Marché de Noël Kerstmarkt 155 2017 - Evere
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2017 155 Novembre November contact Marché de Noël Kerstmarkt Gemeente Evere • Commune d’Evere • Square S. Hoedemaekerssquare, 10 • 1140 Evere • www.evere.be
inhoud / sommaire n°155 novembre/november 2017 5 Marché de Noël Kerstmarkt 8 Des poubelles intelligentes à Evere! Slimme vuilnisbakken te Evere! 11 Evere en Hiver Winters Evere 12-13 Les marchés d'Evere De markten van Evere 9-10 14-15 20-22 24-27 28 Egalité des chances Education Prévention Culture Agenda Gelijke kansen Opvoeding Preventie Cultuur colofon Evere contact Rédacteurs en chef / Hoofdredactie Ce périodique est publié six fois par an. Le pro- Adm. communale d’Evere Sandrine Van Den Eede chain numéro sera distribué fin décembre. Evere Gemeentebestuur Evere Contact a été imprimé sur du papier 100% recyclé, Square Hoedemaekerssquare 10 à l’encre végétale. 1140 Evere Dit tijdschrift verschijnt zesmaal per jaar. Het www.evere.be - evere-contact@evere.brussels volgende nummer wordt verdeeld eind december. numéro/nummer 155 - novembre/november 2017 Evere Contact is gedrukt op 100% gerecycleerd Ed. resp. - v.u. : F atiha Saidi papier, met plantaardige inkt. 2
0 . 1 7 ! 1 05. 18 e ) . O 8 ( . 0 P 31 t EX P a t a ER/VU : Pierre Muylle, sq. Hoedemaekerssquare 10, 1140 Evere | Design : Trinôme.be VANPAPA DE LA À LA TOT BINTJE MUSÉE BRUXELLOIS DU MOULIN ET DE L’ALIMENTATION BRUSSELS MUSEUM VAN DE MOLEN EN DE VOEDING RUE DU MOULIN À VENT 21 WINDMOLENSTRAAT - 1140 EVERE WWW.MOULINDEVERE.BE / WWW.MOLENEVERE.BE /
focus Nouvelles attributions du collège des Bourgmestre et Echevins Nieuwe bevoegdheden van het college van Burgemeester en Schepenen Rudi Vervoort Eliane Lepoivre–Daels Bourgmestre en titre Etat civil – Population Titelvoerend Burgemeester Burgerlijke stand – Bevolking Tel. 02 247 62 04 – rvervoort@evere.brussels Tel. 02 247 62 15 – lepoivredaels@gmail.com Pierre Muylle Fatiha Saidi Bourgmestre ff Participation citoyenne – Développement Wnd Burgemeester durable – Urbanisme – Environnement Affaires générales – Travaux publics Burgerparticipatie – Duurzame ontwikkeling Informatique Stedenbouw – Leefmilieu Algemene zaken – Openbare werken Informatica Tel. 02 247 64 36 fatihasaidi2003@yahoo.fr Tel. 02 247 62 16 bourgmestre@evere.brussels burgemeester@evere.brussels Martine Raets Education (N) – Culture (N) Promotion économique et Emploi Ali Ince Opvoeding (Nl.) – Cultuur (Nl.) Economat – Propreté publique Economische promotie – Tewerkstelling Entretien des espaces verts Economaat – Openbare netheid Tel. 02 247 62 13 – mraets@evere.brussels Onderhoud van groene ruimtes Tel. 02 247 64 46 – aince@evere.brussels Dominique Clajot Culture (F) – Petite Enfance (F) – S.I.P.P. Tourisme Christian Beoziere Cultuur (Fr) – Kribben (Fr) – I.D.P.B. – Toerisme Finances – Logement – Instruction (Fr.) Financiën – Huisvesting – Opvoeding (Fr.) Tel. 02 247 62 14 – dclajot@evere.brussels Tel. 02 247 62 l8 – cbeoziere@evere.brussels Ridouane Chahid Personnel – Sports – Mobilité – Prévention Jeanine Joannes–Wouters Gardiens de la Paix Intergénérationnel Personeel – Sport – Mobiliteit – Preventie Intergenerationeel Gemeenschapswachten Tel. 02 247 62 17 – jjoannes@evere.brussels Tel. 02 247 62 12 – rchahid@evere.brussels 4
focus Marché de Noël de Georges Bizet d’après l’œuvre d’Alphonse 09 & 10 décembre Daudet). Bien d’autres animations et spec- tacles gratuits seront aussi à découvrir tout Pour sa 15ème édition, la commune d’Evere vous au long de ce week-end festif. invite à son grand marché de Noël. Celui-ci se déroulera dans et autour de la maison commu- Enfin posez-vous le temps d’un concert de nale les samedi 9 (11:00-21:00) et dimanche Noël. Eveillez vos papilles et le sens de la 10 (11:00-18:00) décembre 2017 découverte par la diversité des produits pro- posés par la délégation de Visan qui nous fait Cette année, nous voyagerons vers la Provence, l’honneur d’être présente pour la troisième le mariage subtil des parfums de sapin et de année consécutive avec Côté terroir, le vin lavande flottera sur le Marché de Noël grâce (Côtes du Rhône village Visan) sera le produit à nos hôtes Visanais. Comme chaque année phare à côté de l’essence de lavande, de l’huile depuis la signature du pacte d’amitié avec Visan, d’olive, du safran, du miel, de la truffe, du nou- nos amis provençaux seront présents. gat de Montélimar, des croquets de Provence et des berlingots de Carpentras. Laissez-vous transporter par les coutumes d’ici et d’ailleurs et remontons le temps, Que vous soyez seul, en famille ou entre l’espace d’un week-end. Venez déguster amis, venez nous rejoindre et partageons ces des délices artisanaux de divers continents, heureux moments à travers diverses anima- repérer des cadeaux uniques faits main à tions qui raviront petits et grands. Ensemble, glisser sous le sapin et des objets insolites qui recréons toute la joie, l’harmonie et la féerie viendront illuminer vos tables de fêtes. Lais- de Noël. sez-vous porter par la musique des musiciens en herbe et professionnels de l’Académie de Au plaisir de vous voir nombreux ! Musique d’Evere. Emerveillez-vous devant la info grâce des danseurs du Ballet de l’Académie Entrechats et Petits Rats de Visan qui vous 09 & 10 décembre 2017 interpréteront le ballet qu’ils travaillent depuis maison communale septembre. Ainsi, à deux reprises un extrait de l’Arlésienne vous sera présenté (musique 02 247 63 58 Kerstmarkt cadeaus voor onder de kerstboom en unieke die ons voor het derde jaar op rij de eer geven 09 & 10 december voorwerpen die uw tafels feestelijk zullen ver- aanwezig te zijn. Côté terroir (Côtes du Rhône lichten. Laat je entertainen door de ontluikende village Visan), deze wijn zal het toonaangevende Voor de 15e editie nodigt de gemeente Evere muziek die gedragen wordt door de professio- product zijn naast lavendelolie, olijfolie, saffraan, u uit voor zijn grote kerstmarkt. Deze vindt nele muzikanten van de Academie van Muziek honing, truffel, Montélimar nougat, croquettes de plaats in en rond het gemeentehuis op zaterdag van Evere. Provence (koekjes) en berlingots de Carpentras 9 (11:00-21:00) en zondag 10 (11:00-18:00) (snoepjes). december 2017 Laat je verbazen door de elegantie van de dan- Of je nu alleen komt, met je familie of vrienden. sers van het ballet van de ‘Académie Entrechats Kom en geniet samen met ons van deze gelukki- Dit jaar nemen we je mee naar de Provence, et Petits Rats’ van Visan die een voorstelling ge momenten door verschillende animaties die de subtiele combinatie van parfums van spar en brengen van de Arlésienne (muziek van Georges jong en oud zullen bekoren! lavendel zal zich over de kerstmarkt verspreiden Bizet naar het werk van Alphonse Daudet). Laat ons samen de vreugde, harmonie en kerst- dankzij onze gastheren van Visan. Zoals elk jaar sfeer beleven. sinds de ondertekening van het vriendschapspact Tijdens dit feestelijke weekend kunnen ook nog met Visan, zullen onze Provençaalse vrienden vele andere animaties en gratis shows worden Wij kijken er naar uit u te mogen aanwezig zijn. ontdekt. verwelkomen! Info Laat je meeslepen door kostuums van hier en Tot slot, geef jezelf de tijd om ook van het elders en ga dit weekend terug in de tijd. Geniet kerstconcert te genieten. Ontwaak uw smaakpa- 09 & 10 december 2017 van ambachtelijke delicatessen uit verschillende pillen en ga op ontdekking naar de diversiteit van gemeentehuis continenten, ga op zoek naar handgemaakte producten voorgesteld door de Visan-delegatie, 02 247 63 58 5
focus Cimetière : désaffectation Nous portons à votre connaissance, qu’à partir du 1er novembre 2017 jusqu’au 30 avril 2018, certaines concessions seront arrivées à échéance. Le service du cimetière exige la reprise de ces pelouses pour de nouvelles inhumations. Les familles intéressées sont invitées à prendre toutes les dispositions utiles pour faire enlever/ou prolonger la concession avant le 30 avril 2018 (voir affichages au cimetière, sur www.evere.be ou au service de l’Etat civil). Ontbijten met Oxfam C’est bientôt l’heure des kan weer, ook in Evere petits déjeuners Oxfam ! 18 november 18 novembre Het is weer zover! De Oxfam-Wereldwinkels C’est reparti ! Les petits déjeuners d’Oxfam- ontbijten komen eraan. Magasins du monde approchent. Ils sont Hiermee wil Oxfam de solidariteit met destinés à promouvoir la solidarité avec les producenten van Noord en Zuid bevorderen producteurs du Nord et du Sud et faire ainsi en de ‘eerlijke handel’ als alternatief model connaître ce modèle alternatif qu’est le com- promoten. merce équitable. Dit jaar spreken we af tijdens het weekend Kerkhof : van 18 en 19 november. Een toffe manier om eerlijke en bio gerechten, van hier en elders, te Cette année nous vous donnons rendez-vous le week-end du 18 et 19 novembre. Une occa- desaffectatie proeven. U maakt tevens ook kennis met een sion sympa de déguster d’excellents aliments geëngageerde organisatie. Meer dan 200 eer- équitables, bio, d’ici et d’ailleurs et de décou- We herinneren u er aan dat vanaf 1 novem- lijke en smaakvolle ontbijten worden gepland vrir une organisation engagée. Plus de 200 ber 2017 tot en met 30 april 2018 een aantal in Brussel en Wallonië. Surf naar onze website petits déjeuners gourmands et équitables sont concessies verstreken zijn. Het kerkhof vereist om die in je buurt te vinden: organisés en Wallonie et à Bruxelles. Pour de overname van deze percelen voor de www.petitsdéjeunersoxfam.be trouver le lieu le plus proche, visitez notre site nieuwe uitvaarten. web : www.petitsdéjeunersoxfam.be Info De geïnteresseerde families worden uitge- Info nodigd om alle noodzakelijke maatregelen te zaterdag 18 november van 8:30 tot 12:30 nemen om de concessies weg te nemen of te samedi 18 novembre de 8:30 à 12:30 verlengen voor 30 april 2018 (zie mededeling z aal Delahaut (gemeentehuis – ingang bibliotheken) op het kerkhof, op www.evere.be of op de e space Delahaut (maison communale- entrée bibliothèques) dienst Burgerlijke Stand). kostprijs : volwassenen: € 6 – kinderen: € 4 adultes : 6€ - enfants : 4€ 6
travaux / werken Du neuf du côté des plaines de jeux Arrivés aux portes de l’hiver, il nous a semblé L’étude pour le renforcement préalable de la opportun de faire un petit récapitulatif sur les grande salle du complexe sportif a été réalisée aménagements mis en place cet été pour nos et est rassurante. Les travaux sont prévus sportifs et nos enfants. pour l’été 2018. Une nouvelle salle d’échauffe- ment sera construite à proximité de l’exis- avant Tout d’abord, un deuxième terrain synthétique tante. Ensuite, cette dernière sera démolie et de hockey a été inauguré le 26 août dernier la zone réaménagée. dans le parc du complexe sportif. Il remplace le terrain naturel de football. Les abords ont Le mardi 26 septembre, la commune d’Evere été aménagés avec des gradins tout le long sur a inauguré sa nouvelle plaine de jeux située deux rangées. au coin de l’avenue H. Conscience et de la La plaine de jeux située entre la salle du com- rue A. De Brandt. En 2016, notre commune plexe sportif et le Triton a été remplacée par a participé au concours organisé par Bebat une neuve de couleur jaune et noir. pour la Région bruxelloise. Durant un mois, grâce à l’enthousiasme des citoyens-ne-s, des après commerçants-e-s et des sociétés, nous avons récolté 442.155 piles usagées. Cette très belle mobilisation a permis à la commune de remporter une plaine de jeux construite sur ont été remplacées par un tapis, également en mesure et en matériaux recyclables. caoutchouc, coloré. Un nouveau jeu a été ajouté dans la cour de Après le complexe sportif, un second outdoor l’école Clair-Vivre. Le sol de la plaine de jeux fitness permet aux sportifs de s’entrainer dans du parc du 11 novembre a été rénové. Les le quartier Picardie. dalles en caoutchouc, abimées par le temps, Nieuws over de speelpleinen Net voor de winter, leek het opportuun om Op dinsdag 26 september, heeft de gemeente Op de binnenplaats van de school Clair een kleine samenvatting te maken over de Evere zijn nieuwe speeltuin ingehuldigd op de Vivre is er een nieuw spel. De speeltuin in laatste sportieve voorzieningen die we deze hoek van de H. Consciencelaan en de A. De het « Park van 11 november » kreeg ook zomer hebben aangebracht voor onze sport- Brandtstraat. Onze gemeente heeft in 2016 een nieuwe rubberen vloer. De versleten liefhebbers en kinderen. deelgenomen aan een wedstrijd georgani- tegels werden vervangen door een rubberen seerd door Bebat voor het Brusselse Gewest. gekleurde mat. Ten eerste werd op 26 augustus een tweede Gedurende een maand hebben wij dankzij de synthetisch hockeyterrein ingehuldigd in het betrokkenheid van de burgers, de handels- Na het sportcomplex, is er nu ook een twee- park van het sportcomplex. Het vervangt het zaken en de verenigingen, 442 155 gebruikte de outdoor fitness in de wijk Picardie voor de natuurlijke voetbalveld. Rondom het terrein batterijen ingezameld. Deze zeer goede inzet sportliefhebbers. komt een betonnen tribune op twee rijen. De zorgde ervoor dat onze gemeente een op speeltuin gelegen tussen de sportzaal en de maat gemaakte speeltuin van recycleerbare Triton werd vervangen door een nieuwe in materialen gewonnen heeft. gele en zwarte kleur. De studie voor de voorlopige versterking van de grote zaal van het sportcomplex is uitge- voerd en is geruststellend. De werken worden voor de zomer 2018 ingepland. Er zal een nieuwe opwarmruimte gebouwd worden in de buurt van de bestaande zaal. Deze zal later gesloopt worden om plaatst te laten voor een nieuwe inrichting van de zone. 7
propreté / netheid Des poubelles intelligentes à Evere ! gie re ener Depuis le 23 août, le service Propreté a acquis trois poubelles publiques wba deri ng e r nieu i n BigBelly. Il s’agit de poubelles qui compactent les déchets grâce à H erm l’énergie solaire, d'utilisation sécurisée et de conception robuste et n a fvalv e = durable. og n k nipo ee u L’énergie solaire est collectée par le panneau solaire, stockée dans e t milie h une batterie pour être ensuite utilisée selon les besoins pour écraser voor canettes, papiers, cartons et plastiques. Le volume est divisé par cinq ce qui augmente la capacité et réduit la fréquence des collectes. La corbeille BigBelly est équipée d’origine du système «CLEAN» de com- munication et de gestion à distance. La combinaison de ces technologies Slimme vuilnisbakken permet une réduction des coûts de collecte jusqu’à 80%. Cela facilite la tâche du service Propreté et améliore l’environnement. te Evere! Vous pourrez voir, et surtout, utiliser ces nouvelles poubelles intelli- Sinds 23 augustus heeft de gentes : dienst Netheid drie openbare • A la place de la paix vuilnisbakken BigBelly in zijn • Av des Anciens Combattants près de l’arrêt de bus bezit. Dit zijn afvalbakken die • Au rond-point Notre-Dame – Conscience compact afval verbruiken door zonne-energie. Het is eigenlijk een krachtige 100% zonne-energie compac- tor, veilig in gebruik, met een robuust en duurzaam ontwerp. Zonne-energie wordt verza- meld door het zonnepaneel, opgeslagen in een batterij en vervolgens zo nodig gebruikt om blikjes, papier, karton en kunststoffen te pletten. Het volume is verdeeld in vijf, waardoor de capaciteit wordt verhoogd en de frequentie van de collecte wordt verminderd. De BigBelly is uitgerust met het «CLEAN» systeem voor communicatie en management van op afstand. De combinatie van deze technologieën zorgt voor een vermindering van de inzamelkosten van maximaal 80%. Dit vergemakkelijkt de taak van de dienst Netheid en verbetert het milieu. le & no u velab gie re déch ets Ener d e s U kan deze nieuwe intelligente vuilnisbaken terugvinden, en vooral tion réduc = gebruiken, op de volgende plaatsen : ’œil à clin d t • Vredeplaats o n n emen • Oud-Strijderslaan bij de bushalte i r l’env • De rotonde Onze-Lieve-Vrouw - Conscience 8
égalité des chances / gelijke kansen Non, je ne laisserai pas faire ! Je sors mon carton rouge ! Dans le monde, trois femmes sur quatre Cette année, aux alentours du 25 novembre • Les pin’s « Ruban blanc », devenus le subissent à un moment de leur vie des vio- se déroulera cette campagne pendant laquelle symbole de l’opposition à la violence faite lences physiques, psychologiques ou sexuelles des activités de sensibilisation et de préven- aux femmes, seront distribués lors de de la part leur partenaire. tion seront organisées. ces événements, et seront disponibles au service « Egalité des chances ». En Belgique, 25% des femmes subissent des • Le spectacle « Dans les yeux du ciel » de • Le dépliant « Evere se mobilise contre relations sexuelles forcées de la part de leur Rachid Benzine, mis en scène par Pascale les violences à l’égard des femmes » sera partenaire et 13% des femmes sont victimes Henry, sera présenté à l’espace Toots, le réédité et actualisé. Il contient les adresses et/ou ont été victimes d’un viol ! En France, samedi 25 novembre à 19h30, en présence utiles pouvant vous aider à réagir si vous tous les trois jours, une femme meurt sous exceptionnelle de l’auteur. êtes victime ou si vous connaissez une les coups de son mari. Ces chiffres ne peuvent • L’espace Delahaut à la Maison commu- personne qui est victime. nous laisser indifférent-es. nale accueillera, du 20 novembre au 04 décembre, une exposition photographique Depuis plusieurs années, à l’initiative de l’éche- «Respect». Cette exposition est compo- vine de l’Egalité des Chances, la commune sée de photographies prises pendant la d’Evere, participe à la campagne du « Ruban « marche des femmes contre les ghettos blanc » afin de sensibiliser la population et de et pour l’égalité », qui a eu lieu en France montrer officiellement sa volonté pour lutter en 2003. Des témoignages recueillis par contre ce grave problème de société et de l’association « Ni Putes Ni Soumises » santé publique : les violences entre parte- et des extraits de son guide du respect y naires. sont annexés. Nee, dit sta ik niet toe! • Het spektakel ‘In de ogen van de hemel’ Ik trek mijn rode kaart! van Rachid Benzine, in een regie van Pas- cale Henry, wordt opgevoerd in de Aula Wereldwijd zijn drie op de vier vrouwen op Toots, op zaterdag 25 november, om 19.30 een bepaald ogenblik in hun leven het slacht- u., in de uitzonderlijke aanwezigheid van offer van fysiek, psychologisch of seksueel de auteur. geweld door hun partner. • De fototentoonstelling ‘Respect’ wordt van 20 november tot 4 december geor- In België wordt 25% van de vrouwen door ganiseerd in de Aula Delahaut van het hun partner gedwongen tot seksuele betrek- gemeentehuis. Deze tentoonstelling omvat kingen en is (of was) 13% van de vrouwen het foto’s die genomen werden tijdens de slachtoffer van verkrachting! vrouwenmars tegen gettovorming en voor In Frankrijk sterft om de drie dagen een gelijkheid in Frankrijk in 2003 en wordt vrouw door huiselijk geweld van haar man. aangevuld met getuigenissen verzameld Deze cijfers kunnen ons niet onverschillig door de vereniging ‘Ni Putes Ni Soumises’ laten. en met uittreksels uit haar gids voor respect. Al meerdere jaren neemt de gemeente • De ‘Witte Lintjes’-pins, symbool van het Evere, op initiatief van de schepen van Gelijke verzet tegen geweld op vrouwen, zullen Kansen, deel aan de ‘Witte Lintjes’-campag- tijdens deze evenementen verdeeld ne tegen partnergeweld, om de bevolking te worden en zullen ook beschikbaar zijn bij sensibiliseren en officieel haar wil te tonen dienst Gelijke Kansen. om tegen dit ernstige volksgezondheids- en • De folder ‘Evere mobiliseert tegen geweld maatschappelijke probleem te strijden. tegen vrouwen’ is herwerkt en wordt opnieuw uitgegeven. Hij bevat nuttige Elk jaar wordt rond 25 november een campag- adressen die slachtoffers van partner- ne met sensibliserings- en preventieactiviteiten geweld of kennissen van deze slachtoffers georganiseerd. kunnen helpen. 9
égalité des chances / gelijke kansen Dans les yeux du ciel 25 novembre Représentation théâtrale en présence Elle évoque, tour à tour, ses illusions, son hu- vivant dans un pays arabo-musulman, en proie de l’auteur Rachid Benzine. mour, la rudesse de sa condition, les tabous et à une révolution populaire, permet aussi de le désir, les mensonges, ses clients, le désordre mettre le doigt sur l’universalité des droits des A l’occasion de la Journée Internationale de qui envahit les rues, son mari, son ami/amant femmes et de constater que les discriminations Lutte contre toutes les formes de violence homosexuel et blogueur, sa mère, sa fille et… qu’elles subissent partagent le même socle. faites aux femmes, l’échevinat de l’Egalité des Dieu aussi. chances vous invite à découvrir la pièce de Ra- Info chid Benzine mise en scène par Pascale Henry. L’objectif de la programmation de cette Rachid Benzine et Pascale Henry nous donnent pièce est d’aborder les différentes facettes samedi 25 novembre à 19:30 à voir une rencontre extrêmement touchante, des discriminations que continuent de subir les espace Toots (rue Ed. Stuckens 125) interprété par Marie-Sohna Condé, comé- femmes. Elle permet également d’appréhender dienne de grand talent. les dérives qui peuvent naître dans des sociétés 02 563 60 65 où l’égalité entre les femmes et les hommes ddo@evere.brussels «Dans les yeux du ciel» est un monologue puis- n’est ni une réalité, ni une priorité. «Dans les entrée gratuite – réservation obligatoire sant et bouleversant né de la plume de Rachid yeux du ciel» qui donne la parole à une femme Benzine, islamologue. L’auteur s’est glissé dans la peau de Nour qui raconte sa vie quotidienne, au lendemain des révolutions du printemps arabe. Au plus fort de l’embrasement révolu- tionnaire du printemps arabe et depuis la petite In de ogen van de hemel moraal en hypocrisie. chambre où elle reçoit ses clients, Nour, pros- 25 november Ze spreekt over haar illusies, haar humor, de tituée et fille de prostituée, s’interroge sur son harde realiteit van haar beroep, taboes en ver- sort de femmes, sur celui de ses paires, sur la Theatervoorstelling in de aanwezigheid langen, leugens en haar klanten, de wanorde in violence dont elles sont victimes, sur la mon- van de auteur Rachid Benzine (in het de straten, haar man en haar vriend / homosek- tée en puissance de l’intégrisme religieux, sur Frans). suele minnaar en blogger, haar moeder en haar la société prise dans un étau schizophrénique dochter, en ook over God. entre morale et hypocrisie. Ter gelegenheid van de Werelddag tegen Ge- Dit stuk belicht de verschillende facetten van weld op vrouwen nodigt de schepen van Ge- de discriminaties die vrouwen nog altijd onder- lijke kansen u uit om een verrassend spektakel gaan. Het laat ook zien tot welke ontsporin- van de hand van Rachid Benzine, in een regie gen maatschappijen waar de gelijkheid tussen van Pascale Henry te ontdekken. Schrijver Ra- man en vrouw geen realiteit is, en evenmin chid Benzine et regisseur Pascale Henry staan een prioriteit, kunnen leiden. ‘In de ogen van garant voor een uiterst ontroerend spektakel, de hemel’, dat een stem geeft aan een vrouw tot leven gebracht door de getalenteerde actri- in een Arabisch moslimland ten prooi aan een ce Sohna Condé. volksrevolutie, laat ook toe om te wijzen op de universaliteit van de vrouwenrechten en vast ‘In de ogen van de hemel’ is een krachtige te stellen dat dezelfde elementen ten grondslag monoloog van de hand van islamoloog Rachid liggen aan de discriminaties waarvan vrouwen Benzine. De auteur kruipt in de huid van een het slachtoffer zijn. vrouw die over haar dagelijkse leven vertelt, kort na de revoluties van de Arabische Lente. Info Aan het woord is Nour, prostituee en dochter van een prostituee. Vanuit haar kamer, waar ze haar klanten ontvangt, stelt ze zich vragen over saterdag 25 november om 19:30 haar lot als vrouw, het lot van haar gelijken, het geweld waaraan zij blootgesteld worden, de aula Toots (Ed. Stuckensstraat 125) toename van het religieus fundamentalisme. En 02 563 60 65 ook over een samenleving die klem zit tussen ddo@evere.brussels gratis toegang – verplicht reserveren 10
économie / economie Winters Evere Evere en Hiver Ter gelegenheid van de eindejaarsfeesten en A l’occasion des fêtes de fin d’année et à ayant remporté le plus de voix, dans chaque op initiatief van de schepen voor Economische l’initiative de l’échevine de la Promotion quartier commerçant. promotie en Tewerkstelling, nodigt de gemeen- économique et de l’Emploi, la commune vous te u graag uit om opnieuw deel te nemen aan invite à participer à nouveau à l’opération « Les votes pour les selfies se feront par un clic de actie ‘Winters Evere’.Van 11 december Evere en hiver ». Du 11 décembre 2017 au sur « j’aime » sur notre page FB. Les deux tot 6 januari worden twee acties voorge- 6 janvier 2018, deux actions seront propo- personnes ayant remporté le plus de « like » steld: de eerste is ter attentie van de hande- sées: l’une aux commerçants qui seront invités positifs pour leur photo recevront également laars die uitgenodigd worden om hun etalage à décorer leur vitrine dans le thème de l’hiver, chacune un bongo de 49.90€. te versieren rond het thema winter, de tweede et l’autre à tous les éverois-es qui feront un actie is voor alle inwoners van Evere die een selfie avec le Père Noël et le posteront sur la Info selfie met de Kerstman kunnen trekken en page FB Economie Evere. deze op de FB pagina ‘Economie Evere’ posten. 02 247 63 16 Les votes pour les plus belles vitrines se De stemming voor de mooiste etalage zal ge- nfransen@evere.brussels feront par le biais d’urnes déposées dans les beuren door middel van urnen die bij de han- magasins. Un beau diplôme et un bongo d’une delaars geplaatst zullen worden. De handelaars valeur de 49.90€ sera offert au commerçant met de meeste stemmen, één per handelswijk, winnen een mooi diploma en een Bongo Bon ter waarde van 49.90€. Op onze FB pagina kan voor de beste selfie gestemd worden. De twee personen met de meeste “likes“ achter hun selfie winnen ook een Bongo bon ter waarde van 49.90€. Info 02 247 63 16 nfranssen@evere.brussels 11
économie / economie Les marchés d’Evere : où qualité et diversité se partagent la vedette ! Un marché est le reflet de la société locale. Que trouve-t-on encore dans ce marché ? Les Bref, un marché très varié qui attire tant les C’est aussi l’endroit où l’on se fait plaisir ! bonbons de notre enfance, des bijoux fantai- habitués que les promeneurs. Celles et ceux qui aiment « faire leur mar- sies, des tissus d’ameublement, de la literie, ché » sont gâtés à Evere : deux marchés com- des chaussures, et même, chez Charles, des Et puis, d’autre part , si vous travaillez la plémentaires l’un de l’autre sont là pour les fournitures scolaires et des jouets. journée et qu’il vous est difficile de faire votre satisfaire. Nous sommes allés à la rencontre marché en matinée ; eh bien, le vendredi de quelques personnes qui les font vivre ! après-midi, de 14h à 19h, devant l’entrée du Tous et toutes ne sont pas repris-ses ici par cimetière de Bruxelles, au bout de la rue de manque de place. Allez donc les découvrir par l’arbre unique, d’autres maraîchers tout aussi vous-mêmes. passionnés proposent ici également, des pro- duits de grande qualité ! D’une part, il y a le marché du mercredi matin, rue Deknoop, un marché traditionnel où ma- Les fruits et légumes d’Anniek et Dirk, qui raîchers permanents et ambulants se côtoient Aux trois entrées du marché, des fleurs cou- proviennent de petits producteurs locaux : les dès 7h. On y trouve vraiment de tout ! pées et des plantes à offrir et à s’offrir sont classiques pour les soupes et pot-au-feu ; des À l’entrée, vous croisez immédiatement le exposées à la vente. Côté square de l’accueil, pâtissons, potimarrons, courgettes vertes et sourire de Miriam, qui vient ici depuis plus de c’est Pierre qui est là! jaunes et autres cucurbitacées difformes ; des 30 ans et vous propose huitres, escargots et châtaignes, des noix, des noisettes qui nous crustacés ! Un marché ne serait pas digne de ce nom sans rappellent que l’automne est là ; sans parler les étals de fruits et légumes, et ceux du mar- des incomparables raisins dorés d’Overijse. ché Deknoop sont magnifiques par le choix, la diversité et la qualité présentée. La viande de chez Casteleyn ou de chez Leroy, les triperies de la New triperie, les volailles de chez Stroobant, et les poissons de chez Albert et du Dauphin valent le déplacement! La véritable charcuterie italienne, et toutes les Quelle que soit votre préférence, la qualité est spécialités maisons à déguster sur place ou à présente.Vous aimez le lait et les laitages? Un emporter de chez Gazady. Des chemises, des vêtements en tous genres camion original propose une panoplie de lait Un peu plus loin, Pierre et Barbara nous font pour hommes se trouvent sur la gauche; puis de vache et de brebis évidemment mais aussi le plaisir de nous proposer les yaourts et un peu plus bas, ce sont des vêtements en lin du lait de dromadaire ou de bufflonne! les fromages de brebis élevées à la bergerie pour dames, adaptés à toutes les saisons ; et d’Acremont dans les Ardennes, uniques en encore un peu plus bas, ce sont les sous-vête- Plusieurs fromagers sont également présents Belgique! Il y a même un fromage de brebis ments pour toute la famille. avec des produits français, belges, italiens, affiné dans les mines d’ardoises à 100 mètres hollandais : par exemple les Saveurs d’Alpage sous terre ! avec le sourire de Liliane, présente depuis plus Plus tard dans l’après-midi et pour le repas du de 9 ans. soir, on ne résiste pas aux odeurs délicieuses des poulets rôtis sur place chez Seynaeve. Et enfin, pour terminer la journée ou la se- maine,Yves vous accueille en toute convivialité autour d’un petit verre et de quelques huitres arrivées en droite ligne de l’Ile d’Oléron et ouvertes devant vous ! Pour les frileux et frileuses : il prépare aussi des caricoles pour Quelque soit le temps, la Méditerranée et réchauffer le corps et le cœur ! le soleil sont présents grâce aux spécialités grecques de Georges, aux pâtes fraiches Alors, marché ou supermarché ? Vous hésitez d’Italie de « Pâtes en folie », sans oublier, encore ? La convivialité fera pencher la les dizaines de sortes d’olives différentes et balance vers nos marchés où les maraîchers, toutes les variétés d’épices plus parfumées et Sans oublier, le pain de l’Epi d’or et les gaufres permanents ou ambulants, vous attendent épicées les unes que les autres. de Jean Gaston … et l'accueil de son épouse. toute l’année et par tous les temps ! Parlez-en On vient de loin pour ses délicieuses gaufres autour de vous ! Venez avec vos enfants, vos cuites sur place. amis, vos collègues ! Vous ne le regretterez pas. 12
économie / economie De markten van Evere: waar kwaliteit en diversiteit troef zijn! Een markt is een weerspiegeling van de lokale Voorts biedt de markt snoepgoed uit onze Kortom, een zeer gevarieerde markt, die maatschappij. Het is ook een plek om zichzelf kindertijd, fantasiejuwelen, meubelstoffen, zowel vaste klanten als passanten lokt. plezier te doen! beddengoed, schoenen en, bij Charles, school- Zij die graag naar de markt gaan, worden benodigdheden en speelgoed. En anderzijds, als u overdag werkt en moeilijk verwend in Evere: zij kunnen terecht op twee ‘s ochtends naar de markt kunt, dan kunt u markten, die elkaar aanvullen. Bij de drie ingangen van de markt kun je snij- op vrijdagnamiddag, van 14 tot 19 u., terecht Wij zijn naar de markt getrokken om enkele bloemen en planten kopen om iemand anders op het voorplein van het Kerkhof van Brussel, van de mensen achter de kramen te ontmoe- of jezelf cadeau te doen. Aan het Onthaals- op de hoek van de Eenboomstraat, waar al ten! Vanwege de beperkte ruimte kunnen we quare vind je Pierre! even gepassioneerde marktkramers u zeer ze niet allemaal hier voorstellen. Maar u kunt kwaliteitsvolle producten aanbieden. ze zelf leren kennen. Op de markt! Fruit en groenten van plaatselijke kleine pro- ducenten vind je bij Anniek en Dirk. Er zijn de Enerzijds is er de markt op woensdagochtend klassieke soorten voor soepen en stoofpot- in de E. Deknoopstraat. Het is een traditionele ten, kardinaalsmutsen, kastanjepompoenen, markt waar vaste en rondtrekkende marktkra- groene en gele courgettes en andere kom- mers hun waren aanbieden vanaf zeven uur ‘s kommerachtigen met ongewone vormen. Hun ochtends. Je vindt er echt van alles! kastanjes, noten en hazelnoten herinneren ons Aan het begin van de markt word je onmid- eraan dat het herfst is. En dan zijn er nog de dellijk toegelachen door Miriam. Zij staat al Een markt zou geen markt zijn zonder fruit- onevenaarbare druiven van Overijse. meer dan dertig jaar op de markt met oesters, en groentekramen. Die van de Deknoopmarkt escargots en schaaldieren. zijn fantastisch dankzij hun keuzeaanbod, Echte Italiaanse fijne vleeswaren en specia- diversiteit en kwaliteit. liteiten van het huis, om ter plaatse van te Hemden en andere kledingstukken voor smullen of mee naar huis te nemen, koop je bij mannen vind je links. Een beetje verderop kun Het vlees van ‘Casteleyn’ en ‘Leroy’, het ‘Gazady’. je terecht voor linnen dameskleding, aangepast orgaanvlees van ‘New triperie’, het gevogelte Even verderop staan Pierre en Barbara met aan het seizoen. Nog verderop koop je onder- van ‘Stroobant’ en de vis van ‘Albert’ en ‘Dau- yoghurt en kaas van hun eigen melkschapen goed voor het hele gezin. phin’ zijn de verplaatsing meer dan waard! Wat van de Bergerie d’Acremont in de Ardennen, je ook verkiest: kwaliteit verzekerd. een unicum in België! Ze hebben zelfs een Hou je van melk en zuivelproducten? Bij een schapenkaas die in een leimijn 100 m onder de originele vrachtwagen kun je een keuze maken grond rijpt! uit een ruim assortiment koe- en schapenmelk, Later in de namiddag en voor het avondeten maar ook dromedarismelk en buffelmelk! zul je misschien niet kunnen weerstaan aan de heerlijke geur van de ter plaatste gebraden kip Meerdere kaashandelaars stellen Franse, Bel- van ‘Seynaeve’. gische, Italiaanse en Nederlandse producten En tot slot, om de dag of de week af te sluiten, voor, bijvoorbeeld ‘Saveurs d’Alpage’, met de ontvangt Yves je in alle gezelligheid met een eeuwige glimlach van Liliane, die al meer dan drankje en enkele oesters die rechtstreeks van negen jaar ‘de markt doet’. het Ile d’Oléron komen en vakkundig voor je Welk weer het ook is, de Middellandse Zee en geopend worden. Liever een warm gerechtje? de zon zijn aanwezig in de Griekse speciali- En niet te Proef dan zeker zijn alikruiken. Je kunt je er teiten van Georges, de verse Italiaanse pasta vergeten het letterlijk en figuurlijk aan verwarmen. (photo- van ‘Pâtes en folie’, de tientallen verschillende brood van huit2) soorten olijven en alle geurige en kleurrijke ‘Epi d’or’ en kruiden. de wafels van Jean Gaston... Dus, markt of supermarkt? Twijfelt u nog? De en de glimlach gezelligheid van onze markten zal de doorslag van zijn vrouw. geven. De vaste en tijdelijke marktkramers zijn Klanten er het hele jaar door voor u. komen van Spreek erover rondom u! Kom met uw kinde- ver voor ren, vrienden en collega’s! zijn heerlijke versgebakken U zult er geen spijt van krijgen. wafels. 13
éducation / opvoeding INSCRIPTIONS DANS LES ECOLES COMMUNALES FRANCOPHONES POUR L’ANNEE SCOLAIRE 2018-2019 PERIODES D’INSCRIPTIONS Du 06/11/2017 au 01/12/2017 Du 08/01/2018 au 19/01/2018 Du 16/04/2018 au 27/04/2018 Inscriptions des enfants domiciliés Inscriptions ouvertes à Evere à tout le monde Inscriptions des frères et sœurs du personnel de l’administration communale & (enfants non everois et autres) des élèves déjà inscrits dans l’école du CPAS d’Evere Compléter le formulaire Téléphoner à l’école Téléphoner à l’école remis par l’école (en interne) de 9h à 12h de 9h à 12h Clair-Vivre : 02/ 247 63 65 Clair-Vivre : 02/ 247 63 65 Aubier : 02/ 247 63 75 Aubier : 02/ 247 63 75 La Source : 02/ 247 63 72 La Source : 02/ 247 63 72 Lors de votre appel, si votre enfant a obtenu une place, vous serez invités à une réunion d’information sur le projet éducatif et pédagogique de l’école. C’est lors de cette réunion qu’aura lieu l’inscription définitive de l’enfant. Si vous ne vous présentez pas à cette réunion, vous perdez la place réservée pour votre enfant. Pour les enfants placés sur liste d’attente, c’est l’école qui contactera les parents dès qu’une place se libère. INSCRIPTIONS DANS LES ECOLES COMMUNALES NEERLANDOPHONES POUR L’ANNEE SCOLAIRE 2018-2019 PERIODES D’INSCRIPTIONS Découvrez ici toutes les informations concernant 2018-2019 depuis le 01/10/2017. Depuis le 1er octobre 2017, vous pouvez retrouver ici toutes les informations concernant les ins- criptions dans l’enseignement maternel et primaire pour l’année scolaire 2018-2019 : https://www.inschrijveninbrussel.be Voici déjà un bref aperçu des principales dates : • Octobre – décembre 2017: découvrez les écoles • Du 6 au 17 novembre 2017: priorité pour les frères et sœurs d’enfants inscrits et les enfants du personnel • Du 8 janvier au 2 février 2018: inscriptions préalables • Du 12 au 30 mars 2018: message d’information + inscriptions À partir du 31 mai 2018 : inscriptions libres. 14
éducation / opvoeding INSCHRIJVINGEN IN DE FRANSTALIGE GEMEENTESCHOLEN SCHOOLJAAR 2018-2019 INSCHRIJVINGSPERIODES Van 06/11/2017 tot 01/12/2017 Van 08/01/2018 tot 19/01/2018 Van 16/04/2018 tot 27/04/2018 Inschrijvingen van de kinderen wonende te Evere Inschrijvingen toegankelijk voor iedereen : (kinderen niet-wonende Inschrijvingen van broers en zussen van leer- van het personeel van de te Evere en anderen) lingen die reeds ingeschreven zijn in de school gemeentelijke administratie & OCMW Evere De school contacteren De school contacteren en De school contacteren van 9u00 tot 12u00 hun formulier invullen van 9u00 tot 12u00 Clair-Vivre : 02/ 247 63 65 Clair-Vivre : 02/ 247 63 65 Aubier : 02/ 247 63 75 Aubier : 02/ 247 63 75 La Source : 02/ 247 63 72 La Source : 02/ 247 63 72 Indien uw kind ingeschreven wordt bij het telefonisch contact, zult u ook uitgenodigd worden op een informatievergadering betreffende het opvoedkundige en het pedagogische project van de school. Tijdens deze vergadering kan u uw kind definitief inschrijven. Indien u niet aanwezig kunt zijn op deze vergadering, vervalt uw inschrijving. Voor kinderen die op de wachtlijst staan zal de school contact met u opnemen zodra er een plaats vrijkomt. INSCHRIJVINGEN IN DE NEDERLANDSTALIGE GEMEENTESCHOLEN SCHOOLJAAR 2018-2019 INSCHRIJVINGSPERIODES Lees hier alle informatie over schooljaar 2018-2019 vanaf 1/10/2017 Vanaf 1 oktober 2017 leest u hier alle informatie over inschrijven in het kleuter- en lager onderwijs voor het schooljaar 2018-2019: https://www.inschrijveninbrussel.be We geven u alvast een kort overzicht van de belangrijkste data mee: • Oktober - december 2017: kennismaking met scholen • 6 - 17 november 2017: voorrang voor broers en zussen en kinderen van personeel • 8 januari - 2 februari 2018: aanmelden via inschrijveninbrussel.be • 12 - 30 maart 2018: infobericht + inschrijven Vanaf 31 mei 2018: vrije inschrijvingen. 15
social / sociaal Atelier Bracelet KUMIHIMO 07 novembre Le KUMIHIMO est une technique japonaise de tressage. Au cours de cette séance, nous aborderons les premières étapes de cette technique qui vous permettront de réaliser beaucoup d’autres objets, bracelets, colliers, et même ceintures avec différents outils, fils de soie, de coton, perles... Quelques idées cadeaux pour les fêtes qui arrivent. A amener : une paire de ciseaux et une bobine de fil à coudre Info et réservation : 19:00 Mettez du SEL Neem deel aan de cafétéria dans votre vie éveroise Dienst voor Lokale 2ème étage de la maison communale Ruilhandel van Evere 02 247 63 37 Besoin ponctuel d’un petit service sans déran- araymond@evere.brussels ger votre famille ? Eenmalig een handje nodig zonder uw familie 15 € Envie d’avoir des échanges avec vos voisins ? te storen? Envie de rencontrer d’autres personnes ? Zin om met uw gebuurten contacten te Envie de partager vos savoir-faire ou vos hebben? connaissances ? Zin om andere mensen te ontmoeten? Envie de rendre service, d’être utile ? Zin om uw “knowhow” of uw kennissen te delen ? Alors rejoignez le SEL d’Evere Neem dan deel mee aan de dienst voor Le Service d’Echange Local est une association lokale ruilhandel à caractère non lucratif. On y échange des ser- vices ponctuels, sur une base égalitaire et ceci De dienst voor lokale ruilhandel is een ver- sans considération financière. Le SEL permet eniging zonder winstbejaagd. Men dele daar de renforcer le tissu social local. Les échanges wetenschappen en goederen op een gelijk- se font entre tous les membres (une sorte de matig basis zonder financiële tussenkomst. bourse aux échanges) et non pas par paire, ce De dienst voor lokale ruilhandel versterkt de qui multiplie les possibilités. sociale banden. Envie de faire partie de la boucle ? De ruilingen werken voor alle leden (een soort ruilbeurs) et niet per paar, dat zorgt www.sel-evere.be.Vous y retrouverez la liste voor veel meer mogelijkheden. Zin om des 1001 services à offrir et à demander, ainsi meedoen? www.sel-evere.be. Daar vindt u de que les prochaines dates des séances d’infor- lijst van de 1001 aangeboden en aan te vragen mation. “handjes” en de datum van onze volgende informatie zittingen. 16
social / sociaal population / bevolking Armband workshop Contactgegevens Communiquer ses KUMIHIMO communiceren données de contact Het is nu mogelijk! C’est maintenant possible 7 november KUMIHIMO is een Japanse vlechttechniek. Voortaan kan elke burger, indien gewenst, Dorénavant, chaque citoyen peut, s’il le Tijdens deze workshop gaan we de eerste contactgegevens meedelen. souhaite, communiquer des données de stappen van deze techniek ontdekken. Dit zal contact. ons de gelegenheid bieden om veel andere Deze gegevens hebben betrekking op de sieraden (armbanden nekbanden, riemen enz.) contactgegevens van de burger : telefoon- en Ces données concernent les coordonnées du met verschillende gereedschappen (zijdedraad, gsm-nummer, faxnummer en e-mailadres. U citoyen : numéro de téléphone fixe, numéro katoendraad, parels enz.) te ontwerpen. Enkele hebt de mogelijkheid om één of meer van de gsm, numéro de fax et adresse de courrier cadeautips voor de eindejaarsfeesten. deze vermeldingen te plaatsen. électronique.Vous avez la possibilité de mettre une ou plusieurs de ces mentions. Mee te brengen: een schaar en een rolletje De burger kan te allen tijde deze gegevens naaidraad. communiceren, wijzigen of verwijderen op de Le citoyen peut à tout moment communiquer, website van het Rijksregister modifier ou supprimer ces données sur le site Info en reservatie : https://mijndossier.rrn.fgov.be of door direct internet du Registre national naar zijn gemeentelijke administratie te https://mondossier.rrn.fgov.be ou en se 19:00 gaan. Er zijn echter bepaalde voorwaarden rendant directement auprès de son adminis- vereist:18 jaar oud zijn, al geregistreerd of tration communale. Certaines conditions sont cafetaria (2de verdieping van het gemeentehuis) genoemd zijn in het Rijksregister en juridische toutefois requises : avoir 18 ans ou plus, être capaciteit hebben. déjà inscrit ou mentionné au Registre national 02 247 63 37 et disposer de la capacité juridique. araymond@evere.brussels In alle gevallen zal de burger een aankondiging € 15 ontvangen die hem op de hoogte stelt dat zijn Dans tous les cas, le citoyen recevra un avis gegevens toegankelijk zijn en door verschil- l’informant que ses données seront acces- lende instanties kunnen worden gebruikt. sibles et pourront être utilisées par diffé- Dergelijke gegevens kunnen door de gemeen- rentes instances. Ces données peuvent être telijke administratie of de diensten van het supprimées par l’administration communale Rijksregister worden verwijderd, nadat zij de ou les services du Registre national, après burger eerst hebben op de hoogte gesteld, en avoir préalablement informé le citoyen, si als zij vinden dat «elementen in strijd zijn met elles « présentent des éléments contraires goede moraal of openbare orde, aanmoedigen aux bonnes vie et mœurs ou à l’ordre public, tot haat of volledig onzinnig». incitant à la haine ou complètement extrava- gants ». Deze contactgegevens kunnen alleen worden gebruikt door de instanties die toegang heb- Ces données de contact pourront être ben tot het Rijksregister. Dit laat de instanties utilisées uniquement par les instances qui toe om sneller te communiceren. ont accès au Registre national. Ces instances pourront ainsi communiquer de manière plus rapide. 17
population / bevolking noces d'or / gouden bruiloften Monsieur et Madame Monsieur et Madame Monsieur et Madame Van Brussel - Mouche – 17/06/2017 Loncke - Glansdorff – 05/08/2017 Balemans - Vandelook – 20/08/2017 Monsieur et Madame Monsieur et Madame Monsieur et Madame Strommer - Lorand – 13/07/2017 Gresse - Courcelles – 05/08/2017 Parée - Speleers – 17/06/2017 Monsieur et Madame Monsieur et Madame Bammens - Wagemans - 09/09/2017 Coussemet - Lepoir - 02/09/2017 Monsieur et Madame Roggemans - Szalanska – 16/09/2017 Monsieur et Madame Van Dooren - Jouniaux – 23/09/2017 18
population / bevolking noces de diamant / diamanten bruiloften Mijnheer en Mevrouw Speltinckx - Peeters – 15/06/2017 Nous fêtions / We vierden Monsieur et Madame 101 ans Borgers - Thys - 02/09/2017 Madame Angèle Dubois noces de brillant / briljanten bruiloften Monsieur et Madame Dogniaux - de Haeck - 09/09/2017 Mijnheer en Mevrouw Iwens - Boey Monsieur et Madame 09/08/2017 Vachaudez - Rovillard – 19/08/2017 19
prévention / preventie Le brevet cycliste Het fietsdiploma Voetbal: nieuwe seizoen Le projet Brevet du Cycliste offre aux jeunes Het fietsdiploma geeft jongeren de gele- met het RSCA la perspective de devenir acteurs de leur genheid om hun mobiliteit zelf in handen te mobilité. Encadrés par leurs enseignants, les nemen. Het nieuwe voetbalseizoen is in september formateurs de Pro Velo et, à présent égale- van start gegaan. ment, par les Gardiens de la Paix, les élèves de De leerlingen van het 5e (en het 6e leerjaar) 5e (et 6e) primaire apprennent, dans leur envi- krijgen in alle veiligheid en autonomie de basis Op initiatief van de de schepen van Sport en ronnement immédiat, les bases de la conduite mee voor het fietsen in hun directe omgeving. Preventie en in samenwerking met het RSCA à vélo en sécurité et en autonomie. Dit gebeurt onder begeleiding van hun leer- Foundation Constant Vanden Stock, begint krachten, van de opleiders van Pro Velo en nu het programma “voetbal-studies” aan zijn 4de Comme chaque année, l’Echevinat de la Mobi- ook van de Gemeenschapswachten. editie. Dit project maakt het voor de gemeen- lité d’Evere a soutenu les écoles désireuses te Evere mogelijk om de strijd tegen spijbelen d’organiser les brevets cyclistes. A Evere, 60% Zoals elk jaar kregen de scholen die de fiets- en schooluitval aan te gaan. des élèves de 5ème primaire passent le brevet. diploma’s uitreiken de steun van het Schepen- ambt van Mobiliteit van Evere. In Evere heeft Via de Buurthuizen heeft de Preventiedienst Les écoles éveroises soutenues sont : Clair 60 % van de leerlingen van het 5de leerjaar het de gelegenheid om aan maximum 30 kinderen Vivre, La Source, Notre-Dame Immaculée, fietsdiploma reeds behaald. tussen 9 en 13 jaar een training en voetbal- L’Aubier et Everheide. Un « pool cycliste » wedstrijden aan te bieden, elke woensdag- a été créé dans chacune des écoles parti- De deelnemende Everse scholen zijn: Clair-Vi- namiddag van september tem. mei, in aan- cipantes, ceci afin de continuer à former vre, La Source, Notre-Dame Immaculée, wezigheid van voetbaltrainers van de RSCA leurs élèves en toute autonomie après 3 ans L’Aubier en Everheide. Een “fietspool” werd Foundation. De omkadering van de trainingen d’accompagnement. in iedere deelnemende school gecreëerd om gebeurt door de opvoeders van de Preventie- de leerlingen in totale autonomie te blijven dienst. La Région de Bruxelles-Capitale soutient les opleiden na 3 jaar begeleiding. brevets cyclistes en octroyant un subside à Een succesvolle informatiesessie op 19 sep- Pro Velo qui organise les formations des enca- Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onder- tember zorgde voor 30 ingeschreven jongeren. drants et assure un suivi durant 3 ans dans steunt de fietsdiploma’s in de vorm van een De eerste training begint op woensdag 4 chaque école. Ensuite, elles passent en subsidie waarvan Pro Velo gebruik maakt om oktober 2017 om 13:30 in Sint-Vincentius. « autonomie », tout en gardant le soutien de vormingen voor de begeleiders te organise- Voor info en vragen kunt u contact opnemen la commune. ren en die een opvolging in iedere school met de Buurthuizen. gedurende drie jaar verzekert. Daarna zullen En collaboration avec Pro Velo, et avec le sou- de scholen met de steun van de gemeente dit Info tien sur le terrain des Gardiens de la Paix qui project autonoom opvolgen. ont tous suivis une formation auprès de notre 02 726 98 71 partenaire Pro Velo, ce ne sont pas moins de In samenwerking met Pro Velo en met de 180 à 200 élèves qui passeront leur brevet. ondersteuning op het terrein van de Gemeen- schapswachten die allen een vorming van Bravo et merci à tous les intervenants pour Pro Velo hebben gevolgd, zullen niet minder leur investissement et bonne route à ces dan 180 tot 200 leerlingen hun fietsdiploma jeunes cyclistes ! behalen. Proficiat en bedankt aan alle actoren voor hun medewerking en goede reis aan al de jonge fietsers. 20
prévention / preventie Foot : nouvelle saison Déménagement du Verhuizing van avec le RSCA studio de musique de muziekopnamestudio La nouvelle saison de foot en collaboration Début septembre, le studio d’enregistrement Begin september is de muziekopnamestudio avec le RSCA a été lancée en septembre. de musique, du service de Prévention a démé- van de dienst Preventie verhuisd naar het nagé vers le Complexe sportif, avenue des An- Sportcomplex, Oud-Strijderslaan 300. Le programme « Foot-Etudes » initié par ciens Combattants 300. l'échevin des Sports et de la Prévention Ce studio est destiné aux jeunes adultes, à Deze studio is bestemd voor Everse jongvol- en collaboration avec la RSCA Foundation partir de 15 ans, et aux artistes éverois. Il est wassenen en artiesten. Hij is ook twee keer Constant Vanden Stock en est à sa 4ème édi- accessible deux fois par semaine via inscription per week toegankelijk voor jongeren vanaf 15 tion cette année. Ce projet permet de lutter auprès des Maisons de Quartier. A cette occa- jaar na inschrijving bij de Buurthuizen.Voor contre l’absentéisme et le décrochage scolaire sion, une fresque a été dessinée par l’artiste deze gelegenheid werd een fresco door de en collaboration avec la commune d’Evere. HMI. kunstenaar HMI getekend. Au travers des Maisons de Quartier du service Prévention, la commune d’Evere a l’opportunité d’offrir à 30 enfants maximum, de 9 à 13 ans, un entraînement de foot et des rencontres. Les entraînements sont dirigés par des entraîneurs envoyés par la RSCA Foundation tous les mercredis après-midi de septembre à mai. L’encadrement éducatif étant assuré par les éducateurs du service Préven- tion. La séance d’information et d’inscription s’est déroulée le 19 septembre dernier et a permis l’inscription de 30 jeunes. Le premier entraînement a eu lieu le mercredi 4 octobre 2017 à 13:30 à Saint-Vincent. Pour toute question, vous pouvez contacter les Maisons de Quartier. Info 02 726 98 71 21
Vous pouvez aussi lire