EXPÉRIENCE VOTRE YOUR ADVENTURE BEGINS HERE IHRE ERFAHRUNG BEGINNT HIER - Destination Pays d'Uzès Pont du Gard
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VOTRE YOUR ADVENTURE BEGINS HERE EXPÉRIENCE IHRE ERFAHRUNG BEGINNT HIER SAISON 2020 www.uzes-pontdugard.com
ET SI ON PRENAIT LE TEMPS ? Respirez profondément… Vous êtes aux portes de vos prochaines vacances ! La Destination Pays d’Uzès Pont du Gard, ce sont quelques milliers d’années d’Histoire, des paysages naturels préservés, du soleil et des rires, mais pas que... Ici, toutes les occasions sont bonnes pour faire la fête. On y célèbre le vin, la truffe noire ou la picholine… La vie quoi ! On partage les petits plaisirs autant que les grands, en famille ou entre amis. Alors, si une envie irrépressible vous prend de venir savourer une expérience unique et inoubliable, nous vous invitons chez nous. Loin de votre quotidien, vous aurez le choix : des festivités toute l’année, des spécialités gastronomiques à vous faire saliver, un patrimoine inégalé et une nature apaisante. Quant au soleil, généreux en été, il est aussi de la partie au printemps et la lumière qu’il procure en hiver et en automne épouse parfaitement les courbes de nos paysages, pour des souvenirs mémorables. Mais le mieux, c’est encore que vous veniez le vivre. L’équipe de l’Office de Tourisme Destination Pays d’Uzès Pont du Gard TAKE TIME OUT! NEHMEN SIE SICH DIE ZEIT! Take a deep breath... you’re about Atmet tief ein... Euer nächster Urlaub to embark on your next holiday steht kurz bevor The Destination Pays d’Uzès Pont du Gard offers Das Urlaubsziel Pays d‘Uzès Pont du Gard besteht thousands of years of history as well as unspoilt aus ein paar Jahrtausenden Geschichte, geschützten natural landscapes, sunshine and laughter. But Naturlandschaften, Sonne und Spaß, aber nicht that’s not all... Here you’ll find plenty of excuses ausschließlich... Hier wird jede Gelegenheit zu to celebrate. We celebrate everything from wine feiern genutzt. Hier feiert man den Wein, den to black truffles, not forgetting our Picholine schwarzen Trüffel und die Picholine... man feiert olives and... life itself! Small pleasures and big das Leben! Man teilt kleine sowie große Freuden events, we share them all with friends or family. mit der Familie und mit Freunden. Also, wenn Ihr So if, perchance, you feel an urge to live a unique eine unbändige Lust verspürt, eine einzigartige und experience that you’ll never forget, then you’re unvergessliche Erfahrung zu machen, dann seid Ihr at the right place. Far from the daily grind, the bei uns herzlich willkommen. Fernab vom Alltag choice is yours, with our year-round festivities, habt Ihr die Wahl zwischen unseren Festivitäten culinary specialities to die for, unparalleled während des ganzen Jahres, kulinarischen heritage and soothing way of life. As for the Spezialitäten, bei denen Euch das Wasser im Mund plentiful summer sun, it also shines generously in zusammenläuft, ein unvergleichliches Kulturerbe spring, and the rays of autumn and winter blend und einer wohltuenden Lebensweise. Was die harmoniously with the shape of the landscape to Sonne anbelangt, so ist sie im Sommer großzügig, offer some memorable sights. But don’t take our im Frühling ebenfalls mit von der Partie und ihr word for it — come and experience it for yourself! Sonnenschein im Herbst und Winter verschmilzt perfekt mit den Kurven unserer Landschaften The Team of Destination und erzeugt denkwürdige Erinnerungen. Aber am Pays d’Uzès Pont du Gard besten überzeugt Ihr Euch selbst davon. Das ganze Team von der Destination Pays d’Uzès Pont du Gard 3
AOP DUCHÉ D’UZÈS IGP GARD - CÉVENNES - PAYS D’OC L’abus d’alcool est dangereux pour la santé - Consommez avec modération DÉGUSTATION GRATUITE* Ouverts du lundi au samedi & 7J/7 en saison WWW.COLLINES-DU-BOURDIC.COM Caveau de Bourdic 8 km d’Uzès dir. Anduze Tél : 04 66 81 20 82 Caveau de St Maximin 4 km d’Uzès dir. Avignon Tél : 04 66 22 14 09 De notre terroir à nos cathédrales d’inox, voyagez entre tradition et modernité Sentier découverte & Visite des chais Parcours libre : Sentier balisé avec panneaux explicatifs. Topo-guide gratuit à retirer au Caveau de Bourdic Durée : 2H - Accessible toute l’année - Dégustation gratuite* Balade commentée* et dégustation : français / anglais Tous les jeudis à 9H30 - Juillet et Août - Durée 2H Visite des chais* et dégustation : français / anglais Tous les jeudis à 15H30 - Juillet à mi-août - Durée 1H *RDV au Caveau de Bourdic - Réservation recommandée - 5€/adulte **Accueil GROUPES : sur RDV et devis 4
N SOMMAIRE W E S PICTOS Guider | Site du Pont du Gard ............................................ p.8 POUR VOUS | Interview avec Monsieur le Duc d’Uzès ........... p.10 Évadez-vous | Ville d’art et d’histoire : Uzès ............................. p.12 6 | Plus beaux villages de France : Lussan ............ p.14 | Ville et métiers d’art : St-Quentin-la-Poterie .. p.16 | Grands Sites Occitanie .......................................... p.18 Accès handicapé DÉCOUVERTE | Petit patrimoine de nos communes ................... p.19 Disabled access Rollstuhlgängig | En famille .............................................................. p.23 Parking Vivez la destination | Musée du bonbon Haribo ..................................... p.26 Car park | À cheval ................................................................. p.28 Parkplatz 20 | Sur l’eau ................................................................ p.30 Parking bus | En randonnée ....................................................... p.32 Bus park Bus Parkplatz | À vélo .................................................................... p.34 LOISIRS | Chouette à l’abri ................................................. p.36 Restaurant | Snack 38 PORTFOLIO Animaux acceptés Animals admitted Tiere gestattet 40 TEMPS FORTS Climatisation Air-conditioning Klimaanlage Wi-Fi Faites une pause Wlan | Les gorges du Gardon .......................................... p.45 42 Aire de pique-nique | La vallée de l’Eure ............................................... p.47 Picnic area | Les Concluses de Lussan .................................... p.47 Picknickplatz NATURE Boutique Shop Geschäft | Vin ............................................................................ p.51 Régalez vos papilles ! Visite guidée | Notre destination a du goût ............................... p.55 Guided tour | Olive ........................................................................ p.57 Geführte Tour 48 | Truffe ..................................................................... p.59 À l'abri | Marchés .................................................................. p.61 In the shelter | Bon appétit ............................................................ p.62 Unterstand TERROIR | Recettes ................................................................. p.65 Retrouvez tous les bons plans de nos partenaires 66 dans le Pass’Découverte COMMERCES & SERVICES Find all the good deals from our partners in the « Pass’ Découverte » Alle guten Angebote unsere | Numéros utiles .................................................... p.69 Partners finden Sie im « Pass’ Découverte » | Comment venir ? .................................................. p.70 | Contacts ................................................................. p.72 69 Liste non exhaustive, plus d’offres sur | Souvenirs ............................................................... p.73 Non-exhaustive list; more offers on Diese Angebote sind nicht erschöpfend. | Labels ..................................................................... p.74 Mehrere Infos unter www.uzes-pontdugard.com 5
DÉCOUVERTE BON PLAN Achetez vos billets à l’office de tourisme et bénéficiez de tarifs réduits ! QUIZZ ? 1/ Uzès - , dans « Les Vaca 3/ Mr BE C? AN L’AQUEDU Pont du Ga S R E L IA IT VILLE D? QUELLES P O N T DU GAR UTEUR D U rd - Nîmes es de Mr Bean » ST LA HA QUELLE E CÉLÈBRE T U RE D’UN E N DU GARD nc LLE A V DANS QUE UFOQUE, LE PONT | 2/ 49 m L O ANGLAIS E APPARITION ? A IT - IL U N F de haut SITE DU PONT DU GARD 400 route de Pont du Gard | 30210 VERS-PONT-DU-GARD ........................................ E5 Site et monument historique 04 66 37 50 99 contact@pontdugard.fr | www.pontdugard.fr ZOOM Le Pont du Gard est l’une des merveilles de l’Antiquité, classé au patrimoine mondial Toute l’année sauf le 25 décembre | Tarifs : 9.50 € par l’UNESCO. Situé à 15 mn d’Uzès, le Pont Gratuit pour les moins de 18 ans du Gard est la partie la plus grandiose d’un aqueduc romain qui conduisait au départ SUR d’Uzès, sur 50 km, les eaux jusqu’à Nîmes. À LA BELLE ÉTOILE Pont du Gard 8
LE PONT DU GARD… ...ET AU MILIEU COULE UNE RIVIÈRE ! UNE VISITE INSOLITE AU SOMMET DU PONT DU GARD Vous pensez connaître l’aqueduc sous toutes ses coutures ? Essayez donc cette visite originale depuis le troisième étage. Au pied du Pont du Gard, on se sent vraiment tout petit et depuis le Gardon, la rivière qu’il enjambe, on se délecte des beaux paysages et de l’ombre en été. Pour les férus d’Histoire ou ceux qui ne veulent pas se mouiller, les étages du Pont du Gard se visitent aussi. Si vous vous demandez ce que ça fait de voir les choses d’en haut, suivez le guide ! On commence par le musée, véritable ode à la Romanité. Préparez-vous à une leçon d’histoire grandeur nature : reconstitution, réplique à taille réelle du chantier de construction, … la visite se vit comme un retour dans le passé, une clef pour comprendre le génie bâtisseur des Romains. On poursuit quelques mètres plus haut, à quarante-neuf mètres au-dessus du sol très exactement, par une expérience unique et insolite au troisième étage de l’édifice. Au cœur même du canal qui véhiculait l’eau jusqu’à Nîmes, vous vivrez un moment chargé d’émotions. Profitez de la vue, elle est à couper le souffle ! THE PONT DU GARD… DER PONT DU GARD ... ----------------------------------------------------------- You really do feel small when you look up Zu Füßen des Pont du Gard fühlt man sich ganz klein at the Pont du Gard bridge from the River und vom Gardon, dem Fluss, den er überspannt, aus Gardon that flows under it, surrounded kann man die herrliche Landschaft bewundern. by beautiful scenery. Für Geschichtsbegeisterte interessant: die Ebenen History buffs can also visit the different des Pont du Gard können auch besichtigt werden. levels of the bridge itself. Look out for: Auf dem Programm: the museum with a full-scale replica of Das Museum mit der naturgetreuen Nachbildung the construction site and, a few metres der Baustelle und, einige Meter höher, die above it, a tour of the canal that once Besichtigung des Kanals, der das Wasser nach carried water to Nîmes. An emotional Nîmes transportierte. Ein Moment voller experience. Emotionen. UN CADRE EXCEPTIONNEL POUR UNE SOIRÉE LUMINEUSE Durant les douces soirées d’été, quoi de plus romantique que de pique-niquer en profitant du coucher de soleil, assis face au Pont du Gard ? Une fois la nuit tombée, vous vous émerveillerez devant le spectacle son et lumières. Une occasion unique de voir le Pont du Gard de la sorte. On en ressort les yeux pleins d’étoiles. Pont du Gard 9
’Uzès, DÉCOUVERTE Le Duché d plus anciens e s est l’u n d st Paire et le Duc e de France . ancien Bâti sur un , sa visite in camp roma oints phares p est un des ination. e d e st de notr zès u e s d e Crussol d’U Jacq ir e ropriéta en est lee p D u c. et le 17 Duché d’Uzès BON PLAN INTERVIEW QUEL EST VOTRE PREMIER SOUVENIR DE VACANCES À UZÈS ? Tarif 10 € le samedi Depuis toujours nous venons à Uzès mais l’Uzès des AVEC LE DUC D’UZÈS années soixante est très différente de celle d’aujourd’hui. Nous venions principalement l’été car le Duché était LE DUCHÉE D’UZÈS vétuste. Et puis il y avait le train : sept heures sans Site et monument historique air conditionné. Passage par Dijon puis, arrêt en gare Le Duché situé au cœur de la d’Avignon et enfin Uzès. ville d’Uzès, est une imposante Ce que j’aimais le plus, c’était aller chercher les œufs construction dont les origines dans le centre d’Uzès où il y avait des poules à l’époque. militaires apparaissent par son donjon, la tour Bermonde (12ème siècle) , ses remparts et ses tours VOTRE LIEU COUP DE CŒUR DE LA DESTINATION PAYS d’angles. D’UZÈS PONT DU GARD, CELUI OÙ VOUS PRÉFÉREZ VOUS ....................................................... RENDRE POUR VOUS RESSOURCER ? Place du Duché | 30700 UZÈS 04 66 22 18 96 S’il y a un endroit qui pour moi est incontournable, c’est www.uzes.com le Pont du Gard. Il faut s’y rendre régulièrement car Toute l’année sauf le 25 décembre même si on le connaît, c’est toujours une découverte. | Tarifs : adulte 20 €, Aujourd’hui, il est aménagé pour les visites, mais à gratuit pour les moins de 7 ans. l’époque, le dernier étage ne l’était pas. C’était une vraie aventure à chaque traversée. C4 10
SELON VOUS, À QUELLE SAISON LA DESTINATION EST-ELLE LE PLUS APPRÉCIABLE ? The duchy is not a museum. It is a family home, a place of life. It is the perfect example of an old house of the French nobility, Aujourd’hui, je viens à Uzès tous les mois. Les problèmes open to the public. Several centuries of history are depicted in de chauffage de ma chambre sont de l’histoire ancienne. La the duchy. notion de temps a beaucoup changé. Cela est lié au confort et à l’étalement du tourisme (de plus en plus de propositions The way of living in the castle is explained. Some projects are hors saison). Si je devais conseiller une saison, peut-être le also underway : in addition to an existing train hall a room printemps. Entre mai et juin, il y fait un peu moins chaud et il dedicated to costumes, and another one around the theme of toys. y a moins de monde, ce qui rend le site plus accessible. -------------------------------------------------------------------------------- UNE SPÉCIALITÉ GASTRONOMIQUE D’ICI À LAQUELLE VOUS NE Der Herzogspalast (Duché) ist kein Museum. Es ist ein Ort POUVEZ PAS RÉSISTER ? familiären Lebens. Es ist ein perfektes Beispiel für ein altes Haus des französischen Adels, das für die Öffentlichkeit zugänglich ist. Mehrere Jahrhunderte Geschichte sind hier sichtbar. Ce qui me fait penser à la région, pour la gastronomie, c’est la fougasse que l’on trouve dans la plupart des boulangeries- Man erfährt hier, wie man im Palast lebt. Daneben gibt es pâtisseries. Chacun l’agrémente de préparations différentes. einige Projekte: zusätzlich zu einer bestehenden Zughalle. Ein C’est ce qui, pour moi, est représentatif de l’Uzège. den Kostümen gewidmeter Raum und ein weiterer zum Thema Spielzeug. Y A-T-IL UN ÉVÉNEMENT SUR LA DESTINATION QUI VOUS MARQUE PARTICULIÈREMENT DURANT L’ANNÉE ? Les Nuits Musicales d’Uzès ! Depuis quelques années, une partie se déroule au Duché, entre trois et quatre représentations. C’est une collaboration à laquelle je suis attaché. La programmation est exigeante et de qualité. Je suis également très attaché au marché d’Uzès. Nous y allons tous les samedis avec grand plaisir. POURQUOI EST-IL IMPORTANT DE MAINTENIR LE DUCHÉ OUVERT AU PUBLIC ? Un monument comme le Duché est lourd et coûteux à entretenir. Le public sont nos mécènes. Sans ouverture au public, il ne serait pas possible d’entretenir un tel lieu. Pour montrer notre attachement au public, nous leur proposons tous les samedis en demi-tarif. À QUOI PEUT-ON S’ATTENDRE EN VISITANT LE DUCHÉ ? Le Duché n’est pas un musée. C’est une maison familiale, un lieu de vie. C’est l’exemple parfait d’une vieille maison de la noblesse française ouverte au public. Plusieurs siècles d’histoire y sont représentés. On explique lors de la visite, la façon de vivre au château. Quelques projets sont également en cours : en plus d’une salle de trains déjà existante, une dédiée aux costumes ainsi qu’une autre sur la thématique des jouets. ENFIN, SI VOUS DEVIEZ RÉSUMER LA DESTINATION PAYS D’UZÈS PONT DU GARD EN QUELQUES MOTS ? Je la résumerais en deux mots : Richesses patrimoniales : grâce notamment à une concentration de patrimoine culturel et naturel exceptionnels. Facile à découvrir : car elle bénéficie du développement des villes voisines comme Nîmes, Avignon, Montpellier et Le salon bleu | Duché d’Uzès Marseille qui offrent aéroports, gares et autoroutes. 11
DÉCOUVERTE Vue sur une partie du centre-ville. UZÈS ÏQUE : UNE MOSA TE DÉCOUVER NIQUE ŒUVRE D’ART ET D’HISTOIRE GIQUE U ARCHÉOLO BELLE ET VIVANTE te à 2017, Cela remon fouilles Uzès n’est pas que belle, elle pétille de vie. C’est pour cela qu’on lui de à l’occasion réalables a attribué le label « Ville d’art et d’histoire ». n tiv e s, p préve d’un intern at st ru ct io n à la con r d e u x Elle domine la Vallée de l’Eure, vous ne pouvez pas la rater : sa ctoire pou silhouette est reconnaissable au premier coup d’œil, avec son et d’un réfe e la ville, lycé d e s nnelle architecture médiévale parfaitement préservée… ue exceptio une mosaïq , son époque et ille Ce titre de « Ville d’art et d’histoire », elle l’a bien mérité. En « par sa ta conservation » son é ta t d e verte. pénétrant dans la ville, on remonte le temps. Certains éléments était décou du paysage semblent ne pas avoir changé depuis des siècles : l’ancienne cathédrale Saint Théodorit et sa tour Fenestrelle, les i présente Celle-ci, qu de riches hôtels particuliers Renaissance, les ruelles médiévales, les jardins ffiné secrets, le palais ducal… un décor ra étriques et motifs g é o m age a u x , je tte un éclair Au cœur de la ville, on découvre la charmante Place aux Herbes, d’anim gallo-ro m a in sur le passé s. bordée d’arbres dont l’ombre fait votre bonheur quand vous êtes d’Uzè bien installés en terrasse. Au centre de cette place, se trouve une er siècle avant J-C, fontaine. Tout autour, chaque mercredi et chaque samedi, se tient un marché dont les senteurs et les couleurs font tourner la tête. Datée du 1 0 m², ce qui en 6 elle mesure plus grandes d e s fait l’une i Toute l’année, la ville fourmille d’animations à ne manquer sous u vé e s dans le mid e retro it ê tr aucun prétexte : le week-end de la truffe, la fête de l’olive & de . Elle devra l’asperge, les Nuits Musicales, les Médiévales… de la France ainement dans visible proch d’Uzès. la ville 12
Tout au long de l’année, découvrez Uzès UZÈS… A CERTIFIED “TOWN OF ART sous toutes ses facettes ! & HISTORY” Throughout the year, Uzès hosts a Récompensée pour ses atouts number of festivals and other events. patrimoniaux et historiques, Uzès a In the heart of the town, spend some traversé les époques pour vous offrir time at Place aux Herbes where a des visites inoubliables. market is held every Wednesday and QUE VISITER Saturday. Immergez-vous dans l’ambiance The beautifully preserved Medieval unique qui règne dans ses rues architecture invites you on a journey médiévales, poussez la porte d’un de through time. ses hôtels particuliers, admirez leurs The charm of this town is a real ferronneries ornementales et pénétrez MUSÉE GEORGES BORIAS source of inspiration, if the number of Musée dans un jardin secret... artists having lived here is anything Le musée retrace l’histoire de to go by. l’Uzège, ses traditions, l’art et le Découvrez tant de lieux aux noms savoir-faire local ancestral, salle évocateurs qui font le charme de la cité dédiée à la famille Gide. ------------------------------------------------ ...................................................... ducale. Ancien Évêché | 30700 UZÈS Alors n’hésitez plus et suivez votre UZÈS… AUSGEZEICHNET ALS „STADT 04 66 22 40 23 DER KUNST UND DER GESCHICHTE“ www.uzesmusee.blogspot.com` guide dans une des nombreuses visites proposées tout au long de l’année ! Das ganze Jahr über lebt Uzès im Toute l’année | Tarifs : adulte 3 €, Rhythmus von zahlreichen Festen enfant 1,20 €. Au rythme des saisons et des und Veranstaltungen. Verweilen Sie im Herzen der Stadt évènements, des visites thématiques auf der Place aux Herbes, wo jeden vous seront également proposées ! Que Mittwoch und Samstag der Markt vous soyez amateurs de gastronomie, stattfindet. de culture, de patrimoine ou simple C4 curieux, à pied ou à cheval, il y en aura Die perfekt erhaltene mittelalterliche Architektur ist eine echte Einladung pour tous les goûts ! zu einer Reise in die Vergangenheit. Pour voir nos prochaines visites Und der Charme der Stadt wirkt inspirierend, wovon die vielen guidées, une seule adresse : Künstler zeugen, die sich hier www.uzes-pontdugard.fr niedergelassen haben. LE JARDIN MÉDIÉVAL ET SES TOURS Jardin botanique Voir page 28 Panorama sur la ville et ses environs HARAS NATIONAL D’UZÈS Au cœur de la cité d’Uzès, ce jardin botanique créé en 1995 est un jardin clos illustrant les multiples usages que l’on faisait des plantes au Moyen-Âge. Les salles du XIIème accueillent des expositions, une tisane fraîche est offerte aux visiteurs. ...................................................... Impasse Port Royal 30700 UZÈS 04 66 22 38 21 jardinmedievaluzes@gmail.com https://jardinmedievaluzes.com Du 01/04 au 01/11/2020 | Tarifs : visite libre : de 3 à 6 €, les moins de 12 ans gratuit. C4 13
DÉCOUVERTE LUSSAN LA CHARMANTE PROVENÇALE Lussan est un beau village, c’est même l’un des « plus beaux villages de France » avec son charme typiquement provençal. Entourés par les remparts de la cité vous vous sentez rassurés, et bien que ceux-ci forment un solide bouclier depuis des siècles, vous n’êtes pas coupés du monde, bien au contraire. La déambulation qui vous mène au cœur du village emprunte des ruelles étroites. Vous pénètrez alors dans un dédale de patrimoine historique exceptionnel, de belles devantures fleuries et de portes colorées. Ce charme vous donnera peut-être l’inspiration comme il l’a fait avec de nombreux artistes qui ont décidé de s’y installer. Si des ailes viennent à vous pousser, volez jusqu’en haut des fortifications où un chemin aménagé offre un panorama inégalé sur les Cévennes, les monts d’Ardèche et le Mont Ventoux. Si ce sont plutôt les pieds qui vous démangent, non loin de là, les « Concluses de Lussan » p.47 vous réservent de belles aventures dans des gorges encaissées, creusées par la rivière. +100m FACILE DÉPART 2,5 kms 45min LUSSAN SES S E N T IE R DES CONCLU L E 14
À SAVOIR LA PINTADE DE LUSSAN Beaucoup connaissent la « Pintade de Lussan » La Pintade est née de l’imaginaire d’Heidi depuis sa présence à l’école. La volaille, la vraie, était déjà présente dans son jardin. L’idée d’en faire une séduisante sculpture stylisée lui est venue naturellement, dans un premier temps. Mais la réalisation a nécessité de longues journées d’ébauche, de construction, de déconstruction afin d’obtenir la forme… parfaite. (Voir p.66) LUSSAN... Lussan, one of the “most beautiful villages in France” has that typical Provençal charm. Encircled by ramparts, the narrow little streets of the old town conceal some outstanding heritage features and beautiful flower-covered facades with colourful doors. Many artists have lived here. The nearby hiking paths promise some wonderful adventures. THE LUSSAN GUINEA FOWL ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FROM LES CÉRAMIQUES DE LUSSAN ... LUSSAN Lussan gehört zu den „schönsten Dörfern Frankreichs“und lockt mit seinem typisch provenzalischen Charme. Der Ortskern ist von einer Festungsmauer umgeben und verbirgt The most famous creation of this enge Gassen, ein außergewöhnliches Erbe, schöne blumengeschmückte Fassaden und workshop is the Guinea Fowl. farbenfrohe Tore. Zahlreiche Künstler haben sich hier niedergelassen. Nicht weit entfernt For many people, there is now versprechen wunderschöne Wanderungen große Abenteuer. the “Lussan Guinea Fowl”. The Guinea Fowl was dreamed up by Heidi when she was at school. The actual bird lived in her garden. The idea of making a beautiful stylised sculpture of it came to her naturally, as a first step. The actual realisation needed many long days of rough draughts, construction and deconstruction, ZOOM until the shape was just...perfect. ------------------------------------------- SUR FÊTE PLANTES AROMATIQUES DAS „PERLHUHN VON LUSSAN“ VON LES CÉRAMIQUES DE LUSSAN SENTEURS DES GARRIGUES : Die bekannteste Kreation ist das Le Dimanche 19 juillet 2020 Perlhuhn. Für viele gibt es jetzt AU PROGRAMME : das „Perlhuhn von Lussan“. Das de 10 H à 19 H dans le village de Lussan Perlhuhn ist in Heidis Fantasie • Stands (entreprises et producteurs), seit sie zur Schule gegangen ist. ateliers (DIY, empreintes...) Das echte Geflügel war bereits Journée consacrée in ihrem Garten. Die Idee, eine aux plantes aromatiques • Visites : garrigues et parcelle de lavande bezaubernde, stilisierte Skulptur et médicinales • Conférences : zu schaffen, kam ihr zunächst ganz spontan. Aber es dauerte technique, cosmétique, aromathérapie lange Tage des Entwurfs, der Territoire classé Herstellung und des wieder • Récolte et distillation de lavande zone Natura 2000 Verwerfens ... um die perfekte "Garrigues de Lussan" • Animations enfants Form zu erreichen ... perfekt. 15
DÉCOUVERTE MUSÉE DE LA POTERIE MÉDITERRANÉENNE Musée Installé dans un ancien moulin à huile, le Musée de la Poterie Méditerranéenne vous propose un parcours autour de la Méditerranée afin de découvrir, à travers la céramique, le quotidien des peuples SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE… méditerranéens. ...................................................... Close to the slate quarries, Saint-Quentin-la-Poterie owes its development to the ceramics 14 rue de la Fontaine industry. As you explore you cannot fail to notice the thirty or so workshops that are still open Maison de la Terre in the village. An open-air museum devoted entirely to this form of art. 30700 SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE 04 66 03 65 86 Every year in the month of July, the village hosts the European ceramic arts festival, “Terralha”. terres.de.mediterranee@wanadoo.fr -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- www.musee-poterie-mediterranee.com SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE … Du 01/02 au 31/10/2020 | Tarifs : gratuit pour les moins de 12 ans. Visite du Musée et de Saint-Quentin-la-Poterie liegt in der Nähe von Tongruben und hat sich um die Keramik herum l’exposition temporaire : adultes — de 2,5 € à entwickelt. Sie können sie auf Ihrem Spaziergang nicht übersehen: etwa dreißig Werkstätte 4 €, pour les moins de 18 ans — 2,5 €. sind heute in der Ortschaft geöffnet. Auch ein Museum, das sich speziell dieser Kunst widmet, wurde eröffnet. C4 Jedes Jahr im Juli findet hier die „Terralha“ statt, das europäische Festival für Keramikkunst. 16
SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE LA BIEN NOMMÉE En arrivant à Saint-Quentin-La-Poterie, vous serez tout d’abord frappés par la présence d’autant de céramistes. Vous vous demandez pourquoi le village s’est développé autour de cet artisanat ? C’est la proximité des carrières d’argile qui a favorisé le développement de cette activité. Depuis la poterie domestique, l’artisanat a bien évolué pour devenir un art à part entière. Vous ne pourrez pas les rater en vous promenant : une trentaine d’ateliers sont aujourd’hui ouverts dans le village. Perdez-vous dans les ruelles de la cité, au gré des échoppes. Passage obligatoire à la galerie et au musée dédiés à cet art. Si vous nous rendez visite au mois de juillet, ne manquez surtout pas « Terralha », le festival européen des arts céramiques. Hier comme aujourd’hui, la poterie a toujours fait partie intégrante de l’ADN de la ville. À SAVOIR ATELIER TERRE Le temps d’un atelier, venez découvrir l’art de la poterie et les différentes techniques de modelage dans une ambiance conviviale. Come and discover ceramic art and the different modelling skills in a convivial atmosphere. -------------------------------------------------------- Entdecken Sie die keramische Kunst und die verschiedenen Modellierungsfähigkeiten in einer geselligen Atmosphäre. INFORMATIONS/RÉSERVATIONS À L’OFFICE CULTUREL 15 rue du Docteur Blanchard, 30700 ST-QUENTIN-LA-POTERIE 04 66 22 74 38 contact@officeculturel.com www.capitale-ceramique.com 17
Grands sites GREAT SITES OF OCCITANIE “Grands Sites Occitanie” is a label that recognises 40 outstanding sites in the region. Nîmes-Pont du Gard-Uzès is one of them. These are the four key places to visit: The Eure Valley for its lovely shady Occitanie rural setting, Vers-Pont-du-Gard for its limestone quarry paths, the Pont du Gard bridge itself, a real architectural gem and, last but not least, Nîmes, the capital of Gard, for its arenas. ----------------------------------------------------------------- BEDEUTENDE SEHENSWÜRDIGKEITEN PARMI LESQUELS NÎMES-PONT DU GARD-UZÈS OKZITANIENS Das Qualitätssiegel „Grands sites Occitanie“ ist Si vous cherchez les trésors de notre région, faites confiance au label eine Sammlung aus 40 herausragenden Sehenswü- « Grands sites Occitanie » : il rassemble une collection de 40 sites rdigkeiten in der Region. Hierzu gehört auch Nîmes-Pont du Gard-Uzès. Hier sind die vier exceptionnels de la région. Nîmes-Pont du Gard-Uzès en font partie. wichtigsten Abschnitte: Das Eure-Tal und seine Voici les principales étapes pour le découvrir. schattige und ländliche Umgebung, Vers-Pont-Du-Garde und seine Wanderwege im Herzen der Kalksteinbrüche, die Sehenswürdigkeit Pont du Gard, ein architektonisches Kleinod, und nicht zuletzt Nîmes, die Hauptstadt des Départe- ments Gard mit ihren Arenen. La Vallée de l’Eure Départ Pincez-vous, vous ne rêvez pas ! Uzès Vous pénétrez dans une oasis d’ombre et de fraîcheur. Vous adorerez vous prélasser dans ce décor champêtre le temps d’un pique-nique, d’une bonne sieste, d’une promenade au bord de l’Alzon ou d’une partie de pêche ! U GARD e de l’Eure, » DU PONT D cette vallé LA SOURCE eau de vie, c’est dans queduc « Uzès – Nîmes ble berc Vérita tait l’a qui alimen la source ont du Gar d. que jaillit t r le P pa en eau en pa ss an Le site du Pont du Gard Du haut de ses 2000 ans, un morceau d’histoire vous observe ! On n’est pas grand-chose au pied du plus grand aqueduc du monde Romain. Profitez-en pour piquer une tête dans le Gardon, l’ombre du Pont ne rend vos baignades que plus agréables. 50 km Vers-Pont-du-Gard Le paysage vous est familier ? C’est normal, la pierre de ces carrières a servi à la construction du Pont du Gard. Arrivée Les curieux apprécieront Nîmes le sentier d’interprétation qui vous propose trois Nîmes, la capitale du Gard itinéraires dont l’un mène et ses arènes, vous promet une immersion jusqu’au fameux aqueduc. dans la Rome antique. Partez à la découverte de la Maison carrée, deux fois millénaire, ou plongez dans le passé le temps d’une visite au musée de la Romanité. 18
LES VISITES « HISTOIRES DE CLOCHERS » LE PETIT THE SMALL-SCALE HERITAGE OF OUR COMMUNES 28 rendez-vous permettent de découvrir PATRIMOINE le charme et l’authenticité de nos villages Far-removed from the glitz and glamour, avec des guides conférencières qui vous présentent l’architecture, le patrimoine et DE NOS there is another form of heritage that rarely sees centre stage. “Small-scale heritage” l’économie locale. Les Histoires de Clochers refers to all the elements that make up our réservent souvent de belles surprises. COMMUNES local and popular culture. You encounter these traces of historical daily life every day Régulièrement, des habitants ouvrent leur porte et invitent les participants à découvrir without paying them any attention, and yet des trésors cachés : jardins, filature, ateliers Il existe un patrimoine qui they are part of our identity. d’arts... Les visites se déroulent de mai à est rarement mis sur le septembre, en matinée (9h30 à 11h30) ou devant de la scène. ------------------------------------------------------- en fin de journée (18h à 20h) selon la saison. DAS KLEINE ERBE UNSERER GEMEINDEN 28 organized visits from May to September Le « Petit patrimoine » which will allow you to discover the désigne tous ces éléments Weit entfernt vom Glamour gibt es ein authenticity of our charming villages. caractéristiques de notre Erbe, das nur selten in den Vordergrund culture locale. Ces traces gestellt wird. Das „kleine Erbe“ beinhaltet ---------------------------------------------------------- de l’histoire du quotidien, all jene Elemente, die für unsere lokale Populärkultur charakteristisch sind. Diesen Organisierte Führungen von Mai bis September vous les croisez tous les Spuren der Alltagsgeschichte begegnet ermöglichen Ihnen den authentischen Charme jours. Elles sont une part man täglich, ohne sie zu beachten, und unserer Dörfer zu entdecken. importante de notre identité. doch sind sie Teil unserer Identität. PETITS PATRIMOINES DE LA DESTINATION | PATRIMOINE REMARQUABLE AIGALIERS COLLIAS MONTFRIN SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE • Eglise Notre-Dame de Gattigues • Grotte des Colonnes • Ancienne commanderie • Le Temple ARAMON • Croix de carrefour de templiers de Montfrin • Tour de l’horloge • Arènes COLLORGUES • Eglise Notre-Dame-de-Maulpas • Église • Tour du Bréchet • Temple protestant • Hotel de Calvières • Maison de la terre • Eglise paroissial St Pancrace COMPS MOUSSAC SAINT SIFFRET • Ancienne halle de la place • Les Arènes • Ancienne Eglise • Eglise de Saint-Siffret • Mairie d’Aramon • Site archéologique Actuellement temple protestant SANILHAC-SAGRIÈS ARGILLIERS de Saint-Roman-d ‘Aiguille • Tour seigneuriale • Château de Sanilhac (PRIVÉ) • Vestiges archéologiques POUGNADORESSE • Temple protestant DOMAZAN de l’Aqueduc de Nîmes. • Château de Pougnadoresse SERVIERS-ET-LABAUME • Château de Bosc ARPAILLARGUES ET AUREILLAC ou est exposé une draisienne zoomorphe classé POUZILHAC • Eglise Saint-Martin • Château d’Agoult monument historique. (ENTRÉE PAYANTE) • Château de Pouzilhac THÉZIERS • Temple protestant FLAUX • Eglise paroissiale • Chapelle de Saint-Amant AUBUSSARGUES • Eglise paroissiale St Pierre • Tour des remparts • Eglise Saint-Grégoire • Temple protestant FONS-SUR-LUSSAN UZÈS REMOULINS BARON • Eglise • Cathédrale St Théodorit • Pont de Sartanette • Château de l’Arque • Temple protestant Accessible aux randonneurs « EXPERT » • Vestiges archéologiques • Temple protestant FONTARÈCHES • Château de Rabasse de l’Aqueduc de Nîmes. BELVEZET • Château de Fontarèches • Hôpital général • Eglise Notre-Dame-de-Bethléem • Castellas de Belvézet • Eglise et tour dite des Gardes • Hôtel de Ville • Eglise Notre Dame de Saint André • Eglise Saint-Etienne FOURNÈS • Ancien pont suspendu BLAUZAC • Remparts • Eglise • Porte de Remoulins • Château de Blauzac • Ancien éveché • Eglise LA BASTIDE D’ENGRAS SAINT-BONNET-DU-GARD VALLABRIX • Temple protestant • La chapelle St Jean d’Orgerolles • Eglise Saint Bonnet • Château de Vallabrix BOURDIC • L’Horloge • Lavoir • Capitelle • Eglise St Jean LA CAPELLE-ET-MASMOLENE • Vestiges de l’aqueduc de Nîmes • Eglise BOUQUET • Eglise de Masmolène SAINT-DÉZÉRY • Ancienne école • Le Castellas (panorama) LUSSAN • Temple protestant VALLIGUIÈRES CASTILLON DU GARD • Château de Lussan SAINT-HILAIRE-D’OZILHAN • Eglise Saint-Julien de Valliguières • Immeuble dit ancienne forge • Menhir de la Pierre Plantée • La chapelle St Etienne • Hôtel de Ville • Maison des gardes MEYNES • La vieille Eglise VERS-PONT-DU-GARD • Presbytère • Fontaine dite source de Font cluse SAINT-LAURENT-LA-VERNEDE • Chapelle St Pierre • Eglise MONTAREN-ET-SAINT-MEDIERS • Fort de Saint-Laurent-la-Vernède • Lavoir • Chapelle St Caprais • Jardins familiaux SAINT-MAXIMIN • Eglise • Chapelle St Christophe • Château de Montaren (PRIVÉ) • Aqueduc de Nîmes • Abri de la Salpétrière Liste non exhaustive - Non-exhaustive list - Diese Angebote sind nicht erschöpfend 19
V OT R E EX PÉ R IE NC E LOISIRS commence ici
Vivez la destination !
Photographies : Studio LM, Adobe Stock - Réalisation : Studio Asensõ 2 J O U R N É E EN 4X4 1 / mmentée a vec Visite co pays ! un guide du et rizières, c o u ve rte des marais ts roses... D é man hevaux, fla taureaux, c nde insolite offerte ! e g o u rm a Paus ,00 € ADULTE 49 S 24,00 € 0 À 12 N A ENFANT DE RÉSERVATION AU 04 30 08 52 91 ÉTABLISSEMENT RECOMMANDÉ PAR OU 06 12 03 25 35 RECOMMENDED BY 1745 Route de l’Espiguette - Le Grau du Roi www.camargue-autrement.com
EN FAMILLE… C’EST QUAND QU’ON ARRIVE ? Vous êtes enfin arrivé en Destination Pays d’Uzès Pont du Gard et vous vous apprêtez à savourer vos LES MONTGOLFIÈRES DU SUD vacances en famille quand soudain, une angoisse Découverte vous assaille : vous avez oublié vos collections 17, rue Vieille | 30700 BLAUZAC de dvd, vos livres sonores et illustrés, la console 04 66 37 28 02 portable du dernier à la maison, … 06 21 38 53 48 lms@sudmontgolfiere.com Pas de panique ! www.sudmontgolfiere.com 01/04 au 31/10/2020 Les occupations pour les petits (et les grands) uniquement sur réservation ne manquent pas. Et si vous découvriez le Tarifs : adulte 240 €, enfant 160 €. monde merveilleux des sucreries au musée du bonbon Haribo ? C5 Un paradis pour les gourmands. S p l a s h TOUS À L’EAU ! PARC AQUATIQUE LA BOUSCARASSE Sports d’eau, parc aquatique, loisirs récréatifs, PISCINE À UZÈS C4 jeux pour enfants 2 avenue Maxime Pascal | 30700 UZÈS Dans un cadre exceptionnel d’eau et de verdure, le 04 66 01 18 32 parc aquatique de la Bouscarasse est un lieu sans HEURES D’OUVERTURES : 10h-18h30 pareil de détente et de convivialité pour les adultes et un véritable paradis pour les enfants et les tout Ouverture de mi-mai à mi-septembre - juillet-août : petits. tous les jours tous les horaires. ...................................................... Route d’Alès | 30700 SERVIERS-ET-LABAUME PISCINE À MEYNES E6 04 66 22 50 25 contact@bouscarasse.fr Route de Remoulins | 30840 MEYNES www.bouscarasse.fr 04 66 57 50 90 Ouverte du 30/05 au 31/08. Tous les jours sauf le mardi. Du 13/06 au 03/09/2020 | Tarifs : adulte de 11,60 à HORAIRES D’OUVERTURES (juillet-août) : 10h-12h et 15h-19h. 16,80 €, enfant 13 à 14 € (gratuit pour les -de 5 ans) En dehors de ces périodes contacter la piscine. B4 23
AIR DE NATURE Accrobranche LOISIRS EN FAMILLE… Air de Nature vous accueille sur un site remarquable que vous découvrirez en ICI & AUX ALENTOURS évoluant d’arbres en arbres. 10 parcours ainsi qu’une zone de jeux au sol accessibles dès le plus jeune âge. Un espace de restauration. A 5 min d’Uzès et 20 min du Pont du Gard. FOR FAMILIES... ....................................................... Chemin de la Carrière Uzès Pont du Gard is the perfect destination Lieu-dit Forêt de Castagniers et Broussières for active families. We have excursions 30700 SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE galore for both children and adults. 06 17 87 79 28 | airdenature@gmail.com www.airdenature.com Why not explore the wonderful world of sweets at the Haribo Museum? It’s sweet- Du 01/04 au 31/10/2020 tooth heaven! Tarifs : sur demande. ------------------------------------------------------- C4 MIT DER GANZEN FAMILIE Das Reiseziel Pays d’Uzès Pont du Gard lockt mit einem vielfältigen Angebot an Unternehmungen für die ganze Familie. Zahlreiche Besichtigungsmöglichkeiten eignen sich für Kinder und Erwachsene. Wie wäre es zum Beispiel mit einer Entdeckungstour durch die wunderbare Welt der Süßigkeiten im Bonbonmuseum von Haribo? Ein Paradies für Naschkatzen. LES AILES CÉVENOLES Sports aériens, aérodrome Implantée sur l’aérodrome de BELVEZET au nord d’Uzès. École de formation pilotes et instructeurs, nous vous proposons aussi des vols et stages d’initiation, baptêmes, promenades et photographies aériennes sur avion ultra léger. ....................................................... Aérodrome d’Uzès-Belvezet, D979 | 30580 BELVÉZET 06 86 91 54 34 | contact@ailes-cevenoles.com www.ailes-cevenoles.com Toute l’année | Tarifs : de 105 € /heure à 130 € /heure. B3 PIERROT LE CAMARGUAIS Centre commercial Port Royal ................................................................. Découverte, safari 4x4 30240 LE GRAU-DU-ROI 04 66 51 90 90 - 06 08 71 97 93 À 80 km d’Uzès, Pierrot le pierrot.le.camarguais@wanadoo.fr Camarguais vous feront www.pierrot-le-camarguais.fr vivre un dépaysement total : La Camargue ! Toute l’année | tous les jours de 8h à Safari découverte (1/2 12h30 et de 14h à 18h30. En été horaires journée) de la Camargue en 4x4 avec un guide de de l’après-midi : 15h à 19h. | Tarifs : métier : Manade, rizière, Safari (1/2 journée) : Enfant (3 à 12 ans) : marais, soiré à l’ancienne 15 € Adulte : 39 € (ferrade). 24
TRAIN À VAPEUR DES CÉVENNES CAMARGUE AUTREMENT MANADE DEVAUX Transports touristiques, trains touristiques Découverte, safari 4x4 Découverte Venez vivre une expérience unique, voyagez Camargue Autrement Safari 4x4 vous guidera Venez partager la passion des gardians, leur dans le temps ! Découvrez entre Anduze et durant trois heures de balade au coeur du métier d’exception, leurs traditions aux portes Saint Jean du Gard les admirables panoramas monde camarguais à travers une manade, des d’Uzès. Vivez un pur moment de convivialité de la vallée des Gardons à bord d’un taureaux, chevaux camarguais, des flamants et d’authenticité. Découverte de la vie de authentique train à vapeur. roses, des marais et des rizières. manadier, rencontre avec les gardians. Activité : ...................................................... ....................................................... les jeudis à la manade. 38 place de la Gare ....................................................... 1745 route de l’Espiguette 30140 ANDUZE 30240 LE GRAU-DU-ROI Chemin d’Uzès 04 66 60 59 00 04 30 08 52 91 - 06 12 03 25 35 30190 GARRIGUES-SAINTE-EULALIE contact@citev.com contact@camargue-autrement.com 06 40 09 27 71 www.trainavapeur.com www.camargue-autrement.com manadedevaux@free.fr Ouvert du 7 avril au 31 octobre 2020 (suivant les www.manade-en-camargue.com Du 01/03 au 01/11/2020 | Tarifs : adulte 49 €, jours de circulations) | Tarifs : Adultes de 12,50 enfant 24 €. Toute l’année | Tarifs : adulte 15 €, enfant 8 €. à 16,50 € | Enfants de 4 à 12 ans : de 9,50 à 11,50 € | Forfait famille 50 € et 56 € B5 LA CALMETTE KARTING PARC SPIROU PROVENCE ACCROCHE AVENTURE Sports mécaniques, karting, Loisirs récréatifs, parc à thèmes Accrobranche circuit automobile. Rendez-vous à Monteux pour passer une folle Parc Aventure aux portes des Gorges de journée pleine de surprises. Le Parc Spirou l’Ardèche. 12 parcours de niveau progressif à Venez découvrir et vous initier au pilotage vous attend avec ses nombreuses attractions partir de 3 ans (accompagné d’un adulte) des entre amis, en famille, entre collègues de et ses mascottes pour faire le plein de tyroliennes à gogo sur tous les parcours et la travail dans un cadre naturel. Équipé d’un souvenirs. N’attendez plus et venez découvrir méga tyro de + 200 m. Parc équipé en ligne de matériel robuste et performant. Ambiance l’univers de Spirou et ses amis ! vie continue : poulie safe roller. sympathique et professionnelle. ....................................................... ...................................................... ....................................................... 1 rue Jean-Henri Fabre 281 chemin de Lafébre Route de Saint-Chaptes 84170 MONTEUX 30760 SAINT-JULIEN-DE-PEYROLAS 30190 LA CALMETTE 04 58 55 50 00 07 89 91 03 85 04 66 63 12 89 contact@parc-spirou.com info@accroche-aventure.com zigzag30100@hotmail.com www.parc-spirou.com www.accroche-aventure.com www.lacalmettekarting.fr Du 04/04 au 01/11/2020 | Tarifs : adulte 31 €, Du 08/02 au 01/11/2020 | Tarifs : Toute l’année | Tarifs : 10 € enfant 25 € (de 1m à 1,40m). adulte 20 €, enfant de 9 à 15 €. LA BAMBOUSERAIE EN CÉVENNES GREEN PARK PÔLE MÉCANIQUE KARTING Parc et jardin Parc aquatique, loisirs récréatifs, parc Location de kart pour tous animalier, zoo, trampoline Unique en Europe et classée parmi les plus Circuit de kart de 1,208 km dans un site unique beaux jardins de France, la Bambouseraie Parc animalier et de loisirs de plus de 5 en Europe. Accessible à tout âge avec les mini offre aux promeneurs un spectacle exotique hectares, Green Park est le lieu idéal pour kart, Kart Loisir, Kart Semi compétition et remarquable. Plus de mille variétés issues des s’amuser et se détendre en famille. Venez à la le Duo a deux. Du matériel optimisé, tout 4 coins du monde sont à découvrir. rencontre d’animaux sympathiques, de jeux équipement fourni gratuitement. Tarifs de ...................................................... et attractions en accès libre, la zone aquatique groupe, challenges, stages… 552 route de Montsauve avec ses 2 toboggans géants. ....................................................... 30140 GÉNÉRARGUES ....................................................... Vallon de Fontanes 04 66 61 70 47 Les Péllissières 30520 SAINT-MARTIN-DE-VALGALGUES bambou@bambouseraie.fr 30190 SAINT-CHAPTES 04 66 30 87 72 www.bambouseraie.com 06 28 32 72 47 contact@pole-mecanique-karting.fr greenpark30@gmail.com www.pole-mecanique-karting.fr Du 26/02 au 15/11/2020, tous les jours www.greenpark.ovh | Tarifs : adultes 12,50 €, enfants 8,90 €. Toute l’année | Tarifs : à partir de 11 €. Du 01/02 au 20/11/2020 | Tarifs : adulte de 9,90 € à 10,90 €, enfant de 9,50 € à 9,90 €. 25
U R NABLE INCO N T O L’ 26
ACCROCHEZ HARIBO BONBON VOTRE CEINTURE ! Le Musée du Bonbon U S É E DU ....................................................... M Entrez dans l’espace historique et revivez la saga HARIBO à travers ses époques. Pont des Charrettes 30700 UZÈS 04 66 22 74 39 accueil.musee@haribo.com HARIBO SE TROUVE À UZÈS ! Découvrez les publicités de légende www.museeharibo.fr Cette année s’annonce et les affiches du XXe siècle signées Le site est ouvert 6/7 jours de 10h à douce et acidulée au musée par les plus grands illustrateurs de 19h - Fermé le lundi (sauf les lundis du Bonbon HARIBO ! l’époque… fériés et lundis de vacances scolaires toutes zones confondues) Ouvert 7/7j Gourmands confirmés ou novices Mais aussi l’espace Tagada, avec en juillet de 10h à 19h et 7/7 en août venez (re)découvrir ce lieu des expériences pour découvrir de 10h à 20h. Dernière entrée musée incontournable et UNIQUE de ingrédients, saveurs et jeux interactifs. 1 h avant la fermeture. Site fermé le notre patrimoine industriel. 25 décembre et le 1er janvier. Et enfin, la salle des machines et ses Tarifs : Adulte : 8 € | Enfant de - de La visite s’articule autour trois ensacheuses qui confectionnent 5 ans : GRATUIT | Enfant de 5 à 15 de 4 grandes thématiques. des sachets de vos bonbons préférés ! ans : 6 € | Réduit : 7 € (étudiant, demandeur d’emploi, personne à mobilité réduite) sur présentation d’un justificatif. C4 Après la visite, direction la Venez retrouver tous vos bonbons préférés Boutique et préparez-vous à dans une ambiance festive et merveilleuse. Ils être surpris ! ont chacun leur espace dédié, PIK, Chamallows, Tagada, Dragibus… Ils y sont tous et il y en a pour Rendez-vous des gourmands tous les goûts. depuis 1996, la Boutique HARIBO souhaitait offrir à ses Ce n’est pas tout ! Pendant les vacances de Pâques, fans un univers encore plus d’Été et pour Halloween le Musée du Bonbon HARIBO - de quoi renouveler le HARIBO vous propose des animations uniques : plaisir à chaque visite. Et c’est jeux, dégustation et photos souvenirs avec la chose faite ! mascotte ! De quoi faire le plein de souvenirs gourmands en famille ou entre amis. Nous sommes fiers d’annoncer la réouverture de cette toute nouvelle boutique depuis le 15 février 2020. Celle-ci offre un concept architectural entièrement repensé et imprégné des valeurs HARIBO : fun, coloré et totalement gourmand. Plus spacieuse, plus moderne, plus waouh : vous allez être envoûtés… 27
Vous pouvez aussi lire