GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph

 
CONTINUER À LIRE
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
ACTIVITY GUIDE

GUIDE
DES ACTIVITÉS
DU PAYS D’ÉVIAN

2015/2016
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
Entre lac et montagnes, le pays d’Evian comble
                            toutes vos envies

    S
              itué au nord de la Haute-Savoie, le pays d’Evian bénéficie d’un cadre
              naturel privilégié, entre le lac Léman et les pré-Alpes du Chablais, et d’une
              renommée internationale grâce à sa ville centre Evian. Au sein du bassin
              lémanique, à proximité de Genève, Lausanne et Montreux, le territoire
              se compose de seize communes réparties sur une superficie de 144 km².
    Son environnement exceptionnel, des paysages contrastés, son patrimoine historique
    et culturel et les multiples activités en toutes saisons font la richesse du territoire
    et une destination touristique prisée.

    Between lake and mountains, the Evian country fill all your desires
    The Evian Country benefits from its spectacular natural setting between Lake Léman and the foothills of the
    Chablais Alps, making it a wonderfully attractive tourist destination. Its diverse landscapes offer the region’s
    inhabitants and tourists the opportunity to enjoy a wide variety of activities all year long: water sports,
    mountain biking, hiking, paragliding, skiing, snowshoeing, etc.

2                                                                                                                      3
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
BAIN DE CULTURE                                                         P.12
                                                                                                                   PLAISIRS D’EAU                                           P.30

    Le pays d’Evian est doté d’un riche patri-      FEEL MORE CULTURE                                           Centres nautiques, ports et nombreuses         FEEL MORE WATER
    moine historique et culturel qui témoigne       Benefitting from a remarkable natural setting, the Evian    plages des rives du Léman font du pays         Nautical centers, marinas and numerous beaches of the
    de son histoire. Les expositions de             Country boasts an especially rich historic and cultural     d’Evian une véritable destination balnéaire,   banks of the Lake Geneva make of the Evian country
    renommée internationale d’Evian en font         heritage. The many quality, internationally famous          propice à la baignade et aux multiples         a real seaside destination, convenient to the bathing
                                                    exhibitions make the Evian Country a first-rate cultural                                                   and to the multiple nautical activities.
    une étape culturelle incontournable             destination.                                                activités nautiques.
    au sein de l’espace lémanique.

      EN BALADE                                  P.24
                                                                                                                   MOMENTS DE DÉTENTE                                                                           P.38

    350 km de sentiers balisés de randonnée         FEEL MORE HIKING                                            Les célèbres thermes d’Evian, mais aussi       FEEL RELAXING
    pédestre, VTT, équestre ou raquette.            Enthousiast of ride or hike, leave on more than 350 km      les nombreux spas et centres de remise         The famous thermal baths of Evian, but also the
    Adaptées à tous les niveaux, ces balades        of paths marked out by hike, moutain bike, horseback        en forme vous laisseront une véritable         numerous spas and the fitness centers will leave with
    vous feront découvrir des paysages              riding or snowshoe. Adapted at every level, these strolls   sensation de détente et de bien-être.          you a real sensation of relaxation and well-being.
                                                    will make you discover contrasted landscapes, beautiful
    contrastés, des superbes panoramas              panoramics and the heritage of the territory.
    et le patrimoine du territoire.
4                                                                                                                                                                                                                      5
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
ENVIE DE BOUGER                                                             P.40
                                                                                                               PRATIQUE                                             P.52

    Le choix d’activités est si large que tout   FEEL MORE MOVING                                           Offices de tourisme, transport,                                  PRACTICAL
    le monde y trouve son compte,                The choice of activities is wide : everybody finds some    garde d’enfants, jours de marché, ...                            TouristOffices, transports, childcare, market days, ...
    entre sports, divertissements et loisirs.    benefit there, between sports or leisure activities.
                                                 And the least sports will not be outdone thanks to the
                                                 multiple offers of leisure activities and entertainment.

       AMATEURS DE GLISSE                                                                  P.46
                                                                                                               AGENDA                                       P.56

    A quelques minutes du lac, Bernex et         FEEL MORE WINTER SPORTS                                    Vos rendez-vous incontournables                                  AGENDA
    Thollon-les-Mémises sont les deux stations   Bernex and Thollon-les-Mémises are the Evian Country’s     été-hiver.                                                       Your inescapable meetings summer-winter.
    de ski du pays d’Evian.                      two winter resort towns, located just a few kilometres
    Authentiques et familiales, elles offrent    from the lake. Authentic and family-friendly, they offer              Guide gratuit édité par la communauté de communes du pays d’Evian.
                                                 holiday goers the opportunity to enjoy a wide variety                 Ne peut être en aucun cas tenu responsable des éventuels changements d’information.
    tous les plaisirs de la neige.               of winter sports.                                                     Réalisation graphique : LONG ISLAND – Impression : Imprimerie Daniel Faurite.
                                                                                                                       Crédits photos : Pierre Thiriet – OT Evian - OT Publier – Ville d’Evian – Evian Resort.
6                                                                                                                      www.pays-evian.fr                                                                                               7
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
UN CADRE NATUREL
    EXCEPTIONNEL ET PRÉSERVÉ
    ENVIRONMENT A REMARKABLE NATURAL SETTING

    L                                                                    T
           a nature constitue l’une des principales richesses du ter-          he nature constitutes one of the main wealth
           ritoire. La découverte des nombreux sites remarquables              of the territory. The discovery of the numerous
           offre l’occasion de mieux comprendre l’environnement                remarkable sites offers the opportunity to un-
           dans lequel nous vivons et les enjeux de sa préservation.     derstand better the environment in which we live and
                                                                         the stakes in its conservation.

    Les zones humides du Gavot sont classées                             The Gavot Plateau wetlands were classified
    « zones protégées » depuis 2008 dans le cadre                        «protected zones» in September 2008, within
    de la convention internationale RAMSAR.                              the framework of the international RAMSAR
                                                                         Convention.
    Le plateau du Gavot possède en effet le plus bel ensemble
    de zones humides du département de la Haute-Savoie, en               The Gavot Plateau is home to the greatest grouping
                                                                         of wetlands in the Haute-Savoie department, due to
    raison de la surface de ses marais et tourbières, mais aussi de      not only the surface area of its marshlands and peat
    leur diversité biologique exceptionnelle et de leur bon état de      bogs, but also their exceptional biological diversity and
    conservation. Le site est remarquable par la richesse des types      good state of conservation. The site stands out for the
    d’habitats naturels (dont 21 sont protégés au niveau européen)       great variety of its natural environments (21 of which
    et des espèces recensées.                                            enjoy European-level protection) and of its plant and
                                                                         animal life.
    L’enjeu de leur protection est double :
    environnemental et économique car elle
    contribue à la préservation des sources d’eaux                       The stake in their protection is double:
    potables et minérales du territoire.                                 environmental and economic because she
    L’origine de l’eau minérale naturelle evian® se trouve sur le
                                                                         contributes to the conservation of the sources
    plateau de Gavot. La protection des zones humides concourt à         of drinkable and mineral waters of the
    la préservation de l’aquifère (35 km²) exploité par la société des   territory.
    Eaux Minérales d’Evian, qui capte les sources au pied du versant     The origin of the natural evian mineral water ® is on
    nord du plateau.                                                     the Gavot Plateau. The protection of the wet zones
    Les eaux de pluie et de fonte des neiges tombées sur le plateau      contributes to the conservation of the aquifer (35
    de Gavot sont lentement filtrées et purifiées à travers              km ²) exploited by the company of Mineral Waters of
                                                                         Evian, who gets sources at the foot of the north hillside
    les multiples strates géologiques (à une vitesse d’environ           of the plateau. The waters of rain and cast iron of
    300 m/an), avant d’aboutir à l’eau minérale naturelle.               snows fallen on the Gavot Plateau are slowly filtered
                                                                         and cleansed through the multiple geological strata (in
    Au cœur du 4ème Geopark de France,                                   a speed about 300 the m / year), before ending in the
    reconnu par l’Unesco.                                                natural mineral water.
    Le Chablais a intégré depuis 2012 le réseau des Geopark
    européens et mondiaux reconnus par l’UNESCO.                         At the heart of the 4th Geopark of France,
    La région du Chablais est unique. Elle reflète l’histoire de la      recognized by Unesco.
    formation des Alpes, qui remonte à 250 millions d’années.            Chablais integrated since 2012 the network of
    Ce label est une reconnaissance internationale des patrimoines       European and world Geopark recognized by the
    géologiques et culturels et de la qualité environnementale           UNESCO. The region of Chablais is unique. It
    du Chablais. Le territoire, intégré au sein d’un réseau de           reflects the history of the formation of the Alps,
    90 geoparks mondiaux bénéficie d’un travail collectif et de          which goes back to 250 million years. This label is an
    cette image internationale.                                          international gratitude of the geological and cultural
    De nombreux partenariats sont passés avec les scientifiques,         heritages and the environmental quality of Chablais.
    les universités et les musées. Véritable outil de diversification    The territory, integrated within a network of 90 world
    touristique, le label géopark attire de nouveaux visiteurs,          geoparks, benefit from a collective work and from this
                                                                         international image. Numerous partnerships passed
    spécialistes comme non-initiés.                                      with the scientists, the universities and the museums.
                                                                         Real tool of tourist diversification, the geopark label
                                                                         attracts new visitors, specialists as no-initiated.
    Les marais du Maravant (Saint-Paul)
8                                                                                                                                    9
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
CARTE DES ACTIVITÉS
     MAP OF THE ACTIVITIES

10                           11
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
BAIN DE CULTURE
                           LE PATRIMOINE HISTORIQUE
                                HISTORIC HERITAGE
                           Visites guidées de la ville

       FEEL MORE CULTURE
                           / EVIAN
                           Pour découvrir l’histoire d’Evian et
                           de son eau, depuis le Moyen-Âge
                           jusqu’à nos jours. Parcours pédestre
                           d’ 1h30.
                           Du 14 avril au 22 septembre,
                           le mardi à 14h30
                           Inscriptions à l’Office de Tourisme
                           Tarif : 5 €/adulte,
                           3 €/enfant (6-12 ans)
                           Guided Evian town tours
                           Discover the history of Evian and its
                                                                                                                                   La Buvette Cachat (Evian)
                           water from the Middle Ages until the
                           present day on a guided tour.
                           A 90 minute walking tour.                   The former summer residence of the           replaced in 1956 by the Novarina pump
                           From april 14th to september 22nd           pioneers of cinema, the Lumière family,      room built opposite the port. This pump
                           on Tuesdays at 2.30 pm                      this stunning classic French style           room is regarded as being a masterpiece
                           Register at the Tourist Office.             Renaissance inspired villa became the        of spa architecture and is the most repre-
                           Price : Adults €5 and children (6-12) €3    town hall in 1927.The bronze sculpture       sentative Art Nouveau building in Evian.
                                                                       of a lioness by the Lyon artist Pascal       It houses the Evian mineral water visitor
                           04 50 75 04 26                              Devaux still guards the imposing oak         information hall. Free entry.
                                                                       staircase and is a must-see. The town hall   - Friday 8 May to Saturday 13 June from
                           Palais Lumière                              has preserved the gilded lounge where           14:30 to 18:30 (closed on Sundays)
                           / EVIAN                                     wedding ceremonies are now held.                - From Monday 15 June to Sunday 13
                                                                                                                         September from 10:00 to 12:00 and
                           Anciens thermes d’Evian (1902), cet         2 rue de la source de Clermont - Evian            15:00 to 19:00, open every day.
                           édifice a été entièrement réhabilité        04 50 83 10 00                               The bottling factory is closed to visitors
                           et a ouvert ses portes en 2006.             • courrier@ville-evian.fr                    in 2015 as it is undergoing building work.
                           Ce fleuron retrouvé du patrimoine           • www.ville-evian.fr
                           évianais abrite un espace d’expo-                                                        19 rue Nationale - Evian
                           sitions, un centre de congrès de            La Buvette Cachat                            04 50 84 80 29
                           renommée internationale, ainsi que          / EVIAN
                           la médiathèque CF Ramuz. Hall               Édifiée à l’emplacement du premier
                                                                                                                    La source Cachat
                            en accès libre lors des expositions.       établissement thermal de Fauconnet
                                                                                                                    / EVIAN
                                                                       (1826), la buvette de la source              Ancienne fontaine Sainte-Catherine,
                           Previously a thermal spa (built in 1902),
                           nowadays the Palais Lumière is home to      Cachat (ancienne fontaine                    la source Cachat est la plus célèbre
                           an exhibition centre, municipal multime-    Sainte-Catherine) fut achevée en             des sources d’Evian. Elle se situe rue
                           dia library and conference venue.           1903. La buvette Cachat fut rempla-          des Sources, à l’arrière de la buvette
                           You can visit the ceremonial hall when      cée en 1956 par la buvette Novarina          Cachat. Vous pourrez prendre une
                           there is an exhibition on.                  construite face au port. Cet édifice,        pause et y goûter l’eau directement
                                                                       considéré comme un chef d’œuvre              à la source.
                           Quai Albert Besson – Evian
                           04 50 83 15 90                              de l’architecture thermale est, à            Formerly known as the Saint Catherine
                           • courrier@ville-evian.fr                   Evian, le plus représentatif de l’Art        fountain, Cachat spring is the most
                           • www.ville-evian.fr                        nouveau. Il abrite le hall d’information     famous of Evian’s springs. It is found
                                                                       pour les visiteurs sur l’eau minérale        on Rue de Sources behind the Cachat
                                                                       d’Evian. Entrée libre.                       pump room. Why not take a break and
                           La Villa Lumière –                                                                       taste the water direct from the spring?
                           Hôtel de Ville / EVIAN                      - Du vendredi 8 mai au samedi
                                                                         13 juin, de 14h30 à 18h30 (fermé
                           Ancienne résidence d’été de la
                                                                         le dimanche)
                           famille Lumière (inventeurs du
                                                                       - Du lundi 15 juin au dimanche
                           cinéma), cette somptueuse villa de
                                                                         13 septembre, de 10h à 12h et
                           style classique français inspiré de la
                                                                         de 15h à 19h, tous les jours
                           Renaissance est devenue l’hôtel de
                                                                       L’usine d’embouteillage est fermée
                           ville en 1927. A voir une sculpture
                                                                       aux visiteurs en 2015 pour cause
                           en bronze du lyonnais Pascal Devaux
                                                                       de travaux.
                           d’une lionne qui défend toujours
                           l’accès de l’escalier monumental            Built on the site of the first Fauconnet
                           en chêne. L’hôtel de ville a conservé       spa house (1826), the Cachat spring
                           le salon doré, où se célèbrent              pump room (formerly known as the Saint
                           les mariages.                               Catherine fountain) was completed
                                                                       in 1903.The Cachat pump room was

12                                                                                                                                                               13
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
Funiculaire Evian                              Le théâtre du Casino                        Le Casino d’Evian                                                                                                                        The neo-Renaissance style Château
     / NEUVECELLE                                   / EVIAN                                     / EVIAN                                                                                                                                  de Blonay is built on the ruins of the
                                                                                                                                                                                                                                         ancient Saint-Etienne Chapel Fortress.
     Le funiculaire constitue une pièce             Le Théâtre est une œuvre d’art              Le Casino fut réalisé dès 1911 par                                                                                                       In bygone days, this fortress enabled the
     rare du patrimoine ferroviaire euro-           néo-classique réalisée par Louis            l’architecte Jean-Albert Hébrard                                                                                                         monitoring of the routes between Lower
     péen et figure parmi les trois seuls           Clerc, un élève de Charles Garnier          sur le site du château de Blonay                                                                                                         Chablais and the Gavot Region and par-
     survivants des funiculaires classés            (maître d’œuvre de l’opéra de Paris).       légué à la ville en 1877 pour la                                                                                                         ticularly the bridge over the River Dranse.
     des XIXe et XXe siècle.                        Auparavant, le 1er étage était relié au     création d’une « maison de jeux ».                                                                                                       Nowadays, Blonay is home to Evian Thon
     La gare inférieure est située rue du           Casino par une passerelle vitrée en                                                                                                                                                  Gaillard FC’s training facility.
     port (derrière le Palais Lumière).             fer forgé. La salle de spectacle            The casino was built in 1911 by the
     Gare supérieure au niveau de la                a conservé le décor polychrome
                                                                                                architect Jean-Albert Hébrard on the site                                                                                                Domaine de Blonay – Publier
                                                                                                of Château de Blonay, bequeathed to the                                                                                                  04 50 70 00 63
     Grange au lac. Départ toutes les               et doré exécuté par Négri à la fin          town in 1877 so that a ‘gambling house’
     20 minutes.                                    du XIXe siècle. Elle peut recevoir                                                                                                                                                   (office de tourisme)
                                                                                                could be built.
     - Du 1er mai au 27 septembre 2015              280 spectateurs.
       de 10h à 12h30 et de 13h15 à                 Concession de la Société des eaux                                                                                                                                                    Chapelle Saint-Etienne
                                                                                                La villa « La Sapinière »                                                                                                                au Domaine de Blonay
       19h30.                                       depuis 1892, le théâtre était, durant       / EVIAN                                                                                                                                  / PUBLIER
     - Ouvert dès 9h15 le mardi et                  la saison, l’un des lieux de divertis-                                                                                                                      Source Cachat (Evian)
       le vendredi (jours de marché).               sements les plus animés de la ville.        Epoque où Evian devient un lieu                                                                                                          Bel exemple de l’architecture rurale
     Gratuit.                                       Restauré au cours des années,               de villégiature très prisé, le Baron                                                                                                     des XIIe et XIIIe siècles, elle est
                                                                                                                                                                                            Rue du Belvédère - Publier
                                                    il est aujourd’hui encore un lieu de        Jonas Vitta, riche banquier et soyeux         Monument Votif                                04 50 70 00 63                               classée à l’inventaire des monuments
     The Evian – Neuvecelle Funicular               spectacle vivant. Chaque été, il            lyonnais, décide de construire une            Anna de Noailles / PUBLIER                    (office de tourisme)                         historiques depuis 1941.
     The funicular has been faithfully restored     accueille un festival de théâtre            résidence au bord du lac. Joseph              Les Rives d’Amphion ont été sources
     to its original state (1907). It leaves from                                               Vitta est amateur d’art contempo-                                                                                                        This chapel, built in 12th and 13th tradi-
                                                    organisé par la ville. Accès unique-                                                      d’inspiration pour la poétesse Anna           Les sources du parc Maxima                   tional architecture style, was classified
     Rue du Port (behind the Palais Lumière).                                                   rain et l’ami de nombreux artistes.           de Noailles, qui passait tous ses étés
     The upper terminus is at the Grange au         ment lors des spectacles.                                                                                                               / PUBLIER                                    as an historical monument in 1941.
                                                                                                En 1947, Fanny Foa, héritière et fille        dans la villa Bassaraba achetée par
     lac. Departures every 20 minutes.              The theatre is a neo-classical work         cadette du baron Viita fait don de sa                                                       Amphion était une ancienne station
     The funicular runs daily from 01 May to                                                                                                  son père. Après sa mort, ses amis                                                          Domaine de Blonay - Publier
                                                    of art designed by Louis Clerc, a student   propriété à L’ADAPT (association                                                            thermale, très en vogue sous le
     27 September between 10:00 and 19:00.                                                                                                    firent élever dans le jardin de la villa                                                   04 50 70 00 63
                                                    of Charles Garnier (the architect of the    pour l’insertion sociale et profession-                                                     second empire. A la fontaine du parc
     Price: Free                                                                                                                              Bassaraba, un temple votif. Anna de                                                        (office de tourisme)
                                                    Paris Opera House). The first floor used    nelle des personnes handicapées).                                                           Maxima coulent l’eau alcaline de la
                                                    to be linked to the Casino by a glass                                                     Noailles est inhumée au Cimetière
                                                                                                Le Palais Lumière a consacré une                                                            source Maxima, dont la composition
     Rue du Port - Evian                            wrought iron walkway. The auditorium                                                      du Père-Lachaise mais son cœur
                                                                                                                                                                                            est très proche de celle de la source
                                                                                                                                                                                                                                         Eglise Saints Ferréol
     04 50 75 04 26 (office de tourisme)                                                        exposition sur la prestigieuse collec-        repose selon sa volonté, au cimetière                                                      et Ferjeux
                                                    itself has kept the polychrome gilded                                                                                                   Cachat à Evian, et l’eau sulfureuse
     • www.ville-evian.fr                           décor created by Négril in the late 19th    tion d’art de Joseph Vitta 2014.              de Publier.                                                                                / PUBLIER
                                                                                                Un catalogue de cette exposition                                                            de la source Terrier, connue pour ses
                                                    century. It can hold an audience of 280.                                                                                                bienfaits antiparasites et recomman-         On peut y admirer une fresque
     Eglise Notre-Dame                                                                          est en vente au Palais Lumière.               The Amphion shoreline was a source of
                                                                                                                                              inspiration for the poet Anna de Noailles     dée en cas d’infection cutanée ou            byzantine, un autel en marbre blanc
     de l’Assomption                                04 50 75 04 26 (office de tourisme)
                                                                                                During the period when Evian became           who spent all of her summers in Villa                                                      offert par la marquise d’Havrincourt,
     / EVIAN                                                                                                                                                                                des voies respiratoires.
                                                                                                a popular holiday resort, Baron Jonas         Bassaraba, which was purchased by                                                          des tableaux dont « Un christ en
     Eglise médiévale édifiée dès le XIII    e
                                                                                                Vitta, the wealthy Lyon banker and silk       her father. Her friends erected a shrine      Amphion used to be a spa resort and          croix » offert par Napoléon III en
     siècle, on peut également y découvrir                                                      merchant, decided to build a residence        in the garden of the villa following          was very fashionable during the Second       1869.
     le Chemin de croix réalisé par                                                             on the lakeshore. Joseph Vitta was            her death. Anna de Noailles is buried         French Empire. The alkaline water from
     l’artiste Pierre Christin en 2007                                                          a contemporary art lover and had many         in Père-Lachaise Cemetery in Paris but        Maxima Spring gushes forth from Park         Visitors can admire a Byzantine fresco,
     et les Grandes Orgues rénovées en                                                          artist friends. In 1947, Fanny Foa, Baron     her heart lies in Publier Cemetery            Maxima’s fountain. The water’s composi-      a white marble altar donated by the
                                                                                                Vitta’s heir and younger daughter,            in accordance with her wishes.                tion is very similar to that of the Cachat   Marchioness of Havrincourt and paintings
     1997. Visite libre de l’église tous les                                                                                                                                                                                             including a Christ on the Cross donated
                                                                                                donated the property to ADAPT                                                               Spring in Evian and the sulphurous water
     jours de 9h à 18h.                                                                                                                       Av. Anna de Noailles Publier                  from the Terrier Spring. It has renowned     by Napoleon III in 1869.
                                                                                                (Association for the Social and Professio-
     Work on this medieval church started                                                       nal Inclusion of People with Disabilities).   04 50 70 00 63                                anti-parasite qualities and recommended
                                                                                                The Palais Lumière held an exhibition of      (office de tourisme)                          for skin and respiratory tract infections.   Chef-lieu - Publier
     in the 13th century. The church is home
     to the artist Pierre Christin’s work Chemin                                                Joseph Vitta’s prestigious art collection                                                                                                04 50 70 00 63
                                                                                                in 2014. The exhibition catalogue is on                                                     Parc Maxima face au lac – Publier            (office de tourisme)
     de croix from 2007 and the pipe organ                                                                                                    La buvette de Farquenoud                      04 50 70 00 63
     renovated in 1997. The church is open                                                      sale at the Palais Lumière.                   / PUBLIER
     to visitors every day from 09:00 to 18:00.                                                                                                                                             (office de tourisme)                         Prieuré de Meillerie
                                                                                                                                              L’architecture remarquable de cette                                                        / MEILLERIE
     Rue du Lac - Evian                                                                                                                       arche aux arcades blanches décorées           Domaine de Blonay
                                                                                                                                              des signes du Zodiaque a été conçue                                                        Dominant le village, vous pourrez
     04 50 75 15 25                                                                                                                                                                         / PUBLIER                                    découvrir le Prieuré Sainte Marie
                                                                                                                                              par la sculptrice Béatrice Bouvet.
                                                                                                                                                                                            De style néo-Renaissance, l’actuel           de Meillerie. Créé en 1133, il accueil-
                                                                                                                                              La source « Souriane » alimente cette
                                                                                                                                                                                            château de Blonay s’élève sur les            lit la vie ecclésiastique jusqu’en 1752,
                                                                                                                                              buvette en eau minérale de qualité
                                                                                                                                                                                            ruines de l’antique château fort de la       soit durant 619 ans.
                                                                                                                                              « Evian ». Son emplacement offre
                                                                                                                                                                                            chapelle Saint-Étienne. Autrefois,
                                                                                                                                              une vue imprenable sur la commune                                                          Sainte Marie de Meillerie Priory looks out
                                                                                                                                                                                            cette place forte permettait de
                                                                                                                                              de Publier et sur le lac Léman.                                                            over the village. The priory was founded in
                                                                                                                                                                                            surveiller les voies de communication
                                                                                                                                                                                                                                         1133 and was home to ecclesiastical life
                                                                                                                                              The remarkable design of this arch with       entre le bas Chablais et le pays             for a period of 619 years until 1752.
                                                                                                                                              its white arcades decorated with the signs    de Gavot et tout particulièrement le
                                                                                                                                              of the Zodiac was created by the sculptor     pont sur la Dranse. Le domaine               20, rue Nationale - Meillerie
                                                                                                                                              Béatrice Bouvet. Souriane spring supplies     de Blonay abrite aujourd’hui le centre       04 50 76 04 30 (mairie)
                                                                                                                                              the spot with Evian standard mineral water.   de formation et d’entraînement de
                                                                                                                                              Its location offers an unrestricted view      l’équipe de football Evian Thonon
                                                                                                                                              of the district of Publier and Lake Geneva.
                                                    Eglise d’Evian                                                                                                                          Gaillard.
14                                                                                                                                                                                                                                                                                     15
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
Pierre à cupules chez Crosson                 Chapelle de Châteauvieux                     AUX ENVIRONS
                                                                                                 / LARRINGES                                   / FÉTERNES                                                                                  Visites en Chablais
                                                                                                 Située au hameau « chez Crosson »,            Près des anciens châteaux de                 AROUND                                         / EVIAN
                                                                                                 au lieu-dit « les Bossenailles », elle        Féternes datant de l’époque romane,          Château de Ripaille                            Découvrez les patrimoines culturels,
                                                                                                 est appelée couramment « la Pierre            subsiste la Chapelle de Châteauvieux         / THONON
                                                                                                                                                                                                                                           naturels ou historiques du Chablais
                                                                                                 Gauloise ».                                   autrefois église Notre-Dame, jusqu’à                                                        (31 sites dans un rayon de 40 km
                                                                                                 Ce bloc erratique date de l’époque            la construction en 1855 de l’église          Ancienne résidence des ducs de                 autour d’Evian).
                                                                                                 préhistorique, c’est sans doute la            actuelle située au Chef-Lieu. Près           Savoie, ancien couvent de char-
                                                                                                                                                                                            treux,… Découvrez les bâtiments                Discover the Chablais Region’s cultural,
                                                                                                 première trace de nos ancêtres sur la         de la chapelle se dresse majestueu-                                                         natural and historic heritage (31 sites
                                                                                                 commune. Ce fut une pierre sacrée,            sement un tilleul datant d’Henri IV          et les jardins historiques de Ripaille
                                                                                                                                                                                            et les différentes époques de son              of interest in a 40km radius around Evian).
                                                                                                 un lieu de culte ou de sacrifice, elle        et classé arbre remarquable.
                                                                                                 n’a pas livré tous ses secrets.                                                            étonnante histoire.                            • www.visitesenchablais.fr
                                                                                                                                               Near the Romanesque era castles              Ouvert toute l’année. Sur rendez-
                                                                                                 Located in the hamlet of Chez Crosson,        of Féternes lies Châteauvieux Chapel,        vous de novembre à avril.                      Château de Chillon
                                                                                                 in the spot known as Les Bossenailles,        which was once known as Notre-Dame                                                          / VEYTAUX - MONTREUX
                                                                                                 this glacial rock tends to be known as the    Church, until the construction in 1855       The former residence of the Dukes
                                                                                                 Gallic Stone. It dates back to prehistoric    of the current church located in the         of Savoy and a former Carthusian convent,      Le château de Chillon, joyau archi-
                                                                                                 times and is undoubtedly the first trace      district’s main town.                        discover the historic gardens and buildings    tectural serré dans le plus bel écrin
     Le Prieuré de Meillerie                                                                     of our ancestors in the area. The Gallic      A magnificent lime tree dating back          of Ripaille and the different periods of its   qui se puisse imaginer : le lac Léman
                                                                                                 Rock was a sacred stone, a place              to the reign of Henry IV with ‘listed tree   amazing history. Open all year round.          et les montagnes. Ce monument
                                                    The church regained its Baroque appea-       of worship or sacrifice, and it still holds   status’ grows near the chapel.               By appointment from November to April.         millénaire n’a cessé d’enflam-
     Eglise de Saint-Paul
     Visite du clocher à bulbe                      rance following renovations done in 1994.    some secrets.                                                                                                                             mer l’imagination des artistes, de
                                                    The paintings are by the Dalla Palma                                                       04 50 73 41 79 (mairie)                      83, av. de Ripaille – Thonon
     / SAINT-PAUL                                                                                                                                                                           04 50 26 64 44                                 Rousseau à Hugo, de Delacroix à
                                                    brothers.                                    Chez Crosson – Larringes                                                                                                                  Courbet. Sans doute tomberez-vous
     Le clocher de l’église de Saint-Paul-                                                       04 50 73 46 90 (mairie)                       Le musée des traditions                      • fondation@ripaille.fr
                                                                                                                                                                                            • www.ripaille.fr                              également sous le charme...
     en-Chablais a été détruit par un               Rue de l’Eglise – Champanges                                                               et des barques du Léman
     incendie qui s’est produit en 1906.            04 50 73 45 67                               Pierre à cupules                              / SAINT-GINGOLPH                                                                            The Château de Chillon is an architec-
     Il était à l’époque doté d’un bulbe,                                                        / FÉTERNES                                    L’histoire de la navigation marchande        Yvoire, la médiévale / YVOIRE                  tural jewel nestling in the most beautiful
     une architecture qui caractérise               Chapelle de Maraiche                         Entre l’oratoire de Lesvaux et                sur le Léman du XVe au XXe siècle.           Classée parmi les plus beaux villages          setting imaginable - Lake Geneva and
     depuis longtemps les paysages des              / NEUVECELLE                                 le Creux, cachée dans les bois                La salle des maquettes, sous une             de France, la cité médiévale d’Yvoire,         its mountains. This thousand-year-old
     vallées haut-savoyardes. Le clocher            La chapelle de Maraîche, classée                                                                                                        authentique village de pêcheurs du             monument has always fired the imagi-
                                                                                                 à quelques pas du chemin, vous                charpente en mélèze de 1752, abrite                                                         nation of artists from Rousseau to Hugo
     a été reconstruit à l’identique en             monument historique depuis 1921,             pourrez découvrir une pierre                  33 maquettes de barques du Léman.            Léman, remarquablement fleuri et
     2012. Des visites sont possibles.                                                                                                                                                                                                     and from Delacroix to Courbet. You too
                                                    domine le lac Léman à 470 m                  tabulaire couverte de dizaines de             - Du 1er avril au 30 juin : tous les         animé par des artistes et artisans,            will undoubtedly fall under its spell….
                                                    d’altitude. La beauté du bâtiment            cupules parfaitement dessinées.                 samedis, de 14h à 17h30                    est l’un des sites incontournables
     Saint-Paul-en-Chablais’ church tower
     was destroyed by fire in 1906.                 tient à la sobriété de son architecture                                                    - Du 1er juillet au 31 août : tous les       du Chablais.                                   Av. de Chillon 21 -
                                                    et à l’élégance de son clocher. Visites      Located between the Lesvaux oratory             jours, de 14h à 17h30                                                                     Veytaux / Montreux (Suisse)
     The destroyed tower was topped by                                                           and Le Creux, hidden in the woods a mere                                                   Regarded as one of France’s most
     an onion dome, a style of architecture         possibles sur demande auprès de la                                                         - Du 1er septembre au 31 octobre :                                                          021 966 89 10
                                                                                                 stone’s throw from your path, discover                                                     beautiful villages, the medieval Yvoire,
     which has characterized the landscapes         mairie de Neuvecelle.                                                                        tous les samedis, de 14h à 17h30           an authentic Lake Geneva fishing village,      • info@chillon.ch
                                                                                                 a tabular rock covered with dozens
     of the valleys of Upper Savoy for a long                                                    of perfectly carved cupules.                  - Toute l’année : visites guidées pour       brims with life thanks to its artists and      • www.chillon.ch
     time. The tower was rebuilt exactly            Maraîche Chapel has had historic
                                                    monument status since 1921 and looks out                                                     les groupes sur rendez-vous                craftspeople and is truly a village ‘in
     as before in 2012 and can be visited.                                                       04 50 73 41 79 (mairie)                       Tarifs : adulte : 6 CHF -                    bloom’. Yvoire is one of the must-visit
                                                    over Lake Geneva, being located at 470m
                                                    above sea level. The building’s sober                                                      enfants jusqu’à 16 ans : gratuit             places in the Chablais Region.
     04 50 75 28 17 (mairie)
                                                    architecture and elegant tower is what
                                                    makes it attractive. Please contact                                                        The museum tells the tale of shipping on     Place de la Mairie - Yvoire
     Chapelle de Vieille Eglise                     Neuvecelle Town Hall if you wish to visit.                                                 Lake Geneva from the 15th to the 20th        04 50 72 80 21 (office de tourisme)
     / LUGRIN                                                                                                                                  century. The model room – under a 1752       • info@ot-yvoire.fr
     La Chapelle de Vieille Eglise béné-            04 50 75 03 45                                                                             larch framework roof – houses 33 models      • www.yvoiretourism.com
     ficie actuellement d’un programme                                                                                                         of Lake Geneva boats. - From 1 April
     de rénovation important. Datant du                                                                                                        to 30 June: Saturdays from 14:00 to 17:30
                                                                                                                                               - 1 July to 31 August: Open every day
     XIe siècle, elle contient des peintures                                                                                                     from 14:00 to 17:30
     murales du XVe siècle.                                                                                                                    - From 1 September to 31 October:
     Vieille Eglise Chapel is currently under-                                                                                                   Saturdays from 14:00 to 17:30
     going major renovation work. It houses                                                                                                    - Throughout the year: guided tours
     15th century wall paintings although                                                                                                        for groups by appointment
     the building dates back to the 11th century.                                                                                              Ticket prices: Adults: 6 CHF –
                                                                                                                                               Children up to the age of 16: Free
     Rue de la Vieille Eglise – Lugrin
     04 50 76 00 38                                                                                                                            Le Château - Saint-Gingolph
     04 50 76 21 52 (juillet et août)                                                                                                          + 41 (0)24 481 82 11
                                                                                                                                               • info@museedestraditions.com
     Eglise baroque / CHAMPANGES                                                                                                               • www.museedestraditions.com
     L’église a retrouvé son aspect
     baroque grâce à la rénovation réali-
     sée en 1994. Les peintures ont été
     faites par les frères Dalla Palma.             Palais lumière (Evian)                                                                                                                  Saint-Gingolph
16                                                                                                                                                                                                                                                                                       17
GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - Saint-Gingolph
LES EXPOSITIONS
               EXHIBITIONS
                                                                                                                                                AUX ENVIRONS
     Palais Lumière
                                                                                                                                                AROUND
     / EVIAN                                                                                                                                    La fondation Gianadda
     Jacques-Emile Blanche, peintre,                                                                                                            / MARTIGNY
     écrivain, homme du monde                                                                                                                   Haut lieu culturel du canton du
     (1861-1942). Rétrospective.                                                                                                                Valais, la fondation accueille chaque
     Du 7 mai au 6 septembre 2015.                                                                                                              année de prestigieuses expositions.
     En collaboration avec le musée
                                                                                                                                                The foundation is a major cultural venue
     des Beaux-Arts de Rouen.                                                                                                                   in the Valais Region and plays host
     7 May – 6 September 2015.                                                                                                                  to prestigious exhibitions every year.
     In partnership with Rouen Museum
     of Fine Art                                                                                                                                Rue du Forum 59 - Martigny (Suisse)
                                                                                                                                                +41 (0) 27 722 39 78
     “Life’s a beach” Evian sous l’objectif       expositions temporaires, actions pé-                                                          • info@gianadda.ch
     de Martin Parr                               dagogiques et excursions culturelles           Château de Blonay                              • www.gianadda.ch
     Du 3 octobre 2015 au 10 janvier              dans la région et en Suisse proche.            / SAINT-PAUL
     2016. En co-production avec                                                                 À partir du XVe siècle la famille              Fondation de l’Hermitage
     l’agence Magnum.                             Located in the centre of Evian in              Blonay occupa une maison forte,                / LAUSANNE
                                                                                                                                                                                             Le Pré-Curieux (Evian)
                                                  a historic 14th century monument,              dite « château de Blonay », qui existe         Située dans une belle demeure
     3 October 2015 – 10 January 2016.            Galerie 29 is a contemporary art gallery                                                      du XIXe siècle, la Fondation de
                                                  that hosts temporary exhibitions, educa-       encore. La bâtisse connut ensuite
     A co-production with Magnum.                                                                diverses occupations avant de                  l’Hermitage organise des expositions
                                                  tional initiatives and cultural trips in the                                                                                                   PATRIMOINE NATUREL                    Le Pré-Curieux
     Quai Albert Besson - Evian                   region and in neighbouring Switzerland.        devenir la salle des fêtes après res-          temporaires consacrées aux beaux-
                                                                                                 tauration en 1985.                             arts. Elle est entourée d’un parc ma-              NATURAL HERITAGE                    / EVIAN
     04 50 83 15 90 (informations)
                                                  29, rue Nationale – Evian                      Les artistes locaux y exposent l’été.          gnifique, ouvert en permanence au                                                      Découvrez un jardin d’eau naturel,
     • courrier@ville-evian.fr
     • www.ville-evian.fr                         04 50 75 29 61
                                                                                                 The Blonay family occupied a fortress,
                                                                                                                                                public. Ouvert du mardi au dimanche          Les zones humides                         rassemblant les écosystèmes
                                                                                                                                                                                                                                       aquatiques rencontrés dans la nature
                                                  • galerie29@mjcevian.com                                                                      de 10h à 18h et le jeudi jusqu’à 21h.
                                                  • www.galerie29.org                            known as Château Blonay (which still           Fermé le lundi.                              Les marais du plateau                     selon leur régime d’eau (courante ou
     Maison Gribaldi                                                                             exists today), from the 15th century.                                                       de Gavot                                  dormante) : torrent, étang, marais,
     / EVIAN                                                                                     The building was used for several different    Located in a stunning 19th century           / SAINT-PAUL
     Inauguré au printemps 2013,
                                                  Le château de Fonbonne                         purposes before becoming the community         residence, the Fondation de l’Hermitage
                                                                                                                                                                                                                                       prairie humide.
                                                  / EVIAN                                        hall following restoration work in 1985.                                                    Le plateau comprend un réseau de          - Accès uniquement par bateau
     ce site est dédié à la valorisation                                                                                                        organises temporary fine arts exhibitions.
                                                  Avec son architecture de type                  Local artists exhibit their work in the hall   The residence is set in magnificent          88 zones humides dont l’étendue va-         de 70 places « L’Agrion »
     des archives historiques et icono-                                                                                                                                                      rie de 0.5 à 24 hectares. Pour mieux      - Départ et billetterie au ponton
                                                  Renaissance, Fonbonne est                      in the summer months.                          grounds which are permanently open
     graphiques municipales. Elle est                                                                                                                                                        comprendre leur rôle et la nécessité        du Casino à 10h, 13h45 et 15h30
     accessible au public pendant les             aujourd’hui le dernier des « logis                                                            to the public. Open from Tuesday
                                                  nobles » de ce quartier. En 1886, le           04 50 75 28 17 (mairie)                        to Sunday from 10:00 to 18:00 and on         de les préserver, des sentiers ont        - Ouvert tous les jours du 1er mai
     expositions.                                                                                                                               Thursdays until 21:00. Closed on Mondays.    été aménagés et des visites guidées         au 27 septembre
                                                  château est transformé en hôtel.
     Du 11 avril au 1er novembre :                La restauration de quelques pièces             Galerie de la Cité de l’eau                                                                 sont possibles dans certaines zones.      Tarifs : 12,20 € / adulte ; 7,70 € /
     Exposition Christin (peintures)                                                             /PUBLIER                                       2 route du Signal - CH - 1000                Les Marais du Maravant (à proximité       enfant de 6 à 12 ans et 35 € /
                                                  est confiée à Charles Garnier,                                                                Lausanne 8 Bellevaux
     Adulte : 3 € / enfant : 2€                   l’architecte de l’opéra de Paris               Au cœur du complexe sportif.                                                                du collège du Gavot, à Saint-Paul)        famille (2 adultes + 2 enfants)
     (gratuit pour les -10 ans).                                                                 Plusieurs expositions par an.                  +41 (0)21 320 50 01                          font partie des sites du Geopark du
                                                  Aujourd’hui, le château est une                                                               • info@fondation-hermitage.ch                                                          The Pré Curieux Water Gardens
                                                  propriété privée, découpée en appar-           Entrée libre.                                                                               Chablais.
     Inaugurated in 2013, this place is                                                                                                         • www.fondation-hermitage.ch                                                           Take a boat trip to the natur al water
     dedicated to historical and iconographical   tements. Seule l’ancienne salle                Inside the sport complex of Cité de l’eau.                                                  The Gavot Plateau is home to a network    gardens where you will discover running
     archives of the city. Open during the        à manger, rachetée par la Ville                Temporary exhibitions each year.                                                            of 88 wetlands varying from 0.5 to 24     and standing water aquatic ecosystems
     exhibitions.                                 d’Evian et transformée en galerie                                                                                                          hectares in size. Paths have been built   as found in nature, including moun-
     From 11th of april till 1st of november :    pour les expositions, est ouverte au           350 route de Vieux Mottay - Publier                                                         and guided tours are available in some    tain streams, lakes, marshes and wet
     Christin (paintings)                         public.                                        • www.ville-publier.f                                                                       areas in order to raise awareness about   grasslands.
     Price :Adults €3 and children €2.                                                                                                                                                       the role of the wetlands and the need     - Boat departure point and ticket office
     Children under 10 : free                     With its Renaissance architecture,                                                                                                         to preserve them. The Maravant Wetlands     at the Casino Pontoon. 10:00,
                                                  Fonbonne is now the last of this district’s                                                                                                (near Le Gavot Secondary School             13:45 and 15:30.
     Rue du Port - Evian                          noble dwellings. The château was                                                                                                           in Saint-Paul) are part of the Chablais   - Access solely by boat, the 70-seater
     04 50 83 15 94                               converted into a hotel in 1886.                                                                                                            Geopark Sites.                              L’Agrion.
     • courrier@ville-evian.fr                    Charles Garnier – the architect behind                                                                                                                                               - Open every day from 1st of May till
     • www.ville-evian.fr                         the Paris Opera House - was commis-                                                                                                        SIVOM du pays de Gavot                      27th of September.
                                                  sioned to restore some of the rooms.                                                                                                       Gremey - Saint-Paul                       Ticket prices : Adults €12,20, children
     Galerie 29                                   The château is now privately owned and                                                                                                     04 50 75 04 51                            (6-12) €7.70 and €35 per family
     / EVIAN
                                                  divided into apartments. Only the former                                                                                                   • sivom-gavot@wanadoo.fr                  (two adults and two children).
                                                  dining room, bought by Evian Council                                                                                                       • www.sivom-gavot.org
     Située au centre-ville d’Evian, dans         and converted into an exhibition gallery,                                                                                                                                            04 50 83 30 62
     un monument historique du XIVe               is open to the public.                                                                                                                                                               • info@gavotnaute-leman.com
     siècle, la Galerie 29 est un espace                                                                                                                                                                                               • www.gavotnaute-leman.com
     d’art contemporain qui propose des           04 50 83 10 00 (mairie)

                                                                                                 Exposition au Palais lumière (Evian)
18                                                                                                                                                                                                                                                                                19
La réserve
     naturelle
                                                   Le lac Léman
                                                   D’origine glaciaire, le lac Léman,
                                                                                               Massif de la Dent
                                                                                               d’Oche Cornettes
                                                                                               de Bises
                                                                                                                                           GEOPARK
     de la Dranse                                  parfois nommé lac de Genève, est
                                                   le plus grand lac alpin d’Europe
                                                                                                                                           Au cœur des Alpes françaises,
                                                                                                                                           le Geopark Chablais s’étend de la rive
     Entre Publier et Thonon, à l’embou-           centrale. Avec une superficie de            Le site formé par la Dent d’Oche, les       sud du Léman aux sommets
     chure de la rivière du même nom,              583 km2, il atteint une profondeur          Cornettes de Bise et leurs abords est       des Portes du Soleil. Il croise histoire
     le site, facile d’accès, est une balade       maximale de 309 m.                          protégé depuis 2013 dans la caté-           de la Terre et histoire des hommes.
     à faire notamment en famille.                 Sa largeur maximale est de 13,8 km          gorie « pittoresque ». 41e site classé      Le bâti traditionnel, l’usage de la
     La réserve du Delta de la Dranse              entre Lausanne et Evian.                    en Haute Savoie et le deuxième plus         montagne, la vie en alpage, les
     offre une diversité étonnante de              Il est en forme de croissant ; le rivage    grand en superficie (3 630 ha) après        contes et légendes, les richesses
     milieux sur 53 ha, depuis les zones           nord et les deux extrémités sont            le Mont-Blanc (26 000 ha).                  naturelles et les produits du terroir
     marécageuses au nord aux landes               suisses, le rivage sud est français.                                                    sont autant de témoins forts entre
                                                   La frontière passe au milieu du lac.        The site formed by the Dent d’Oche          l’homme et la nature.
     caillouteuses sèches au sud. Le site                                                      and Cornettes de Bise Mountains and
     est une étape pour un grand nombre                                                                                                    Des sorties et ateliers sont orga-
                                                   Lake Geneva is of glacial origin and is     their surrounding area has held protected   nisés toute l’année avec un riche
     d’oiseaux migrateurs comme les                Central Europe’s largest Alpine lake.       ‘scenic’ status since 2013. The site is
     hérons et les rapaces. Et la richesse                                                                                                 programme qui invite petits et
                                                   The lake has a area of 583km² and has       the 41st listed site in Upper Savoy and
     de la flore est impressionnante :             a maximum depth of 309m.                    the second largest (3,630 hectares) after   grands, sportifs ou artistes en herbe,
     la réserve compte 800 espèces, soit           It is 13.8km wide at its widest point       Mont Blanc (26,000 hectares).               amoureux de la nature et des patri-
     le tiers de la flore haute-savoyarde.         between Lausanne and Evian. The lake                                                    moines… à (re)découvrir l’histoire
     Des promenades commentées sont                is crescent-shaped with the north shore                                                 géologique de ces lieux en croisant                                                                Chapelle de Champeillant (Féternes)
     possibles toute l’année.                      and two ends being in Switzerland and the                                               d’autres thématiques : patrimoine
     Accès : à Vongy, suivre direction
                                                   south shore located in France. The border
                                                   cuts across the middle of the lake.
                                                                                                                                           culturel, histoire, faune, flore,
                                                                                                                                           terroir… 23 géosites emblématiques,
                                                                                                                                                                                          Les géosites du pays d’Evian
     camping de Saint-Disdille, parc de
     la Châtaigneraie. Après le camping                                                                                                    indépendants et complémentaires                Geopark sites in the Evian Region
     de Saint-Disdille, à droite vers Port                                                                                                 permettent de comprendre l’histoire
                                                                                                                                           de la formation des Alpes, de chan-            Panorama de Champeillant                       Mont Bénand
     Ripaille. Devant l’entrée de Port                                                                                                                                                    / FÉTERNES                                     / BERNEX
     Ripaille à droite, continuer pendant                                                                                                  ger notre regard sur le paysage et
     600 mètres en bordure de camping.                                                                                                     de s’approprier les richesses locales.         Depuis ce panorama, vous décou-                L’itinéraire offre de nombreux points
                                                                                                                                           Ils sont labellisés « Espaces Naturels         vrirez l’origine de l’eau minérale             de vue. Dans ces paysages forgés
     Located in Publier at the mouth                                                                                                       Sensibles » par le Conseil Général de          naturelle evian, les missions de               par la tectonique et l’érosion,
     of the river bearing the same name, this                                                                                              Haute-Savoie.                                  l’association de protection de son             vous découvrirez aussi la main de
     easy-to-access site is perfect for walks,                                                                                                                                            impluvium et l’histoire de la chapelle         l’homme, tour à tour forestier,
     particularly with the family.                                                                                                         The Chablais Geopark is located at the
                                                                                                                                           heart of the French Alps and stretches
                                                                                                                                                                                          de Champeillant. Appréciez cette               agriculteur, éleveur, bâtisseur…
     The River Dranse Delta Reserve offers                                                                                                                                                vue à 360° sur la chaîne du Jura,              Départ col de Creusaz (Bernex)
     an amazing diversity of environments over                                                                                             from the south shore of Lake Geneva
     a 53 hectare area, from marshy areas in                                                                                               to the peaks of the Portes du Soleil. The      le Léman, le Chablais, mais aussi sur          ou depuis la Beunaz (Saint-Paul).
     the north to the dry rocky moors in the                                                                                               area combines the history of the earth         le point culminant des Alpes :                 Parking gratuit.
     south. The site is a staging point for                                                                                                and human history. Traditional architec-       le Mont-Blanc. Parking gratuit.
                                                                                                                                           ture, types of mountain usage, life in the                                                    There are numerous viewpoints along this
     a large number of migratory birds, such                                                                                                                                              Discover the source of Evian natural           route. In landscapes forged by tectonics
     as herons and birds of prey.                                                                                                          alpine pastures, tales and legends, the
                                                                                                                                           abundance of nature and regional pro-          mineral water, the aims of the association     and erosion, you will also see the hand
     And the reserve boasts truly impressive                                                                                                                                              working to protect the catchment area          of humankind, with humans having been
     flora: it is home to 800 species, i.e. one-                                                                                           ducts all reflect the connection between
                                                                                                                                           humans and nature. Outings                     and the history of Champeillant Chapel         foresters, farmers, stockbreeders and
     third of Upper Savoy’s flora. Guided walks                                                                                                                                           from this panoramic viewpoint.                 builders over the years. Depart from
     are on offer all year round.                                                                                                          and workshops are arranged all year
                                                                                                                                           round with a packed programme that             Enjoy a 360° view of the Jura mountain         Creusaz Pass (Bernex) or from Beunaz
     Access information: In Vongy, follow                                                                                                                                                 range, Lake Geneva, the Chablais Region        (Saint-Paul). Free parking.
     signs for Saint-Disdille Campsite, parc                                                                                               encourages children and adults, sports
                                                                                                                                           lovers and budding artists, nature and he-     and the Alps’ highest point: Mont Blanc.
     de la Châtaigneraie. Once you have
     passed Saint-Disdille campsite, bear right                                                                                            ritage lovers to (re)discover the geological   Free car parking.                              Panorama du Pré Richard
     towards Port Ripaille. When in front of                                                                                               history of this area by combining it with                                                     / BERNEX
     the Port Ripaille entrance on the right,                                                                                              other topics, including cultural heritage,     Marais du Maravant                             Au col du Pré Richard, vous décou-
     continue a further 600m along the edge                                                                                                history, fauna and flora and the growing       / SAINT PAUL
                                                                                                                                           region. 23 flagship independent yet com-                                                      vrirez la géologie du Mont César
     of the campsite.                                                                                                                                                                     Les marais du Maravant comme la
                                                                                                                                           plementary geo-sites enable visitors                                                          et du Château d’Oche, haut lieu de
     Asters                                                                                                                                to understand the history of the forma-        centaine de zones humides d’origine            spéléologie chablaisien ainsi que l’his-
     Av. de Saint-Disdille - Thonon                                                                                                        tion of the Alps, change their view of the     glaciaires du plateau de Gavot                 toire de la station de ski de Bernex.
     04 50 81 49 79 ou                                                                                                                     landscape and familiarize themselves with      constituent autant d’écosystèmes
                                                                                                                                           the abundance of the local landscape.          originaux, dont vous découvrirez les           Discover the geology of Mont César and
     04 50 70 00 63                                                                                                                                                                                                                      the Château d’Oche on Pré Richard Pass,
     (office de tourisme)                                                                                                                  The General Council of Upper Savoy             rôles clés. A proximité du collège
                                                                                                                                           has classified these sites as ‘sensitive                                                      a top venue for caving in the region, and
                                                                                                                                                                                          du pays de Gavot. Parking gratuit.             the history of Bernex ski resort.
                                                                                                                                           natural areas’.
                                                                                                                                                                                          Maravent wetlands are unique ecosystems,
                                                                                                                                           • www.geopark-chablais.com                     just like the hundred or so wetland areas of
                                                                                                                                                                                          glacial origin on Gavot Plateau. Take the
                                                                                                                                                                                          chance to discover their role in the natural
                                                                                                                                                                                          environment. Close to Gavot Regional
                                                                                                                                                                                          High School. Free car parking.
20                                                                                                                                                                                                                                                                                   21
DEGUSTER LES PRODUITS                                                                                                              SCEA Grillet-Aubert                                      ALPAGES                         Alpage d’Oche
                                                  Domaine Delalex –
              DU TERROIR                          la Grappe dorée                                                                          / SAINT-PAUL                                         ALPINE PASTURES                     / BERNEX
       TASTE REGIONAL PRODUCTS                    / MARIN                                                                                  Ferme familiale de 30 vaches                Alpage des Mémises                           Fromage d’abondance et beurre
     Fromagerie Vesin                             Pour les groupes, visites avec                                                           laitières de race locale abondance,         / THOLLON                                    frais. 1 heure de marche sur le sentier
                                                  présentation de l’exploitation fami-                                                     fabrication et vente de fromage                                                          de la Dent d’Oche, depuis le parking
     / THOLLON                                                                                                                                                                         Alpages des Mémises (accès par
                                                  liale par le patron ou son fils, Samuel,                                                 Abondance AOC.                                                                           de la Fétuière à Bernex.
     Vente d’une grande variété de                                                                                                                                                     la télécabine des Mémises ou à pied
                                                  puis découverte de la cave et du                                                         Family farm with a herd of 30 local         avec 600m de dénivelé) et les                Abondance cheese and fresh butter
     fromages tout au long de l’année.            matériel œnologique. Dégustation.
     Visite en été et hiver par l’intermé-                                                                                                 Abondance breed dairy cows, production      Plagnes accès à pied (200m                    1 hour walk on the Dent d’Oche trail,
     diaire de l’office de tourisme               Group tours led by the owner or his son,                                                 and sale of Abondance AOC cheese.           de dénivelé 1h30 de marche).                 from the Fetuière parking in Bernex.
     de Thollon.                                  Samuel, are available. Tours include                                                                                                 Télécabine des Mémises ouverte
                                                                                                                                           Chez Burquier - Saint-Paul
                                                  a presentation of the vineyard and the
                                                                                                                                           04 50 75 37 93 ou 06 86 93 31 69
                                                                                                                                                                                       tous les jours en juillet et août, les       Alpage de Neuvaz –
     A wide variety of cheeses are on sale all    chance to discover the cellar and wine-                                                                                              week-ends et mercredis en juin               La Ferme du Noyer
     year round. Tours in summer and winter       making equipment. Tasting sessions.                                                                                                  et septembre.                                / NOVEL
     via Thollon Tourist Information Office.                                                                                               Les chalets d’Oche
                                                  108, chemin des noyeraux Marinel -                                                       / SAINT-PAUL                                Les Mémises alpine pastures                  Au milieu des alpages entre Dent
     Le Nouy – Thollon                            Marin - 04 50 71 45 82                                                                                                               (can be reached by taking the cable          d’Oche et Boré, face aux alpes
                                                                                                                                           Vente toute l’année d’Abondance, de
     04 50 70 91 56                                                                                                                                                                    car from Les Mémises or on foot with a       suisses et le Vallon de l’Au de Morge,
                                                                                                                                           tomme, de fromage à raclette et de
                                                  Lucile Dufour                                                                                                                        600m climb) and Les Plagnes can be           entourés de chèvres et de génisses
                                                                                                                                           crottin de chèvre. Visite en hiver par
     Distillerie de la Dent d’Oche                / LARRINGES                                                                              l’intermédiaire de l’office du tourisme
                                                                                                                                                                                       accessed on foot (200m climb, 1.5-hour       en estive se situe l’Alpage de Neuvaz.
     / BERNEX                                                                                The Curdy family relish talking about their                                               walk). Les Mémises cable car runs daily
                                                  Vente de fromage d’Abondance                                                             de Bernex (visites sur réservation          in July and August, weekends and Wed-        Neuvaz alpine pastures are located
     Dernière distillerie artisanale              toute l’année. Visite de la ferme en       passion and will give you a tour of their     pour groupe).                                                                            between Dent d’Oche and Boré and
                                                                                             farm of 60 dairy cows and a dozen heifers,                                                nesdays in June and September.
     de Haute-Savoie.                             été sur réservation.                                                                                                                                                              facing the Swiss Alps and the Au de
     Production, dégustation, visite,                                                        their vegetable garden and five senses        Sale all year round of Abondance,                                                        Morge Valley, surrounded by goats and
     boutique. Ouvert toute l’année.              Abondance cheese on sale all year          workshops. Visitors can get involved          Tomme, Raclette cheese and goat’s milk      Alpage de Pré-Richard                        heifers summering in the area.
                                                  round. Farm tours in summer subject        in farm work, touch the animals and other     cheese. Tours in winter booked via Bernex   / BERNEX
     Upper Savoy’s last traditional distillery.   to reservation.                            features, smell the plants and hay and        Tourist Information Office (groups need     Membre du label « Bienvenue à la             Accès par sentier depuis parking
     This working distillery offers tasting                                                  watch the goings-on…                          to book in advance).                                                                     de la Planche (Novel)
                                                                                                                                                                                       ferme ». Dégustation de fromage de
     sessions and tours and has an on-site        Chef-lieu - Larringes                                                                                                                                                             04 50 76 14 35 ou 04 50 75 66 57
                                                                                             512 route de Cornallaz - Marin                93 route des Grands Prés -                  chèvre, possibilité d’assister à la traite
     shop. Open all year round.                   04 50 81 03 72
                                                                                             04 50 81 58 89                                Les Ingels - Saint-Paul                     des chèvres.
     Langin – Bernex                                                                                                                                                                   Accueil du 1er juin au 30 octobre,
                                                  GAEC Savoie Gascogne                                                                     04 50 75 19 51
     04 50 81 76 94 ou 06 87 34 52 78             / MARIN                                    GAEC La Tour                                                                              tous les jours de 10h à 19h.
                                                                                             / FÉTERNES                                    La ferme du Noyer                           Accessible en voiture (suivre la
                                                  Intarissables sur leur passion,                                                                                                      direction Dent d’Oche).
     Cave Pariat Stéphane                         la famille Curdy vous fera décou-          Fromage d’Abondance fabriqué à la             / SAINT-PAUL
     / MARIN                                                                                 ferme par la famille Dessaix-Dutruel.         La ferme affine les fromages AOC            Holder of the ‘Bienvenue à la ferme’
                                                  vrir leur exploitation de 60 vaches
     Dégustation et vente de vins                 laitières et d’une dizaine de génisses     Vend également du reblochon et                de nos terroirs et produit, en hiver,       (Welcome to the Farm) label. Goat’s
     directement à la cave.                       à viande, le potager ainsi que les         la tomme de Savoie et de Gavot.               les charcuteries traditionnelles            cheese tasting sessions and visitors can
                                                  ateliers des 5 sens.                       Ouvert tous les jours (sauf di-               du Chablais. Prestations traiteurs :        also watch goats being milked.
     Taste and buy wine at the wine cellar.                                                  manche) de 8h à 12h et de 16h30                                                           Open 1 June to 30 October daily 10:00
                                                  Vous pourrez ainsi participer aux                                                        buffets, fondue, tartiflettes, beignets,
                                                                                             à 19h.                                        berthouds…                                  to 19:00. Accessible by car (follow signs
     17 chemin des Noyereaux - Marin              travaux de la ferme, toucher les                                                                                                     to Dent d’Oche).
     04 50 70 20 46 ou 06 88 47 23 21             animaux et autres éléments, sentir         Farmhouse Abondance cheese made by             The farm matures AOC cheeses from
                                                  les plantes ou le foin, observer.          the Dessaix-Dutruel family. The farm also     our growing region and in winter produces   Valérie Tupin-Bron
                                                  Labellisé « Bienvenue à la ferme ».        sells Reblochon and Savoy and Gavot           traditional Chablais cooked meats.          Pré Richard - Bernex
                                                                                             Tomme. Open every day (except Sundays)        Catering service: buffets, fondue, tar-     06 75 44 32 59
                                                                                             from 08:00 to 12:00 and 16:30 to 19:00.       tiflette (made with potatoes, bacon and     • famille-tupin@orange.fr
                                                                                                                                           cheese), doughnuts, Berthoud (local dish
                                                                                             Curninges – Féternes                          with Abondance cheese).
                                                                                             04 50 73 42 27
                                                                                                                                           Coppy - Saint-Paul
                                                                                             La Petite Fruitière                           04 50 75 66 57
                                                                                             de Saint-Thomas
                                                                                             / LARRINGES
                                                                                             Vente de fromages et visites sur
                                                                                             demande.
                                                                                             Sale of cheese and tours on request.
                                                                                             110 route de Chavacinnes - Larringes
                                                                                             04 50 73 42 96

22                                                                                                                                                                                                                                                                            23
EN BALADE
                                         PARCS
                                         PARKS
                        Parc Dollfuss

     FEEL MORE HIKING
                        / EVIAN
                        Proche du centre-ville, le parc
                        Dollfuss bénéficie de petites plages
                        et de de grandes pelouses pour se
                        prélasser, se baigner, pique-niquer.
                        Parking gratuit (MJC ou Aviron).
                        Accès libre.
                        Dollfuss Park is located close to the town
                        centre and boasts small beaches
                        and sprawling lawns, perfect for lounging
                        around, swimming and having a picnic.
                        Free car parking (MJC or Aviron).
                        Unrestricted access.                                                                           read, play with their children and enjoy
                                                                       Parc de Neuvecelle                              lunch. The park boasts a magnificent
                        Av. Anna de Noailles - Evian                   / NEUVECELLE                                    panoramic view of Lake Geneva and the
                                                                       Avec ses jardins thématiques, le parc           mountains. Children’s play area. Park café.
                        Promenade sur les quais d’Evian                de Neuvecelle couvre 5 ha. Il est
                                                                                                                       1090 av Milly – Neuvecelle
                        / EVIAN                                        répertorié comme zone naturelle,
                        2 km de promenade, depuis la piscine           remarquable pour sa biodiversité.
                                                                       Mascotte du parc, le héron vit au
                                                                                                                       Arboretum de Maxilly
                        jusqu’au port de plaisance.                                                                    / MAXILLY
                        Zone piétonne idéale pour rollers,             bord des étangs du parc.
                                                                                                                       Ce jardin botanique vous permet
                        vélos et trottinettes. Cafés et                The five hectare Neuvecelle Park has            de profiter d’une petite balade
                        restaurants sur place. 2 aires de jeux         themed gardens. It is classed as a natural      et dispose d’une aire de jeux pour
                        pour enfants entre le square Buet              area of outstanding biodiversity.               les enfants.
                        et le port de plaisance. Possiblité            The park’s mascot – the heron – lives
                        de prolonger la balade à l’est jusqu’à         on the shores of the lakes.                     This botanic garden is a great spot for
                        Petite-Rive / Grande-Rive.                                                                     a short walk and also has a children’s
                                                                       Chemin des bois des Maraiches –                 play area.
                        A 2km walk from the swimming pool              Neuvecelle
                        to the marina. The ideal place for                                                             Parc Public Arboretum – Maxilly
                        rollerblading cycling and scooter riding.      Parc Clair Matin
                        Cafes and restaurants on the quayside.         / NEUVECELLE                                    Parc Maxima
                        Two children’s play areas between Buet                                                         / PUBLIER
                        Square and the marina. The walk can            Au cœur de Neuvecelle, le parc
                        be extended eastwards to Petite-Rive/          Clair Matin est un lieu où l’on aime            A la sortie d’Amphion direction
                        Grande-Rive.                                   flâner, lire un livre, jouer avec ses           Evian, vous découvrirez un espace
                                                                       enfants, déjeuner etc. On bénéficie             plein de charme et d’histoire.
                                                                       d’un vaste panorama sur le Lac                  Tout en pique-niquant sous un arbre
                        Promenade                                                                                      centenaire, vous pourrez profiter
                        Grand-Rive / Petite Rive                       Léman et les montagnes. Une aire
                                                                       de jeux enfants. Café sur place.                de la « source Maxima ».
                        / NEUVECELLE ET MAXILLY
                        Récemment réaménagé, le site vous              Clair Matin Park in the centre of Neuve-        Discover a park brimming with history
                        offre une balade agréable le long des          celle is a place where people love to stroll,   and charm on the outskirts of Amphion
                        rives du lac et des plages de galets                                                           heading towards Evian. Enjoy the Maxima
                        pour se baigner. Zone piétonne idéale                                                          spring water while picnicking under
                        pour rollers, vélos et trottinettes.                                                           a hundred-year-old tree.
                        Cafés et restaurants sur place.
                        Cale de mise à l’eau pour bateaux.                                                             Nouveau parc du Delta
                        This recently redeveloped site offers                                                          des Dranses
                        pleasant strolls along the lakeshore and                                                       / PUBLIER
                        shingle beaches for swimming.                                                                  Ce parc, situé à quelques pas de la
                        Pedestrianised area ideal for rollerblading,                                                   réserve naturelle de la Dranse
                        cycling and scooter riding. Cafes and                                                          accueille une mosaïque de milieux :
                        restaurants on the quayside. Boat slipway.                                                     des secteurs humides, des espaces
                        RD 1005 (sortie d’Evian                                                                        boisés, des lisières arbustives et des
                        en direction de Saint-Gingolph) –                                                              espaces ouverts de prairie.
                        Neuvecelle et Maxilly                                                                          Des cheminements et un belvédère
                                                                                                                       permettent aux visiteurs de découvrir
                                                                                                                       ces espaces, dont certains font écho

                                                                       Parc de Neuvecelle
24                                                                                                                                                                   25
Vous pouvez aussi lire