Fleur de Bois - Ceramiche Piemme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Fleur de Bois 8 C O LO U R S 5 SIZES 4 SURFACES A collection inspired by a mix of wood types – hickory and Italian walnut – skilfully blended in order to achieve a balance and highlight their best aesthetic expressions; those pro- duced by typical longitudinal grains with a regular and elegant pattern; more contrasted for the hickory, more harmonic for the Italian walnut.
Una collezione ispirata ad un mix essenze di noce americano e di noce nazionale sapientemente miscelate tra loro, alla ricerca Fleur de Bois dell’equilibrio per coglierne le migliori espressioni estetiche; quelle date dalle tipiche venature longitudinali con andamento regolare ed elegante; più contrastate per il noce americano, più armoniche per il noce nazionale. Eine Kollektion, die sich an einem gelungenen Mix aus amerikanischem und europäischem Walnussbaum inspiriert, wobei die schönsten Ausdrucksformen zu einem ausgewogenen Ganzen komponiert wurden: Die typischen, regelmäßigen und eleganten Längsäderungen sind beim amerikanischen Nussbaum markanter und in der europäischen Variante harmonischer ausgeprägt. Cette collection s’inspire d’un mélange d’essences de noyer d’Amérique et de noyer d’Italie, savamment associées l’une à l’autre en un équilibre qui exalte leurs plus belles expressions esthétiques: celles qui résultent d’un veinage longitudinal typique, régulier et élégant, plus contrasté sur le noyer d’Amérique, plus harmonieux sur le noyer d’Italie. Villa sulla Riviera del Brenta Hotel metropolitano con vista Informazioni Tecniche Villa on the Brenta Riviera Metropolitan hotel with a view Technical Information P. 5 P. 25 P. 47
F L EUR DE BOIS L A C ER A M ICA È IN T EL L IGEN TE / CE R A MICS A RE SMA RT Grazie all’evoluzione delle tecnologie digitali la ceramica è in grado di sostituire materiali provenienti dalla natura. In tal senso è anche ecologica, perché evita disboscamenti e ferite nel paesaggio, concentrando in un sito industriale efficiente il consumo di energia. La collezione Fleur de Bois s’inserisce in questo ciclo tecnologico, guidato dalla ragione, col fine di realizzare con la ceramica quello che il legno non consente. Ceramics Are Smart Keramik Ist Intelligent La Céramique : Un Matériau Intelligent Thanks to the evolution of digital Dank der Weiterentwicklung der L’évolution des technologies numériques technologies, ceramics are able to replace Digitaltechnologie ist die Keramik in der transforme la céramique en une matière natural materials. In this sense they are Lage, natürliche Materialien zu ersetzen. à même de remplacer les ressources de la also ecological, because they prevent Damit ist sie auch umweltfreundlich, nature. Nous pouvons d’ailleurs la qualifier deforestation and damaging the landscape, denn sie vermeidet das Abholzen und d’écologique, parce qu’elle n’implique ni and concentrate energy consumption in an Verschandeln der Landschaft, und der déboisement ni dévalorisation du paysage, en efficient industrial site. Energieverbrauch wird in einer effizienten concentrant la consommation d’énergie dans The Fleur de Bois collection is part of this Industrieanlage konzentriert. un site industriel énergétiquement efficace. technological cycle, prompted by reason, Die Kollektion Fleur de Bois entsteht aus La collection Fleur de Bois s’inscrit dans ce with the aim of producing with ceramics diesem rationellen Technologiezyklus, der courant technologique, guidé par la raison, that which wood does not permit. aus Keramik das zu produzieren erlaubt, dans le but de faire avec la céramique tout was mit Holz nicht möglich wäre. ce que le bois ne permet pas de faire. Residential & Commercial Spaces 3
Villa sulla Riviera del Brenta Villa on the Brenta Riviera Villa an der Riviera del Brenta Villa au bord du Brenta C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Chevron Miel Living Room 6 Beige Bedroom 12 Blanc Bathroom 16 Gris Kitchen 20 Gris Terrace 22 Fleur de Bois Chevron Miel Naturale Rettificato 60×119,5 - 24"×471/8" Residential Space 5
Miel 60×119,5 - 24”×471/8” Chevron Naturale Rettificato Through the work of years, centuries and Über Jahre, Jahrhunderte und Jahrtausende Après un travail incessant pouvant durer des millennia, nature offers us wonderful but finite hinweg kreiert die Natur wunderbare, aber années, des siècles, voire même des millénaires, materials, to be used with caution and wisdom. nicht unendlich verfügbare Materialien, die wir la nature nous offre des matériaux merveilleux et With their intelligence human beings have umsichtig und klug verwenden müssen. finis, dont l’emploi exige discernement et sagesse. transformed natural elements inventing Mit seiner Intelligenz hat der Mensch die En utilisant son intelligence, l’homme a ceramics, with which to rewrite over time the Naturelemente verwandelt und die Keramik transformé les éléments naturels en inventant la languages of architecture and life. erfunden, mit der im Laufe der Zeit die céramique, avec laquelle réécrire au fil du temps Sprachen der Architektur und des Lebens les langages de l’architecture et de la vie. neugeschrieben werden. Con il lavorio di anni, secoli e millenni la natura ci offre materiali meravigliosi, ma finiti, da usare con oculatezza e sapienza. Con la sua intelligenza l’essere umano ha trasformato gli elementi naturali inventando la ceramica, con cui riscrivere nel tempo i linguaggi dell’architettura e della vita. Fleur de Bois 10 Residential Space 11
Blanc 22,5×90 - 9"×36" / 15×90 - 6"×36" Naturale Rettificato 20×20 - 8"×8" Tarsia Naturale Rettificato History and modernity, united in a new home, Geschichte und Gegenwart, vereint in Le passé et le présent se côtoient dans une free, easy and responsible, where Fleur de Bois einem Zuhause, das freier, einfacher, maison plus libre, facile et responsable, où Fleur is everywhere and lives at length in entrances, verantwortungsbewusster ist. Wo Fleur de Bois de Bois est partout et vit longtemps dans les kitchens, living rooms and bathrooms, i.e., in überall seine Langlebigkeit unter Beweis stellt: entrées, les cuisines, les salons et les salles de those environments where wood could become im Eingang, in der Küche, im Wohnzimmer und bains, bref dans ces pièces où le bois risquerait inevitably scratched or stained. im Bad: eben überall dort, wo Holz verkratzt de se rayer ou de se tacher inexorablement. werden könnte oder nicht entfernbare Flecken entstehen könnten. Storia e attualità, unite in una casa più libera, facile, responsabile, dove Fleur de Bois è ovunque e a lungo vive in ingressi, cucine, soggiorni e bagni, ossia in quegli ambienti in cui il legno potrebbe graffiarsi o macchiarsi inesorabilmente. Fleur de Bois 16 Residential Space 17
Blanc 22,5×90 - 9"×36" / 15×90 - 6"×36" Naturale Rettificato 20×20 - 8"×8" Tarsia Naturale Rettificato Fleur de Bois 18 Residential Space 19
Gris 20×119,5 - 8"×471/8" Naturale Rettificato Fleur de Bois 20 Residential Space 21
Gris 40×120 - 16"×48" Grip Rettificato 20mm Fleur de Bois 22 Residential Space 23
Hotel metropolitano con vista Metropolitan hotel with a view Großstadthotel mit herrlichem Panorama Hôtel citadin avec vue C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Chevron Chocolat Hall 26 Brun Restaurant 34 Naturel Solarium & Pool 38 Chevron Glace SPA 42 Gris Bathroom 44 Fleur de Bois Chevron Chocolat Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Commercial Space 25
Chocolat 60×119,5 - 24”×471/8” Chevron Naturale Rettificato Fleur de Bois 26 Commercial Space 27
Chocolat 60×119,5 - 24”×471/8” Chevron Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Chevron Levigato Rettificato Fleur de Bois 28 Commercial Space 29
Naturel 20×119,5 - 8"×471/8" Naturale Rettificato Fleur de Bois 30 Commercial Space 31
Naturel 20×119,5 - 8"×471/8" Naturale Rettificato 30×30 - 12"×12" Linear Naturale Rettificato Fleur de Bois 32 Commercial Space 33
Brun 20×119,5 - 8"×471/8" Naturale Rettificato Fleur de Bois 34 Commercial Space 35
Brun 20×119,5 - 8"×471/8" Naturale Rettificato Fleur de Bois 36 Commercial Space 37
Naturel 40×120 - 16"×48" Grip Rettificato 20mm 30×120 - 12"×48" Gradone Grip Rettificato 20mm Fleur de Bois 38 Commercial Space 39
Naturel 30×120 - 12"×48" Gradone Grip Rettificato 20mm 40×120 - 16"×48" Grip Rettificato 20mm Fleur de Bois 40 Commercial Space 41
Glace 60×119,5 - 24”×471/8” Chevron Levigato Rettificato Fleur de Bois 42 Commercial Space 43
Gris 15×90 - 6"×36" / 22,5×90 - 9"×36" Naturale Rettificato Fleur de Bois 44 Commercial Space 45
Informazioni Tecniche 8 Blanc Gris Naturel Beige Brun Glace Miel Chocolat Colori Colours Farben Couleurs 5 Formati *60×119,5 40×120 24"×471/8" 16"×48" 20×119,5 22,5×90 15×90 8”×471/8" 9"×36" 6"×36" Sizes Formate Formats 3 Spessori 9,5 10,5 20 Thickness Stärke Epaisseur 4 Superfici Naturale Levigato Antislip Grip Surfaces Oberflächen Surfaces i Effetto Legno Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato ad impasto colorato Tecnologia digitale Wood Look Wall Tiles Floor Tiles Coloured-body fine porcelain stoneware Digital technology Holzoptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug aus farbiger Masse Digital Technologie Effet Bois Revêtement Sol Grès cérame fin à pâte colorée Technologie numérique *Attenzione: verificare in fase di ordine il formato e l’imballo (60×120-60×119,5) *Note: In the ordering phase please check size and packaging (60×120-60×119,5) *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte das Format und die Verpackung kontrollieren (60×120-60×119,5) *Attention : Merci de vérifier emballage et format au moment de la commande (60×120-60×119,5) Fleur de Bois Technical Information 47
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Blanc 10,5 15×90 – 6"×36" 01948 | Fleur de Bois Blanc Nat/Ret 10,5 22,5×90 – 9"×36" 01954 | Fleur de Bois Blanc Nat/Ret 9,5 20×119,5 – 8"×47⅛" 03015 | Fleur de Bois Blanc Nat/Ret 03458 | Fleur de Bois Blanc Antislip Ret 10,5 10,5 30×30 – 12"×12" 20×20 – 8"×8" 02046 | Fleur de Bois Blanc Linear Nat/Ret 02052 | Fleur de Bois Blanc Tarsia Nat/Ret 48 Blanc Nat/Ret 15×90 - 6"×36" / 22,5×90 – 9"×36" Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 7×90 10,5 Battiscopa 6,5×120 10,5 Gradino 20×120 10,5 49
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Gris 10,5 10,5 15×90 – 6"×36" 30×30 – 12"×12" 01947 | Fleur de Bois Gris Nat/Ret 02045 | Fleur De Bois Gris Linear Nat/Ret 10,5 10,5 22,5×90 – 9"×36" 20×20 – 8"×8" 01953 | Fleur de Bois Gris Nat/Ret 02051 | Fleur de Bois Gris Tarsia Nat/Ret 9,5 20×119,5 – 8”×47⅛” 03014 | Fleur de Bois Gris Nat/Ret 03457 | Fleur de Bois Gris Antislip/Ret 20 40×120 – 16"×48" 01979 | Fleur de Bois Gris Grip/Ret Battiscopa 7×90 10,5 Gradino 20×120 10,5 Battiscopa 6,5×120 10,5 50 Gris Nat/Ret 20×119,5 - 8"×471/8" Pezzi speciali Special pieces Elemento L 30×120 20 Gradone 30×120 20 Griglia Scolo 18×60 20 51
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Naturel 10,5 10,5 15×90 – 6"×36" 30×30 – 12"×12" 01949 | Fleur de Bois Naturel Nat/Ret 02047 | Fleur de Bois Naturel Linear Nat/Ret 10,5 10,5 22,5×90 – 9"×36" 20×20 – 8"×8" 01955 | Fleur de Bois Naturel Nat/Ret 02053 | Fleur de Bois Naturel Tarsia Nat/Ret 9,5 20×119,5 – 8”×47⅛” 03013 | Fleur de Bois Naturel Nat/Ret 03459 | Fleur de Bois Naturel Antislip Ret 20 40×120 – 16"×48" 02131 | Fleur de Bois Naturel Grip/Ret Battiscopa 7×90 10,5 Gradino 20×120 10,5 Battiscopa 6,5×120 10,5 52 Naturel Nat/Ret 20×119,5 - 8"×471/8" Pezzi speciali Special pieces Elemento L 30×120 20 Gradone 30×120 20 Griglia Scolo 18×60 20 53
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Beige 10,5 15×90 – 6"×36" 01951 | Fleur de Bois Beige Nat/Ret 10,5 22,5×90 – 9"×36" 01956 | Fleur de Bois Beige Nat/Ret 9,5 20×119,5 – 8”×47⅛” 03016 | Fleur de Bois Beige Nat/Ret 03461 | Fleur de Bois Beige Antislip Ret 10,5 10,5 30×30 – 12"×12" 20×20 – 8"×8" 02048 | Fleur de Bois Beige Linear Nat/Ret 02054 | Fleur de Bois Beige Tarsia Nat/Ret 54 Beige Nat/Ret 15×90 - 6"×36" / 22,5×90 – 9"×36" Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 7×90 10,5 Battiscopa 6,5×120 10,5 Gradino 20×120 10,5 55
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Brun 10,5 10,5 15×90 – 6"×36" 30×30 – 12"×12" 01952 | Fleur de Bois Brun Nat/Ret 02049 | Fleur de Bois Brun Linear Nat/Ret 10,5 10,5 22,5×90 – 9"×36" 20×20 – 8"×8" 01957 | Fleur de Bois Brun Nat/Ret 02055 | Fleur de Bois Brun Tarsia Nat/Ret 9,5 20×119,5 – 8”×47⅛” 03017 | Fleur de Bois Brun Nat/Ret 03462 | Fleur de Bois Brun Antislip Ret 20 40×120 – 16"×48" 01982 | Fleur de Bois Brun Grip/Ret Posa Corretta Posa Sconsigliata Correct Laying Wrong Laying No 50% Per un risultato di posa ottimale si consiglia di prelevare i listoni da 5 scatole contemporaneamente. For best installation results, we suggest taking the floorboard tiles from 5 boxes at the same time. Battiscopa 7×90 10,5 Gradino 20×120 10,5 Battiscopa 6,5×120 10,5 56 Brun Nat/Ret 20×119,5 - 8”×471/8” Pezzi speciali Special pieces Elemento L 30×120 20 Gradone 30×120 20 Griglia Scolo 18×60 20 57
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Chevron Glace 9,5* 10,5 60×119,5 – 24"×47⅛" 03025 | Chevron Glace Nat/Ret* 03028 | Chevron Glace Lev/Ret* 60×120 – 24”×48” 01912 | Chevron Glace Nat/Ret Chevron Miel 9,5 60×119,5 – 24”×47⅛” 03024 | Chevron Miel Nat/Ret 03027 | Chevron Miel Lev/Ret Chevron Chocolat 9,5* 10,5 60×119,5 – 24”×47⅛” 03026 | Chevron Chocolat Nat/Ret* 03029 | Chevron Chocolat Lev/Ret* Posa corretta Posa sconsigliata 60×120 – 24”×48” Correct laying Wrong laying 01914 | Chevron Chocolat Nat/Ret 58 Chevron Miel Nat/Ret 60×119,5 - 24"×471/8" 59
Fascia prezzo al metro quadro Fascia prezzo al pezzo Fasce di Prezzo Square meter price range Quadratmeter Preisgruppe Fasce di Prezzo Price range per piece Stück Preisgruppe Niveau de prix au mètre carré Niveau de prix à la piece Price range Price range Preisgruppe Preis gruppe Niveau de prix Niveau de prix Linear Tarsia Gradino Battiscopa Battiscopa Elemento L Gradone Griglia Scolo Chevron Chevron 30×30 - 12"×12" 20×20 - 8"×8" 20×120 - 8"×48" 7×90 - 2¾"×36" 6,5×120 - 2½"×48" 30×120 - 12"×48" 30×120 - 12”×48” 18×60 - 71/8”×24” 20×119,5 8”×471/8” 22,5×90 - 9"×36" 15×90 - 6"×36" *60×120 *60×119,5 40×120 - 16"×48" Din 51130 Din 51097 Dcof Formati 24"×48" 24”×471/8” Formati Sizes 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 20 20 20 Sizes 9,5 10,5 10,5 10,5 9,5 20 Nat/Ret 03015 01954 01948 R9 A >0.42 740 580 580 Nat/Ret 02046 02052 02076 02083 02088 170 160 710 110 130 Grip/Ret V3 Antislip/Ret 03458 R11 A+B+C >0.42 Grip/Ret Blanc 730 Blanc Nat/Ret 03014 01953 01947 R9 A >0.42 740 580 580 Grip/Ret 01979 V3 R11 A+B+C >0.42 Nat/Ret 02045 170 02051 160 02075 710 02082 110 02087 130 820 Antislip/Ret 03457 R11 A+B+C >0.42 Gris 730 Grip/Ret 02145 852 02144 830 03226 830 Nat/Ret 03013 01955 01949 R9 A >0.42 740 580 580 Gris Grip/Ret 02131 V3 R11 A+B+C >0.42 820 Nat/Ret 02047 170 02053 160 02077 710 02084 110 02089 130 Antislip/Ret 03459 R11 A+B+C >0.42 Naturel 730 Nat/Ret 03016 01956 01951 R9 A >0.42 740 580 580 Grip/Ret 02147 852 02146 830 03227 830 Grip/Ret V3 Naturel Antislip/Ret 03461 R11 A+B+C >0.42 Beige 730 Nat/Ret 02048 170 02054 160 02078 710 02085 110 02091 130 Nat/Ret 03017 01957 01952 R9 A >0.42 740 580 580 Grip/Ret 01982 V3 R11 A+B+C >0.42 820 Grip/Ret Beige Antislip/Ret 03462 R11 A+B+C >0.42 Brun 730 01912 Nat/Ret 02049 02055 02079 02086 02092 Nat/Ret R9 A >0.42 170 160 710 110 130 03025 740 Lev/Ret 03028 790 Grip/Ret 02149 852 02148 830 03228 830 Glace Brun Nat/Ret 03024 R9 A >0.42 Pezzi Speciali su Richiesta - Special pieces upon request 740 Formstücke auf Anfrage - Pièces spéciales sur demande Lev/Ret 03027 790 Miel Gradone Angolare Sx/Dx 20 mm Griglia Scolo Angolare Sx/Dx 20 mm 01914 Grip/Ret 30×120 – 12"×48" 20 Grip/Ret 18×60 – 71/8"×24" 20 Nat/Ret R9 A >0.42 03026 740 Lev/Ret 03029 790 Chocolat *Attenzione: verificare in fase di ordine il formato e l’imballo (60×120-60×119,5) *Note: In the ordering phase please check size and packaging (60×120-60×119,5) Fleur de Bois 60 *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte das Format und die Verpackung kontrollieren (60×120-60×119,5) *Attention : Merci de vérifier emballage et format au moment de la commande (60×120-60×119,5) Technical Information 61
Imballi Pezzi Speciali Packing Special pieces Verpackung Formstücke Emballage Pièces spéciales Battiscopa Nat/Ret 7×90 – 2¾"×36" 10,5 Battiscopa Nat/Ret 6,5×120 – 2½"×48" 10,5 Formato / Size Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta MM Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette 20×119,5 (8"×471/8") P 9,5 5 1,195 26,00 48 57,36 1248 120×80×55 Nat/Ret - Antislip/Ret 22,5×90 (9"×36") P 10,5 4 0,810 19,00 72 58,32 1368 120×95×80 Nat/Ret Gradino Nat/Ret 20×120 – 8"×48" 10,5 15×90 (6"×36") P 10,5 8 1,080 25,30 48 51,84 1214 120×100×73 (becco di civetta tecnico - bullnose edge) Nat/Ret *60×120 (24"×48") P 10,5 2 1,440 34,00 27 38,88 918 120×80×75 Chevron Nat/Ret - Chevron Lev/Ret *60×119,5 (24"×47⅛") P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120×80×75 Chevron Nat/Ret *60×119,5 (24"×47⅛") P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120×80×75 Chevron Lev/Ret 40×120 (16"×48") Grip/Ret P 20 1 0,480 22,40 48 23,04 1075 86×124×70 Elemento L 20 mm Grip/Ret 30×120 – 12"×48" 20 (ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing) 30×30 (12"×12") P 10,5 11 0,990 17,50 36 - - - Linear Nat/Ret 20×20 (8"×8") P 10,5 6 0,240 5,00 105 - - - Tarsia Nat/Ret Pezzi Speciali / Special Pieces 20×120 (8"×48") P 10,5 4 0,960 22,70 36 - - - Gradino Nat/Ret 6,5×120 (2½"×48") P 10,5 8 0,624 14,00 48 - - - Battiscopa Nat/Ret Gradone 20 mm Grip/Ret 30×120 – 12"×48" 20 (toro tecnico - full bullnose edge) 7×90 (2¾"×36") P 10,5 8 0,504 13,00 48 - - - Battiscopa Nat/Ret 30×120 (12"×48") P 20 1 0,360 16,50 48 - - - Gradone Grip/Ret 30×120 (12"×48") P 20 2 0,720 35,00 24 - - - Elemento L Grip/Ret 18×60 (71/8"×24") P 20 1 0,108 5,00 48 Griglia Scolo *Attenzione: verificare in fase di ordine il formato e l’imballo (60×120-60×119,5) *Note: In the ordering phase please check size and packaging (60×120-60×119,5) Fleur de Bois 62 *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte das Format und die Verpackung kontrollieren (60×120-60×119,5) *Attention : Merci de vérifier emballage et format au moment de la commande (60×120-60×119,5) Technical Information 63
Pezzi Speciali Caratteristiche Tecniche Special pieces Technical characteristics Formstücke Technische daten Pièces spéciales Caracteristiques techniques CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN/ISO GRUPPO B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN/ISO STANDARDS B1A EN 14411 - ISO 13006 KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS CEN/ISO-NORMEN GRUPPE B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN/ISO GROUPE B1A EN 14411 - ISO 13006 Griglia Scolo 20 mm Grip/Ret 18×60 – 71/8”×24” 20 CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL CHARACTERISTIC NORMA NORM VALORE PRESCRITTO VALUE REQUIRED VALORE MEDIO MEAN VALUE USA TESTS VALORE MEDIO MEAN VALUE (ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing) TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE LUNGHEZZA E LARGHEZZA ±0,6% (±2,00 MM) LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR SPESSORE ±5% (±0,5 MM) THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR CONFORME ASTM C-499 RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT ASTM C-502 CONFORME ORTOGONALITÀ ±0,5% (±2,00 MM) WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ PLANARITÀ ±0,5% (±2,00 MM) FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME Pezzi Speciali 20mm su Richiesta WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT ABSORPTION D’EAU % CONFORME RESISTENZA ALLA FLESSIONE CONFORME BENDING STRENGTH IN ACCORDANCE ASTM C-648 ISO 10545.4 ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE BIEGEZUGFESTIGKEIT ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER RÉSISTANCE À LA FLEXION CONFORME DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE 20mm special pieces upon request LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C ISO 10545.8 ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS ≈ 7X10-6 C-1 Formstücke 20mm auf Anfrage DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR Pièces spéciales 20mm sur demande RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI THERMAL SHOCK RESISTANCE RICHIESTA REQUEST RESISTENTE RESISTANT ISO 10545.9 TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT Gradone Angolare Sx/Dx 20 mm Grip/Ret 30×120 – 12”×48” 20 RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE RESISTENTE (toro tecnico - full bullnose edge) RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS RESISTANT ISO 10545.13 ASTM C-650 IN ACCORDANCE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS WIDERSTEHEND RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RÉSISTANT Angolo Sx RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE DIN 51094 LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME RESISTENZA ALLE MACCHIE ≥ CLASSE 3 CONFORME METODO DI PROVA DISPONIBILE STAIN RESISTANCE IN ACCORDANCE ISO 10545.14 TEST METHOD AVAILABLE FLECKENFESTIGKEIT VERFÜGBARE PRÜFMETHODE ERFÜLLT RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME NAT R9 NAT ASTM LEV C-1028 * COF LEV DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 ANTISLIP R11 ≥ 0,6 DRY ANTISLIP ≥ 0,6 WET RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO 20MM R11 20MM SLIPPAGE RESISTANCE RUTSCHSICHERHEIT NAT A NAT > 0,42 RÉSISTANCE AU GLISSEMENT Angolo Dx DIN 51097 * A,B,C LEV ANSI * 137.1-2012 DCOF LEV ANTISLIP A+B+C > 0,42 WET ANTISLIP > 0,42 20MM A+B+C 20MM > 0,42 Griglia Scolo Angolare Sx/Dx 20 mm Grip/Ret 18×60 – 71/8”×324” 20 NAT (ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing) LEV BS EN > 36 DRY PENDULUM SLIP TEST 7976-2* > 36 WET ANTISLIP 20MM *TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA. TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST. PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG. LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE. ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE Angolo Sx Angolo Dx MEMBER Fleur de Bois 64 Technical Information 65
Norme per la posa e la manutenzione Guida alla Lettura Installation and maintenance instructions Reading Guide Verlegung, reiningung und pflege Leseanleitung Guide a la pose et l’entrentien Guide a la lecture • Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA 2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino Spessore Variazione nelle sfumature di colore • Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base alle vigenti normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad Gomma Pneumatico, Grassi vegetali e animali, Inchiostri, Thickness Color shade variations Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina Stärke Variation der Farbnuancen idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino, ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura Epaisseur Variation des nuances de couleur troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli • Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, • Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine Fascia prezzo al metro quadrato Aspetto uniforme 770 V1 indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti Square meter price range Uniform apperance Cera di candela, abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Residui di scotch Solventi Quadratmeter preisgruppe Gleichförmiges aussehen neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da Niveau de prix au mètre carré Aspect uniforme “sfregamenti” durante la posa in opera. Per Per ulteriori informazioni specifiche consultare nessun motivo saranno accettate contestazioni l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it relative a materialeposato. Fascia prezzo al pezzo Variazione leggera 160 V2 • For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS Price range per piece Slight variation products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream Stück preisgruppe Leichte variation vegetable and animal fats, rubber, • For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent Niveau de prix à la piece Variation légère the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye • Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax, Variazione moderata ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent V3 • Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains Moderate variation • Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, Mäßige variation Solvents • Follow carefully the istructions pointed out by metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive remains of scotch-tape Variation modeste the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it Variazione casuale no circumstances will disputes be accepted V4 relating to the installed material. Random variation Zufällige variation • Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Variation fortuite geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift, • Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux. diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel • Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. • Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur Kerzenwachs • Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Kleberbandresten Lösungmittel catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions. Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it verschieden sein. Material werden in keinem Fall akzeptiert. I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques • Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient Bière, Vin, Glace, Café, Graisses végétales et animales, Encres, quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles • Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dem Druckverfahren erlaubten d’impression. • Vérifier avant la pose la compatibilité et dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, l’imperméabilisation, les joints de dilatation et cheveux, Caoutchouc pour pneus Grenzen. convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés. le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion, de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide • Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie • Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant Résidus de scotch indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures informations spécifiques consulter le réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it matériau posé ne sera acceptée. 66 67
Project Management Mktg Piemme Art Direction Gordon Guillaumier Graphic Design La Tigre Photos Federico Cedrone Styling Studio Salaris Text Virginio Briatore
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402 WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.IT
Vous pouvez aussi lire