GUIDE DES ACTIVITÉS DU PAYS D'ÉVIAN - cc-peva.fr - Office de tourisme Amphion Publier
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Entre lac et montagnes, le pays d’Evian comble toutes vos envies S itué au nord de la Haute-Savoie, le pays d’Evian bénéficie d’un cadre naturel privilégié, entre le lac Léman et les pré-Alpes du Chablais, et d’une renommée internationale grâce à sa ville centre Evian. Au sein du bassin lémanique, à proximité de Genève, Lausanne et Montreux, le territoire bénéficie d’un environnement exceptionnel et de paysages contrastés. Son patrimoine historique et culturel et les multiples activités proposées en toutes saisons viennent encore l’enrichir et en faire une destination touristique prisée. Between lake and mountains, the Evian country fill all your desires The Evian Country benefits from its spectacular natural setting between Lake Léman and the foothills of the Chablais Alps, making it a wonderfully attractive tourist destination. Its diverse landscapes offer the region’s inhabitants and tourists the opportunity to enjoy a wide variety of activities all year long: water sports, mountain biking, hiking, paragliding, skiing, snowshoeing, etc. 2 3
BAIN DE CULTURE P.12 PLAISIRS D’EAU P.30 Le pays d’Evian est doté d’un riche FEEL MORE CULTURE Centres nautiques, ports et nombreuses FEEL MORE WATER patrimoine historique et culturel qui Benefitting from a remarkable natural setting, the Evian plages des rives du Léman font du pays Nautical centers, marinas and numerous beaches of the témoigne de son histoire. Les expositions Country boasts an especially rich historic and cultural d’Evian une véritable destination balnéaire, banks of the Lake Geneva make of the Evian country de renommée internationale d’Evian en font heritage. The many quality, internationally famous propice à la baignade et aux multiples a real seaside destination, convenient to the bathing exhibitions make the Evian Country a first-rate cultural and to the multiple nautical activities. une étape culturelle incontournable destination. activités nautiques. au sein de l’espace lémanique. EN BALADE P.24 MOMENTS DE DÉTENTE P.38 450 km de sentiers balisés de randonnée FEEL MORE HIKING Les célèbres thermes d’Evian, mais aussi FEEL RELAXING pédestre, VTT, équestre ou raquette. Enthousiast of ride or hike, leave on more than 450 km les nombreux spas et centres de remise The famous thermal baths of Evian, but also the Adaptées à tous les niveaux, ces balades of paths marked out by hike, moutain bike, horseback en forme vous laisseront une véritable numerous spas and the fitness centers will leave with vous feront découvrir des paysages riding or snowshoe. Adapted at every level, these strolls sensation de détente et de bien-être. you a real sensation of relaxation and well-being. will make you discover contrasted landscapes, beautiful contrastés, des superbes panoramas panoramics and the heritage of the territory. et le patrimoine du territoire. 4 5
ENVIE DE BOUGER P.40 PRATIQUE P.52 Le choix d’activités est si large que tout FEEL MORE MOVING Offices de tourisme, transports, PRACTICAL le monde y trouve son compte, The choice of activities is wide : everybody finds some gardes d’enfants, jours de marché, ... Tourist information, transports, childcare, market days, ... entre sports, divertissements et loisirs. benefit there, between sports or leisure activities. And the least sports will not be outdone thanks to the multiple offers of leisure activities and entertainment. AMATEURS DE GLISSE P.46 AGENDA P.56 A quelques minutes du lac, Bernex FEEL MORE WINTER SPORTS Vos rendez-vous incontournables AGENDA et Thollon-les-Mémises sont les deux Bernex and Thollon-les-Mémises are the Evian Country’s de l’année. Your inescapable meetings all year round stations de ski du pays d’Evian. two winter resort towns, located just a few kilometres Authentiques et familiales, elles offrent from the lake. Authentic and family-friendly, they offer Guide gratuit édité par la communauté de communes pays d’Evian - vallée d’Abondance. to holiday goers the opportunity to enjoy a wide variety Ne peut être en aucun cas tenu responsable des éventuels changements d’information. tous les plaisirs de la neige. of winter sports. Réalisation graphique : LONG ISLAND - Impression : Plancher Imprimerie et Edition. Crédits photos : CCPEVA, Long Island, Offices de tourisme, Ville d’Evian, Evian Resort, Ville de Publier, IXalp Drones, S. Cochard, J.M Gouédard, L. Carré/Oxfam. www.cc-peva.fr 6 7
UN CADRE NATUREL EXCEPTIONNEL ET PRÉSERVÉ ENVIRONMENT A REMARKABLE NATURAL SETTING L T a nature constitue l’une des principales richesses du ter- he nature constitutes one of the main wealth ritoire. La découverte des nombreux sites remarquables of the territory. The discovery of the numerous offre l’occasion de mieux comprendre l’environnement remarkable sites offers the opportunity to dans lequel nous vivons et les enjeux de sa préservation. understand better the environment in which we live and the stakes in its conservation. Les zones humides du Gavot sont classées The Gavot Plateau wetlands were classified « zones protégées » depuis 2008 dans le cadre «protected zones» in September 2008, de la convention internationale RAMSAR. within the framework of the international RAMSAR Convention. Le plateau du Gavot possède en effet le plus bel ensemble de zones humides du département de la Haute-Savoie, en The Gavot Plateau is home to the greatest grouping of wetlands in the Haute-Savoie department, due to raison de la surface de ses marais et tourbières, mais aussi de not only the surface area of its marshlands and peat leur diversité biologique exceptionnelle et de leur bon état de bogs, but also their exceptional biological diversity and conservation. Le site est remarquable par la richesse des types good state of conservation. The site stands out for the d’habitats naturels (dont 21 sont protégés au niveau européen) great variety of its natural environments (21 of which et des espèces recensées. enjoy European-level protection) and of its plant and animal life. L’enjeu de leur protection est double : environnemental et économique car elle contribue à la préservation des sources d’eaux The stake in their protection is double: potables et minérales du territoire. environmental and economic because L’origine de l’eau minérale naturelle evian® se trouve sur le she contributes to the conservation of plateau de Gavot. La protection des zones humides concourt à the sources of drinkable and mineral waters la préservation de l’aquifère (35 km²) exploité par la société des of the territory. Eaux Minérales d’Evian, qui capte les sources au pied du versant The origin of the natural evian mineral water ® is on nord du plateau. the Gavot Plateau. The protection of the wet zones Les eaux de pluie et de fonte des neiges tombées sur le plateau contributes to the conservation of the aquifer de Gavot sont lentement filtrées et purifiées à travers (35 km ²) exploited by the company of Mineral Waters of Evian, who gets sources at the foot of the north les multiples strates géologiques (à une vitesse d’environ hillside of the plateau. The waters of rain and cast iron 300 m/an), avant d’aboutir à l’eau minérale naturelle. of snows fallen on the Gavot Plateau are slowly filtered and cleansed through the multiple geological strata Au cœur du Geopark Chablais, (in a speed about 300 the m / year), before ending labellisé mondial UNESCO. in the natural mineral water. Le Chablais a intégré depuis 2012 le réseau des Geopark européens et mondiaux labellisés par l’UNESCO. At the heart of Chablais Geopark global La région du Chablais est unique. Elle reflète l’histoire de la UNESCO. formation des Alpes, qui remonte à 250 millions d’années. Chablais integrated since 2012 the network of Ce label est une reconnaissance internationale des patrimoines European and world Geopark recognized by the géologiques et culturels et de la qualité environnementale UNESCO. The region of Chablais is unique. It du Chablais. Le territoire, intégré au sein d’un réseau de reflects the history of the formation of the Alps, 90 geoparks mondiaux, bénéficie d’un travail collectif et de which goes back to 250 million years. This label is an cette image internationale. international gratitude of the geological and cultural De nombreux partenariats sont passés avec les scientifiques, heritages and the environmental quality of Chablais. les universités et les musées. Véritable outil de diversification The territory, integrated within a network of 90 world touristique, le label géopark attire de nouveaux visiteurs, geoparks, benefit from a collective work and from this international image. Numerous partnerships passed spécialistes comme non-initiés. with the scientists, the universities and the museums. Real tool of tourist diversification, the geopark label attracts new visitors, specialists as no-initiated. 8 9
CARTE DES ACTIVITÉS MAP OF THE ACTIVITIES Réserve Piscine Maison Port Quai-promenade / Plage et port Plage et port Plage des Port Plage municipale Plage du d’Evian Gribaldi naturelle de Publier d’Evian les Plage de Grande-Rive de Tourronde de Vindry Chauffours de Meillerie de la Dranse parc Dollfus Mouettes Port de Palais Plage de la Bâtiaz Port de Lumière Brêt Publier Plage municipale Musée Meillerie de Saint-Gingolph des barques Sources Maxima Sentier ornithologique Départ GR5 Lugrin du Hucel Maxilly-sur-Léman Evian-les-bains Neuvecelle Arboretum Thollon-les-Mémises Source de Maxilly Cachat Parcs Saint-Gingolph du Miroir/ Cité de Parc Parc des Tilleuls l’eau Publier Maxima de Milly Parc de Neuvecelle Sentier du Mont Bénand Accrobranche Plage du lac Léman Forest Saint-Paul-en-Chablais de la Beunaz Pic des Mémises Marin 1674 m GR5 / GRBalcon Champanges Sentier l’homme du Léman et la montagne Novel Larringes Parcours Départ sportif sentiers Les écuries Parc du Gavot Marais du Maravant Indiana’Ventures Feternes Bernex Refuge de la Dent d'Oche Dent d'Oche 2221 m PARCOURS SPORTIF PARCS CENTRES ÉQUESTRES SENTIERS À THÈME Armoy Vinzier La Dra nse Champeillant Pré Richard CENTRES PLAGES PORTS AQUARAFTING SKI Chevenoz NAUTIQUES NAUTIQUE Lyaud Reyvroz Vacheresse GOLF PARC PARAPENTE BIKE PARK LASER PATINOIRE AVENTURES VTT GAME La Forclaz PRODUITS MUSÉES, FERME SOURCES GEOPARK OFFICES DE La Vernaz TERROIR EXPOSITIONS PÉDAGOGIQUE TOURISME 10 11
BAIN DE CULTURE FEEL MORE CULTURE BAIN DE CULTURE La Buvette Cachat (Evian) LE PATRIMOINE HISTORIQUE HISTORIC HERITAGE Visites guidées de la ville FEEL MORE CULTURE / EVIAN Pour découvrir l’histoire d’Evian et de son eau, depuis le Moyen-Âge jusqu’à nos jours. Parcours pédestre d’ 1h30. Du 10 avril au 25 septembre, les mardis à 14h30. Evian® takes you behind the scenes of The former summer residence of the Visites supplémentaires an exceptional water steeped in history pioneers of cinema, the Lumière family, les 23 et 30/10/2018. through a guided tour designed to this stunning French classical style villa, immerse yourself in the journey done by inspired by the Renaissance became the Inscriptions à l’office de tourisme. every drop of evian®, from the source to town hall in 1927.The bronze sculpture > Adulte : 6€ - the consumer. of a lioness by the Lyon artist Pascal Enfant (6-13 ans) : 3€ A unique experience of 2 or 4 hours which Devaux still guards the imposing oak Visites thématiques will lead you into the heart of the Alps, staircase. The town hall has preserved the en juillet et en août : from the catchment area of evian® gilded lounge where wedding ceremonies - Rallye famille : mercredi à 10h30 natural mineral water to the source are now held. - Balade Belle Epoque : mercredi Cachat where everything began, then à 16h on the bottling site and its secrets of 2 rue de la source de Clermont - Evian - Balade contée : mercredi à 20h30 production to a playful and interactive 04 50 83 10 00 - Balade gourmande : jeudi à 10h exhibition to extend the immersion into • courrier@ville-evian.fr the evian® universe. • www.ville-evian.fr From Tuesday to Saturday. Guided Evian town tours Compulsory reservation 48 hours before La Buvette Cachat / EVIAN Discover the history of Evian and its the visit on evianexperience.com. Édifiée à l’emplacement du premier water from the Middle Ages until the • wwww.evianexperience.com établissement thermal de Fauconnet present day on a guided tour. (1826), la buvette de la source A 90 minute walking tour. From April 10th to September 25th, Palais Lumière / EVIAN Cachat (ancienne fontaine Sainte- Tuesdays at 2.30 pm. Additional visits on Anciens thermes d’Evian (1902), cet Catherine) fut achevée en 1903 October 23rd and 30th. édifice a été entièrement réhabilité mais remplacée en 1956 par Register at the Tourist Office. et a ouvert ses portes en 2006. la buvette Novarina (face au port). > Adults: €6 - Child (6-13): €3 Ce fleuron du patrimoine évianais La buvette Cachat est considérée Thematic visits in July and August: abrite un espace d’expositions, comme un chef d’œuvre In July and August: un centre de congrès ainsi que la de l’architecture thermale. C’est à - Family Rally: Wednesday at 10:30 am médiathèque CF Ramuz. Hall Evian, l’édifice le plus représentatif - Belle Epoque walk: Wednesday at 4 pm de l’Art nouveau. Il abrite un espace - Balade story: Wednesday at 8:30 pm en accès libre lors des expositions. boutique unique : « l’Espace Evian » - Gourmet walk: Thursday at 10 am Previously a thermal spa (built in 1902), dédié à la marque evian®. nowadays the Palais Lumière is home to Ouverture : de mai à septembre. 04 50 75 04 26 an exhibition centre, municipal multime- • info@evian-tourisme.com Accès rue nationale. Entrée libre. dia library and conference venue. • www.evian-tourisme.com You can visit the ceremonial hall Built on the site of the first Fauconnet when there is an exhibition on. spa house (1826), the Cachat spring Visite guidée pump room (formerly known as the « evian® experience » / EVIAN Quai Albert Besson - Evian Saint Catherine fountain) was completed L’usine evian® vous propose une 04 50 83 15 90 in 1903 and replaced in 1956 by the visite guidée conçue pour vous faire • courrier@ville-evian.fr Novarina pump room (opposite the port). vivre le parcours de la goutte evian®, • www.ville-evian.fr Cachat pump room is regarded as being a masterpiece of spa architecture and is the de la source aux consommateurs. Une expérience unique de 2h ou La Villa Lumière - most representative Art Nouveau building Hôtel de Ville / EVIAN in Evian. de 4h qui vous mènera au cœur des It contains a unique boutique space Alpes, de la zone d’infiltration de Ancienne résidence d’été de la dedicated to the evian® brand. l’eau à la source Cachat, puis sur le famille Lumière (inventeurs du Open from May to September. site d’embouteillage et ses secrets cinéma), cette somptueuse villa de de production jusqu’à une exposition style classique français inspiré de la 19 rue nationale - Espace evian® ludique et interactive pour prolonger Renaissance est devenue l’hôtel de 04 50 84 80 29 l’immersion dans l’univers de la ville en 1927. A voir une sculpture marque. en bronze du lyonnais Pascal Devaux Du mardi au samedi dans la limite d’une lionne qui défend toujours des places disponibles. l’accès de l’escalier monumental Réservation obligatoire 48h en en chêne. L’hôtel de ville a conservé avance sur evianexperience.com. le salon doré, où se célèbrent les mariages. 12 13
BAIN DE CULTURE FEEL MORE CULTURE les bassins environnants. La source Cachat / EVIAN Work on this medieval church started The casino was built in 1911 by the Hormis le réseau routier, le village Monument Votif Les sources du parc Maxima Ancienne fontaine Sainte-Catherine, in the 13th century. The church is home architect Jean-Albert Hébrard on the site Anna de Noailles / PUBLIER / PUBLIER to the artist Pierre Christin’s work Chemin of Château de Blonay, bequeathed to the a conservé sa structure originelle la source Cachat est la plus célèbre de croix from 2006 and the pipe organ town in 1877 so that a ‘gambling house’ et une identité propre. Les fermes Les Rives d’Amphion ont été sources Amphion était une ancienne station des sources d’Evian. Elle se situe renovated in 2014. The church is open could be built. ont été transformées en habitations d’inspiration pour la poétesse Anna thermale très en vogue sous le avenue des Sources, à l’arrière de to visitors every day from 09 to 18. tour à tour réhabilitées, et les petits de Noailles, qui passait tous ses étés Second Empire. Au pied de l’hôtel la buvette Cachat. Vous pourrez commerces ont disparu. Site inscrit dans la villa Bassaraba achetée par des Princes, ancien établissement prendre une pause et y goûter l’eau Rue du Lac - Evian La villa « La Sapinière » / EVIAN depuis le 6 janvier 1947. son père. Après sa mort, ses amis d’hydrothérapie, coule la source directement à la source. 04 50 75 15 25 Epoque où Evian devient un lieu firent élever dans le jardin de la villa ferrugineuse aux vertus tonifiantes, de villégiature très prisé, le Baron The old village of Amphion nestled Bassaraba, un temple votif. Anna de jadis fort prisées par les princes Formerly known as the Saint Catherine Le théâtre du Casino / EVIAN Jonas Vitta, riche banquier et soyeux naturally at the base of the hillside due fountain, Cachat spring is the most Noailles est inhumée au Cimetière de la Maison de Savoie et de Le Théâtre est une œuvre d’art lyonnais, décide de construire une to the presence of numerous sources du Père-Lachaise mais son cœur nombreuses personnalités politiques famous of Evian’s springs. It is found ave- résidence au bord du lac. Joseph of water. One of them, which emerged nue des Sources behind the Cachat pump néo-classique réalisée par Louis near the current reservoirs of ‘Crochet’ repose selon sa volonté, au cimetière et mondaines. Clerc, un élève de Charles Garnier Vitta est amateur d’art contempo- de Publier. À la fontaine du parc Maxima coule room. Why not take a break and taste rain et l’ami de nombreux artistes. still feeds the washing place as well as the water direct from the spring? (maître d’œuvre de l’opéra de Paris). the nearby basins. Apart from the road l’eau alcaline de la source Maxima Auparavant, le 1er étage était relié au En 1947, Fanny Foa, héritière et fille The Amphion shoreline was a source of dont la composition est très proche network, the village has conserved its inspiration for the poet Anna de Noailles cadette du baron Vitta fait don de Funiculaire Evian / NEUVECELLE Casino par une passerelle vitrée en sa propriété à L’ADAPT (association original structure and own identity. who spent all of her summers in Villa de celle de la source de la Cachat à Le funiculaire constitue une pièce fer forgé. La salle de spectacle The farms have been transformed into Bassaraba, which was purchased by Evian et l’eau sulfureuse de la source a conservé le décor polychrome pour l’insertion sociale et profession- dwellings, each in its turn restored Terrier, connue pour ses bienfaits rare du patrimoine ferroviaire euro- nelle des personnes handicapées). her father. Her friends erected a shrine et doré exécuté par Négri à la fin and the small shops have disappeared. in the garden of the villa following antiparasites et recommandée en péen et figure parmi les trois seuls Le Palais Lumière a consacré une The old village has been a registered site survivants des funiculaires classés du XIXe siècle. Elle peut recevoir her death. Anna de Noailles is buried cas d’infection cutanée ou des voies 280 spectateurs. exposition sur la prestigieuse collec- since 6 January 1947 with regards to in Père-Lachaise Cemetery in Paris but respiratoires. des XIXe et XXe siècle. tion d’art de Joseph Vitta en 2014. Haute -Savoie heritage and architecture. La gare inférieure est située rue Concession de la Société des eaux her heart lies in Publier Cemetery depuis 1892, le théâtre était, durant Un catalogue de cette exposition in accordance with her wishes. Amphion used to be a spa resort and du port (derrière le Palais Lumière). est en vente au Palais Lumière. Chapelle Notre Dame was very fashionable during the Second Gare supérieure au niveau de la la saison, l’un des lieux de divertis- sements les plus animés de la ville. de la Rencontre / PUBLIER Av. Anna de Noailles - Publier French Empire. The alkaline water from Grange au lac. Départ toutes During the period when Evian became 04 50 70 00 63 Maxima Spring gushes forth from Park Restauré au cours des années, a popular holiday resort, Baron Jonas On doit sa forme en toile de tente les 20 min des deux gares. à l’architecte Maurice Novarina. (Publier Tourisme) Maxima’s fountain. The water’s composi- 3 stations intermédiaires : Sources, il est aujourd’hui encore un lieu de Vitta, the wealthy Lyon banker and silk tion is very similar to that of the Cachat spectacle vivant. Chaque été, il merchant, decided to build a residence À l’intérieur, un magnifique retable Spring in Evian and the sulphurous water Mateirons, Hôtel Royal. Gratuit. de 10m sur 3 réalisé par l’artiste La buvette de Farquenoud Ouverture : dernier week-end d’avril accueille un festival de théâtre on the lakeshore. Joseph Vitta was from the Terrier Spring. It has renowned a contemporary art lover and had many André Poirson, complété / PUBLIER au 3ème week-end de septembre. organisé par la ville. Accès unique- anti-parasite qualities and recommended ment lors des spectacles. artist friends. In 1947, Fanny Foa, Baron de nombreux panneaux décoratifs. L’architecture remarquable de cette for skin and respiratory tract infections. De 10h à 12h30 et de 13h15 à 19h30 Vitta’s heir and younger daughter, On peut également admirer arche aux arcades blanches décorées (dernier départ à 19h10). Ouvert dès The theatre is a neo-classical work donated the property to ADAPT des icônes du Père Egon Sendler, des signes du Zodiaque a été conçue Parc Maxima face au lac - Publier 9h15 le mardi et le vendredi (jours de of art designed by Louis Clerc, a student (Association for the Social and Georges Morozov et Sœur Nathalie par la sculptrice Béatrice Bouvet. 04 50 70 00 63 marché). of Charles Garnier (the architect of the Professional Inclusion of People with de Lajarte. La source « Souriane » alimente cette (Publier Tourisme) Paris Opera House). The first floor used Disabilities). buvette en eau minérale de qualité The funicular has been faithfully restored The Palais Lumière held an exhibition of to its original state (1907). It leaves from to be linked to the Casino by a glass This chapel owes its tent shape to the « Evian ». Son emplacement offre Chapelle Saint-Etienne wrought iron walkway. The auditorium Joseph Vitta’s prestigious art collection architect Maurice Novarina. Inside is a au Domaine de Blonay Rue du Port (behind the Palais Lumière). itself has kept the polychrome gilded in 2014. The exhibition catalogue is on magnificient retable of 10m by 3 from the une vue imprenable sur la commune The upper terminus is at the Grange au sale at the Palais Lumière. de Publier et sur le lac Léman. / PUBLIER décor created by Négri in the late 19th artist André Poirson, and many decora- lac. Departures every 20 minutes. century. It can hold an audience of 280. tives panels. You can also admire religion On trouve trace d’une chapelle dès 3 intermediary stops: Sources, Mateirons, The remarkable design of this arch with le premier temps de l’évangélisation Hôtel Royal. Free access. Le Vieux bourg d’Amphion icons from Father Egon Sendler, Georges its white arcades decorated with the signs 04 50 75 04 26 (office de tourisme) / PUBLIER Morozov and Sister Nathalie de Lajarte. des bords du Léman (autour du VIe Runs daily from late April to mid of the Zodiac was created by the sculptor Le vieux bourg s’est semble-t-il natu- To visit the chapel, call Annie Dutruel at Béatrice Bouvet. Souriane spring supplies siècle). Au XVIe et XVIIe siècle, elle September. Open from 10 to 12:30 pm Le Casino d’Evian / EVIAN 04 50 70 82 52. and 1:15 pm:15 to 7:30 pm. Open from rellement niché au pied du coteau en the spot with Evian standard mineral water. est le siège d’une petite paroisse, 9:15 on Tuesday and Friday (market Le Casino fut réalisé dès 1911 par raison de la proximité de nombreuses Its location offers an unrestricted view annexe de Publier. Saint-François Cette chapelle se visite de Sales, lors de sa mission en days). l’architecte Jean-Albert Hébrard sources. L’une d’entre elles, issue of the district of Publier and Lake Geneva. sur rendez-vous auprès Chablais, vint y célébrer la messe. sur le site du château de Blonay d’une résurgence située à proximité Gare de départ centre-ville : d’Annie Dutruel Rue du Belvédère - Publier Bel exemple de l’architecture rurale légué à la ville en 1877 pour la des actuels réservoirs de « Crochet », Rue du Port - Evian 04 50 70 82 52 04 50 70 00 63 des XIIe et XIIIe siècles, elle est création d’une « maison de jeux ». alimente toujours le lavoir ainsi que 04 50 75 04 26 (Publier Tourisme) classée à l’inventaire des monuments • www.ville-evian.fr historiques depuis 1941. Aux alentours, le château de Blonay, Eglise Notre-Dame de style néo-renaissance, s’élève sur de l’Assomption / EVIAN les ruines de l’antique château de la Eglise médiévale édifiée dès le XIIIe Chapelle-Marin. Autrefois, cette siècle, on peut également y découvrir place forte permettait de surveiller le Chemin de croix réalisé par les voies de communication entre bas l’artiste Pierre Christin en 2006 Chablais, pays de Gavot et Valais. et les Grandes Orgues rénovées This chapel, built in 12th and 13th en 2014. Visite libre de l’église tous traditional architecture style, was classified les jours de 9h à 18h. as an historical monument in 1941. Around, the neo-Renaissance style Château de Blonay is built on the ruins of Le Palais Lumière et l’hôtel de ville (Evian) Source Farquenoud (Publier) 14 15
BAIN DE CULTURE FEEL MORE CULTURE Chapelle Lyonnet (Saint-Paul) The chapel of Faverges was built in 1842 d’En-Haut récemment restauré était Chapelle de Maraîche Chapelle de Châteauvieux le premier point de passage connu / NEUVECELLE by the inhabitants of the hamlet. Its bell / FÉTERNES tower is equipped with a four dials clock. sur la frontière, bien avant la route La chapelle de Maraîche, classée The chapel was renovated in 1985. Inside Près des anciens châteaux de Napoléon. monument historique depuis 1921, you can see a wooden triptych illustrating Féternes datant de l’époque romane, domine le lac Léman à 470 m the Passion of the Christ, inspired by subsiste la Chapelle de Châteauvieux With its castle (16th) and its chapel d’altitude. La beauté du bâtiment a stained-glass window from Chartres autrefois église Notre-Dame, jusqu’à (18th), the historic district of Saint- tient à la sobriété de son architecture Cathedral. la construction en 1855 de l’église Gingolph is the witness to the history of the French-Swiss village. The upper et à l’élégance de son clocher. actuelle située au Chef-Lieu. Près bridge, recently restored, was the first Visites possibles sur demande auprès 04 50 75 28 17 (mairie) de la chapelle se dresse majestueu- border crossing, a long time before the de la mairie de Neuvecelle. sement un tilleul datant d’Henri IV Napoleon road. Chapelle chez Crosson et classé arbre remarquable. Maraîche Chapel has had historic / LARRINGES +41(0) 24 481 84 31 monument status since 1921 and looks out Située au hameau «Chez Crosson», Near the Romanesque era castles (Saint-Gingolph Tourisme) over Lake Geneva, being located at 470m cette chapelle privée appartenant à of Féternes lies Châteauvieux Chapel, above sea level. The building’s sober la famille Milliet a été construite en which was once known as Notre-Dame the ancient Saint-Etienne Chapel Fortress. architecture and elegant tower is what Church, until the construction in 1855 In bygone days, this fortress enabled depuis longtemps les paysages des vallées haut-savoyardes. makes it attractive. Please contact 1895 par un prêtre natif de Larringes, François-Marie Milliet. Dédiée à of the current church located in the AUX ENVIRONS the monitoring of the routes between Le clocher a été reconstruit Neuvecelle Town Hall if you wish to visit. l’Immaculée Conception, cet édifice district’s main town. A magnificent lime tree dating back AROUND Lower Chablais and the Gavot Region à l’identique en 2012. and particularly the bridge over the River 04 50 75 03 45 est ouvert au public la majeure partie to the reign of Henry IV with ‘listed tree Dranse. En juillet et août, des visites sont de l’année. status’ grows near the chapel. Château de Ripaille / THONON possibles les mardis sur réservation. Chapelle de la Beunaz Ancienne résidence des ducs de 04 50 70 00 63 / SAINT-PAUL Located in the hamlet Chez Crosson, 04 50 73 41 79 (mairie) Savoie, ancien couvent de char- Saint-Paul-en-Chablais’ church tower this private chapel, which belongs to (Publier Tourisme) was destroyed by fire in 1906. La chapelle de La Beunaz treux,… Découvrez les bâtiments the Milliet family, was built in 1895 by a Le musée des traditions The destroyed tower was topped by « Notre-Dame-des-Sept-Douleurs » Larringes native priest, François-Marie et les jardins historiques de Ripaille Eglise Saints Ferréol an onion dome, a style of architecture a été construite en 1840 et Milliet. Devoted to the Immaculate et des barques du Léman et les différentes époques de son et Ferjeux / PUBLIER which has characterized the landscapes restaurée en 1970. A proximité Conception, this religious edifice remains / SAINT-GINGOLPH étonnante histoire. On peut y admirer une fresque of the valleys of Upper Savoy for a long d’un chemin de croix composé open a large part of the year. L’histoire de la navigation marchande Ouvert toute l’année. Sur rendez- byzantine, un autel en marbre blanc time. The tower was rebuilt exactly de 14 oratoires, elle possède un sur le Léman du XVe au XXe siècle. vous de novembre à avril. offert par la marquise d’Havrincourt, as before in 2012. Visit possible in July clocher à bulbe. Tous les ans, La salle des maquettes, sous une des tableaux dont « Un christ en and August on Tuesday. Compulsory le troisième dimanche de septembre, Pierre à cupules / FÉTERNES charpente en mélèze de 1752, abrite The former residence of the Dukes registration. of Savoy and a former Carthusian convent, croix » offert par Napoléon III en un office religieux est célébré : Entre l’oratoire de Lesvaux et 33 maquettes de barques du Léman. discover the historic gardens and buildings 1869. 04 50 75 28 17 (mairie) « la fête de La Beunaz ». le Creux, cachée dans les bois - Juin et Septembre : les week-ends of Ripaille and the different periods of its à quelques pas du chemin, vous de 10h à 17h. amazing history. Open all year round. Visitors can admire a Byzantine fresco, The chapel of Beunaz «Notre-Dame-des- pourrez découvrir une pierre - Juillet-Août : tous les jours a white marble altar donated by the Chapelle de Vieille Eglise Sept-Douleurs» was built in 1840 and By appointment from November to April. / LUGRIN tabulaire couverte de dizaines de de 10h à 17h. Marchioness of Havrincourt and paintings restored in 1970. Close to the Way of the cupules parfaitement dessinées. - Toute l’année : visites guidées pour 83, av. de Ripaille - Thonon including a Christ on the Cross donated La Chapelle de Vieille Eglise béné- Cross which includes 14 oratories, this 04 50 26 64 44 by Napoleon III in 1869. religious edifice has an onion-domed les groupes sur rendez-vous ficie d’un programme de rénovation Located between the Lesvaux oratory • fondation@ripaille.fr belfry. On Every third Sunday of and Le Creux, hidden in the woods a mere > Adulte : 6 CHF - Enfant (jusqu’à important. Datant du XIe siècle, elle • www.ripaille.fr 04 50 70 00 63 September, a church service is celebrated stone’s throw from your path, discover 16 ans) : gratuit contient des peintures murales du (Publier Tourisme) XVe siècle. Animations le jeudi en été. during the Beunaz Feast. a tabular rock covered with dozens of perfectly carved cupules. The museum tells the tale of shipping on Yvoire, la médiévale / YVOIRE 04 50 75 28 17 (mairie) Lake Geneva from the 15th to the 20th Prieuré de Meillerie / MEILLERIE Vieille Eglise Chapel is currently under- century. The model room – under a 1752 Classée parmi les plus beaux villages Dominant le village, vous pourrez going major renovation work. It houses 04 50 73 41 79 (mairie) larch framework roof – houses 33 models de France, la cité médiévale d’Yvoire, découvrir le Prieuré Sainte Marie 15th century wall paintings although Chapelle de Lyonnet of Lake Geneva boats. authentique village de pêcheurs du de Meillerie. Créé en 1133, the building dates back to the 11th century. / SAINT-PAUL - June and September: Léman, remarquablement fleuri et il accueillit la vie ecclésiastique La chapelle de Lyonnet date de 1860 Saturday and Sunday from 10am to 5pm. animé par des artistes et artisans, Rue de la Vieille Eglise - Lugrin est l’un des sites incontournables jusqu’en 1752, soit durant 619 ans. et a été rénovée en 1993. - July and August: 04 50 76 00 38 everyday, from 10am to 5pm. du Chablais. Sainte Marie de Meillerie Priory looks out 04 50 76 21 52 (juillet et août) The chapel of Lyonnet was built in 1860 - Throughout the year: over the village. The priory was founded in and renovated in 1993. guided tours for groups by appointment Regarded as one of France’s most 1133 and was home to ecclesiastical life Eglise baroque / CHAMPANGES > Adults: 6 CHF - Child up to the age beautiful villages, the medieval Yvoire, for a period of 619 years until 1752. 04 50 75 28 17 (mairie) of 16: Free an authentic Lake Geneva fishing village, L’église a retrouvé son aspect baroque grâce à la rénovation réali- brims with life thanks to its artists and 20, rue Nationale - Meillerie sée en 1994. Les peintures ont été Chapelle des Faverges Le Château - Saint-Gingolph craftspeople and is truly a village ‘in 04 50 76 04 30 (mairie) / SAINT-PAUL + 41 (0)24 481 82 11 bloom’. Yvoire is one of the must-visit faites par les frères Dalla Palma. places in the Chablais Region. La chapelle des Faverges a été érigée • info@museedestraditions.com Eglise de Saint-Paul The church regained its Baroque appea- en 1842 par les habitants du hameau. • www.museedestraditions.com Place de la Mairie - Yvoire Visite du clocher à bulbe rance following renovations done in 1994. Son clocher est équipé d’une horloge 04 50 72 80 21 (office de tourisme) / SAINT-PAUL The paintings are by the Dalla Palma à quatre cadrans. L’édifice a été Quartier historique / • info@ot-yvoire.fr Le clocher de l’église de Saint-Paul- brothers. rénové en 1985. A voir à l’intérieur, SAINT-GINGOLPH • www.yvoiretourism.com en-Chablais a été détruit par un Rue de l’Eglise - Champanges un triptyque en bois retraçant la Avec son château du XVIe siècle et incendie qui s’est produit en 1906. 04 50 73 45 67 Passion du Christ, inspiré d’un vitrail sa chapelle du XVIIe siècle, le quartier Il était à l’époque doté d’un bulbe, de la cathédrale de Chartes. historique témoingne de l’histoire une architecture qui caractérise du village franco-suisse. Le pont Musée des traditions et des barques 16 du Léman (Saint-Gingolph) 17
BAIN DE CULTURE FEEL MORE CULTURE Les Marais du Maravant (St-Paul) « Légendes des pays du Nord » Visites en Chablais Du 24 novembre 2018 Located in the centre of Evian in Galerie de la Cité de l’eau / EVIAN a historic 14th century monument, / PUBLIER au 17 février 2019 Galerie 29 is a contemporary art gallery Découvrez les patrimoines culturels, that hosts temporary exhibitions, educa- Au cœur du complexe sportif. naturels ou historiques du Chablais 24 November 2018 – 17 February 2019 Plusieurs expositions par an tional initiatives and cultural trips in the (31 sites dans un rayon de 40 km region and in neighbouring Switzerland. (voir l’agenda). Entrée libre. autour d’Evian). Tous les jours de 10h à 19h excepté le lundi de 14h à 19h. Visites guidées 29, rue Nationale - Evian Inside the sport complex of Cité de l’eau. Discover the Chablais Region’s cultural, tous les jours à 14h30. 04 50 75 29 61 Temporary exhibitions each year. natural and historic heritage (31 sites • galerie29@mjcevian.com of interest in a 40km radius around Evian). Everyday from 10 am-19 pm 350 route de Vieux Mottay - Publier except on Monday from 14 am-19 pm. • www.galerie29.org 04.50.26.97.40 (service culture) • www.visitesenchablais.fr Guided visits everyday at 2:30 pm. • www.ville-publier.fr Le château de Fonbonne Château de Chillon Quai Albert Besson - Evian 04 50 83 15 90 (informations) / EVIAN Château de Saint-Gingolph / VEYTAUX - MONTREUX Avec son architecture de type / SAINT-GINGOLPH • courrier@ville-evian.fr Le château de Chillon, joyau Renaissance, Fonbonne est Exposition en juillet-août • www.palaislumiere.fr architectural serré dans le plus bel aujourd’hui le dernier des « logis écrin qui se puisse imaginer : nobles » de ce quartier. En 1886, Local exhibition in July and August Maison Gribaldi / EVIAN le château est transformé en hôtel. le lac Léman et les montagnes. Ce +41 24 482 70 22 monument millénaire n’a cessé d’en- Inauguré au printemps 2013, La restauration de quelques pièces flammer l’imagination des artistes, ce site est dédié à la valorisation est confiée à Charles Garnier, des archives historiques et icono- PATRIMOINE NATUREL de Rousseau à Hugo, de Delacroix à graphiques municipales. Elle est l’architecte de l’opéra de Paris AUX ENVIRONS NATURAL HERITAGE Courbet. Sans doute tomberez-vous Aujourd’hui, le château est une accessible au public pendant les propriété privée, découpée en AROUND également sous le charme... The Château de Chillon is an architec- expositions. appartements. Seule l’ancienne La fondation Gianadda Les zones humides Du 7 avril au 4 novembre salle à manger, rachetée par la tural jewel nestling in the most beautiful « Evian mondain, Ville d’Evian et transformée en / MARTIGNY Les marais du plateau Les jardins de l’eau setting imaginable - Lake Geneva and Haut lieu culturel du canton du de Gavot / SAINT-PAUL du Pré Curieux / EVIAN its mountains. This thousand-year-old l’âge d’or du thermalisme » galerie pour les expositions, est L’essor d’Evian, modeste bourgade ouverte au public. Valais, la fondation accueille chaque Le plateau comprend un réseau Découvrez un jardin d’eau naturel, monument has always fired the imagi- nation of artists from Rousseau to Hugo devenue en quelques décennies l’une année de prestigieuses expositions. de 88 zones humides dont l’étendue rassemblant les écosystèmes des plus importantes villes d’eaux With its Renaissance architecture, and from Delacroix to Courbet. You too Fonbonne is now the last of this district’s The foundation is a major cultural venue varie de 0.5 à 24 hectares. aquatiques rencontrés dans la nature will undoubtedly fall under its spell…. françaises. noble dwellings. The château was in the Valais Region and plays host Pour mieux comprendre leur rôle selon leur régime d’eau (courante ou Tous les jours de 14h-18h converted into a hotel in 1886. to prestigious exhibitions every year. et la nécessité de les préserver, dormante) : torrent, étang, marais, Av. de Chillon 21 - et jours fériés. Charles Garnier – the architect behind des sentiers ont été aménagés prairie humide. Veytaux / Montreux (Suisse) > Adulte : 3,50€ - Enfant : 2,50€ - the Paris Opera House – was commis- Rue du Forum 59 - Martigny (Suisse) et des visites guidées sont possibles - Accès uniquement par bateau 021 966 89 10 -10 ans : gratuit sioned to restore some of the rooms. +41 (0) 27 722 39 78 dans certaines zones. Les Marais de 70 places « L’Agrion ». • info@chillon.ch Visites commentées tous les jours The château is now privately owned and • info@gianadda.ch du Maravant (à proximité du collège - Départ et billetterie depuis • www.chillon.ch à 16h : 2€ en plus du ticket d’entrée. divided into apartments. Only the former • www.gianadda.ch du Gavot, à Saint-Paul) font partie le ponton face au Casino à 10h, dining room, bought by Evian Council des sites du Geopark du Chablais. 13h45 et 15h30. Inaugurated in 2013, this place is and converted into an exhibition gallery, Fondation de l’Hermitage dedicated to historical and iconographical Parking gratuit au collège. - Ouvert tous les jours du 1er mai is open to the public. / LAUSANNE archives of the city. Open during the au 30 septembre 2018. LES EXPOSITIONS The Gavot Plateau is home to a network > Adulte : 12,60€ - Enfant de 6 archives of the city. Open everyday from 04 50 83 10 00 (mairie) Située dans une belle demeure of 88 wetlands varying from 0.5 to 24 EXHIBITIONS 7th October to 4th November, during the du XIXe siècle, la Fondation de hectares in size. Paths have been built à 12 ans : 8,10€ - Enfant de -6 ans : exhibition ‘Evian mondain, l’âge d’or du Château de Blonay l’Hermitage organise des expositions and guided tours are available in some gratuit - Famille (2 adultes + thermalisme’ (2pm - 6pm.) / SAINT-PAUL temporaires consacrées aux beaux- areas in order to raise awareness about 2 enfants) : 36€ Full rate: €3,50 - reduced rate: €2,50 - arts. Elle est entourée d’un parc the role of the wetlands and the need children less than 10 yrs old: free. À partir du XVe siècle la famille The Pré Curieux Water Gardens Palais Lumière / EVIAN Guided visits every day at 4pm: +€2. Blonay occupa une maison forte, magnifique, ouvert en permanence to preserve them. The Maravant Wetlands Take a boat trip to the natur al water « Jules Adler, peindre sous la dite « château de Blonay », qui existe au public. Ouvert du mardi au (near Le Gavot Secondary School in Saint-Paul) are part of the Chablais gardens where you will discover running Troisième République », Rue du Port encore. La bâtisse connut ensuite dimanche de 10h à 18h et le jeudi and standing water aquatic ecosystems jusqu’à 21h. Fermé le lundi. Geopark Sites. en partenariat avec le musée (à l’arrière du Palais Lumière) - Evian diverses occupations avant de Free parking in the college. as found in nature, including moun- des beaux-arts de Dôle et le musée 04 50 83 15 94 (informations) devenir la salle des fêtes après Located in a stunning 19th century tain streams, lakes, marshes and wet de la Piscine à Roubaix. • courrier@ville-evian.fr restauration en 1985. residence, the Fondation de l’Hermitage Communauté de communes grasslands. Du 3 mars au 21 mai 2018 • www.ville-evian.fr Les artistes locaux y exposent l’été. organises temporary fine arts exhibitions. pays d’Evian - vallée d’Abondance - Boat departure point and ticket office The residence is set in magnificent 04 50 74 57 85 at the Casino Pontoon. 10 am, 3 March – 21 May 2018 The Blonay family occupied a fortress, 1:45 pm and 3:30 pm. Galerie 29 / EVIAN known as Château Blonay (which still grounds which are permanently open • www.cc-peva.fr - Access solely by boat, the 70-seater « Picasso, l’atelier du Minotaure », Située au centre-ville d’Evian, dans to the public. Open from Tuesday exists today), from the 15th century. to Sunday from 10 am to 18 pm and on L’Agrion. exposition qui s’inscrit dans le cadre un monument historique du XIVe The building was used for several different Thursdays until 21 pm. Closed on Mondays. - Open every day from 1st of May till du projet « Picasso Méditerranée », siècle, la Galerie 29 est un espace purposes before becoming the community september 30th. une initiative du musée national d’art contemporain qui propose hall following restoration work in 1985. 2 route du Signal - CH - 1000 > Adults: €12.60 - Child (6-12yrs): €8.10 Picasso-Paris. des expositions temporaires, Local artists exhibit their work in the hall Lausanne 8 Bellevaux - Under 6 yrs old: free - Family (2 adults Du 30 juin au 7 octobre 2018 actions pédagogiques et excursions in the summer months. +41 (0)21 320 50 01 and 2 children): €36. culturelles dans la région et en 04 50 75 28 17 (mairie) • info@fondation-hermitage.ch 04 50 83 30 62 30 June – 7 October 2018 Suisse proche. • www.saintpaulenchablais.fr • www.fondation-hermitage.ch • info@gavotnaute-leman.com • www.gavotnaute-leman.com 18 19
BAIN DE CULTURE FEEL MORE CULTURE La réserve GEOPARK Des promenades commentées sont flora: it is home to 800 species, i.e. one- possibles toute l’année. third of Upper Savoy’s flora. Guided walks naturelle Accès : à Vongy, suivre direction camping de Saint-Disdille, parc de are on offer all year round. Access information: In Vongy, follow de la Dranse la Châtaigneraie. Après le camping de Saint-Disdille, à droite vers Port signs for Saint-Disdille Campsite, parc de la Châtaigneraie. Once you have Au cœur des Alpes françaises, le Geopark Chablais s’étend de la rive passed Saint-Disdille campsite, bear right sud du Léman aux sommets Entre Publier et Thonon, à l’embou- Ripaille. Devant l’entrée de Port towards Port Ripaille. When in front of chure de la rivière du même nom, Ripaille à droite, continuer pendant the Port Ripaille entrance on the right, des Portes du Soleil. Il croise histoire le site, facile d’accès, est une balade 600 mètres en bordure de camping. continue a further 600m along the edge de la Terre et histoire des hommes. à faire notamment en famille. of the campsite. Le bâti traditionnel, l’usage de la Located in Publier at the mouth montagne, la vie en alpage, les La réserve du Delta de la Dranse of the river bearing the same name, this Asters contes et légendes, les richesses offre une diversité étonnante de easy-to-access site is perfect for walks, Av. de Saint-Disdille - Thonon naturelles et les produits du terroir milieux sur 53 ha, depuis les zones particularly with the family. 04 50 81 49 79 ou sont autant de témoins forts entre marécageuses au nord aux landes The River Dranse Delta Reserve offers an amazing diversity of environments over 04 50 70 00 63 l’homme et la nature. caillouteuses sèches au sud. Le site a 53 hectare area, from marshy areas in (office de tourisme) Des sorties et ateliers sont orga- est une étape pour un grand nombre d’oiseaux migrateurs comme les the north to the dry rocky moors in the nisés toute l’année avec un riche hérons et les rapaces. Et la richesse south. The site is a staging point for a large number of migratory birds, such Le lac Léman programme qui invite petits et grands, sportifs ou artistes en herbe, de la flore est impressionnante : as herons and birds of prey. la réserve compte 800 espèces, soit D’origine glaciaire, le lac Léman, amoureux de la nature et des patri- And the reserve boasts truly impressive moines… à (re)découvrir l’histoire le tiers de la flore haut-savoyarde. parfois nommé lac de Genève, est le plus grand lac alpin d’Europe géologique de ces lieux en croisant Chapelle de Champeillant (Féternes) d’autres thématiques : patrimoine centrale. Avec une superficie de 583 km2, il atteint une profondeur culturel, histoire, faune, flore, Les géosites du pays d’Evian maximale de 309 m. Sa largeur maximale est de 13,8 km terroir… 23 géosites emblématiques, indépendants et complémentaires Geopark sites in the Evian Region entre Lausanne et Evian. permettent de comprendre l’histoire de la formation des Alpes, de chan- Panorama de Champeillant Mont Bénand / BERNEX Il est en forme de croissant ; le rivage / FÉTERNES nord et les deux extrémités sont ger notre regard sur le paysage et L’itinéraire offre de nombreux points suisses, le rivage sud est français. de s’approprier les richesses locales. Depuis ce panorama, vous décou- de vue. Dans ces paysages forgés La frontière passe au milieu du lac. Ils sont labellisés « Espaces Naturels vrirez l’origine de l’eau minérale par la tectonique et l’érosion, Sensibles » par le conseil départe- naturelle evian, les missions de vous découvrirez aussi la main de Lake Geneva is of glacial origin and is mental de Haute-Savoie. l’association de protection de son l’homme, tour à tour forestier, Central Europe’s largest Alpine lake. impluvium et l’histoire de la chapelle agriculteur, éleveur, bâtisseur… The lake has a area of 583km² and has The Chablais Geopark is located at the de Champeillant. Appréciez cette Départ col de Creusaz (Bernex) a maximum depth of 309m. heart of the French Alps and stretches vue à 360° sur la chaîne du Jura, ou depuis la Beunaz (Saint-Paul). It is 13.8km wide at its widest point from the south shore of Lake Geneva to the peaks of the Portes du Soleil. The le Léman, le Chablais, mais aussi sur Parking gratuit. between Lausanne and Evian. The lake le point culminant des Alpes : is crescent-shaped with the north shore area combines the history of the earth There are numerous viewpoints along this and two ends being in Switzerland and the and human history. Traditional architec- le Mont-Blanc. Parking gratuit. route. In landscapes forged by tectonics south shore located in France. The border ture, types of mountain usage, life in the Discover the source of Evian natural and erosion, you will also see the hand cuts across the middle of the lake. alpine pastures, tales and legends, the mineral water, the aims of the association of humankind, with humans having been abundance of nature and regional pro- working to protect the catchment area foresters, farmers, stockbreeders and ducts all reflect the connection between and the history of Champeillant Chapel builders over the years. Depart from Massif de la Dent humans and nature. Outings and workshops are arranged all from this panoramic viewpoint. Enjoy a 360° view of the Jura mountain Creusaz Pass (Bernex) or from Beunaz (Saint-Paul). Free parking. d’Oche Cornettes year round with a packed programme that encourages children and adults, range, Lake Geneva, the Chablais Region de Bises and the Alps’ highest point: Mont Blanc. sports lovers and budding artists, nature Free car parking. Panorama du Pré Richard and heritage lovers to (re)discover / BERNEX the geological history of this area by Le site formé par la Dent d’Oche, les combining it with other topics, including Au col du Pré Richard, vous Cornettes de Bise et leurs abords est Marais du Maravant découvrirez la géologie du Mont César cultural heritage, history, fauna and / SAINT PAUL protégé depuis 2013 dans la caté- flora and the growing region. 23 flagship et du Château d’Oche, haut lieu gorie « pittoresque ». 41e site classé independent yet complementary geo-sites Les marais du Maravant comme la de spéléologie chablaisien ainsi que en Haute Savoie et le deuxième plus enable visitors to understand the history centaine de zones humides d’origine l’histoire de la station de ski de Bernex. grand en superficie (3 630 ha) après of the formation of the Alps, change their glaciaires du plateau de Gavot view of the landscape and familiarize constituent autant d’écosystèmes Discover the geology of Mont César and le Mont-Blanc (26 000 ha). the Château d’Oche on Pré Richard Pass, themselves with the abundance of the originaux, dont vous découvrirez les The site formed by the Dent d’Oche local landscape. a top venue for caving in the region, and rôles clés. À proximité du collège the history of Bernex ski resort. and Cornettes de Bise Mountains and The General Council of Upper Savoy du pays de Gavot. Parking gratuit. their surrounding area has held protected has classified these sites as ‘sensitive ‘scenic’ status since 2013. The site is natural areas’. Maravent wetlands are unique ecosystems, the 41st listed site in Upper Savoy and just like the hundred or so wetland areas of the second largest (3,630 hectares) after • www.geopark-chablais.com glacial origin on Gavot Plateau. Take the Mont Blanc (26,000 hectares). chance to discover their role in the natural environment. Close to Gavot Regional High School. Free car parking. 20 21
Vous pouvez aussi lire