiddag, donderdag- en zater- dagvoormiddag aanwezig in het containerpark Dit project is een samenwerking tussen de Bordet. gemeente en het Plaatselijk Werkgelegenheidsa- gentschap van Evere, met de steun van het Na een kandidatenoproep heeft het PWA van Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader van Evere vijf personen geselecteerd op basis van Agenda 21. hun polyvalentie, creativiteit, interesse in het project en beschikbaarheid. Bij de selectie is voorrang gegeven aan de langst ingeschreven PWA-medewerkers, omdat de ondersteuning van de zoektocht naar werk een van de hoofd- doelstellingen van het project is. Soirée de sensibilisation Sensibiliseringsavond sur la radicalisation, la over radicalisering, Het team wordt dagelijks begeleid door de vzw Cadavre Exquis, die het potentieel van het grof- fascination et les illu- fascinatie en illusies vuil evalueert en de PWA-medewerkers leert sions qu’offre le Daech rond ISIS. hoe ze een voorwerp kunnen herwaarderen. De dienst Duurzame Ontwikkeling en het PWA Le livre « Au coeur de Daesh avec mon Het boek « Mijn zoon en ik in het hart beheren het project in het algemeen. fils » de Laura Passoni raconte l’enfer van ISIS,» van Laura Passoni vertelt de du Daesh, vécu par l’auteure et a pour hel van IS, beleefd door de auteur en Alle gerecupereerde voorwerpen zullen worden mission de dénoncer la cruauté de l’État heeft tot doel de wreedheid van “Islami- verkocht. De winst zal worden gebruikt om ma- Islamique. tische Staat” aan de kaak te stellen. teriaal aan te kopen.Wij geven zo veel mogelijk de voorkeur aan natuurlijke materialen, schroe- Laura Passoni sera notre invitée le mercredi Laura Passoni is op woensdag 28 juni onze ven in plaats van lijm, spierkracht en creativiteit. 28 juin, à la salle Aria (maison communale), gaste voor een debatavond, in de zaal Aria lors d’une soirée-débat pour partager son (gemeentehuis), om haar ervaringen te delen Bezoek onze stand tijdens Evere Feest op 24 juni expérience et faire passer son message à en haar boodschap door te geven naar lezers, en ontdek de mooiste transformaties! Wij zullen destination des femmes, des lecteurs et des vrouwen en burgers. De heer Hicham Abdel er ook zijn om u over dit avontuur te vertellen. citoyens. Le débat sera animé par Mr Hicham Gawal, afgestudeerd aan de ULB en UCL, Abdel Gawal, diplômé de l’ULB et de l’UCL, professor aan de Faculteit Islamitische Weten- Zin in een kortingsbon voor onze verkoop- professeur à la Faculté des Sciences Islamiques schappen te Brussel (FSIB), zal moderator van dagen? U ontvangt een bon in ruil voor een de Bruxelles (FSIB). deze sensibiliseringsavond zijn. recupereerbaar voorwerp dat u naar het Recup & Go-team brengt tijdens een normaal bezoek Dans son ouvrage, l’auteure livre, avec l’aide Voor haar boek werkt de auteur samen met aan het containerpark (controleer regelmatig de de la journaliste d’investigation Catherine Lor- journalist Catherine Lorsignol en doet daarin uurregeling van Recup & Go via onze Facebook- signol, son terrifiant témoignage. Celui d’une haar angstaanjagende getuigenis. Die van een pagina). Het team behoudt zich het recht voor maman originaire de Charleroi qui a vécu neuf moeder uit Charleroi die negen maanden om voorwerpen die niet gevaloriseerd kunnen mois en Syrie au sein du groupe terroriste. in Syrië doorgebracht heeft bij de terroris- worden in het kader van dit project, te weigeren. Celui d’une femme profondément paumée qui tische groepering. Die van een vrouw die pensait que la Syrie et l’islam tel que prôné diep gedesillusioneerd was en haar plaats niet Wanneer de bonnen gebruiken? Op de Recup & par l’EI, étaient une solution à son mal-être. vond in onze maatschappij. Ze dacht dat de Go-stand op de volgende datums: Celui d’une citoyenne qui est parvenue à islam zoals gepredikt door ISIS, de oplossing • 24 juni tijdens Evere Feest s’extraire des griffes de l’EI. was voor haar. Het verhaal van een burger die • 17 september tijdens Evere Dorp erin geslaagd is om uit de klauwen van IS te • 9 en 10 december tijdens de kerstmarkt Info ontsnappen. 1 bon per voorwerp afgegeven in het container- Entrée libre. Info park of gekocht tijdens de verkoop. 02 563 60 65 Gratis toegang. 02 563 60 65 11
mobilité / mobiliteit Dynamobile Op zaterdag 15 juli om 10:00 zullen 150 De avond voordien doorkruisen de fietsers • dat de fiets een eenvoudig, snel, aange- fietsers vertrekken vanaf het gemeentehuis Evere tijdens een fietstocht georganiseerd naam, gezond, ecologischvervoelmiddel is van Evere voor een militante fietstocht van door GRACQ Evere, met bijzondere aandacht waar je overal mee geraakt, ongeveer 600km. De tocht wordt al sinds voor de fiets infrastructuur en het erfgoed • dat de fiets de plaats moet krijgen die hij 1995 ieder jaar georganiseerd. Dit jaar, van 15 van onze gemeente. Dynamobile moedigt de verdient in het dagelijkse verkeer, door tot 24 juli, fietst Dynamobile naar Nederland, plaatselijke autoriteiten aan in hun beleid om een voluntaristisch beleid dat we moeten fietsland bij uitstek. De etappes zijn Herentals, de fiets als vervoermiddel te promoten. De initiëren en aanmoedigen Eindhoven, ‘s Hertogenbosch, Dordrecht en schepen van Mobiliteit zal de actie ondersteu- • door het gebruik en het voorbeeld van Delft, waarna de tocht weer zuidwaarts gaat nen, alsook de fietsers bij hun vertrek op 15 de deelnemers, van alle leeftijdenen en richting Zeeland, om te eindigen in Knokke. juli. Dynamobile, dat is 10 dagen fietsen om te origines, Van daaruit gaat het met de trein terug naar overtuigen: • door onze ontmoetingen doorheen de Brussel. gebieden die we doorkruisen, de vereni- gingen, de autoriteiten en de media. Dynamobile Le samedi 15 juillet à 10:00, 150 cyclistes infrastructures cyclables et le patrimoine de la • que le vélo doit avoir la place qu’il mérite partiront de la maison communale d’Evere commune. dans la circulation au quotidien, grâce pour leur randonnée militante de +/- 600 km à une politique volontariste, que nous organisée chaque année depuis 1995. Cette Sur son passage, Dynamobile encourage les devons initier et encourager, année, du 15 au 24 juillet, Dynamobile roulera autorités locales dans leur politique de déve- • par la pratique et l’exemple des partici- aux Pays-Bas, pays des cyclistes par excel- loppement du vélo comme moyen de dépla- pants, de tous âges et origines, lence. Les étapes seront Herentals, Eindhoven, cement. L’échevin de la Mobilité soutiendra • par nos rencontres dans les régions tra- s’Hertogenbosch, Dordrecht, Delft puis la l’action et les cyclistes lors du départ du 15 versées avec les habitants, les associations, randonnée vélo redescendra par la Zélande juillet. Dynamobile, c’est 10 jours à vélo, pour les autorités et les médias. pour terminer le voyage à Knokke. Un retour convaincre : en train vers Bruxelles sera organisé. • que le vélo est un moyen de déplacement La veille, les cyclistes parcourront la com- simple, rapide, agréable, passe-partout, sain, mune lors d’une balade vélo organisée par écologique, le GRACQ-Evere qui leur montrera les 12
propreté / netheid Indicateurs objectifs de propreté De objectieve netheidsindicatoren Les résultats De resultaten Dans l’Evere Contact de février dernier, nous In de Evere Contact van februari hebben we de evaluatiemethode vous avions expliqué que le service Propreté uit de doeken gedaan die onze dienst Netheid op poten heeft avait mis en place, depuis le mois d’août gezet, die de netheid van onze straten moet 2016, une méthode d’évaluation de l’état de analyseren. De netheid van de straten wordt propreté des rues. Celle-ci permet de quan- in kaart gebracht door al het afval te tellen in tifier la salissure par un comptage de tous les representatieve straten. Zes zones (parcours déchets observés sur un échantillon représenta- 1 tot 6) werden vastgelegd en worden iedere tif de rues. Ainsi six zones représentatives maand geteld. ( les parcours 1 à 6) de la commune ont été défi- nies et font l’objet chaque semaine de relevés. Punten worden toegekend voor siga- rettenpeuken, hondenuitwerpselen, Des points sont attribués par mégots, déjections voedingsafval,... De punten worden canines, déchets alimentaires,... Ces derniers sont verdeeld over drie groepen: trottoirs regroupés en trois groupes : trottoirs et caniveaux (dont en goten (daarvan ziet u de resultaten vous voyez les résultats sur le plan ci-contre), mobilier op het plannetje hiernaast), stads- urbain et bâtiments / terrains privés. Le but est d’avoir le meubilair en private gebouwen en moins de points. Sur la carte, vous pouvez observer en vert les gronden. Op de kaart ziet u de netste deux parcours les plus propres de la commune. gebieden in het groen aangeduid. Cette période est repésentative d’une période hivernale. L’activité est Het gaat hier om een winterse plus calme. La population est moins dehors. Par comparaison avec le periode, en dus is de activiteit rustiger. mois d’août et la saison automnale où l’activité extérieure est plus De bevolking komt minder buiten. In de zo- dense et les salissures plus importantes. merse en herfstperiodes hadden we hogere waarden vastgesteld: de activiteiten buitenshuis zijn dan talrijker, net als de bevuilingsgraad. info 0800 11 517 L’équipe Propreté Netheidsploeg versterkt renforcée Drie nieuwkomers zijn in januari de dienst Des nouveaux venus sont arrivés en janvier Netheid komen versterken. De nieuwe dernier au service Propreté. Trois nouveaux stadsafvalzuigers zijn mobiel, wendbaar, en aspirateurs de déchets y ont été accueillis. Ils kunnen al het afval opzuigen dat door een buis sont mobiles, maniables et autotractés. Ils sont van 125mm geraakt: papier, karton, pakjes en capables d’aspirer tous les types de déchets peuken van sigaretten, blikjes, flesjes, honden- passant dans un tuyau d’un diamètre de 125 uitwerpselen, dode bladeren, afval tussen ijzer- mm : papiers, cartons, paquets et mégots de werk aan de voet van bomen,... De gemeente cigarettes, canettes et bouteilles, déjections Evere heeft er vandaag vijf, die de straten van canines, feuilles mortes, déchets coincés dans Evere doorkruisen om ze netter te maken. les grilles d’arbre, ... La commune d’Evere en possède désormais cinq qui sillonnent les rues afin de les rendre plus propres. 13
participation / participatie Conseils de quartier Qu’est-ce qu’un conseil de quartier ? Un conseil de quartier, c’est tout d’abord un espace de rencontre entre les différents acteurs qui participent à la vie de leur quartier. Il a pour mission principale d’émettre des avis sur les sujets présentés par l’administration et de transmettre l’information à la population. Buurtraden Il a également pour vocation de favoriser la transversalité entre les différents acteurs de la Wat is een buurtraad? Rol commune dans le domaine de la participation, sans empiéter sur les compétences adminis- Wat is een buurtraad? Een buurtraad is eerst Het gemeentebestuur wilde deze buurtraden tratives et politiques. Leur champ d’activité en vooral een ontmoetingsplaats voor zij die in het leven roepen om mensen uit eenzelfde s’étend à toutes les questions d’intérêt général willen deelnemen aan het buurtleven. wijk (in de ruime betekenis) rond gemeen- (voirie, circulation, propreté, voisinage…), en schappelijke thema’s te laten samenkomen. excluant la défense d’intérêts particuliers. La Het hoofddoel is om adviezen te uiten over commune d’Evere compte trois conseils de onderwerpen die door het gemeentebestuur Het gaat om vragen die vooral te maken heb- quartier: le Bas, le Centre et le Haut. worden voorgesteld, en de informatie van en ben met de problemen uit het dagelijkse leven, naar de bevolking door te sluizen. Het is een of met veiligheid en netheid. Deze vergaderin- Rôle plaats voor informatie, debat en reflectie over gen zijn dus een ontmoetingsmoment met de het buurtleven. plaatselijke overheid. Zo kan informatie wor- La volonté de l’administration communale den doorgespeeld aan het gemeentebestuur. était de créer ces conseils afin de rassem- Een andere opdracht van een buurtraad is een bler les personnes d’un même quartier (au brug te slaan tussen de verschillende actoren Werking sens large) autour de sujets communs qui van de gemeente binnen het domein van de concernent leur vie à Evere. Ces réunions participatie, zonder evenwel te tornen aan De buurtraden werken autonoom en zonder sont donc un moment de rencontre avec les de administratieve en politieke bevoegdhe- permanente bevoogding door de gemeente. autorités à ne pas négliger. Ils aident à faire den. Buurtraden laten ook toe om de Everse Deze ondersteunt hen op logistiek vlak, voor remonter des informations à l’administration burgers aan te zetten tot participatie. Het het organiseren van de vergaderingen. Daar communale. actieterrein bestaat uit al de vraagstukken kunnen dan experts uitgenodigd worden voor van algemeen belang: wegen, verkeer, netheid, uitleg, bijvoorbeeld de nabijheidspolitie. Fonctionnement leefomgeving. Het verdedigen van particuliere belangen wordt uitgesloten. U kunt tijdens Evere Feest op 24 juni bij de Les conseils de quartier fonctionnent en large verantwoordelijken van Evere Feest terecht autonomie et sans tutelle permanente de la De gemeente Evere telt drie buurtraden, hoog met al u vragen. commune. Cette dernière les soutient dans Evere, Centrum, en laag Evere. leurs démarches logistiques pour l’organisa- info tion de leurs réunions. Lors de celles-ci, des experts dans les matières présentées sont www.evere.be invités à prendre la parole. Par exemple la police de proximité, … Si vous souhaitez leur poser des questions, ils seront présents sur le site d'Evere en Fête le 24 juin prochain. info www.evere.be 14
social / sociaal Participe Plan Canicule Hittegolfplan Cet été, ne restez pas seul(e) face Deze zomer samen tegen de hitte! au Conseil des jeunes ! à la chaleur ! La commune est occupée à installer un U woont alleen of met uw echtgenoot en Conseil consultatif des jeunes sur base d’un Vous vivez seul ou en couple mais vous avez heeft moeilijkheden om u te verplaatsen. Het processus de participation citoyenne. des difficultés à vous déplacer.Vous avez peu is niet zo gemakkelijk om hulp van uw familie de possibilités d’être aidé par des voisins of van uw buren te krijgen. Als het heel warm Par le biais d’enquêtes - sondages, les jeunes ou des proches. Lorsque les fortes chaleurs wordt is het nog moeilijker om te bewegen. qui le désiraient, ont donné leur avis sur arrivent, tout déplacement devient quasiment leur vision de la commune et sur ce qu’ils impossible. Om u te helpen heeft de dienst Sociale actie souhaitaient y mettre en place au niveau de la een hittegolfplan opgesteld. Onze medewer- jeunesse. Par la suite, un plan d’actions Pour vous aider, le service de l’Action sociale kers zullen u helpen om tegen de warmte te « jeunes » a été élaboré sur des thématiques a mis sur pied un plan Canicule qui est activé strijden. Ze geven u inlichtingen en tips om u te concernant. lors de périodes de grosse chaleur (de juillet beter tegen de warmte te beschermen. à août). Des représentants de ce service Si tu souhaites connaître les actions qui seront vous donnent des conseils pour mieux vous Aarzel nu al niet om onze gratis nummer te mises en place prochainement, jette un coup protéger de la chaleur. Ils peuvent également vormen om van onze diensten te genieten d’oeil sur le site internet de ta commune vous apporter une aide d’appoint afin de vous wanneer het nodig zal zijn: 0800 14 141 www.evere.be ou sur la page facebook Labo éviter de sortir lorsque la température exté- Evere. Tu aimerais faire partie du conseil rieure est trop élevée. U kunt uw buren helpen consultatif des jeunes, n’hésite plus et prends In uw buurt, in uw straat,... Je hoeft het niet contact via achabbi@evere.brussels. Un numéro vert gratuit existe, 0800 14 141. ver te zoeken om nuttig te zijn. Neem deel N’hésitez pas à l’utiliser dès à présent pour aan het “Hittegolfplan” in Evere. vous inscrire. De groep alleenstaande bevolking zal deze Vos voisins peuvent avoir besoin zomer weer toenemen. De gemeente Evere de vous wenst ondersteuning te brengen naar deze Dans votre quartier, dans votre rue, à côté groep mensen door een actief preventiebeleid de chez vous, il ne faut pas aller loin ou uit te bouwen en ook door de sociale contac- construire de grands projets pour se rendre ten teversterken utile. Participez au plan canicule éverois. Of u nu 15 of 60 jaar oud bent, er is geen Cet été, de nombreuses personnes de votre leeftijdslimiet aan uw vrijwilligerswerk. Dus quartier seront plus isolées encore que denk ook eens aan uw buurman of buurvrouw d’habitude. La commune d’Evere souhaite en aarzel niet om uw hulp aan te bieden. leur apporter un soutien tout en essayant de favoriser les liens entre ses habitants. info Doe mee aan Que vous ayez 15 ou 60 ans, pas besoin sociale.actie@evere.brussels de jeugdraad d’avoir de connaissances médicales ou autres. 02 24763 36 De gemeente zet een Jeugdraad op poten op Juste l’envie d’être acteur de son quartier basis van een participatief burgerproces. durant quelques heures ! Alors pensez à votre voisine ou votre voisine, n’hésitez pas à lui Aan de hand van een enquête hebben de proposer votre aide. jongeren die dit wensten hun mening gegeven over hun visie op de gemeente, en hetgeen ze info zouden willen bewerkstelligen voor de jeugd. Daarna is een jongerenactieplan opgesteld 02 247 63 36 met thema’s die tellen. action.sociale@evere.brussels Wil je weten wat er staat te gebeuren? Kijk op www.evere.be of op de Facebookpagi- na Labo Evere. Wil je deel uitmaken van de jeugdraad, neem dan contact op met achabbi@?evere.brussels. 15
social / sociaal Relais pour la Vie Evere marcheurs/coureurs. Chaque don compte et verloren, of die er nog aan lijden. Samen vechten Tous ensemble contre le cancer sachez que le vôtre sera déductible fiscale- we tegen kanker door geld in te zamelen. Het ment à partir de 40€.Vous pouvez également geld wordt integraal doorgestort aan de Stich- Le «Relais pour la vie d’Evere», aura lieu venir nous rendre visite avec votre famille ting tegen Kanker. 24 uur lang wisselen ploegen les 9 et 10 septembre 2017 dans le parc du pour profiter des nombreuses animations elkaar af op een parcours. Complexe sportif à Evere. Nous vous invitons festives organisées pour l’occasion. à vous mobiliser à nos côtés pour célébrer U kunt Levensloop steunen door een ploeg te et mettre à l’honneur des personnes qui ont D’avance, un tout grand merci pour votre vervolledigen en enkele rondes te lopen of te vaincu, ou se battent encore, contre le cancer investissement personnel! stappen. Minstens één persoon per ploeg moet (nos battants). Nous rendrons hommage aux aanwezig zijn op het parcours, op ieder moment personnes emportées par le cancer et sou- info van de 24u van Levensloop. U kunt ook een tiendrons celles luttant encore contre cette ploeg, een stapper of een loper sponsoren. Iede- maladie. Luttons ensemble contre le cancer en www.relaispourlavie.be/evere re gift telt, en is fiscaal aftrekbaar vanaf 40 €. U récoltant des fonds (qui seront intégralement kunt ook samen met uw gezin komen kijken, en reversés à la Fondation contre le Cancer). genieten van de talrijke feestelijke animaties die Pendant 24 heures des équipes se relaieront Levensloop Evere worden georganiseerd voor de gelegenheid. sur un parcours. Samen tegen kanker Alvast bedankt voor uw inzet! Vous pouvez nous soutenir en vous intégrant De Everse Levensloop vindt plaats op 9 en 10 à une équipe de marcheurs/coureurs pour september 2017 in het park van het sport- info faire quelques tours de pistes. Au moins une complex. Doe mee en mobiliseer je met ons personne par équipe doit être présente sur om de personen die kanker hebben overwon- www.levensloop.be/evere le parcours à tout moment pendant les 24h nen, of die er nog tegen strijden, te vieren. du relais. Parrainez une équipe/un de nos We eren ook de mensen die de strijd hebben 16
prévention / preventie Rencontre Les tables de jeunes et police conversation Afin d’améliorer les rapports, parfois tendus, Viens améliorer ton français! De Franstalige entre les jeunes et la police, les maisons de Suite à une formation suivie par les éducateurs quartier d’Evere, à l’initiative de l’échevin de gesprektafels au sein de l’asbl Maison de la Francité (www. la Prévention, ont décidé d’ouvrir le débat. Verbeter je Frans maisondelafrancite.be), la maison de quartier La question principale étant comment établir Na een opleiding die de opvoeders van de Picardie a mis en place des tables de conver- une relation de confiance entre les jeunes et vzw Maison de la Francité (www.maison- sation. Celles-ci sont ouvertes à toutes les la police. delafrancite.be) hebben gevolgd, heeft het personnes de plus de 16 ans voulant améliorer buurthuis Picardie Franstalige gesprektafels leur français. Une connaissance élémentaire de Dans un premier temps, plusieurs soirées-dé- opgericht. Deze zijn open voor alle personen la langue est indispensable afin de pouvoir par- bats ont eu lieu entre les jeunes, les éduca- van meer dan 16 jaar die hun gesproken Frans ticiper pleinement et activement aux échanges. teurs et l’asbl Dakira au sein des maisons de wil verbeteren. Een elementaire kennis van de Formé au mois de mars, le groupe se compose quartier. Durant ces séances, les jeunes ont taal is noodzakelijk om volledig en actief aan de 15 personnes, principalement des mamans. pu s’exprimer librement et mettre sur papier de uitwisseling te kunnen deelnemen. Sinds Elles se réunissent autour d’une table avec une série de questions qu’ils auraient voulu maart komen 15 personen, hoofdzakelijk pour objectif de s’exprimer sur un thème poser aux forces de l’ordre. Le 31 mars, le moeders, samen rond een tafel, om te spreken donné en début de séance. Dans une atmos- chef de corps de la police d’Evere, deux de rond een thema dat in het begin van de zitting phère joyeuse et conviviale, chacun apprend à ses collègues ainsi que l’équipe des assistants wordt bepaald. In een vrolijke en gemoedelijke améliorer son français oral dans un climat de de concertation, ont répondu présent à notre sfeer leert iedereen om zijn mondelinge Frans confiance. Le but de ces tables de conversa- invitation au sein de la maison communale. in een klimaat van vertrouwen verbeteren. tion, au-delà de l’amélioration de la pratique Lors de cette soirée, les jeunes, accompa- Het doel van deze gesprektafels, naast de de la langue,est de permettre à chacun de gnés de leurs éducateurs et des animateurs verbetering van de praktijk van de taal, is elke prendre conscience de ses capacités et de de l’asbl Dakira, ont pu poser toutes leurs deelnemer bewust te maken van zijn/haar se faire confiance afin de pouvoir s’exprimer questions. Le débat s’est déroulé de manière capaciteiten en om met vertrouwen te kunnen sereinement face aux différentes institutions très positive. Les échanges étaient riches et communiceren in het openbare leven. De zit- publiques et dans la vie de tous les jours. Ces démontraient la volonté de chacun d’amélio- tingen vinden plaats op woensdag van 9:00 tot séances ont lieu le mercredi de 9:00 à 11:30 rer les relations entre les jeunes et la police. 11:30 in buurthuis Picardie en dit tot eind juni. au sein de la maison de quartier Picardie et ce Le débat clôturé, les échanges se sont pour- jusque fin juin. suivis autour d’un drink. Ontmoeting partij op ons evenement in het gemeentehuis. jongeren en politie Tijdens deze avond hebben de Om de soms gespannen verhoudingen tussen jongeren, samen met de op- de jongeren en de politie te verbeteren, voeders en de animatoren van hebben de buurthuizen van Evere besloten om de vzw Dakira, al hun vragen het debat te openen, dit op initiatief van de kunnen stellen. Het team van Schepen van Preventie. De hoofdvraag is hoe overlegassistenten, de korps- een vertrouwensrelatie tussen de jongeren en chef en zijn collega’s hebben de politie te bekomen. geantwoord op elke vraag. Het debat heeft op zeer positie- Aanvankelijk hebben verschillende debatavon- ve wijze plaatsgevonden. De den plaatsgevonden tussen de jongeren, uitwisselingen waren waardevol de opvoeders en de vzw Dakira binnen de en bewezen de wil van iedereen buurthuizen. Tijdens deze zittingen hebben de om de betrekkingen tussen jongeren zich kunnen uiten door de vragen de jongeren en de politie te die ze hadden voor de politie, op papier te verbeteren. Na het debat ging zetten. Op 31 maart waren de korpschef van de uitwisseling verder rond een de politie van Evere, twee van zijn collega’s drankje. en het team van overlegassistenten van de 17
police / politie Lutter contre le cambriolage, l’affaire de tous ! La police locale de Bruxelles-Nord Vous souhaitez avoir un conseil gratuit ? Faites tement la police locale (101). Un passage du (Evere,Schaerbeek et Saint-Josse-ten-Noode) appel au conseiller en prévention vol ! Il se laboratoire de la police vous sera proposé. a fait de la lutte contre le cambriolage une rend gratuitement chez vous pour faire le tour C’est gratuit de ses priorités. La zone de police travaille à de votre habitation et vous conseille sur les améliorer chaque jour le service qu’elle rend mesures à prendre. Il donne un avis neutre et N’hésitez pas non plus à signaler tout élément à la population. Par exemple, elle envoie des objectif et ses conseils ne sont pas obligatoires suspect dans votre rue ou chez vos voisins à la patrouilles supplémentaires dans des quartiers police (101). parfois plus touchés ou elle simplifie le formu- Quelques petites habitudes peuvent également laire du constat policier afin d’aider au mieux vous aider à diminuer le risque d’être victime info le citoyen dans cette épreuve. d’un cambriolage. Par exemple, si vous partez quelques instants de chez vous, fermez vos Le service de technoprévention de la police : Si vous partez en vacances ou si vous vous portes et fenêtres à clé. Ne cachez pas non Serge Decoster absentez pour une plus longue période, plus celle-ci sous le paillasson ou ne laissez pas demandez à la police locale de surveiller votre des outils (échelle...) dans le jardin, cela facilite 02 249 21 69 habitation. Quinze jours avant votre départ, la vie des cambrioleurs. techprev@polbruno.be introduisez votre demande, depuis chez vous, via le site Internet www.police-on-web.be ou Si, malgré toutes vos précautions, vous êtes en vous rendant dans un des commissariats. victime d’un cambriolage, contactez direc- Samen strijden tegen inbraak! De lokale politie Brussel-Noord (Evere, Wilt u gratis advies? Doe een beroep op onze Als u ondanks alle voorzorg toch het slacht- Schaarbeek, Sint Joost-ten-Node) heeft van de raadgever diefstalpreventie! Hij komt gratis offer bent van een inbraak, contacteer dan strijd tegen inbraak één van haar prioriteiten in uw woning om te kijken waar er maatre- onmiddellijk de lokale politie (101). Men zal u gemaakt. De politiezone werkt eraan om elke gelen kunnen worden genomen. Hij geeft een voorstellen dat het labo van de politie langs dag de dienst die zij aan de bevolking aanbiedt neutraal en objectief advies, en het is niet komt. Dit is gratis. te verbeteren. Zo stuurt de politie extra pa- verplicht op te volgen. trouilles naar wijken die meer worden geraakt, Aarzel ook niet om alle verdachte elementen en heeft ze het aangifteformulier vereenvou- Enkele kleine gewoontes kunnen u al helpen in uw buurt te melden aan de politie (101). digd, zodat de burger beter geholpen wordt om het risco te verkleinen slachtoffer te wor- op een moeilijk moment. den van een inbraak te verkleinen. Ook al gaat info u maar even weg, doe toch ramen en deuren Vertrekt u op vakantie, of bent u voor een lan- steeds op slot.Verstop uw sleutel niet onder De dienst technopreventie van de politie : gere periode afwezig, vraag dan aan de politie de mat en laat nooit gereedschap (ladder,...) in Serge Decoster om uw woning in het oog te houden. Dien uw de tuin, want dit maakt het leven van inbrekers aanvraag twee weken voor uw vertrek in via gemakkelijker. 02 249 21 69 de website www.police-on-web of kom langs techprev@polbruno.be in één van de commissariaten. 18
Vous pouvez aussi lire