Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. cff.ch/lavaux Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. sbb.ch/lavaux Discover Lavaux and Montreux Riviera. sbb.ch/en/lavaux 15.4.2018–15.4.2019

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

2 3 Die SBB, RailAway, die Vereinigung Lavaux Patrimoine mondial und Montreux-Vevey Tourismus haben für Sie die besten Ideen für einen Tagesausflug mit Zug, Bus und Schiff oder für einen längeren Aufent- halt in der Region ausgewählt. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Discover Lavaux and Montreux Riviera. Welcome to Montreux Riviera and to vineyards of Lavaux, listed as a UNESCO World Heritage Site since 2007.

Enjoy exploring the charm- ing villages set against a magnificent backdrop and stop at each of them to taste one of the wines produced by passionate winemakers. In Montreux Riviera you can also stroll through the streets of Vevey’s Old Town and along the flower-lined quays of Montreux, or visit the village of Villeneuve, Chillon castle or one of the many museums. Don’t forget to find time during your visit for a boat trip on Lake Ge- neva to take in the breathtaking view of the shore and the Alps. SBB, RailAway, the Lavaux Patrimoine mondial Association and Montreux-Vevey Tourism have selected the most inspiring train, bus and boat trips for you to enjoy on a day visit or a longer stay in the area.

We look forward to welcoming you. Zürich St.Gall Chur Brig Lugano Bern M o n t r e u x V i l l e n e u v e V e v e y L a u s a n n e Basel Genève Luzern Sion Neuchâtel Bienvenue. Wilkommen. Welcome. Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Bienvenue à Montreux Riviera et dans le vignoble en terrasses de Lavaux, inscrit depuis 2007 au Patrimoine mondial de l’UNESCO. Dans un panorama grandiose, découvrez de charmants villages et profitez de faire une halte pour déguster un des vins élevés par des vignerons passionnés. Montreux Riviera, c’est également une balade dans les rues de la vieille ville de Vevey ou sur les quais fleuris de Montreux, à la découverte du bourg de Villeneuve ou de la forteresse de Chillon, ou encore une visite d’un des nombreux musées.

Ne manquez pas de ponctuer votre voyage d’une croisière sur le lac Léman avec une vue époustouflante sur la côte et les Alpes. Les CFF, RailAway, l’Association Lavaux Patrimoine mondial et Mon- treux-Vevey Tourisme ont sélectionné les meilleures inspirations pour votre escapade d’un jour en train, bus et bateau ou pour votre séjour. Nous nous réjouissons de vous accueillir.

Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Willkommen in Montreux Riviera und in den Weinberg-Terrassen von Lavaux, UNESCO-Welterbe seit 2007. Entdecken Sie charmante Dörfer vor einer grandiosen Kulisse. Profitieren Sie von einem Zwi- schenstopp und degustieren Sie einen der vielen, mit Leidenschaft gekelterten Weine. Montreux Riviera heisst auch: Bummeln durch die Altstadt von Vevey, an der Uferpromenade in Montreux oder im histo- rischen Stadtkern von Villeneuve. Entdecken Sie das Schloss Chillon oder besuchen Sie eines der zahlreichen Museen. Krönen Sie Ihre Reise mit einer Schifffahrt auf dem Genfersee mit atemberaubender Aussicht auf die Uferpromenade und die Alpen.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

Informations. Contacts. 87–88 Marchés. 89 Restaurants. 90–92 Caveaux et œnothèques. 93–94 Vignerons. 95 Informationen. Kontakte. 87–88 Märkte. 89 Restaurants.90–92 Weinkeller und Önotheken. 93–94 Winzer. 95 Informations. Contacts. 87–88 Markets. 89 Restaurants. 90–92 Cellars and wine bars. 93–94 Winemakers. 95 Informations. Informationen. Informations. 86–95 4 Beau village. Schönes Dorf. Beautiful village. Balade à pied. Spaziergänge. Walks.

Piscine. Schwimmbad. Swimming pool. Plage. Strand. Beach. Marché. Markt. Market. Restaurant. Caveau. Weinkeller. Wine cellar. Balade en train. Zugausflug.

Train trip. Culture. Kultur. Culture. Information. Point de vue. Aussichtspunkt. Viewpoint. Jeux. Spiele. Games. Restaurant coup de cœur de la rédaction. Empfehlung der Redaktion. Editor’s selection. Proche de la gare. In der Nähe des Bahnhofs. Near the train station. Heures d’ouvertures. Öffnungszeiten. Opening hours. ➊ Lundi / Montag / Monday ➋ Mardi / Dienstag / Tuesday ➌ Mercredi / Mittwoch / Wednesday ➍ Jeudi / Donnerstag / Thursday ➎ Vendredi / Freitag / Friday ➏ Samedi / Samstag / Saturday ➐ Dimanche / Sonntag / Sunday Gault&Millau.

4 Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera. Votre Voyage. Vos déplacements dans la région. 8 Extraits d’horaires. 9–11 Ihre Reise. Unterwegs in der Region. 8 Fahrplanauszüge. 9–11 Your trip. Travelling around the region. 8 Timetable extracts. 9–11 Votre titre de transport. Dans la région. 14 En provenance du reste de la Suisse. 15–17 Bons conseils. 18 Ihr Fahrausweis. In der Region. 14 Anreise aus der übrigen Schweiz. 15–17 Tipps. 18 Your ticket. In the region. 14 Coming from elsewhere in Switzerland. 15–17 Tips. 18 Inspirations pour votre escapade.

Lavaux et Montreux Riviera en 1 journée. 22–23 Activités par localité. 25–70 Visites guidées & balades à pied. 73–78 Événements. 81–83 Patrimoine mondial. 85 Ideen für Ihren Ausflug. Lavaux und Montreux Riviera in 1 Tag. 22–23 Aktivitäten nach Ort. 25–70 Geführte Touren & Spaziergänge. 73–78 Events. 81–83 Welterbe. 85 Inspiring ideas for your visit. Lavaux and the Montreux Riviera in 1 day. 22–23 Activities by location. 25–70 Guided visits & walks. 73–78 Events. 81–83 World Heritage. 85 Voyage.

Reise. Trip. 6–11 1 Titre de transport. Fahrausweis. Ticket. 12–19 2 Villages/activités. Dörfer/Aktivitäten. Villages/activities. 20–85 3

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

6 7 © Gregoire Chappuis_gc-photo.ch Votre voyage. Ihre Reise. Your trip. De toute la Suisse, vous vous rendez facilement, rapidement et confortablement en transports publics à Lausanne, Puidoux-Chexbres ou Montreux. C’est là que commence votre journée de découverte de Lavaux et de la région Montreux Riviera. Retrouvez tous vos horaires de porte à porte sur cff.ch. Aus der ganzen Schweiz gelangen Sie einfach, schnell und bequem mit dem Öffentlichen Verkehr nach Lausanne, Puidoux-Chexbres oder Montreux.

Dort beginnt Ihre Entdeckungsreise durch die Region Lavaux und Montreux Riviera. Den Fahrplan für die Reise finden Sie auf sbb.ch.

You can reach Lausanne, Puidoux-Chexbres or Montreux quickly, ea- sily and comfortably by public transport from anywhere in Switzerland. This is where your day discovering Lavaux and the Montreux Riviera region will begin. Go to sbb.ch/en for timetables of trains that will take you door-to-door. En raison de travaux, du 7 juillet au 26 août 2018, les trains régionaux du RER Vaud sont remplacés par un service de bus entre Lausanne, Puidoux-Chexbres, Palézieux et Romont de même qu’entre Puidoux-Chexbres et Vevey. Les trains grandes lignes entre Lausanne, Palézieux, Romont et Fribourg/Freiburg sont remplacés par une navette ferroviaire circulant via Vevey.

Toutes les informations sur cff.ch/puidoux. Wegen Bauarbeiten werden die Regionalzüge der RER Vaud zwischen Lausanne, Puidoux-Chexbres, Palézieux und Romont sowie zwischen Puidoux-Chexbres und Vevey vom 7. Juli bis zum 26. August 2018 durch Busse ersetzt. Die Fernverkehrszüge zwischen Lausanne, Palézieux, Romont und Fribourg/Freiburg werden durch Shuttle-Züge via Vevey ersetzt. Alle Informationen auf sbb.ch/puidoux. Due to engineering work, RER Vaud regional trains will be replaced by a bus service between Lausanne, Puidoux-Chexbres, Palézieux and Romont and between Puidoux-Chexbres and Vevey from 7 July to 26 August 2018.

Long-distance services between Lausanne, Palézieux, Romont and Fribourg/Freiburg will be replaced by shuttle trains running via Vevey.

Full information can be found at sbb.ch/en/puidoux. 1 Voyage. Reise. Trip.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

8 9 Horaires. Fahrpläne. Timetables. Vevey–Puidoux-Chexbres: RER Vaud S7 (Train des Vignes) S7 R S7 T S7 R S7 T Vevey xx.14 xx.32 Palézieux xx.07 Vevey-Funi 1) xx.15 xx.33 Puidoux-Chexbres xx.31 xx.14 Corseaux-Cornalles 1) xx.17 xx.35 Chexbres-Village xx.34 xx.18 Chexbres-Village xx.23 xx.42 Corseaux-Cornalles 1) xx.38 xx.22 Puidoux-Chexbres xx.27 xx.46 Vevey-Funi 1) xx.40 xx.24 Palézieux xx.54 Vevey xx.44 xx.28 1) Arrêt sur demande. Halt auf Verlangen. Stop on request. Lausanne–Villeneuve: RER Vaud S2, S3 S2 S3 S2 S3 Lausanne xx.00 xx.35 Villeneuve xx.19 xx.52 Pully xx.03 xx.38 Veytaux-Chillon xx.21 I Lutry xx.05 xx.40 Territet xx.23 I Villette VD xx.07 I Montreux xx.26 xx.56 Cully xx.10 xx.44 Clarens xx.27 xx.57 Epesses xx.11 I Burier xx.29 xx.59 Rivaz xx.14 I La Tour-de-Peilz xx.31 xx.01 St-Saphorin xx.16 I Vevey xx.37 xx.07 Vevey xx.22 xx.52 St-Saphorin xx.40 I La Tour-de-Peilz xx.23 xx.53 Rivaz xx.41 I Burier xx.25 xx.55 Epesses xx.44 I Clarens xx.27 xx.57 Cully xx.47 xx.14 Montreux xx.31 xx.02 Villette VD xx.49 I Territet xx.32 I Lutry xx.50 xx.17 Veytaux-Chillon xx.34 I Pully xx.54 xx.20 Villeneuve xx.38 xx.07 Lausanne xx.58 xx.24 Lausanne–Puidoux-Chexbres: RER Vaud S4, S5, S9 S4 S9 S5 R S5 R S9 S4 Lausanne xx.03 xx.13 xx.29 Palézieux xx.07 xx.29 xx.34 Pully-Nord xx.05 I xx.31 Moreillon I I xx.38 La Conversion xx.07 I xx.32 Puidoux-Chexbres xx.13 xx.36 xx.41 Bossière xx.09 I xx.34 Grandvaux xx.16 I xx.44 Grandvaux xx.11 I xx.37 Bossière xx.18 I xx.46 Puidoux-Chexbres xx.16 xx.22 xx.42 La Conversion xx.20 I xx.48 Moreillon xx.18 I I Pully-Nord xx.24 I xx.52 Palézieux xx.25 xx.29 xx.50 Lausanne xx.28 xx.48 xx.56 R ➊–➎ sauf.

Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8. T ➏–➐ et. Und. And. 10.5, 21.5, 1.8. Horaires valables jusqu’au 8.12.2018. Fahrplan gültig bis 8.12.2018. Timetable valid until 8.12.2018.

7h–20h. Horaires détaillés sur cff.ch. Detaillierter Fahrplan auf sbb.ch. Detailed timetables on sbb.ch/en. Pour une escapade décontractée, rayonnez dans toute la région en transports publics. Planifiez votre journée comme bon vous semble et combinez train, bateau ou bus. Longez le lac Léman entre Lausanne et Villeneuve, grimpez de Vevey à Puidoux-Chexbres à bord du Train des Vignes et ponctuez votre visite d’une croisière sur le lac Léman pour profiter de vues époustouflantes sur la côte et les Alpes. Damit Ihr Ausflug wirklich entspannt ist, reisen Sie in der ganzen Region mit dem ÖV. Planen Sie Ihren Tag, wie es Ihnen gefällt, und kombinieren Sie nach Belieben Zug, Schiff und Bus.

Fahren Sie zwischen Lausanne und Villeneuve den Genfersee entlang, erklimmen Sie im Train des Vignes die Weinberge zwischen Vevey und Puidoux-Chexbres und krönen Sie Ihre Reise mit einer Schifffahrt auf dem Genfersee mit atemberaubender Aussicht auf die Uferpromenade und die Alpen.

For a relaxed outing, enjoy a trip around the whole region on public transport. Plan your journey however you like on the train, boat or bus. Travel along Lake Geneva from Lausanne to Villeneuve, take the «Train des Vignes» from Vevey to Puidoux-Chexbres and round off your day with a boat trip on Lake Geneva and enjoy stunning views of its shores and the Alps. Vos déplacements dans la région. Unterwegs in der Region. Travelling around the region. S9 Cossonay- Penthalaz C h a v o r n a y E s s e r t - P i t t e t E p e n d e s Granges-Marnand Corcelles-Nord Dompierre Domdidier Avenches Faoug Muntelier-Löwenberg Murten/Morat Grandson Lucens Moudon Oron Vauderens Ecublens-Rue Châtillens Palézieux-Village Moreillon Puidoux-Chexbres P u l l y - N o r d P u l l y P r i l l y - M a l l e y L u t r y C u l l y E p e s s e s R i v a z S t - S a p h o r i n V i l l e t t e V D V e v e y L a T o u r - d e - P e i l z B u r i e r C l a r e n s T e r r i t e t V e y t a u x - C h i l l o n M o n t r e u x V i l l e n e u v e L a C o n v e r s i o n B o s s i è r e G r a n d v a u x Chexbres-Village Corseaux- Cornalles Vevey-Funi Palézieux R e n e n s V D L a u s a n n e Yverdon-les-Bains Payerne B e x S t - M a u r i c e A i g l e R o c h e V D Fribourg/Freiburg Bern Brig Echallens Bercher Estavayer-le-Lac Buttes Neuchâtel Biel/Bienne Ins Kerzers Galmiz x St-Gingolph (Suisse) L e s P l é i a d e s L e s R o c h e r s - d e - N a y e M o n t b o v o n Zweisimmen B u l l e S3 S2 S4 S1 S5 S5 S9 S4 S7 S8 S5 RE RE Lac de Neuchâtel FRANCE onal Vaud.

avec correspondances es lignes sur demande à certaines heures

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

11 MOB: trains, funiculaires. Züge, Standseilbahnen. Trains, funiculars Vevey, Montreux mob.ch, cff.ch Rail Center MOB +41 21 989 81 90 1) 1) 2) 1) 1) 2) 1) 1) 2) 1) 1) Cully, gare 7.16 7.59 9.16 12.50 13.50 14.16 16.16 17.16 17.50 18.16 19.16 Riex, fontaine 7.19 8.02 9.19 12.53 13.53 14.19 16.19 17.19 17.53 18.19 19.19 Epesses, village 7.22 8.05 9.22 12.56 13.56 14.22 16.22 17.22 17.56 18.22 19.22 Chexbres-Village, gare 7.32 8.15 9.32 13.06 14.06 14.32 16.32 17.32 18.06 18.32 19.32 Puidoux-Chexbres, gare 7.37 8.20 9.37 13.11 14.11 14.37 16.37 17.37 18.12 18.37 19.37 1) 2) 1) 1) 2) 1) 1) 2) 1) 1) Puidoux-Chexbres, gare 7.22 8.21 12.12 13.22 13.48 15.36 16.20 17.18 17.20 18.22 Chexbres-Village, gare 7.28 8.27 12.18 13.28 13.54 15.42 16.26 17.24 17.26 18.28 Epesses, village 7.37 8.36 12.27 13.37 14.03 15.51 16.35 17.33 17.35 18.37 Riex, fontaine 7.40 8.39 12.30 13.40 14.06 15.54 16.38 17.36 17.38 18.40 Cully, gare 7.43 8.42 12.33 13.43 14.09 15.57 16.41 17.39 17.41 18.43 1) ➊–➎ sauf.

Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. 2) ➏ sauf. Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. Horaires valables jusqu’au 8.12.2018. Fahrplan gültig bis 8.12.2018. Timetable valid until 8.12.2018. 7h–20h. Cully–Chexbres-Village–Puidoux-Chexbres (Ligne de Lavaux, bus 382) carpostal.ch, +41 848 40 20 40, cff.ch Transports publics de la Riviera vaudoise VMCV: bus Vevey, Montreux, Chillon, Villeneuve. vmcv.ch, cff.ch +41 21 989 18 11 Compagnie générale de navigation CGN: bateau. Schiff. Boat Lausanne–Vevey–Montreux–Villeneuve– St-Gingolph.

cgn.ch, cff.ch Infoline CGN +41 900 929 929 (CHF 0.50/min) 1) 5) 1) 4) 2) 5) 1) 4) 1) 4) 3) 3) 2) Pully, Val-Vert 07.18 07.39 08.18 08.39 09.39 10.39 11.39 12.06 12.39 13.06 13.39 14.39 15.39 16.39 17.39 Chaque heure jusqu’à Jede Stunde bis Each hour until 20.39 Grandvaux, Pra Grana 07.31 07.52 08.31 08.52 09.52 10.52 11.52 12.19 12.52 13.19 13.52 14.52 15.52 16.52 17.52 20.52 Grandvaux, gare sud 07.34 07.55 08.34 08.55 09.55 10.55 11.55 12.22 12.55 13.22 13.55 14.55 15.55 16.55 17.55 20.55 Cully, gare 07.42 08.03 08.42 09.03 10.03 11.03 12.03 12.30 13.03 13.30 14.03 15.03 16.03 17.03 18.03 21.03 1) 5) 5) 1) 4) 1) 4) 3) 2) Cully, gare 07.54 08.15 09.15 10.15 11.15 11.42 12.15 12.42 13.15 14.15 15.15 16.15 17.15 18.15 19.15 20.15 Grandvaux, gare sud 08.01 08.22 09.22 10.22 11.22 11.49 12.22 12.49 13.22 14.22 15.22 16.22 17.22 18.22 19.22 20.22 Grandvaux, Pra Grana 08.04 08.25 09.25 10.25 11.25 11.52 12.25 12.52 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25 18.25 19.25 20.25 Pully, Val-Vert 08.17 08.38 09.38 10.38 11.38 12.05 12.38 13.05 13.38 14.38 15.38 16.38 17.38 18.38 19.38 20.38 Horaires valables jusqu’au 8.12.2018.

Fahrplan gültig bis 8.12.2018. Timetable valid until 8.12.2018. 7h–20h. Pully, Val-Vert–Belmont-sur-Lausanne–Grandvaux–Cully (bus 67) t-l.ch, +41 21 621 01 11, cff.ch Autres arrêts. Weitere Haltestellen. Other stops Grandvaux–Cully: Grandvaux, Genevrey Grandvaux,Chenaux; Riex, Mouniaz; Cully, Colombaires. 1) ➊–➎ sauf.

Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. 2) ➊–➏ sauf. Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. 3) ➊–➎, ➐ sauf. Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. 4) ➏–➐ et. Und. And. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9. 5) ➏ sauf. Ohne. Except. 10.5, 21.5, 1.8, 17.9.

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

12 13 Que vous soyez déjà dans la région ou que vous proveniez du reste de la Suisse, choisissez le titre de transport adapté à votre décou- verte de Lavaux et Montreux Riviera. Vous pouvez acheter vos billets en ligne sur cff.ch, sur votre smartphone avec l’application gratuite Mobile CFF, aux distributeurs de billets dans les gares, aux guichets desservis ou auprès de Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min).

Egal, ob Sie sich bereits in der Region befinden oder aus der übrigen Schweiz anreisen, wählen Sie den passenden Fahrausweis für Ihre Entdeckungsreise durch Lavaux und Montreux Riviera. Sie können Ihre Billette online auf sbb.ch, mit der kostenlosen App SBB Mobile auf Ihrem Smartphone, an den Billettautomaten am Bahnhof, an den bedienten Billettschaltern oder beim Rail Service unter 0900 300 300 (CHF 1.19/Min.) beziehen.

Whether you are already in the area or coming from elsewhere in Swit- zerland, choose the right ticket for you so you can discover Lavaux and Montreux Riviera. You can buy your tickets online at sbb.ch, via the free SBB Mobile app on your smartphone, from ticket machines and counters in stations or by calling Rail Service on 0900 300 300 (CHF 1.19/min). Votre titre de transport. Ihr Fahrausweis. Your ticket. 2 Titre de transport. Fahrausweis. Ticket. Dans la région. In der Region. In the region. 14 En provenance du reste de la Suisse. Anreise aus der übrigen Schweiz. Coming from elsewhere in Switzerland.

15–17 Bons conseils. Tipps. Tips. 18

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.

14 15 En provenance du reste de la Suisse. Anreise aus der übrigen Schweiz. Coming from elsewhere in Switzerland. Billets ordinaires. Gewöhnliche Billette. Standard tickets. Les billets ordinaires vous donnent droit au trajet de votre choix en 1re ou 2e classe, avec ou sans abonnement demi-tarif, depuis votre point de départ, situé à l’extérieur du périmètre de la communauté tarifaire Mobilis, jusqu’à votre destination principale dans la région de Lavaux et Montreux Riviera.

cff.ch/acheter Mit einem gewöhnlichen Billett können Sie auf der von Ihnen gewähl- ten Strecke in der 1. oder 2.

Klasse mit oder ohne Halbtax von Ihrem Abfahrtsort ausserhalb des Geltungsbereichs des Tarifverbunds Mo- bilis bis zu Ihrem Hauptreiseziel in der Region Lavaux und Montreux Riviera reisen. sbb.ch/kaufen Whether you have a Half-Fare travelcard or not, standard tickets entitle you to travel the journey of your choice in 1st or 2nd class from your departure point outside the Mobilis fare network to your main destination in the Lavaux and Montreux Riviera region. sbb.ch/en/buying Billets dégriffés. Sparbillette. Supersaver tickets. Avec les billets dégriffés, vous profitez de réductions allant jusqu’à 70% sur une sélection de trajets des transports publics en Suisse, dans la limite des disponibilités.

Les billets dégriffés ne sont pas disponibles pour des trajets à l’intérieur de la communauté tarifaire Mobilis. Ils peuvent être achetés au plus tôt 30 jours avant le départ, uniquement en ligne sur cff.ch et sur l’application gratuite Mobile CFF. Ni échangeables, ni remboursables.

cff.ch/economiser Dans la région. In der Region. In the region. Billets ou cartes journalières Mobilis. Mobilis-Billette und -Tageskarten. Mobilis tickets or 1-day travelpasses. Grâce à la communauté tarifaire Mobilis, vous pouvez vous déplacer en train, métro ou bus dans presque tout le canton de Vaud, y com- pris dans la région de Lavaux et Montreux Riviera. Tous les transports publics sont compris pour les zones choisies et durant la période de validité. Avec l’abonnement demi-tarif, vous bénéficiez de prix réduits sur les billets et cartes journalières.

cff.ch/mobilis Dank des Tarifverbunds Mobilis können Sie sich fast im ganzen Kan- ton Waadt mit Zug, Tram und Bus fortbewegen, auch in der Region Lavaux und Montreux Riviera.

Im Gültigkeitszeitraum können Sie den gesamten ÖV in den gewählten Zonen nutzen. Mit dem Halbtax-Abo erhalten Sie Billette und Tageskarten zum ermässigten Preis. sbb.ch/mobilis The Mobilis fare network allows you to take the train, underground or bus nearly anywhere in the canton of Vaud, including the Lavaux and Montreux Riviera region. You can use all types of public transport in the selected zones during the period your ticket or travelpass is valid. You can benefit from discounts on tickets and 1-day travelpasses with the Half-Fare travelcard.

sbb.ch/en/mobilis

Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.