HIVER WINTER 2021 2022 - Les Sybelles
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Cols de la Croix de Fer & Glandon FERMÉ En cas de chute de neige, chaînes obligato PLAN DU VILLAGE Croix de Fer & Glandon passes : closed from November to Map / Plattegrond mandatory snow chains. Col de la Croix de Fer & Glandon zijn gesloten van novem sneeuwval, verplichte ketens. NOUS REJOINDRE To come / Bereikbaarheid En voiture By car / Per auto A43 Lyon - Chambéry. Sortie 27 : Vallée de l’Arvan . St Jean de Maurienne 25mn • Chambéry 1h15 • Grenoble 1h30 • Genève 2h • Lyon 2h15 • Paris 6h30 • Bordeaux 8h • Lille 8h30 En train - TGV By train / Per trein Gare de Saint Jean de Maurienne - Vallée de l‘Arvan Chambéry 40mn • Lyon 2h30 • Paris 3h40 • Lille 5h30 • Bruxelles 5h50 • Londres 6h50 En avion By plane / Per vliegtuig • Chambéry - 100km www.chambery-airport.com • Grenoble - 160km www.grenoble-airport.com • Lyon - 180km www.lyonaeroports.com • Genève - 180km www.gva.ch En navette Shuttles / Transfer Faure Savoie (voir p.29 / See p.29 / zie p.29) Trans-Alpes (voir p.30 / See p.30 / zie p.30) En taxi Cab / Per taxi Taxi Sibué eric.sibue@orange.fr +33 (0)6 79 90 59 26 Crédits photos : ©Office de Tourisme Saint Jean d’Arves - Les Sybelles, ©Les Coflocs, ©Bureau Montagne Des Arves, ©Arvan VTT, ©Fromagerie Coopérative, ©Lona Andouard, ©Tiphaine Buccino - Sybelles.ski, ©Jean-Michel Chappelaz 2 | 60
ÉS de novembre à mai. STATIONNEMENT GRATUIT ET FACILE SUR TOUTE LA COMMUNE ! oires. It‘s free and easy to park your car in Saint Jean d‘Arves! o May. In case of snowfall, Makkelijk toegankelijke gratis parkeerplaatsen op grondgebied van de gemeente! mber tot mei. In geval van 3 | 60
Sommaire Contents / Overzicht PLAN DU VILLAGE | Map / Plattegrond 2 ACTIVITÉS Plan des pistes Ski map / Skigebied plattegrond 8 L‘équipe de l‘Office Activités glisse & location de matériel All about ski / Wintersport activiteiten 10 de Tourisme vous accueille 7j/7 pour Activités montagne Mountain activities / Bergsport activiteiten 14 faciliter votre séjour, et pour vous donner ses Activités sensation Extreme sport / Extreme sporten 16 bons plans et conseils personnalisés ! Activités avec les animaux With animals / Activiteiten met dieren 18 Activités culturelles & de loisirs Cultural activities & leisures / Culturele vrijetijdsactiviteite 19 Visites & patrimoine Visits & heritage / Bezoeken en patrimonium 21 RESTAURANTS & BARS Restaurants & pubs 24 COMMERCES Shops / Handelszaken 26 SERVICES AUTO & TRANSPORTS Car services & transports / Pechverhelping en openbaar vervoer 28 INFOS PRATIQUES & SERVICES Useful informations / Praktische informatie 32 Légende / Key HÉBERGEMENTS Chèques vacances acceptés Centrale de disponibilité Cartes bancaires acceptées Online accomodation availabilities site Credit card accepted Reservatiedienstrese 37 Betaalkaarten worden aanvaard Groupes & centres de vacances Accès Internet Groups & youth camps / Vakantiecentra voor groepen 38 Internet access / Internettoegang Chalets & appartements classés Ouvert à l‘année Ranked chalets & appartments Open all year / Gans het jaar geopend Chalets & appartemnten rekend 39 Accès Personne à Mobilité Réduite Chalets & appartements en cours de classement Disabled access Chalets & appartments in ranking process Toegankelijk voor mindervaliden Chalets & appartemnten in fase van erkenning 50 Langues parlées Résidences de tourisme Spoken languages Holiday residences / Vakantie residentie 54 Gesproken talen Document gratuit édité par l’Office de Tourisme Saint Jean d’Arves - Les Sybelles. Tous les établissements référencés dans ce guide sont membres adhérents de l’Office de Tourisme. Les rédactionnels et tarifs ont été rédigés sous la responsabilité des annonceurs. Prix valables à la date du 31 mai 2021 susceptibles d‘évoluer. Vous téléphonez d‘un pays étranger ? Composez le : +33(0)... The editorial and rates were written under the responsibility of advertisers. Prices valid on the date of May 31st 2021 mays change. Call from foreign country: +33(0)... De artikels en tarieven vallen onder de verantwoordelijkheid van de adverteerder. De tarieven geldig op 31 mei 2021 kunnen evolueren. Bel je vanuit het buitenland? 4 | 60 Druk: +33 (0)…
PRÉPAREZ VOTRE SÉJOUR Plan your stay / Bereid je vakantie voor Ski Navette gare • Réservation des cours à l‘Ecole du Ski Saint Jean de Maurienne Français : Book ski lessons / Reserveer je skiles Train station shuttle www.esf-saintjeandarves.fr Bustranfer treinstation • Réservation des forfaits remontées Billets gare : mécaniques et offres promo: Saint Jean de Maurienne Saint Jean d‘Arves : Buy ski passes on / Reserveer je skipas Voir pages 29-30 / See p.29-30 / Zie p.29-30 www.sybelles.ski Voir page 10 / See p.10 / Zie p.10 Animations Nourriture Activities / Activiteiten Food / Superette Agenda des événements & Course en ligne & livraison programme d‘animations Grocery shopping & delivery: Events & weekly activities program Online boodschappen doen, bij je acco geleverd Evenementen agenda & wekelijkse www.sherpa.net planning van alle activiteiten www.sja73.com Voir page 26 / See p.26 / Zie p.26 Enfants Équipements Kindergarten / Kinderopvang Equipments Multi-accueil Les Chérubins Wintersportmateriaal (Possibilité accompagnement • Gants, bonnet, masque, crème solaire cours de ski enfants) - Réservation Think about : gloves, hat, mask & sun cream indispensable Niet vergeten: handschoenen, muts, skibril en Kindergarten & ski lessons accompanying sunscreen Kinderopvang • Réservation / Location du matériel : +33 (0)9 67 07 25 38 Liste des magasins de sport sur Voir page 33 / See p.33 / Zie p.33 www.sja73.com Loan ski equipment on Materiaalhuur: lijst met huurshops wintersportmateriaal op www.sja73.com Voir page 12 / See p.12 / Zie p.12 Météo - Webcam Weather - webcam / Weerinfo - webcam www.sja73.com Domaine skiable - Les Sybelles www.sybelles.ski 5 | 60
L‘Office de Tourisme, c‘est aussi des services en plus... More services / Extra dienstverlening Wifi gratuit Offices de Tourisme de La Chal et Les Chambons La Chal and Les Chambons Visitor Center VVV Van La Chal / Les Chambons Billetterie Excursions bus Trans-Alpes Randonnées Bureau Montagne des Arves Trans-Alpes excursions Hiking mountain excursions Busuitstappen met Trans-Alpes Wandeltochten met lokale berggidsen Rechargement de vos appareils électriques Devices recharge service Herlaadservice Jeux de société en prêt avec caution Board games on loan Gezelschapsspellen Livrets jeux (3/12 ans et +) Games booklets Jongerenpas (3 tot 12 jaar) Sacs à déjection canine Poop bags available Hondenpoepzakjes Pot d‘accueil Chaque dimanche de la saison présentation de la station et ses activités Welcoming drink every Sunday Welkomstborrel, elke zondag Retrouvez toutes les informations concernant la station sur notre site Internet www.sja73.com 5 | 32 More information on our website on www.sja73.com Alle informatie op de website van het VVV www.sja73.com 6| 32
PRATIQUE PLAN DES PISTES Ski map / Skigebied plattegrond 8 ACTIVITÉS GLISSE & LOCATION DE MATÉRIEL All about ski / Wintersport activiteiten 10 ACTIVITÉS MONTAGNE Mountain activities / Bergsport activiteiten 14 ACTIVITÉS SENSATION Extreme sports / Extreme sporten 16 ACTIVITÉS AVEC LES ANIMAUX With animals / Activiteiten met dieren 18 ACTIVITÉS CULTURELLES & DE LOISIRS Cultural activities & leisures Culurele en vrijetijdsactiviteite 19 21 VISITES & PATRIMOINE Visits & heritage Bezoeken en patrimonium RESTAURANTS & BARS Restaurants & pubs 24 COMMERCES Shops / Handelszaken 26 SERVICES AUTO & TRANSPORTS Car services & transports Pechverhelping en openbaar vervoer 28 INFOS PRATIQUES 32 & SERVICES Useful information Praktische informatie
PLAN DES PISTES Ski map / Skigebied plattegrond Ouverture du domaine skiable du 18 décembre 2021 au 15 avril 2022 Open from December 18th of 2021 to April 15th of 2022 Open van 18 december 2021 tot 15 april 2022 vallons #Sybelles Freeride col uper G mbe be fs longe co étendallard des s tu perd rd bla perro s ha ut aiguille 1 lac rix uillon nch p o boarderCross s n on ierr e du s n2 turc illo myr ou tille s s s chon eis neweau beu blan elw s ed chalet v rre Snowpark nou Snowpy M pan ora miq e err ue s gu te com Freeride ot s e la ge be b m alm ar an Freeride nd m lme lle m gr r e her ur pla ou perrons bas ve roc ba rta m rac ba na e p. a our bo stad igü e ts boulevard coq bl eu rdo n ouil le et s cha e vadr boulevard gd claforay Freeride racou va rts ch s ers vadro uille uille frit e jonq be cha com mo gde ts chale is j.n au ge bleue rt ap racourts en oll on ve rs m e co ett arg pe m gd tortue ou tit be ue pir ev ev ad va rit ad rou rac our es do lait ille sta frit Vikings ro uc ui de e lle ts em en Esc t renard argo fam t p’tit illes lou p ins saut jard re lièv 8 | 60
Consultez le plan des pistes interactif avec les informations en temps réel Interactive ski map Interactieve skigebied plattegrond cula z bellard col de bellard liaison boarderCross liaison techette tec het te abbesse grand cre ux boucle de 4km con Mountain stép co laurhane crête che tte ulo bell enc & s rmo ard e s ir ma sta de tar jp. cha ar oëhr du es au ge coin n u rg rt on go be liais ol n g coumcoin plan ut ver de bouyans ay m fm ap det be la villa d fin rine ch t ll marmeotte raviè ard res orm et côte du bois bl eu e lac c marm otte d tru an on gr uiss s ue co is b lou La pierre en ard mb sole co L'ourson ret ren orc ièr q La v erte il e L’Épinette lauze la c hav onn erie ma rm ott es sa pin s cab ris 9 | 60
LOCATION DE MATÉRIEL ACTIVITÉS GLISSE & All about ski / Wintersporten FORFAITS REMONTÉES MÉCANIQUES Ski passes - Skipassen SATVAC (SOCIÉTÉ DES REMONTÉES MÉCANIQUES ET SERVICES DES PISTES) La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 83 02 55 | Fax +33 (0)4 79 83 03 99 satvac@maulin.ski @ www.sybelles.ski DOMAINE OUVERT DU 18 DÉCEMBRE 2021 AU 15 AVRIL 2022 (sous réserve des conditions d‘enneigement) SKI AREA OPENING FROM DECEMBER 18th 2021 TO APRIL 15th 2022 (Depending on snow conditions) SKIGEBIED OPEN VAN 18 DECEMBER 2021 TOT 15 APRIL 2022 (Afhankelijk van de weersomstandigheden) Tarifs publics 2021/2022 (Support non inclus* / jours consécutifs) Ski Passes Rates (Top-ups not included*) - Publieke prijzen (Drager skipas niet inbegrepen*) FORFAIT INITIATION (2 téléskis) FORFAIT SYBELLES Beginners area - Pas voor beginnersgebied 136 pistes 4 h. consécutives / 4hours / 4 uur 14,30€ Adulte Enfant Vermeil Adult Children, 1 jour / 1 day / 1 dag 16,10€ Senior (1) Volwassene kind (1) FORFAIT EVOLUTION 4 h. consécutives / 4 uur 42€ 35,20€ 37,90€ SAINT JEAN D‘ARVES / LE CORBIER 1 jour / 1 day / 1 dag 47,50€ 39,80€ 42,80€ 34 pistes 2 jours / 2 days / 2 dagen 91,10€ 76,20€ 82,10€ Adulte Enfant (1) 3 jours / 3 days / 3 dagen 137,40€ 114,90€ 123,80€ Vermeil Adult Children, Senior (1) Volwassene kind 4 jours / 4 days / 4 dagen 184,20€ 154,10€ 166,10€ 4 h. consécutives / 4 uur 35€ 29,40€ 31,60€ 5 jours / 5 days / 5 dagen 214,10€ 179,20€ 192,90€ 1 jour / 1 day / 1 dag 39,60€ 33,20€ 35,70€ 6 jours / 6 days / 6 dagen 237,50€ 199€ 214€ 7 jours / 7 days / 7 dagen 261,10€ 218,60€ 235,40€ TÉLÉSIÈGE PIÉTON Chairlift for pedestrian - Voetgangerspas skilift 8 jours / 8 days / 8 dagen 286,30€ 239,60€ 258,10€ Ticket aller/retour (TS Charvin Express) Journée supplémentaire (maxi 14 Return ticket - Retourtje voetgangers 10,50€ jours) sur achat initial 23,80€ 19,80€ 21,40€ 1 extra day - Extra dag ( tot max 14 dagen) SYBELLES TRIBU Family pass / Familie pas (3) 5 jours de ski / 7 jours 5 days skiing out 7 days DOMAINE DES SYBELLES Skipas 5 dagen, geldig gedurende 7 243,60€ 201,70€ 219,10€ opeenvolgende dagen SYBELLES TRIBU (4) Family pass / Familie pas 4 pers. = 2 adultes 18 à 64 ans inclus + 2 Enfant supp.(3) enfants 5 à 17 ans inclus Additional child (3) 1 jour 6 jours Forfait Etudiant 4 people = 2 adults 18-64yo + 2 children until 17yo Extra Kind (3) 1 day 6 days (sur présentation de la carte étudiant valide) 4pers. = 2 volwassenen + 2 kinderen tot 17 jaar Student ski pass - Skipas met studenten korting 36,60€ 219,70€ 6 jours / 6 days / 6 dagen 833€ 189€ 7 jours / 7 days / 7 dagen 919,40€ 208,60€ FORFAITS SAISONS LES SYBELLES 8 jours / 8 days / 8 dagen 1011,80€ 229,60€ Season skipass - Seizoenpas Journée supplémentaire Adulte Enfant Vermeil (maxi 14 jours) sur achat Adult Children 81,20€ 20,30€ Volwassene Kind (1) Senior (1) initial | 1 extra day - Extra dag ( tot max 14 dagen) Hiver / Winter Jusqu‘au 05/12/21 / Until 05/12/21 592€ 496€ 532€ BONS PLANS FORFAITS : / Omhoog 05/12/21 www.sybelles.ski Du 06/12/21 au 15/04/22 1183€ 992€ 1064€ From 06/12/21 to 15/04/22 • Samedi à 22€ : Van de 06/12/21 de 15/04/22 Le forfait Sybelles est à 22€€tous les samedis de la Forfait annuel (hiver + été) saison hiver 2021/2022. Annual skipass (winter + summer) 692€ 596€ 632€ L’offre est valable pour tout achat en ligne Jusqu‘au 05/12/21 / Until 05/12/21 / Omhoog 05/12/21 exclusivement, avant le mercredi soir. Tarif de 33€ pour un achat en ligne les jeudis et vendredis. Du 06/12/21 au 15/04/22 1384€ 1192€ 1264€ From 06/12/21 to 15/04/22 10 | 60 Van de 06/12/21 de 15/04/22
Achat des forfaits de ski au pied du télésiège Charvin Express Purchase ski passes at the bottom of Charvin Express chairlift Aankoop skipassen bij kassa naast skilift Charvin Express INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES * Achat support aux caisses ou sur internet : 1,50€. Carte main-libre rechargeable, réutilisable lors d’un prochain séjour, rechargeable sur internet. (1) Enfant de 5 à 11 ans inclus / Vermeil de 65 ans à 74 ans inclus. Gratuit de 0 à 4 ans inclus et à partir de 75 ans. Pièces justificatives obligatoires en caisse pour toute réduction. (2) Tarifs des forfaits saison et conditions d’achat sur www.sybelles.ski (3) Forfaits de même domaine sur présentation de justificatifs écrits (livret de famille), 1 seul paiment accepté. (4) Ou 3 pers. = 2 adultes + 1 enfant (6 jours = 654€) ou 3 pers. = 1 adulte + 2 enfants (6 jours = 625,50€). • Forfaits personnes à mobilité réduite - 50% de réduction sur les journées, 4h, 5, 6, 7 jours pour l’ayant droit, sur présentation de la carte d‘invalidité en cours de validité. Contacter la SATVAC au préalable. • Sous réserve d’erreurs typographiques, document non contractuel. Tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles d’être modifiés sans préavis. • Assurance Carré Neige : 3€/jour/personne en sus. En vente aux caisses des remontées, tarif unique. Assurance Carte neige saison : renseignement en Office de Tourisme. Tarif sous réserve de modification. FURTHER INFORMATION * Top-ups can be purchased either at the ski pass desk or over Internet : 1,50€. This card is reusable for a future stay. (1) Child from 5 to 11 yo. / Senior from 65 yo to 74 yo. Free ski passes for children under 5 yo. and for seniors from 75 yo. Relevant documents needed for any discount. (2) Season ski passes rates and conditions on www.sybelles.ski (3) Same area ski passes and dates of validity for child -18yo of the same family, on presentation of relevant documents. ACTIVITÉS GLISSE All about ski / Wintersporten (4) Or 3 people = 2 adults + 1 child until 17 years old (6 days = 654€) or 3 people = 1 adult + 2 children until 17 years old (6 days = 625,50€). • Disabled persons discount 50% off for 1, 4 hours, 5, 6, 7, ski passes days, on presentation of a written evidence. Contact the company SATVAC before coming. • These prices, given for your information, have to be confirmed at the desk. • Ski insurance Carré Neige: 3€/day/person. On sale at the ski pass desk. All Season insurance : information in visitor centre. BIJKOMENDE INLICHTINGEN * Aankoop drager aan de kassa of online : 1,50€. Handenvrije herlaadbare skipas, herbruikbaar voor een volgend bezoek, online herlaadbaar. (1) kind van 5 naar 11 jaar / Senior van 65 tot 74 jaar. Gratis van 0 tot 4 jaar en 75 jaar. Geldige bewijsstukken voorleggen bij de kassa teneinde deze korting te bekomen. (2) Tarieven van seizoenspassen en aankoopvoorwaarden op www.sybelles.ski (3) Skipas voor éénzelfde gebied en zelfde duur voor een kind van dezelfde familie, tot in de 2e graad, geldig bewijsstukken voorleggen (geboorteaktes). (4) Of 3 pers. = 1 volwassenen + 2 kinderen tot 17 jaar (6 dag = 654€) of 3 pers. = 2 volwassenen + 1 kind until 17 years old (6 dag = 625,50€). • Skipassen voor mindervaliden 50% korting op alle skipassen geldig gedurende 4 aaneenvolgende uren, 1 dag, 5, 6 of 7 dagen, enkel voor rechthebbenden. • Tikfouten voorbehouden, niet bindend document. Richtprijzen zijn gevoelig aan aanpassingen zonder voorafgaande waarschuwing. • Verzekering « Carré Neige » : 3€/dag /persoon. Verkrijgbaar bij de kassa van het skipassenbedrijf, vaste prijs. Verzekering « Carré neige » : inlichtingen bij de VVV. 11 | 60
MAGASINS DE SPORT Sports shop / Sportwinkels SPORT 2000 LE VAL D‘ARVAN | Lucien MICHEL La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 70 94 | +33 (0)6 71 10 14 91 chaletlagrenouillere@orange.fr @ www.sport2000.fr Location, vente de skis, chaussures et accessoires. Spécialiste groupes et collectivités. Sales & rental ski shop. Verkoop en verhuur van skis, toebehoren en kledij. SKISET LE CRÊT DE LA GRANGE | Yvon et Patricia HUSTACHE La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 71 81 | Fax : +33 (0)4 79 59 71 45 lecretdelagrange@orange.fr @ www.skiset.com/station-ski/saint-jean-d-arves Un espace de location de matériel skis, snowboards, raquettes, skis de rando et une boutique de vente de vêtements. American Express acceptée. Sales & rental sport shop. American Express accepted. Verkoop en verhuur van skis. American Express aanvaard. SKIMIUM LA GRENOUILLÈRE | Gérard MICHEL La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 05 23 91 | +33 (0)6 79 97 91 60 | Fax : +33 (0)4 79 59 54 32 skimium.saintjeandarves@orange.fr @ www.saint-jean-d-arves.skimium.fr Gérard Michel, moniteur de ski, vous accueille dans son magasin en face de l‘Office de Tourisme et du front de neige. Location & vente de matériel de ski et snowboard, vente d‘accessoires. Sales & rental ski & snowboard shop. Verkoop en verhuur van skis en snowboards. INTERSPORT SKI FUN GLISS (FONTAINE DU ROI) | SARL Galaa La Chal - plan C4 +33 (0)6 80 15 06 77 | +33 (0)4 79 59 54 45 contact@intersport-saintjean.com @ www.intersport-saintjean.com Location-vente de matériel ski et surf, vente vêtements et accessoires. Raquettes et luges. Sales & rental sport shop. Clothes & accessories. Verkoop en verhuur van wintersportmateriaal, toebehoren en kledij. GO SPORT RAYMOND SPORT La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 70 81 hustache_raymond@yahoo.fr @ location-ski-saint-jean-d-arves.notresphere.com Location-vente de skis, chaussures, snowboards, raquettes, luges, snowscoots, accessoires et vêtements. Sales & rental ski shop, accessories & clothes. Verkoop en verhuur van skis, toebehoren en kledij. ESPACE LUGE Sledge area / Sleepiste La Chal - plan C4 L‘espace réservé à la luge pour évoluer en toute sécurité, sous la responsabilité des accompagnants. Sous réserve des conditions d‘enneigement. A secure area for sledging, under the responsability of an accompanying person. Depending on snow conditions. Een beveiligde sleepiste, onder begeleiding van verantwoordelijken. Afhankelijk van de weersomstandigheden. 12 | 60
ÉCOLE DU SKI FRANÇAIS French Ski School / Franse Ski School La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 71 83 esf.stjeandarves@orange.fr @ Réservez vos cours en ligne : www.esf-saintjeandarves.fr Cours particuliers et cours collectifs de ski et de snowboard pour enfants et adultes. Enseignement du ski à partir de 3 ans au jardin d‘enfants. Private or group, ski or snow lessons for children or adults. From 3 years old. Book online. Privé of groepsles, ski of snowboardles voor kinderen en volwassenen. Vanaf 3 jaar, online reservatie. Cours collectifs / Collective classes / Groepsles 2h 5x2h 6x2h Adultes/Enfants (6-12ans) Jardin d’enfants (3-6ans) / Surf 40€ 135€ 140€ Adults / Children (6 to 12yo) / Children (3 to 6yo) Volwassenen / Kinderen (6 tot 12 jaar) / Kindersneeuwweide (3 tot 6 jaar) Etoile d‘or + compétition 145€€ 150€ (inscription test incluse) Cours Freestyle / Freestyle classes / Freestyle lessen 3h 5x3h 6x3h Par personne / per person / per persoon 60€ 200€ 210€ Cours particuliers / Private lessons / Priveles 1h 1 personne / 1 person / 1 persoon 44€ 2 personnes / 2 people / 2 personen 64€ 3 à 5 personnes / 3 to 5 people / 3 tot 5 personen 90€ ACTIVITÉS GLISSE All about ski / Wintersporten Insignes / Medals / Medailles 7€ Inscription aux tests 10€ Evaluation tests / Deelname aan tests mogelijk Classe de neige / Snowclass / Sneeuwklas Contacter l‘ESF Ski alpin, initiation ski de fond, sortie raquettes, initiation DVA Mairie, associations (vacances scolaires) Contacter l‘ESF 13 | 60
E ACTIVITÉS MONTAGN Mountain activities / Bergsport activiteiten Snowshoeing with mountain leaders SORTIE RAQUETTES ENCADRÉES Sneeuwschoenenlopen met begeleiding BUREAU MONTAGNE DES ARVES +33 (0)6 76 87 08 08 | +33 (0)4 79 59 79 40 contact@bma73.fr @ www.bureau-montagne-arves.fr Balades, promenades & randonnées en raquettes à neige, en petits groupes conviviaux, encadrées par des accompagnateurs en montagne. Formules panoramiques grands espaces en demi-journée, en journée, en altitude avec télésiège, nocturnes aux flambeaux, milieu forestier, alpages et chalets, découverte du milieu montagnard et du patrimoine. Réservations à l‘Office de Tourisme de Saint Jean d‘Arves - Les Sybelles. Discover mountain with snowshoes and mountain leaders, every day for all. Registration at the visitor center. Ontdek de bergen op sneeuwschoenen onder begeleiding, elke dag, voor iedereen. Inschrijven bij de VVV. Engagement privé avec un accompagnateur en montagne au jour, thème de votre choix. Groupes constitués : nivologie, diaporama, conférence pisteur, DVA, découverte du milieu montagnard : nous consulter. ARVAN VTT - MONTAGNE +33 (0)6 13 84 52 77 arvanvtt@gmail.com Inscriptions par téléphone Découverte de la montagne en raquettes à neige pour groupes déjà constitués, encadrés par des accompagnateurs en montagne et guides. Les plus beaux panoramas du massif, traces et indices en forêt, observation des chamois, randonnées depuis le sommet des télésièges, grands sommets et soirées dîners en chalet de montagne. Snowshoeing with mountain leaders. Booking by phone. Sneeuwschoenenlopen met berggids. Telefonische reservatie. TARIFS GROUPE Demi-journée / Half-day - Halve daguitstap 200€ GROUP RATES GROEPSTARIEF Sortie journée / Day - Daguitstap 300€ Snowshoeing in autonomy SORTIE RAQUETTES EN AUTONOMIE Autonoom sneeuwschoenenlopen Plan des balades en raquettes en autonomie disponible en Office de Tourisme. Suivre les panneaux indicateurs bleus dans le village. Map available at the visitor center. Follow blue signposts in the village. Plattegrond beschikbaar bij de VVV. Volg de blauwe pijlen in het skidorp. 14 | 60
High mountain guides GUIDE DE HAUTE MONTAGNE Berggids SYBELLES HORS PISTE Philippe VINCENT +33 (0)6 81 44 53 97 filskiguide@gmail.com En compagnie d‘un guide de haute-montagne diplômé d‘Etat, découvrez les Sybelles en ski de rando, hors piste et freeride (initiation, sortie...). Les guides Sybelles Hors Piste possèdent les qualifications et assurances requises pour l‘encadrement professionnel du hors piste. Freeride : ski et snow sur les plus belles pentes du massif. Conseils et formation à la sécurité hors-piste. Prêt gratuit des ARVAS, pelles, sondes, sacs pour les clients. Ski de rando : location de skis neufs chez un partenaire. Sybelles Hors Piste leads you into the Sybelles ski area, in ski mountaineering or free-ride with all the security required (with snowboard or skis). De Gids van « Sybelles Hors Piste » begeleidt je in het skigebied les Sybelles tijdens het tourskieën, off piste skieën en free riden in alle veiligheid, op skis of snowboard. Mountain activities / Bergsport activiteiten TARIFS Demi-journée de 1 à 6 personnes 240€ à 280€ RATES Half-day from 1 to 6 persons - Halve dag, 1 tot 6 personen TARIEF Journée de 1 à 6 personnes 380€ à 420€ One day from 1 to 6 persons - Dag, 1 tot 6 personen MICHEL CHAIX - BUREAU DES GUIDES DE SAINT JEAN D‘ARVES +33 (0)6 84 93 77 91 Réservations et renseignements par téléphone, le soir. @ http://guide.montagne.arves.free.fr Michel vous propose du ski de randonnée, des sorties raquettes en montagne en initiation ou en perfectionnement, en groupe ou individuellement de l‘alpinisme dans tous les massifs. Michel CHAIX suggests ski mountaineering or snowshoeing in the surroundings. Contact in the evening. Michel neemt je mee met tourskieën, sneeuwschoenenlopen, bergbeklimmen in alle bergketens. ACTIVITÉS MONTAGNE 15 | 60 21 | 32
N ACTIVITÉS SENSATIO Extreme sports / Extreme sporten Snow mountain bike VTT SUR NEIGE Mountainbiken in de sneeuw ARVAN VTT - MONTAGNE +33 (0)6 13 84 52 77 arvanvtt@gmail.com Inscriptions par téléphone Descente en VTT sur neige après la fermeture des pistes, 7km de descente sur 800m de dénivelé. Sensations, pilotage et fous rires garantis ! Montée en télésiège dès 16h. Rando découverte en VTT électrique sur neige : 9h30-11h30. TARIF / RATE / TARIEF : 40€ /personne (VTT + casque + encadrement) 7Km downhill, 800m difference in height. Skilift available from 4pm. 800m verticale dalen over 7km pistes. Beleef de sensatie aan het stuur, gegarandeerd dolle prêt! Vertrek met de skilift vanaf 16u. PARAPENTE Paragliding DIDIER TROCHET Décollage - Pointe du Corbier +33 (0)6 81 08 36 28 Réservations par téléphone Vol biplace en parapente, au départ de la pointe du Corbier, jusqu‘à la station du Corbier avec un moniteur breveté d‘Etat. Accessible à tous. Le point de rendez-vous, le décollage, est à la pointe du Corbier. (Détenir le forfait de ski Saint Jean d‘Arves - Le Corbier). Possibillité d‘atterrissage à Saint Jean d‘Arves. TARIF / RATE / TARIEF : A partir de 75€/ personne. Possibilité d‘option photos. Two-seaters paragliding. Accessible to all. Duo sprong paraglider. Toegankelijk voor iedereen. DOMINIQUE HENRY +33 (0)6 80 15 86 47 dom.henry@hotmail.fr @ www.sybailes.fr Baptême de l‘air en parapente accessible aux skieurs et aux piétons. Du rêve à la réalité, survolez le fantastique domaine des Sybelles en parapente avec un professionnel. Départ à 2250m ou 2650m d‘altitude. First paragliding flight above the Sybelles area for skiers and pedestrians. Ontdek samen met een professioneel paraglider het Sybelles-skigebied vanuit de lucht. Toegankelijk voor skiërs en wandelaars. ULM Microlight SYBEL ULM Piste de ski La Grande Vadrouille +33 (0)6 72 25 71 39 contact@jura-ulm.fr Baptêmes de l‘air en ULM sur le domaine skiable de Saint Jean d‘Arves et Les Sybelles. TARIF / RATE / TARIEF : à partir de 90€ /personne. Introduction flights on the Sybelles ski area & Saint Jean d‘Arves. Luchtdopen in ULM over het skigebied van Saint Jean d’Arves en Les Sybelles. 16 | 60
Tree climbing PARCOURS FORESTIER EN HAUTEUR Klimparcour in de bomen ARVANTURE Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)6 89 58 19 02 arvanture@wanadoo.fr Ouvert sur demande (selon conditions météo & neige) @ www.arvanture.sitew.com Évoluez en toute sécurité d‘arbre en arbre, en famille et entre amis. Parcours enfants, ados et adultes. Opening depends on snow conditions, contact us. Afhankelijk van de weersomstandigheden, neem contact met ons op. Snowscooter MOTOS-NEIGE Sneeuwscooterrijden SYBEL‘MOTONEIGE Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)6 87 08 30 87 Réservations par téléphone ou au mobil-home sous le bowling. Des randonnées en motoneige bi-place vous sont proposées tous les jours de 17h30 à 22h30. À partir de 18 ans, sans permis. Possibilité passager à partir de 12 ans. Extreme sports / Extreme sporten TARIF / RATE / TARIEF : 100€/motoneige (50min). On your own or with a guide, discover pleasure riding a snow scooter every evening from 5.30pm to 10.30pm. From 18 yo, driving licence not required. Passenger from 12 yo. Alleen of met gids ontdek je het plezier van het besturen van een sneeuwscooter, elke avond tussen 17u30 en 22u30. Vanaf 18 jaar, geen rijbewijs nodig. Passagiers minimum 12 jaar oud. ACTIVITÉS SENSATION 17 | 60
ANIMAUX ACTIVITÉS AVEC LES Activities with animals / Activiteiten met dieren Donkey rental & products sale ÂNES EN MONTAGNE Huur ezel en verkoop ezelmelkproduct Marie DAUPHIN Le Mollard - plan D5 +33 (0)6 76 87 08 09 mpdauphin@gmail.com @ www.anesenmontagne.com Découverte de l‘asinerie, vente de produits au lait d‘ânesse. Location d‘ânes à l‘heure (selon conditions d‘enneigement). Les ânes portent les enfants pour qui la balade devient ludique et insolite. Discover where donkeys live. Donkey rental (depending on snow conditions). Donkey milk products sale. Maak kennis met de leefwereld van de ezels. Verkoop ezellinnen zuivelproducten. Location d‘ânes 25€/h Donkey rental / Huur van ezels Produits au lait d‘ânesse À partir de 3€ Donkey milk products / Ezel zuivelproducten Dog sledding CHIENS DE TRAINEAUX Hondensleerijden WHITE FOREST Réservations indispensables avant le séjour ! Booking strongly recommended ! Call the musher to book. Op voorhand telefonisch reserveren noodzakelijk ! +33 (0)6 82 75 99 26 | +33 (0)6 20 74 03 81 info@whiteforest.be @ www.whiteforest.be Au départ de La Chal, installé dans un traineau, venez randonner avec nos huskies, malamutes, samoyèdes et groenlandais. Nos balades sont accessibles à tous. Initiation à la conduite d‘attelage et tarifs de groupe sur demande. Starting from La Chal, installed in a sled, come hike with our huskies, malamutes, samoyeds and greenlanders. Our outings are accessible to everyone. Introduction to driving and group rates on request. Beginnend vanuit La Chal, geïnstalleerd in een slee, kom wandelen met onze husky‘s, malamutes, samoyeds en groenlanders. Onze uitjes zijn voor iedereen toegankelijk. Introductie autorijden en groepstarieven op aanvraag. TARIFS Adulte Enfants < 12ans RATES | TARIEF Adult / Volwassene Child < 12yo / Kind < 12 jaar Balade 30min. 30‘ tour-30 minuten 45€ 40€ Supplément single / Single Additional / Toeslag individueel : 60% 18 | 60
Cultural activities & leisure / Ontspanning en cultuur RS ACTIVITÉS CULTURELLES & DE LOISI Cultural activities & leisure / Ontspanning en cultuur CINÉMA LES AIGUILLES Bioscoop La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 05 06 44 Programme disponible en ligne sur www.allocine.fr, sur www.sja73.com et en Office de Tourisme. Salle de 215 places, écran de 11m de large, son numérique, projection 2D et 3D. Films en sortie nationale. Séance supplémentaire pour les groupes, sur demande. 215 seats room, 11m wide screen, dolby surround. Original version movies. Program at the visitor centre. Session groups on request. 215 plaatsen, schermbreedte van 11 m, dolby surround. Films in de originele versies. Programma in het VVV. Af te huren voor groepen op aanvraag. Réduit Groupes ACTIVITÉS CULTURELLES & DE LOISIRS TARIFS Plein -14ans (étudiants, +60ans, scolaires) (à partir de 21 pers.) RATES Full -14yo (students, +60yo, school) Groups: 21people TARIEF Standaardprijs -14 jaar (student, +60 jaar, Groepskorting: scholier) vanaf 21 personen La séance Screening 7,50€ 4,50€ 6€ 4,50€ Per voorstelling Séance de l‘après-midi Afternoon 4,50€ screening Middagsessie - Achat initial d‘une carte de rechargement : 2€ (5€ la séance) Recharge card purchase : 2€ / Eenmalige aankoop van een herlaadkaart Abonnement - Recharge 10 places : entrées illimitées par séance Subscription 10 tickets recharge : illimited entrance per screening Oplaadbeurt 10 plaatsen : onbeperkte toegang per voorstelling - Recharge 6 places : valable pour 1 ou 2 personnes par séance 6 tickets recharge : available for 1 to 2 people per screening Oplaadbeurt 6 plaatsen : geldig voor max 2 personen per voorstelling Chèques cinéma universel acceptés 19 | 60
Public Library BIBLIOTHÈQUE Bibliotheek La Tour - plan D5 +33 (0)4 79 56 89 15 | +33 (0)6 83 03 00 78 Horaires affichés sur porte bibliothequestjeandarves@orange.fr Plus de 2500 ouvrages pour adultes & enfants (romans, documentation, BD, Cd- Rom). Located at the first floor of the school. Opening time during winter season : on the door. Op de eerste verdieping van de school. Openingsuren winterseizoen : op de deur. Adulte Enfant Enfant Adult Kids Kids Vacanciers Kinderen Tourists Volwassene Kinderen Toeristen (3-17ans) -3 ans Cotisation annuelle Annual subscription 12€/famille Jaarlijkse bijdrage + carte d‘identité 6€ 2€ Gratuit For family + ID card 12€ / familie + identiteits- kaart BOWLING LA PETITE FERME Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)4 79 20 47 41 Tous les jours de 8h à 2h Navette gratuite à partir de 19h30 sur réservation @ www.saint-sorlin-darves.com lapetiteferme73 500m² d‘espace de loisirs dédié à votre plaisir, situé derrière l‘Office de Tourisme de Saint Sorlin d‘Arves. Salle de jeux. Located behind Saint Sorlin d‘Arves visitor centre. Games room. Open everyday from 8am to 2am. Call for the free shuttle service. Achter het VVV-kantoor in Saint Sorlin d‘Arves. Alle dagen open tussen 8u en 2u. Gratis pendelbus op aanvraag. Nightclub DISCOTHÈQUE Discotheek D‘SYBELL CLUB Saint Sorlin d‘Arves - 3km | Plan du moulin Tous les soirs : bar lounge (21h-00h), club (00h-5h) +33 (0)4 79 56 83 86 | +33 (0)6 62 56 64 17 gar.syl@laposte.net Sylvain D‘sybell / D‘sybell Club Discothèque D‘Sybell Club Navette aller-retour gratuite sur commande Entrée gratuite tous les soirs. Soirées à thème. Cocktail, vin, champagne. Privatisation et accueil de groupes sur demande. Venez vous éclater avec nous ! Open all week long: lounge bar (9pm-12am), club (12am-5am). Free entry. Call for the free shuttle service. Alle dagen open: loungebar (21u-12u), club (12u-5u). Gratis toegang. Gratis pendelbus op aanvraag. 20 | 60
E VISITES & PATRIMOIN Visits & heritage / Bezoeken & patrimomium Honey maker MIELLERIE DES ARVES (FERME PÉDAGOGIQUE) Imkerij Sébastien DURAZ La Tour | Face à l‘église - plan D5 +33 (0)6 84 78 79 36 miellerie.des.arves@gmail.com @ www.la-miellerie-des-arves.com En saison : marché artisanal de La Chal tous les mercredis 14h30-18h Visite gratuite : voir horaires sur programme d‘animations. Visits & heritage / Bezoeken & patrimomium Sébastien vous invite à découvrir le monde des abeilles, la production du miel et les produits qui en découlent (propolis, cire d‘abeille, pollen de fleurs), fabrication de pain d‘épices. Free visits : discover bee‘s world, honey making & products. Gratis bezoek : ontdek de wereld van de bijen, de honingproductie en andere afgeleide producten. Cheese dairy FROMAGERIE COOPÉRATIVE Coöperative kaasmakerij Malcrozet - plan B2 +33 (0)4 79 59 70 16 @ www.beaufortdesarves.com coopdesarves@orange.fr Point de vente : voir page 26 Visite gratuite de la fromagerie : En saison : tous les matins 9h-11h30, sauf dimanche et jours fériés. Hors saison : contacter la fromagerie. Découverte de la fabrication du Beaufort AOP & des caves d‘affinage pour les individuels & les groupes. Espace Muséographique : En accès libre, durée environ 30min. VISITES & PATRIMOINE Découvrez le territoire Arvan-Villards, venez en apprendre plus sur l‘histoire du pays, de la coopérative, sur l‘agriculture de montagne et le Beaufort. Des visites pour tous les goûts. Free guided tour of the making everyday in the morning except Sunday and public holidays in tourist season. Off season : contact the cooperative. Cheese shop : see page 26 Museographic playful space : to learn more about the history of our region and the agriculture of mountain. Free tour: around 30 minutes. Gratis bezoek aan de kaasmakerij, elke ochtend tijdens het toeristische seizoen, behalve op donderdag en feestdagen. Buiten het toeristisch seizoen: neem contact op met de kaasmakerij. Kaaswinkel: zie pagina 26 Bezoekerscentrum : ontdek de geschiedenis van onze regio en de lokale landbouw. Een bezoek duurt ongeveer 30 min. 21 | 60
Donkey farm ASINERIE (FERME PÉDAGOGIQUE) Ezelboerderij Marie DAUPHIN Le Mollard - plan D5 +33 (0)6 76 87 08 09 @ www.anesenmontagne.com Musée vivant de l‘âne et du mulet : exposition de matériel et découverte de la vie d‘autrefois. Survivre à 1600m d‘altitude avant le tourisme ? Living Museum of the donkey and mule. Het levendige museum over de ezel en muilezel. Portes ouvertes : voir programme d‘animations. Location d‘âne, voir p.18 Opening days: see on entertainment program. Donkey rental, see page 18. De openingsuren kan je vinden op het animatieprogramma. De locatie vind je op pagina 18. Officinal plants PLANTES OFFICINALES Geneeskrachtige planten Infusions des Arves | Agriculteur-cueilleur | FRBIO10 La Curiaz | Plan Gaspard - plan D3 +33 (0)6 87 00 73 96 @ www.infusionsdesarves.fr Manu et Christine vous proposent de découvrir les saveurs & vertus des plantes officinales cueillies dans les montagnes de l‘Arvan. Vente directe & par correspondance : En saison : marché artisanal de La Chal tous les mercredis 14h30-18h. Autres points de vente : les contacter. Discover officinal plants‘ flavours and virtues picked in the moutains of Arvan. Find Manu at La Chal‘s market on Wednesday afternoon during tourist season. Ontdek officinale planten Tijdens het toeristisch seizoen kan je elke woensdag Manu ontmoeten op de artisanale markt in La Chal. Bus trip EXCURSIONS EN CAR Dagexcursie Voir Trans-Alpes p.30 / Programme en Office de Tourisme See Trans-Alpes on p.30. Ask for the program at the visitor centre. Zie Trans-Alpes op pagina 30. Vraag naar het programma en het VVV. 22 | 60
To be discovered À DÉCOUVRIR DANS LE VILLAGE Te ontdekken in het dorp Balades village piétons & raquettes : informations sur demande à l‘Office de Tourisme. Walks & snowshoeing: information at the visitor centre to discover the village and its hamlets. Dorpswandelingen, ook sneeuwschoenenlopen: inlichtingen in het VVV. Cadran solaire sur l‘Eglise d‘Entraigues (1843). Sundial on Entraigues Church / Zonnewijzer op de kerk van Entraigues. Formations de “Demoiselles coiffées“ à la Tour. Visibles depuis le hameau de Planchamps. Cheminées de fée visibles dans la combe Genin. Geologic points of interest in la Tour “Demoiselles coiffées“ & “Cheminées de fées“ in Genin Coomb. Geologisch verschijnsel van ‘Demoiselles coiffées’ (de gekapte dames) in la Tour. Visits & heritage / Bezoeken & patrimomium Te bezichtigen vanuit het gehucht Planchamps en van ‘Cheminées de fées’ (de feeënschoorsteen), te bezichtigen vanuit het ravijn Genin. MUSÉE DE LA VIE D‘AUTREFOIS Local Museum life Museum Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)6 42 67 80 42 Tous les mercredis 15h30 - 18h museesaintsorlin@gmail.com Le musée de Saint Sorlin d‘Arves animé par l‘association Aspects est gratuit et situé derrière l‘église. C‘est une évocation de la vie agropastorale du village : ustensiles et outils anciens, costumes traditionnels, reconstitution d‘un intérieur 1900, skis anciens, exposition temporaire... Open every Wednesday during tourist season from 3.30pm to 6pm. Free entrance. Museum over het traditionele bergleven. Tijdens het seizoen open op woensdag tussen 15u30 en 18u. Gratis inkom. VISITES & PATRIMOINE 23 | 60
S RESTAURANTS & BAR Restaurants & pubs LÉGENDE Restaurant-bar Chèques vacances acceptés Ouvert à l‘année Restaurant - pub Open all year long Gans het jaar geopend Plats à emporter Cartes bancaires acceptées Take-away Credit card accepted Betaalkaarten worden aanvaard Accès PMR Ook om mee te nemen Disabled access Accès Internet Tickets restaurants acceptés Toegangkelijk voor mindervaliden Internet access Luncheon voucher Internettoegang Maaltijdcheques L‘ÉQUIPE Les Chambons - plan D4 +33 (0)4 79 59 14 21 Ouvert 7j/7, pension et 1/2 pension possible. Spécialités savoyardes, salades, plat du jour le midi, crêpes, vente à emporter. Local specialties for lunch & dinner, take away. Lokale gerechten, middag en avondmaal, ook om mee te nemen. SPEED WHEEL Les Chambons - plan D4 +33 (0)4 79 59 34 83 Bar, restaurant, pizzeria, burgers, salades et glaces Ben & Jerry‘s, ouvert tôt le matin, dépôt de pain toute l‘année. Venez déguster une cuisine traditionnelle et des spécialités savoyardes. Menu enfant, pizzas à emporter ou sur place. Desserts gourmands dans une ambiance chaleureuse et conviviale ! Carte tickets restaurants dématérialisée acceptée. Local specialties, pizzas & dishes to take away. Lokale gerechten, pizzas, ook om mee te nemen. O‘CAMP DE BASE La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 05 15 60 ocampdebase@gmail.com Pub-restaurant ouvert en saison 7j/7 midis, après-ski et soirs. Planches et tapas à venir déguster seul(e) ou à plusieurs sur notre terrasse panoramique face à nos chères Aiguilles d‘Arves ou au chaud dans nos deux salles cosy et chaleureuses. Le soir, les spécialités savoyardes sont au rendez-vous ! Open everyday. Tapas and local food on evening. Elke dag open. Tapas en lokaal eten op avond. L‘ATELIER CAFÉ La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 19 47 Atelier-cafe Ouvert tous les jours de 9h à 2h. Bar, pub, restaurant, pizzeria. Concerts et diffusion de matchs sportifs. Bar, restaurant, pizzeria. Open everyday. Bar, restaurant, pizzeria. Elke dag open. 24 | 60
LA GRENOUILLÈRE La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 70 47 la.grenouillere.sja @ www.restaurant-la-grenouillere.com Pizzeria artisanale, cuisine traditionnelle & spécialités de montagne. Grande terrasse pour profiter de notre bar & des majestueuses Aiguilles d‘Arves. Crêpes maison & glaces artisanales, thés Cha Yuan, infusions Bio des Arves, vins au verre, fromages & charcuteries. Grande salle pour profiter de notre cuisine gourmande & conviviale. Petit coin jeux pour le confort de vos chérubins. Ouvert toute la journée/pizza à emporter toute la journée ! Pizzas, local food, homemade dishes, drinks all day long. Pizza, lokale gerechten, traditionele keuken, bar hele dag open. L‘OULE ROUGE La Chal - plan C3 +33 (0)4 79 59 70 99 Restaurant situé dans le vieux village, cuisine traditionnelle à base de produits régionaux, spécialités savoyardes. Nous vous accueillons tous les jours dans un cadre savoyard typique au coin de la cheminée où vous pourrez découvrir une grande sélection de vins de producteurs. Vous pourrez également y déguster de succulentes recettes élaborées par notre chef thaï. We welcome you in our savoyard chalet, around the fireplace, with local food & traditional menus. We heten je vanharte welkom in ons savoyaards chalet, bij het haardvuur serveren we de lokale keuken. RESTAURANTS & BARS Restaurants & pubs LE 24 La Chal - plan B3 +33 (0)4 79 59 78 64 | +33 (0)6 40 33 97 00 karldereu@gmail.com Snack, pizzas à emporter, hamburgers, salades, sandwichs, crêpes. Snack, pizzas, burgers, salads, sandwichs, pancakes. Snack, pizza‘s, hamburgers, salades, sandwiches, pannenkoeken. LE BOUJ La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 00 37 Situé sur le front de neige, grande terrasse ensoleillée face aux Aiguilles d‘Arves. Restaurant ouvert tous les jours. Restaurant on the snowfront open everyday. Restaurant aan de skilift elke dag open. LA TERRASSE DES AIGUILLES Sur les pistes - plan A3 +33 (0)6 99 71 50 26 Située à 200 mètres du télésiège Charvin Express (à droite de la piste Vadrouille), la Terrasse des Aiguilles est accessible aussi bien pour les skieurs débutants ou chevronnés que pour les piétons. Vous pourrez déguster une cuisine traditionnelle en bénéficiant d‘une vue panoramique sur les Aiguilles d‘Arves. Pour une halte gourmande, le service est non-stop. Pub restaurant on the slopes. Open every day. Bar restaurant op de skipistes. Elke dag open. 25 | 60
COMMERCES Shops / Handelszaken SHERPA ALIMENTATION Supermarket / Superette 7j/7 en saison La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 72 95 @ www.sherpa.net Martine, Fabrice et leur équipe vous accueillent à La Chal pour découvrir les produits du terroir, leurs préparations raclettes, fondues, poulets rôtis, souvenirs et cadeaux... Commande à distance en ligne & livraison à domicile. Borne pour vélos électriques. Open everyday. Local food, gifts, souvenirs. Online order & home delivery. Open elke dag, streekproducten, geschenken, souveniers. Online bestellen, aan huis geleverd. LES PAINS DE LA SAPAUDIA Bakery - pastry / Bakker 7j/7 en saison La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 56 53 25 | +33 (0)4 79 59 71 07 boulangerie.sapaudia@orange.fr Pain artisanal (farines françaises et régionales), viennoiserie, pâtisserie. Traditional French bread, homemade pastries, viennoiseries, specialties. Traditioneel Frans brood, zelfgemaakt gebak, viennoiseries, specialiteiten. FROMAGERIE-COOPÉRATIVE Cheese dairy & shop / Coöperative kaasmakerij Malcrozet - plan B2 +33 (0)4 79 59 70 16 coopdesarves@orange.fr @ www.beaufortdesarves.com Visite gratuite : voir p.21 En saison : tous les jours 9h-12h / 14h30-19h | Hors saison : contacter la coopérative Coopérative laitière de la vallée des Arves. Fabrication de Beaufort A.O.P. Vente au détail de Beaufort, fromages des Alpes, beurre, crème... Vente en ligne et distributeur de Beaufort sur place. Cheese sales, Alps cheeses, butter, cream. Sale on line. Vending machine. Verkoop de zuivelproducten. Online verkoop. Automaat. TABAC PRESSE SOUVENIRS “LA MARMOTTE TRICOTE“ Tobacco Press / Rookwaren en krantenkiosk La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 59 70 81 Souvenirs, décorations, cadeaux, cartes téléphoniques, loto, FDJ. Souvenirs, decorations, gifts, phone cards, lottery. Geschenken, souveniers, decoratie, loterij. ESPRIT MONTAGNE La Chal - plan C4 | SARL Le Crêt de la Grange - chalet ARVINA +33 (0)4 79 56 38 09 espritmontagne@orange.fr Boutique de vêtements, matériel de montagne & prêt à porter. American Express acceptée. Clothing store & mountain accessories, sportswear. Am. Ex. accepted. Kleding boetiek, bergkledij en stadskledij. Am. Ex. aanvaard. LA VACHE QUI SKIE La Chal - plan C4 | SARL Le Crêt de la Grange - chalet ARVINA +33 (0)4 79 56 38 09 lavachequiskie73@orange.fr Boutique cadeaux, produits du terroir, articles de décoration, souvenirs. American Express acceptée. Gifts, local products, decorations, souvenirs. Am. Ex. accepted. Geschenken, souveniers, streekproducten, decoratie. Am. Ex. aanvaard. 26 | 60
ARVAN PHOTO Photographer / Fotograaf Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)4 79 59 79 40 arvanphoto@hotmail.com arvanphoto arvanphoto Du dimanche au vendredi de 10h à 12h et de 16h à 19h Profitez de vos vacances et repartez avec des photos inoubliables : en cours de ski, en famille, en couple, en solo ou entre amis. Prenez votre rendez-vous en magasin ou par téléphone. Prise de vue gratuite et sans engagement, à toute heure sur Saint Jean d‘Arves et Saint Sorlin d‘Arves, Faites-vous plaisir ! Enjoy your holidays and go home with unforgettable pictures : during ski lessons, in family, between friends... / Vertrek met onver getelijke foto‘s. BEAUTÉ - BIEN ÊTRE Beauty - Wellbeing / Verzorging - Welness MARJORIE MASSAGES Massages Saint Jean d‘Arves +33 (0)6 33 75 95 77 marjorie.bellet3@gmail.com Marjorie Massages Marjorie Massages Marjorie, practicienne en massages mieux-être vous propose un moment unique de détente et de lâcher-prise. Avec la vocation d’apporter un bien-être physique et émotionnel en proposant différentes techniques de massages, vous aurez le choix entre le massage Californien, Suédois, Ayurvédique ou Balinais. Sur RDV à votre domicile. Possibilité de bons cadeaux. TARIF / RATE / TARIEF : de 39 à 89€. Offre spéciale : Pour un massage acheté, le 2ème à -10% (valable sur le moins cher des deux) Marjorie, certified in various techniques of well-being massages, at your home on appointment. Special offer : For one massage purchased, 10% discount on the second (valid on the least expensive of the two) Marjorie, gecertificeerd in verschillende technieken van welzijnsmassages, biedt u op afspraak een bubbel van ontsnapping en loslaten. Voor een gekochte massage, Shops / Handelszaken de 2e aan -10% (geldig op de minst dure van de twee). COIFFURE HAIRSTORM Hairdresser / Kapsalon Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)4 79 59 78 55 | +33 (0)6 84 55 15 87 Salon de coiffure mixte. Women and men hairdresser / Kapper voor hem en haar SI‘BELLE ZEN Beautician / Schoonheidsspecialist Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)7 87 26 53 53 @ sibellezen.kalendes.com COMMERCES Institut de beauté et bien être. AGENCE IMMOBILIÈRE Real estate agency / Immo kantoor MONT BLANC IMMOBILIER La Chal - plan C4 +33 (0)4 79 20 36 59 contact@arvimmo.com @ www.arvimmo.com Vente, gestion, location, syndic et location de linge. Rental studios, appartments, chalets, sales and household laundry rental. Verkoop en verhuur van studios en appartementen, verhuur van lakensets. 27 | 60
ANSPORTS SERVICES AUTO & TR Car services & transports / Pechverhelping en openbaar vervoer GARAGE ARVAN DÉPANNAGES Auto mechanic / Garage alle merken 24h/24 Yves Bellot Saint Sorlin d‘Arves - 3km +33 (0)4 79 59 77 33 | +33 (0)6 13 12 42 57 Dépannages, remorquages, maçonnerie, vente de chaînes à neige, travaux publics, location matériel TP... Towing, repair, chains selling, construction equipment rental. Pechverhelping, takelen, verkoop van sneeuwkettingen, metselwerken. TAXI SIBUÉ - ERIC SIBUÉ Cab / Taxi +33 (0)6 79 90 59 26 eric.sibue@orange.fr @ www.taxisibuestsorlindarves.sitew.fr Transferts gares et aéroports. Toutes distances. Transport médical conventionné avec la Sécurité Sociale. ADS numéro 1 Saint Sorlin d‘Arves. Train station & airport transfers. Transport all distances. Alle afstanden. STATION SERVICE Petrol Station / Pompstation 24h/24 Sur la RD926 au hameau de la Condamine - plan H7 Paiement par carte de crédit uniquement. On the RD926 road - Condamine hamlet - Credit card payment only. D926 nabij gehucht Condamine, enkel betalen met kredietkaart. BORNE POUR CAMPING CAR Camping car terminal for water & drain / Service voor campers Saint Sorlin d‘Arves - 3km Ouvert à l‘année Eau & vidange des toilettes chimiques. Water & empty chemical toilets / Drinkwater en legen chemische toiletten. NAVETTE COMMUNALE GRATUITE Free shuttle / Gratis openbaar vervoer in het dorp +33 (0)4 79 59 73 30 @ Horaires en ligne : www.sja73.com Horaires aux arrêts de la navette et en Office de Tourisme. En saison d‘hiver uniquement. Arrêts : Les Chambons / Les Ecourts / La Tour (Mairie) / La Tour (Croisement) / La Chal / Fromagerie / Entraigues (horaires fixes). Free shuttle between Les Chambons / Les Ecourts / La Tour (City Hall) / La Tour (Crossover) / La Chal / The cheese dairy / (Entraigues: special time). All winter season long. Timetable available at the visitor centre & bus stops. Gratis shuttlebus tussen Les Chambons / Les Ecourts / La Tour (Gemeentehuis) / La Tour (Crossover) / La Chal / Coöperatieve kaasmakerij. Tijdens het winterseizoen, vertrektijden beschikbaar bij de VVV. TRANSFERT AÉROPORTS Shuttles airports / Transport naar de luchthavens +33 (0)4 79 68 32 96 @ Sur réservation en ligne : www.altibus.com Bus pour rejoindre les stations des Sybelles tous les samedis. Shuttles airports - resort on Saturday. Online booking on www.altibus.com Voor alle bustransfers naar de skistations van Les Sybelles, op zaterdag, inlichtingen en reservaties op www.altibus.com GARE SNCF Railway station / Treinstation Saint Jean de Maurienne /Arvan - 22Km 3635 28 | 60
Vous pouvez aussi lire