HOME SOFT HOME Collection vol.2 - COMPLEMENTARY ITEMS RUGS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HOME SOFT HOME [ Complementary Items, Rugs ] [ ITA ] “Home Soft Home” [ DEU ] “Home Soft Home” è l’attitudine di Désirée a verkörpert den Hang von interpretare e trasmettere Désirée, Emotionen und emozioni e sensazioni. Ogni Empfindungen zu interpretieren prodotto, confortevole, raffinato, und weiterzugeben. Jedes dal design distintivo, è ricco di raffinierte, behagliche Produkt una sua unicità. Ogni dettaglio mit hervorstechendem Design esprime una sua ragione ed ist auf seine Weise einzigartig. è eseguito con sapiente cura. Jedes Detail hat seine Berechtigung und wird mit [ ENG ] “Home Soft Home” meisterlicher Sorgfalt ausgeführt. is Désirée’s way of interpreting and transmitting emotions [ ESP ] “Home Soft Home” and feelings. Each refined, es la capacidad de Désirée comfortable product with its de interpretar y producir distinctive design is genuinely emociones y sensaciones. unique. Each detail is there Cualquier producto, refinado, for a reason and is confortable, con diseño manufactured with skilful care. característico, se enriquece por su unicidad. Cualquier detalle [ FRA ] «Home Soft Home» manifiesta su razón de ser y está est l’aptitude de Désirée à realizado con sumo cuidado. interpréter et à transmettre des émotions et des sensations. Chaque article, raffiné, confortable et au design distinctif, a sa propre unicité. Chaque détail exprime sa raison d’être et est exécuté avec soin et habileté.
02 HOME SOFT HOME 03 INDEX [ Complementary Items ] [ 12 ] [ 48 ] [ 52 ] [ 66 ] [ 68 ] [ 58 ] [ 64 ] [ 06 ] ARLON DABLIU DABLIU IN EASY IMAGE KARA LINEAR LUDWIG Matteo Thun Setsu & Shinobu Ito Setsu & Shinobu Ito R&S désirée Roberto Gobbo Marc Sadler R&S désirée Roberto Gobbo & Antonio Rodriguez [ 62 ] [ 18 ] [ 60 ] [ 38 ] [ 26 ] [ 32 ] [ 44 ] [ 54 ] MILOS NEMU ROLLKING SABI STUM TOMO YORI ZEROCENTO Marc Sadler Setsu & Shinobu Ito R&S désirée Setsu & Shinobu Ito Setsu & Shinobu Ito Setsu & Shinobu Ito Setsu & Shinobu Ito R&S désirée [ Rugs ] [ 104 ] [ 100 ] [ 90 ] [ 96 ] [ 82 ] [ 108 ] BAOBAB GESTO CONTROLLATO HANEDA OMAGGIO A PICASSO SYON TASMAN R&S désirée [ liberamente ispirato Marc Sadler [ liberamente ispirato Setsu & Shinobu Ito R&S désirée all’opera dell’artista Pope ] all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ]
06 HOME SOFT HOME 07 LUDWIG [ Roberto Gobbo ] [ ITA ] Il progetto Ludwig si [ DEU ] Das Projekt Ludwig wird completa con i raffinati tavolini durch raffinierte Beistelltische mit in cuoio, disponibili nei colori Lederbeschichtung in den Farben bianco, avorio, moro o nero. Weiß, Elfenbein, Dunkelbraun Eleganza e leggerezza sono le und Schwarz vervollständigt. parole che identificano il tavolino Eleganz und Leichtigkeit sind servo con forma a “C” e i due die Begriffe, die den C-förmigen tavolini in diverse profondità Beistelltischen „Servo“ und costituiti da un piano ed una den beiden Beistelltischen in base in metallo opaco bronzo. verschiedenen Tiefen mit Platte La collezione per dimensioni und Untergestell aus Metall e finiture può dialogare anche Farbe Bronze am Besten con il sistema di imbottiti Kubic. gerecht werden. Die Kollektion harmoniert aufgrund der Maße [ ENG ] The Ludwig project und Ausführungen auch mit dem is complemented by refined, Polstermöbelsystem Kubic. leather coffee tables available in white, ivory, dark brown or [ ESP ] El proyecto Ludwig black. Elegance and lightness se completa con las refinadas define the C-shaped side table mesitas de cuero, disponibles and the two coffee tables en blanco, marfil, marrón oscuro in different depths made up o negro. Elegancia y ligereza of a top and a base in matt son las palabras que identifican bronze metal. The dimensions la mesita auxiliar en “C” y and finishes of this collection las dos mesitas en diferentes make it a perfect match profundidades que consisten en for Kubic soft furnishings. un sobre y una base de metal en bronce mate. Por sus medidas [ FRA ] Le projet Ludwig y acabados la colección se propose également de raffinées puede combinar también con tables basses en cuir, déclinées el sistema de tapizados Kubic. dans les coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir. Élégance et légèreté, tels sont les mots clés qui identifient la table d’appoint en forme de «C» ainsi que les deux tables basses en différentes profondeurs, se constituant d’une plateau et d’un piètement en métal bronze mat. Grâce aux dimensions et aux finitions qu’elle propose, la collection peut dialoguer avec le système de canapés Kubic.
12 HOME SOFT HOME 13 ARLON [ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ] [ ITA ] Arlon è un complemento [ DEU ] Arlon ist ein Zusatzelement dal design essenziale che mit essenziellem Design, das presenta una struttura in metallo sich wie das gleichnamige Sofa a sezione quadrata come la mit einer Struktur aus Metallrohr base del divano da cui prende mit quadratischem Querschnitt il nome. I piani, incassati präsentiert. Die in die obere nell’anello superiore, possono Einfassung eingesetzten Platten sind essere laccati lucidi, oppure in glänzend lackierter Ausführung in vetro liscio o cannettato oder aus glattem oder geriffeltem con elegante effetto touch, Glas mit elegantem Touch-Effekt in sono proposti in varie tonalità. verschiedenen Farbtönen erhältlich. [ ENG ] Arlon is occasional [ ESP ] Arlon es un complemento furniture with a minimalist design con diseño esencial que cuenta featuring a square cross-section con una estructura metálica metal structure that matches de sección cuadrada como la the base of the sofa with the base del sofá del que toma su same name. The tops are built nombre. Los sobres, encastrados into the upper frame, come en el aro superior, pueden ser in various colours and are lacados brillantes o de cristal available gloss lacquered or liso o acanalado con elegante in plain or ribbed glass with efecto touch, disponibles an elegant textured effect. en varias tonalidades. [ FRA ] Arlon est un meuble de complément au design épuré, qui a une structure en tube métallique carré, tout comme le piètement du canapé dont il prend le nom. Les plateaux encastrés dans l’anneau supérieur existent soit en laqué brillant soit en verre lisse ou rainuré avec un élégant effet tactile et sont proposés en divers coloris au choix.
16 HOME SOFT HOME ARLON [ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ] 17 Carlo Scarpa Negozio Olivetti, Venezia
18 HOME SOFT HOME 19 NEMU [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Nemu non è un semplice [ DEU ] Nemu ist nicht einfach tavolino, è un oggetto che ein Beistelltisch, sondern ein vive. Il piano in vetro materico höchst lebendiges Objekt. Die con la superficie sottostante Platte aus Glas in materischer irregolare, ottenuta per Optik und mit unregelmäßiger fusione, crea infatti un effetto Unterseite entsteht nämlich durch “modellato a mano”, tipico delle ein Schmelzverfahren, das zu lavorazioni artigianali, realizzate einem „wie von Hand geformten“ nelle fornaci di Murano. Effekt führt, der typisch für die in den Glasöfen von Murano [ ENG ] Nemu isn’t just a erzeugten Produkte ist. coffee table, it’s a living object. Its textured glass top has an [ ESP ] Nemu no es una irregular surface on the reverse simple mesita, sino un objeto side obtained by casting que vive. Su sobre de cristal the molten glass, creating a texturizado con la superficie handmade effect typical of de abajo irregular, obtenida the artistic creations made in por fusión, produce un efecto the glass furnaces of Murano. “hecho a mano”, típico de las labores artesanales realizadas [ FRA ] Nemu n’est pas une en los hornos de Murano. simple table basse, c’est un objet qui vit. En effet, le plateau en verre texturé dont la face inférieure est dotée d’un aspect irrégulier obtenu par fusion, crée un effet «façonné main», typique des réalisations artisanales effectuées par les verreries de Murano.
20 HOME SOFT HOME NEMU [ Setsu & Shinobu Ito ] 21
22 HOME SOFT HOME NEMU [ Setsu & Shinobu Ito ] 23
24 HOME SOFT HOME NEMU [ Setsu & Shinobu Ito ] 25
26 HOME SOFT HOME 27 STUM [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Tavolini ispirati [ DEU ] Die Idee für diese dalla natura, identificata von der Natur inspirierten dall’idea di un ceppo: una Beistelltische beruht auf einem forma cilindrica in metallo Baumstumpf: Eine zylindrische con piani marmo o legno. Form aus Metall mit einer Platte aus Marmor oder Holz. [ ENG ] These occasional tables, reminiscent of a tree [ ESP ] Mesitas que se stump, are inspired by nature: inspiran en la naturaleza, metal, cylindrical shapes with presididas por la idea a marble or wooden top. de un tronco: una forma cilíndrica de metal con el [ FRA ] Des tables basses sobre de mármol o madera. s’inspirant de la nature et plus précisément de l’idée de la souche: une forme cylindrique en métal avec un plateau en marbre ou en bois.
28 HOME SOFT HOME STUM [ Setsu & Shinobu Ito ] 29
30 HOME SOFT HOME STUM [ Setsu & Shinobu Ito ] 31
32 HOME SOFT HOME 33 TOMO [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Tomo è una collezione [ DEU ] Tomo ist eine Kollektion di tavolini realizzati con von Beistelltischen, die aus materiali naturali di pregio, natürlichen und hochwertigen come il legno ed il marmo. Materialien wie Holz und Progettati per valorizzare Marmor hergestellt werden. qualsiasi stile d’arredo, sono Sie sind in vier Größen und disponibili in quattro dimensioni drei verschiedenen Höhen e tre differenti altezze. erhältlich und verschönern durch das besondere Design [ ENG ] Tomo is a collection jeden Einrichtungsstil. of coffee tables made from precious, natural materials [ ESP ] Tomo es una gama such as wood and marble. de mesitas realizadas Designed to set off any con materiales naturales y style of furniture, they are prestigiosos, como la madera available in four sizes y el mármol. Proyectadas and three different heights. para realzar cualquier estilo de decoración, están [ FRA ] Tomo est une collection disponibles en cuatro medidas de tables basses réalisées y tres diferentes alturas. avec des matériaux naturels de haute qualité comme le bois et le marbre. Conçues pour valoriser n’importe quel style d’ameublement, elles sont déclinées en quatre dimensions et en trois différentes hauteurs.
34 HOME SOFT HOME TOMO [ Setsu & Shinobu Ito ] 35
36 HOME SOFT HOME TOMO [ Setsu & Shinobu Ito ] 37
38 HOME SOFT HOME 39 SABI [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Sabi presenta una [ DEU ] Die metallische struttura metallica bronzo Struktur von Sabi in Ausführung opaco, realizzata con una Bronze matt besitzt eine lavorazione a rilievo e la sua auffallende Reliefbearbeitung, composizione geometrica die geometrische Form erinnert richiama il concetto di Sabi, an das ästhetische Konzept tipico della cultura giapponese des Wabi Sabi, das in der per identificare gli opposti. japanischen Kultur typisch für die Identifizierung von [ ENG ] Sabi coffee tables Gegensätzen ist. have a matt bronze metal structure with a finish in relief [ ESP ] Sabi cuenta con and their geometric shapes una estructura metálica bronce remind one of the concept of mate, está realizada con Sabi, typical of Japanese una labor en relieve y su culture to identify opposites. composición geométrica recuerda el concepto de Sabi, [ FRA ] Sabi a une structure típico de la cultura japonesa métallique bronze mat, elle para identificar lo opuesto. est réalisée avec un façonnage en relief et sa composition géométrique rappelle le concept de Sabi, typique de la culture japonaise pour identifier les opposés.
40 HOME SOFT HOME SABI [ Setsu & Shinobu Ito ] 41
42 HOME SOFT HOME SABI [ Setsu & Shinobu Ito ] 43 Tadao Ando, Fabrica (1992-2000) center for research in contemporary communication, Gruppo Benetton, Treviso
44 HOME SOFT HOME 45 YORI [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Il tavolino Yori è [ DEU ] Der Beistelltisch Yori ispirato ai delicati alberi bonsai inspiriert sich an den zarten della tradizione giapponese. Bonsai-Bäumen der japanischen La struttura è realizzata da Tradition. Die Struktur besteht un tondino metallico opaco aus metallischem Rundrohr bronzo o oro lucido e da in Farbe Bronze matt oder due piani di forma irregolare, Gold Hochglanz sowie quello superiore è rotante. zwei Ablageflächen mit unregelmäßiger Form, wobei [ ENG ] The Yori coffee die obere drehbar ist. table is inspired by delicate, traditional Japanese bonsai [ ESP ] La mesita Yori se trees. Its structure consists inspira en los delicados in a matt bronze or gold árboles bonsái de la tradición metal pole fitted with two japonesa. Su estructura irregular-shaped shelves. está realizada con redondo The top one swivels. metálico bronce mate u oro pulido y cuenta con dos [ FRA ] La table basse Yori repisas con forma irregular, s’inspire des délicats bonsaïs la de arriba giratoria. de la tradition japonaise. La structure est réalisée avec un tube central en métal bronze mat ou or brillant et est dotée de deux plateaux de forme irrégulière: celui du haut est pivotant.
46 HOME SOFT HOME YORI [ Setsu & Shinobu Ito ] 47 Bonsai details
48 HOME SOFT HOME 49 DABLIU [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Essenzialità giapponese, [ DEU ] Japanische Wesenlichkeit, alta artigianalità italiana. Leggera hohe italienische Handwerkskunst. struttura poliedrica in metallo, Eine leichte facettenreiche piani in legno materico dalle Struktur aus Metall, Fachböden morbide forme asimmetriche. aus materischem Holz mit weichen asymetrischen Fromen. [ ENG ] Japanese minimalism, Italian handicraft expertise. [ ESP ] Esencialidad japonesa, Light, multipurpose, metal structure la mejor labor artesanal with gently-moulded, asymmetric, italiana. Ligera estructura textured, wooden coffee tabletops. polifacética de metal y sobres de madera matérica con [ FRA ] Sobriété japonaise, suaves formas asimétricas. haut artisanat italien. Structure légère et polyédrique en métal, plateaux en bois aux formes douces et asymétriques.
50 HOME SOFT HOME DABLIU [ Setsu & Shinobu Ito ] 51 Amsterdam Maritime museum
52 HOME SOFT HOME 53 DABLIU IN [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] La collezione è [ DEU ] Die Kollektion hebt caratterizzata dall’elegante e sich durch das schmale und sottile intreccio strutturale in elegante Strukturgeflecht tondino metallico nella finitura aus metallischem Rundrohr argento lucido. Piani in in den Ausführungen Silber laccato lucido, di forma Hochglanz hervor. Die in circolare e bordo sagomato. Hochglanz lackierten Platten besitzen eine runde Form [ ENG ] The collection mit fassonierter Kante. features a slim and elegant, tubular metal cross-structure [ ESP ] La colección se in the polished silver finish caracteriza por la elegante and gloss lacquered circular y fina estructura entrelazada tops with shaped edges. en redondo metálico, en acabado plateado [ FRA ] La collection se brillante. Sobres lacados distingue par le piètement brillantes, con forma circular réalisé avec un entrelacs fin et y canto conformado. élégant en tube rond métallique et décliné dans la finition argent brillant. Plateaux laqués brillants, de forme arrondie avec chant galbé.
54 HOME SOFT HOME 55 ZEROCENTO [ R&S désirée ] [ ITA ] L’eleganza estetica [ DEU ] Die ästhetische è finemente compiuta Eleganz beruht auf dem dall’esclusivo taglio a 30° che exklusiven 30° Zuschnitt, ne alleggerisce gli spessori e der den Kanten und damit crea un effetto di leggerezza. dem Gesamtentwurf eine besondere Leichtigkeit schenkt. [ ENG ] Aesthetic elegance is refinedly accomplished [ ESP ] La elegancia estética thanks to the exclusive se completa finamente por 30° tapered edges that give el exclusivo corte de 30° these coffee tables a slimmer, que alivia su grosor y lightweight appearance. produce un efecto liviano. [ FRA ] L’élégance esthétique est finement réalisée par la découpe exclusive à 30° qui en allège les épaisseurs et qui crée un effet de légèreté.
56 HOME SOFT HOME ZEROCENTO [ R&S désirée ] 57
58 HOME SOFT HOME 59 KARA [ Marc Sadler ] [ ITA ] Tavolini in diverse [ DEU ] Beistelltische in misure con piano circolare verschiedenen Größen mit in vetro laccato, si integrano runder Platte aus lackiertem con la poltrona oppure Glas, passend zum Stuhl vivono liberamente. oder allein als Blickfang. [ ENG ] Coffee tables in [ ESP ] Mesitas de distinto various sizes with a round tamaño con sobre redondo top in lacquered glass: de cristal lacado; se they can be used with the conjugan con la butaca armchair or stand alone. o son de libre colocación. [ FRA ] Tables basses déclinées en différentes dimensions avec plateau rond en verre laqué. Elles peuvent s’associer au fauteuil ou bien être utilisées seules.
60 HOME SOFT HOME 61 ROLLKING [ R&S désirée ] [ ITA ] I pouf Rollking, [ DEU ] Die Poufs Rollking sono l’espressione sartoriale sind durch die besondere, della particolare lavorazione von Hand ausgeführte manuale a capitonné. Capitonné-Verarbeitung ein Ausdruck hoher [ ENG ] Rollking poufs Schneiderkunst. are the most refined expression of the original, hand-quilted [ ESP ] Los poufs Rollking “capitonné” finish. son la expresión artesanal de la especial [ FRA ] Les poufs Rollking elaboración capitonné. sont l’expression d’une réalisation quasi artisanale du capitonnage.
62 HOME SOFT HOME 63 MILOS [ Marc Sadler ] [ ITA ] L’originale pouf Milos, [ DEU ] Der originelle Pouf dalla forma ovale, oltre che Milos mit ovaler Form macht da solo può vivere anche con nicht nur allein, sondern auch gli altri elementi della collezione in Kombination mit den ande- Désirée. Cuciture a vista in ren Elementen der Kollektion tono sul tessuto e a taglio Désirée eine gute Figur. Der vivo in contrasto sulla pelle. Stoffbezug zeigt sich mit farblich abgestimmten Ziernähten, der [ ENG ] The original Milos pouf Lederbezug mit Ziernähten mit has an oval shape that looks geschnittenen Kanten. great by itself but is also perfect paired with other elements from [ ESP ] El original pouf Milos, the Désirée collection. The fabric con forma ovalada, también version features toned decorative puede combinarse con los otros seams while the leather one elementos de la gama Désirée. has contrasting, seamless edges. Costuras a la vista y a tono para el tejido y de borde en [ FRA ] L’original pouf Milos contraste para la piel. à la forme ovale peut s’utiliser seul ou bien s’unir aux autres éléments de la collection Désirée. Surpiqûres apparentes dans la même tonalité sur le revêtement en tissu ou bien couture bord à bord contrastante sur le revêtement en cuir.
64 HOME SOFT HOME 65 LINEAR [ R&S désirée ] [ ITA ] Pouf dalla superficie piatta [ DEU ] Poufs mit gerader e consistente: grazie alle loro und ausladender Oberfläche: forme geometriche diventano Dank der geometrischen originali piani di appoggio. Formen werden sie zu originellen Ablageflächen. [ ENG ] Flat, firm poufs: their geometric shapes turn them [ ESP ] Poufs con superficie into original little tables. plana y compacta: gracias a sus formas geométricas [ FRA ] Poufs avec une se convierten en originales surface plate et résistante: superficies de apoyo. grâce à leurs formes géométriques, ils deviennent d’originaux plans de dépose.
66 HOME SOFT HOME 67 EASY [ R&S désirée ] [ ITA ] Effetto naturale, soffice e [ DEU ] Natürlich, weich und leggero per la collezione Easy leicht zeigt sich die Kollektion con cuciture a vista in tono su Easy mit farblich abgestimmten tessuto e a taglio vivo su pelle. Ziernähten und geschnittenen Kanten bei den Lederbezügen. [ ENG ] A natural, soft and light effect for the Easy [ ESP ] Efecto natural, suave collection with tone on tone y ligero, para la colección decorative stitching coordinated Easy con costuras vistas with the fabric and seamless a tono para el tejido edges for leather. y de borde para la piel. [ FRA ] Aspect naturel, moelleux et léger pour la collection Easy avec une surpiqûre apparente dans la même tonalité sur les versions en tissu ou avec une couture bord à bord sur les versions en cuir.
68 HOME SOFT HOME 69 IMAGE [ Roberto Gobbo ] [ ITA ] Image è un sistema [ DEU ] Image ist ein modulares modulare e flessibile dalle und flexibles System mit klaren geometrie nitide, è capace di geometrischen Linien, das in organizzare, mostrare, ordinare der Lage ist, auf grafische und in modo grafico e rigoroso. rigorose Weise zu organisieren, Image ha una struttura auszustellen und zu ordnen. metallica con sezione Image besitzt eine Struktur aus ultrasottile di 18x10 mm. Metall mit einem ultradünnen Querschnitt von18x10 mm. [ ENG ] Image is a flexible modular system with clean-cut [ ESP ] Image es un sistema lines capable of organising, modular y versátil con geometrías showcasing and tidying up limpias, que puede organizar, in a neat, graphical way. mostrar y ordenar de forma Image’s metal structure gráfica y rigurosa. Image cuenta features an ultra-slim, con una estructura metálica con 18x10 mm cross-section. sección súper fina de 18x10 mm. [ FRA ] Image est un système modulaire et flexible avec des géométries épurées, permettant d’organiser, de montrer et de ranger tout en offrant un aspect graphique rigoureux. Image a une structure métallique réalisée avec des profilés ultra fins de 18x10 mm.
70 HOME SOFT HOME IMAGE [ Roberto Gobbo ] 71
72 HOME SOFT HOME IMAGE [ Roberto Gobbo ] 73
74 HOME SOFT HOME IMAGE [ Roberto Gobbo ] 75 Walter Gropius Bauhaus school of design Dessau, Germany
76 HOME SOFT HOME IMAGE [ Roberto Gobbo ] 77
78 HOME SOFT HOME IMAGE [ Roberto Gobbo ] 79
80 HOME SOFT HOME 81 RUGS [ tappeti tapis teppiche alfombras ]
82 HOME SOFT HOME 83 SYON [ Setsu & Shinobu Ito ] [ ITA ] Collezione di [ DEU ] Kollektion von tappeti, in viscosa e lana Teppichen aus Viskose con lavorazione a velluto und Wolle in Samtoptik, monocolore o bicolore, die ein- oder zweifarbig caratterizzati da distintive angeboten werden und vibrazioni, di colore sich durch auffallende o segni, intensi o sfumati. Vibrationen und intensive oder schattierte Farben [ ENG ] Collection of rugs oder Muster auszeichnen. in viscose and wool with a velvet pile and a mono [ ESP ] Colección de or dual-coloured finish, alfombras, de viscosa characterised by drastically y lana con proceso or softly-changing aterciopeladoen uno o dos colours or designs. colores, caracterizadas por diferentes vibraciones, [ FRA ] Collection de tapis de colores o gráficas, en viscose et en laine intensas o degradadas. aspect velours, monochrome ou bicolore, émanant des vibrations distinctives créées avec des couleurs ou des motifs intenses ou nuancés.
84 HOME SOFT HOME SYON [ Setsu & Shinobu Ito ] 85
86 HOME SOFT HOME SYON [ Setsu & Shinobu Ito ] 87
88 HOME SOFT HOME SYON [ Setsu & Shinobu Ito ] 89
90 HOME SOFT HOME 91 HANEDA [ Marc Sadler ] [ ITA ] L’alta qualità estetica è [ DEU ] Die hohe ästhetische determinata da una lavorazione Qualität ist der ausgefallenen con effetto a rilievo: il tappeto Reliefbearbeitung zu verdanken: è protagonista sia integrato Der Teppich wird zum nel sistema di sedute Haneda, Hauptdarsteller, und zwar sia abbinato alla collezione sowohl als Ergänzung zum delle sedute Désirée. Sitzmöbelsystem Haneda als auch in Kombination mit der [ ENG ] Superior aesthetic Sitzmöbelkollektion Désirée. quality is determined by the different pile lengths used to [ ESP ] La alta calidad create a raised design: no estética se debe a la labor matter whether it complements en relieve: la alfombra Haneda seating or is paired protagoniza tanto el sistema with the Désirée collection of de asientos Haneda como la upholstered furniture, this rug gama de asientos Désirée. will always steal the show. [ FRA ] La haute qualité esthétique dérive d’une réalisation avec un motif en relief: qu’il soit utilisé avec le système de sièges Haneda ou bien qu’il soit associé à la collection des sièges Désirée, ce tapis tient la vedette.
92 HOME SOFT HOME HANEDA [ Marc Sadler ] 93
94 HOME SOFT HOME HANEDA [ Marc Sadler ] 95 Tulip fields details
96 HOME SOFT HOME 97 tappeto d’autore OMAGGIO A PICASSO [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ] [ ITA ] Preziosa collezione [ DEU ] Eine kostbare di tappeti composti al Teppichkollektion aus 100 % 100% in Lana Nuova Zelanda. Neuseelandwolle, die sich von den Werken des Künstlers [ ENG ] A precious Giorgio Celiberti inspirierten lässt. collection of rugs made of 100% New Zealand wool, [ ESP ] Prestigiosa gama freely inspired by the artworks de alfombras 100% de lana of Giorgio Celiberti. Nueva Zelanda, libremente inspiradas en la obra del [ FRA ] Précieuse collection artista Giorgio Celiberti. de tapis réalisés 100% laine Nouvelle-Zélande, librement tirée de l’œuvre de l’artiste Giorgio Celiberti. Omaggio a Picasso Giorgio Celiberti 2014, tecnica mista su tavola, 226x850 cm
98 HOME SOFT HOME OMAGGIO A PICASSO [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ] 99
100 HOME SOFT HOME 101 tappeto d’autore GESTO CONTROLLATO [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope ] [ ITA ] Tappeti realizzati [ DEU ] Teppiche, die mit con la tecnica del Handtufting der Technik des Handtufting (taftato a mano) con lavorazione (handgetuftet) und der a velluto e bouclè. Verarbeitung von Samt und Bouclè hergestellt werden [ ENG ] These rugs are hand- und sich von den Werken des tufted with a velvet and bouclé Künstlers Pope inspirieren lassen. finish and are freely inspired by the artwork of the artist Pope. [ ESP ] Alfombras realizadas con la técnica del Handtufting [ FRA ] Tapis tuftés main selon (anudado a mano) con labor la technique du Handtufting, aterciopelada y bouclé, réalisés façon velours libremente inspiradas en ou bouclé, librement tirés la obra del artista Pope. de l’œuvre de l’artiste Pope.
102 HOME SOFT HOME GESTO CONTROLLATO [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope ] 103
104 HOME SOFT HOME 105 BAOBAB [ R&S désirée ] [ ITA ] Ispirazione dal mondo [ DEU ] Inspirationen aus vegetale per i tappeti in lana der Pflanzenwelt für die e lino dai colori naturali. Teppiche aus Wolle und Leinen in natürlichen Farben. [ ENG ] The natural-coloured wool and linen rugs are [ ESP ] Las alfombras de lana inspired by the plant world. y lino con colores naturales se inspiran en el mundo vegetal. [ FRA ] Le monde végétal comme source d’inspiration pour les tapis en laine et en lin aux couleurs naturelles.
106 HOME SOFT HOME BAOBAB [ R&S désirée ] 107
108 HOME SOFT HOME 109 TASMAN [ R&S désirée ] [ ITA ] Elegante ed originale [ DEU ] Elegante und ausgefallene collezione di tappeti Teppichkollektion mit lockiger lavorata a ricciolo Bouclè-Struktur H. 12 mm aus h.12 mm composta al 100% 100 % Wolle in Naturfarben. in lana con colori naturali. [ ESP ] Elegante y original [ ENG ] Elegant, original colección de alfombras collection of 12-mm high con proceso rizado h.12 mm curly pile rugs in 100% wool 100% lana con colores naturales. in natural colours. [ FRA ] Élégante et originale collection de tapis aspect bouclé h.12 mm, réalisée 100% en laine déclinée dans des couleurs naturelles.
110 HOME SOFT HOME TASMAN [ R&S désirée ] 111
112 HOME SOFT HOME 113 PRODUCT IDENTIKIT [ Complementary Items, Rugs ]
114 HOME SOFT HOME 115 ARLON DABLIU [ Matteo Thun & Antonio Rodriguez, 2019 ] [ Setsu & Shinobu Ito, 2014 ] modello depositato / registered model / modèle déposé / patentiertes Modell / modelo depositado modello depositato / registered model / modèle déposé / patentiertes Modell / modelo depositado [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in metallo oro opaco. Structure: en métal or mat. Estructura: de metal oro mate. Tavolini Tables basses Mesita Piano: in vetro trasparente Plateau: en verre transparent Sobre: de cristal transparente Struttura: in metallo argento Structure: en métal Estructura: de metal plateado extra light, bronzo, siena, extra light, bronze, sienne, extra light en bronce, siena, lucido oppure oro lucido. argent brillant ou or brillant. brillante u oro brillante. barolo, ottanio o piombo, barolo, sarcelle ou plomb, barolo, verde azulado o plomo, Piano: in legno MDF, Plateau: en MDF Sobre: de MDF chapado oppure trasparente cannettato ou bien transparent rainuré o también transparente acanalado impiallacciato castagno plaqué châtaignier naturel en castaño natural extra light, bronzo o piombo; extra light, bronze ou plomb; extra light en bronce o plomo; naturale o termotrattato. ou thermo-traité. o termotratado. in legno MDF e alluminio, en MDF et aluminium, laqué de madera MDF y aluminio, laccato lucido seta o cenere. brillant coloris soie ou cendre. lacado brillante seda o ceniza. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Coffee Table Beistelltisch Structure: in gloss Struktur: aus Metall Silber Structure: in matt gold metal. Struktur: aus Metall Gold matt. silver metal or gloss gold. Hochglanz oder in Gold Hochglanz. Top: in transparent extra light Platte: aus transparentem Glas Top: in natural Tischplatte: aus MDF-Holz, bronze, Siena, Barolo red, Extra Light, Bronze, Siena, Barolorot, chestnut or heat-treated furniert mit natürlichem oder teal or lead grey glass or Petrolbrau oder Blei oder aus veneered MDF. thermisch behandeltem Kastanienholz. in transparent ribbed extra transparentem geriffeltem Glas light bronze or lead grey glass; Extra Light, Bronze oder Blei; aus in gloss silk or ash lacquered MDF-Holz und Aluminium, glänzend MDF and aluminium. lackiert Seide oder Aschgrau. 59 55 97 92 127 120 23 1/4” 21 5/8” 38 1/4” 36 1/4” 50” 47 1/4” 17 3/8” 17 3/4” 13 3/4” 13 3/4” 13 3/4” 45 44 35 35 35 9” 23 50 40 90 30 120 120 30 30 47 47 71 71 19 5/8” 15 3/4” 35 3/8” 11 3/4” 47 1/4” 47 1/4” 11 3/4” 11 3/4” 18 1/2” 18 1/2” 28” 28” 11 3/4” 15 3/4” 61 ” 2 30 40 24 10 /8” 3 1 13 /8” 47 1/4” 21 5/8” 40 3 120 55 52 36 1/4” 92 47 1/4” 59 120 23 1/4” 97 38 1/4” 127 50” 17 3/4” 13 3/4” 45 35 9” 23 50 40 90 30 120 120 19 5/8” 15 3/4” 35 3/8” 11 3/4” 47 1/4” 47 1/4” 11 3/4” 15 3/4” 30 40 47 1/4” 120
116 HOME SOFT HOME 117 DABLIU IN EASY [ Setsu & Shinobu Ito, 2015 ] [ R&S désirée, 2011 ] [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in metallo Structure: en métal Estructura: de metal Imbottitura: palline di Rembourrage: flocons de Acolchado: bolitas de argento lucido. argent brillant. plateado brillante. polistirolo e polietilene ad polystyrène et de polyéthylène à poliestireno y polietileno de alta Piano: in legno MDF, Plateau: en MDF laqué Sobre: madera MDF alta resistenza, tela di cotone. haute résistance et toile de coton. resistencia y tela de algodón. laccato lucido bianco, brillant coloris blanc, lacada brillante en blanco, Rivestimento: tessuto e pelle Revêtement: tissu ou cuir, Revestimiento: tejido y piel cashmere, selce o cenere. cachemire, silex ou cendre. cachemir, sílex o ceniza. completamente sfoderabile. entièrement déhoussable. completamente desenfundable. Rifiniture incluse: cuciture Finitions incluses: surpiqûres Acabados incluidos: costuras a vista in tono per rivestimento apparentes dans la même tonalité que a la vista y a tono para el tessuto; cuciture a taglio vivo le revêtement en tissu; coutures bord revestimiento de tejido; costuras de [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften per rivestimento pelle. à bord pour le revêtement en cuir. borde para el revestimiento de piel. Structure: in gloss Struktur: aus Metall in silver metal. Silber Hochglanz. Top: in gloss white, Platte: aus MDF-Holz mit [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften cashmere, flint or ash Hochglanzlackierung in Weiß, lacquered MDF. Kaschmir, Selce oder Aschgrau. Padding: high-resistant Polsterung: aus widerstandsfähigem polystyrene and polyethylene Polystyrol und Polyäthylenkügelchen beads and cotton fabric. und Baumwollgewebe. Cover: completely Bezug: aus Stoff und Leder, removable fabric and leather. vollständig abziehbar. Included finishes: tone- Inklusive Sonderausstattung: on-tone visible stitching farblich abgestimmte Ziernähte for fabric cover; seamless bei Stoffbezug; Ziernähte mit edge for leather cover. geschnittenen Kanten bei Lederbezug. 50 90 120 19 5/8” 35 3/8” 47 1/4” 17 3/4” 17 3/8” 17 3/4” 17 3/4” 13 3/4” 13 3/4” 45 45 44 45 35 35 50 30 90 47 120 71 50 50 100 19 5/8” 11 3/4” 35 3/8” 18 1/2” 47 1/4” 28” 19 5/8” 19 5/8” 39 3/8” 19 5/8” 50
118 HOME SOFT HOME 119 IMAGE [ Roberto Gobbo, 2018 ] modello depositato / registered model / modèle déposé / patentiertes Modell / modelo depositado [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas modulo l. 90 cm (larghezza interna) module l. 90 cm (internal width) Struttura: in metallo con Structure: en métal laqué Estructura: de metal pintado verniciatura goffrata a polveri époxy gaufré, coloris blanc, al epoxi y acabado texturizado, epossidiche, colore bianco, noir ou bronze brill. colores: blanco, negro, bronce brill. 297.8 117 3/8” FUORI MISURA H. MAX CUSTOM-SIZED H. MAX nero o bronzo brill. Tablettes: en métal, Estante: de metal de 15 mm 262.2 103 1/8 Ripiani: in metallo spessore épaisseur 15 mm, de grosor, pintado al epoxi 15 mm, con verniciatura laqué époxy gaufré, y acabado texturizado, 225.4 88 5/8” goffrata a polveri epossidiche, coloris blanc, noir ou colores: blanco, negro, bronce colore bianco, nero o bronzo bronze brill; en MDF, brill; de madera MDF de 188.6 74 3/8” 297.8 117 3/8” FUORI MISURA H. MAX CUSTOM-SIZED H. MAX brill; in legno MDF spessore épaisseur 12 mm, laqué 12 mm de grosor, lacado 151.8 59 7/8” 12 mm, laccato opaco bianco mat coloris blanc ou noir mate en blanco o negro, 262.2 103 1/8 o nero, oppure impiallacciato ou bien plaqué frêne o también chapado en 115 45 1/4” frassino tinto caffè. teinté café. fresno teñido en café. 225.4 88 5/8” 78.2 30 3/4” Piedini: regolabili, in acciaio. Pieds: réglables, en acier. Patas: regulables, de acero. 188.6 74 3/8” 41.4 16 1/8” 151.8 59 7/8” [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften 0 115 45 1/4” 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 38.8 Structure: in metal with Struktur: aus Metall mit 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 15 3/8” 78.2 3/8” 30 3/4” an embossed, epoxy Epoxydpulverlackierung in powder coating in white, Strukturausführung in den Farben 41.4 16 1/8” black or brill bronze. Weiß, Schwarz oder Bronze glänzend. Shelves: in 15-mm thick Fachboden: aus Metall Stärke 0 metal with an embossed, 15 mm mit Epoxydpulverlackierung in 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 90 1 38.8 epoxy powder coating Strukturausführung in den Farben Weiß, 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 35 3/8” 3/8” 15 3/8” in white, black or brill bronze. Schwarz oder Bronze glänzend; aus 12-mm thick MDF lacquered MDF-Holz Stärke 12 mm, matt lackiert in matt white or black, or Farbe Weiß oder Schwarz, oder mit veneered with coffee-stained ash. Eschenholzfurnier kaffeebraun gebeizt. Feet: adjustable, in steel. Füße: verstellbar, aus Stahl. 297.8 117 3/8” FUORI MISURA H. MAX CUSTOM-SIZED H. MAX 262.2 103 1/8 modulo l. 120 cm (larghezza interna) module 225.4 88l.5/8” 120 cm (internal width) 188.6 74 3/8” 297.8 117 3/8” FUORI MISURA H. MAX CUSTOM-SIZED H. MAX 151.8 59 7/8” 262.2 103 1/8 115 45 1/4” 225.4 88 5/8” 78.2 30 3/4” 188.6 74 3/8” 41.4 16 1/8” 151.8 59 7/8” 0 115 45 1/4” 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 38.8 78.2 3/8” 47 1/4” 30 3/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 15 3/8” 41.4 16 1/8” 0 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 120 1 38.8 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 47 1/4” 3/8” 15 3/8”
120 HOME SOFT HOME 121 KARA LINEAR [ Marc Sadler, 2008 ] [ R&S désirée, 2003 ] [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in metallo, Structure: en métal, Estructura: de metal, Struttura: in legno, Structure: en bois, Estructura: de madera, verniciato opaco bianco laqué blanc ou pintado en blanco imbottita in poliuretano garnie de polyuréthane acolchada con poliuretano o nero, nichel satinato noir mat, nickel o negro mate, níquel e rivestita con tessuto et revêtue avec un tissu y revestida con oppure bronzo. satiné ou bien bronze. satinado o bronce. protettivo accoppiato. de protection double. doble tejido protector. Piano: in vetro opaco, Plateau: en verre mat, Sobre: de cristal mate, Piedini: polipropilene nero. Pieds: polypropylène noir. Patas: polipropileno negro. colore bianco, coloris blanc, ivoire, en los colores blanco, Rivestimento: tessuto e pelle Revêtement: tissu et cuir, Revestimiento: tejido y piel avorio, moro o nero. marron foncé ou noir. marfil, marrón o negro. completamente sfoderabile. entièrement déhoussable. completamente desenfundable. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Structure: in matt Struktur: aus Metall, in den Structure: in wood, Struktur: aus Holz, white or black Farben Weiß oder Schwarz padded with polyurethane mit Polyurethanpolsterung painted, satin nickel matt lackiert, in satinierter and covered with bonded und kaschiert mit or bronze metal. Nickelausführung oder Bronze. protective fabric. passendem Stoff. Top: in matt, Platte: aus mattem Glas, Feet: black polypropylene. Füße: schwarzes Polypropylen. white, ivory, dark brown in Farbe Weiß, Elfenbein, Cover: completely Bezug: aus Stoff und Leder, or black glass. Dunkelbraun oder Schwarz. removable fabric and leather. vollständig abziehbar. 52 20 1/2” 100 85 18 1/8” 18 1/2” 39 3/8” 14 1/8” 14 1/8” 33 1/2” 14 1/8” 46 47 7 7/8” 36 7 7/8” 36 36 20 20 52 50 85 65 100 65 45 49 99 99 20 1/2” 19 5/8” 33 1/2” 25 5/8” 39 3/8” 25 5/8” 17 3/4” 19 1/4” 39” 39” 17 3/4” 19 1/4” 45 49 39” 99
122 HOME SOFT HOME 123 LUDWIG MILOS [ Roberto Gobbo, 2020 ] [ Marc Sadler, 2016 ] [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Tavolino servo Table basse d’appoint Mesita auxiliar Struttura: in metallo e legno, Structure: en métal et en bois, Estructura: de metal y madera, Struttura: in alluminio grecato, Structure: en aluminium nervuré, Estructura: de aluminio estriado, revestida imbottita in poliuretano con densità garnie en polyuréthane à densité acolchada con poliuretano de rivestito in cuoio fiore corretto revêtue en cuir fleur corrigée coloris de cuero flor corregida en los colores differenziata e rivestita con différenciée et revêtue avec diferente densidad y revestida colore bianco, avorio, moro o nero. blanc, ivoire, marron foncé ou noir. blanco, marfil, marrón oscuro o negro. tessuto protettivo accoppiato. un tissu de protection double. con doble tejido protector. Imbottitura sedile: in Garnissage assise: en Acolchado asiento: de Tavolini Tables basses Mesitas poliuretano MIND ed Ecopiuma polyuréthane MIND et en Ecopiuma poliuretano MIND y Ecopluma Struttura: in metallo verniciato Structure: en métal laqué Estructura: de metal pintado (fiocchi di microfibre in poliestere). (flocons en microfibre polyester). (copos de microfibras de poliéster). opaco bronzo. bronze mat. en bronce mate. Rivestimento: tessuto e pelle Revêtement: tissu et cuir, Revestimiento: tejido y piel Piano: in legno MDF, rivestito in Plateau: en MDF, revêtu en cuir Sobre: de madera MDF, revestido completamente sfoderabile, entièrement déhoussable, completamente desenfundable, cuoio fiore corretto colore bianco, fleur corrigée coloris blanc, ivoire, de cuero flor corregida en los colores anche nella versione decò. même dans la version Decò. también en versión decò. avorio, moro o nero. marron foncé ou noir. blanco, marfil, marrón oscuro o negro. Rifiniture incluse: cuciture Finitions incluses: surpiqûres Acabados incluidos: costuras a vista in tono per rivestimento apparentes dans la même tonalité vistas a tono para el revestimiento in tessuto; cuciture a taglio pour le revêtement en tissu; de tejido; costuras de borde en vivo in contrasto per rivestimento coutures bord à bord contrastantes contraste para el revestimiento [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften in pelle che presenta lo stesso pour le revêtement en cuir qui aura de piel que tiene la misma tono di colore sui due lati. la même tonalité sur les deux côtés. tonalidad en los dos lados. “Servo” coffee table Beistelltisch “Servo” Structure: in corrugated Struktur: aus geripptem Aluminium aluminium covered with white,ivory, mit Beschichtung aus Nubukleder dark brown or black-coloured in den Farben Weiß, Elfenbein, [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften corrected-grain stiff leather. Dunkelbraun oder Schwarz. Structure: in metal and wood, Struktur: aus Metall und Holz, Coffee tables Beistelltische padded with polyurethane in mit Polyurethanpolsterung mit Structure: in matt bronze Struktur: aus Metall in various densities and covered differenzierter Dichte und painted metal. Bronze matt lackiert. with bonded protective fabric. kaschiert mit passendem Stoff. Top: in MDF covered with white, Platte: aus MDF-Holz mit Beschichtung Seat padding: in MIND Sitzpolsterung: aus Polyurethan ivory, dark brown or black-coloured aus Nubukleder in den Farben Weiß, polyurethane and Ecopiuma MIND und Ecopiuma (Flocken corrected-grain stiff leather. Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz. (polyester microfiber flocks). aus Polyestermikrofasern). Cover: completely removable Bezug: aus Stoff und Leder, fabric and leather, even vollständig abziehbar, auch for the Decò version. in der Version Decò. Included finishes: tone-on-tone Inklusive Sonderausstattung: visible stitching for fabric cover; farblich abgestimmte Ziernähte bei contrasting seamless stitching Stoffbezug; Ziernähte mit geschnittenen for leather upholstery that has Kanten in Kontrastfarbe bei Lederbezug, 20 7/8” the same shade on both sides. der Farbton ist auf beiden Seiten gleich. 11 3/4” 53 11 3/4” 30 30 33 43 99 48 123 48 13” 16 7/8” 39” 18 7/8” 48 3/8” 18 7/8” 18 7/8” 18 7/8” 16 7/8” 48 48 43 15 3/4” 15 3/4” 40 40 90 72 90 72 35 3/8” 28 3/8” 35 3/8” 28 3/8” 28 3/8” 28 3/8” 72 72
124 HOME SOFT HOME 125 NEMU ROLLKING [ Setsu & Shinobu Ito, 2019 ] [ R&S désirée, 2015 ] [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in metallo Structure: en métal Estructura: de metal Struttura: in legno, imbottita Structure: en bois, garnie Estructura: de madera, nichel brunito. nickel bruni. níquel bruñido. in poliuretano con densità de polyuréthane à densité acolchada con poliuretano de Piano: in vetro termoformato Plateau: en verre thermoformé Sobre: de cristal termoformado differenziata, rivestita con différenciée et revêtue avec diferente densidad y revestida ghiaccio o bronzo. givre ou bronze. en hielo o bronce. tessuto protettivo accoppiato. un tissu de protection double. con doble tejido protector. Molleggio: cinghie elastiche. Suspension: sangles élastiques. Suspensión: chinchas elásticas. Rivestimento: tessuto e Revêtement: tissu et cuir, Revestimiento: tejido y pelle non sfoderabile. non déhoussable. piel no desenfundable. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Structure: in burnished Struktur: Struktur: aus Metall nickel-finish metal. in brünierter Nickelausführung. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Top: in ice or bronze-coloured Platte: aus wärmegeformtem thermoformed glass. Glas Farbe Eis oder Bronze. Structure: in wood, padded Struktur: aus Holz, with differentiated density mit Polyurethanpolsterung polyurethane, covered with mit differenzierter bonded protective fabric. Dichte und kaschiert Suspension mechanism: mit passendem Stoff. elastic straps. Federung: elastische Gurte. Cover: non-removable Bezug: aus Stoff und Leder, fabric or leather. nicht abziehbar. 45 45 17 3/4” 17 3/4” 60 60 80 80 23 5/8” 23 5/8” 31 1/2” 31 1/2” 19 5/8” 15 3/8” 15 3/8” 15 3/4” 15 3/8” 11 3/4” 50 39 40 39 39 30 36 36 51 51 71 71 45 45 125 50 125 125 14 1/8” 14 1/8” 20 1/8” 20 1/8” 28” 28” 17 3/4” 17 3/4” 49 1/4” 19 5/8” 49 1/4” 49 1/4” 17 3/4” 19 5/8” 45 50 49 1/4” 125
126 HOME SOFT HOME 127 SABI STUM [ Setsu & Shinobu Ito, 2016 ] [ Setsu & Shinobu Ito, 2018 ] modello depositato / registered model / modèle déposé / patentiertes Modell / modelo depositado [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in metallo Structure: en métal forgé Estructura: de metal Struttura: in metallo Structure: en métal nickel bruni. Estructura: de metal battuto opaco bronzo. bronze mat. batido bronce mate. nichel brunito. Plateau: en frêne teinté café níquel bruñido. Piano: in legno MDF, Plateau: en MDF plaqué Sobre: de madera MDF, Piano: in frassino tinto caffè ou bien en marbre mat, blanc Sobre: de fresno teñido impiallacciato rovere chêne thermo-traité ou bien chapada en roble termotratado oppure in marmo opaco, Carrare, marron foncé en cafè o en mármol mate, termotrattato oppure in marmo en marbre mat, blanc Carrare, o en mármol mate, blanco bianco Carrara, moro Emperador ou noir Marquina. blanco Carrara, marrón opaco, bianco Carrara, moro marron foncé Emperador Carrara, marrón Emperador Emperador o nero Marquina. Piètement: en bois laqué Emperador o negro Marquina. Emperador o nero Marquina. ou noir Marquina. o negro Marquina. Base: in legno laccato effetto aspect métal dans la Base: de madera lacada efecto metallo, in tono con la struttura. tonalité de la structure. metal, a tono con la estructura. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Structure: in matt Struktur: aus geschmiedetem bronze wrought metal. Metall Farbe Bronze matt. Structure: in burnished Struktur: aus Metall in Top: in MDF Tischplatte: aus MDF-Holz, nickel-finish metal. brünierter Nickelausführung. veneered with furniert mit thermisch Top: in coffee stained ash Tischplatte: aus kaffeebraun heat-treated oak or behandelter Eiche oder aus or in matt white Carrara, gebeiztem Eschenholz oder aus in matt white Carrara, mattem Marmor, Weiß Carrara, dark brown Emperador mattem Marmor, Bianco Carrara, dark brown Emperador or Dunkelbraun Emperador or black Marquina marble. Moro Emperador oder Nero Marquina. black Marquina marble. oder Schwarz Marquina. Base: in metal-effect Grundgestell: aus lacquered wood, colour lackiertem Holz mit Metalloptik, coordinated with the structure. im Farbton der Struktur. 60 45 23 5/8” 120 70 17 3/4” 47 1/4” 27 1/2” 21 5/8” 17 3/4” 13 3/4” 15 3/4” 13 3/4” 11 3/4” 55 45 7 7/8” 40 35 35 30 20 45 30 60 45 120 72 140 33 40 40 60 60 80 80 17 3/4” 11 3/4” 23 5/8” 17 3/4” 47 1/4” 28 3/8” 55 1/8” 13” 15 3/4” 15 3/4” 23 5/8” 23 5/8” 31 1/2” 31 1/2” 60 45 23 5/8” 120 70 17 3/4” 47 1/4” 27 1/2” 21 5/8” 17 3/4” 13 3/4” 15 3/4” 13 3/4” 11 3/4” 55 7 7/8” 45 40 35 35 30 20 45 30 60 45 120 72 140 33 40 40 60 60 80 80 17 3/4” 11 3/4” 23 5/8” 17 3/4” 47 1/4” 28 3/8” 55 1/8” 13” 15 3/4” 15 3/4” 23 5/8” 23 5/8” 31 1/2” 31 1/2”
128 HOME SOFT HOME 129 TOMO YORI [ Setsu & Shinobu Ito, 2017 ] [ Setsu & Shinobu Ito, 2016 ] modello depositato / registered model / modèle déposé / patentiertes Modell / modelo depositado [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas [ ITA ] Caratteristiche Tecniche [ FRA ] Caractéristiques Techniques [ ESP ] Características Técnicas Struttura: in frassino Structure: en frêne naturel Estructura: de fresno Struttura: in metallo opaco Structure: en métal bronze Estructura: de metal naturale o tinto caffè. ou teinté café. natural o teñido en cafè. bronzo oppure oro lucido. mat ou bien or brillant. bronce mate u oro pulido. Piano: in legno MDF, Plateau: en MDF plaqué Sobre: de madera MDF, Piani: in metallo opaco bronzo, Plateaux: en métal bronze mat Sobre y repisa: de metal impiallacciato frassino naturale, frêne naturel ou teinté café chapado en fresno natural o oro lucido in frassino tinto caffè ou bien or brillant, frêne teinté bronce mate, oro pulido, tinto caffè oppure in marmo ou bien en marbre mat, teñido en cafè o en mármol oppure in marmo opaco, cafè ou bien en marbre mat, fresno teñido en cafè o en opaco, bianco Carrara, blanc Carrare, marron foncé mate, blanco Carrara, marrón bianco Carrara, moro blanc Carrare, marron foncé mármol mate, blanco Carrara, moro Emperador o nero Marquina. Emperador ou noir Marquina. Emperador o negro Marquina. Emperador o nero Marquina. Emperador ou noir Marquina. marrón Emperador o negro Piano superiore rotante. Plateau supérieur pivotant. Marquina. Sobre giratorio. [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften [ ENG ] Technical Features [ DEU ] Technische Eigenschaften Structure: in natural Struktur: aus Eschenholz Natur or coffee stained ash. oder kaffeebraun gebeizt. Structure: in matt bronze Struktur: Metall Farbe Bronze Top: in MDF veneered Tischplatte: aus MDF-Holz mit metal or gloss gold. matt oder Gold Hochglanz. with natural, coffee stained Eschenholzfurnier Natur, kaffeebraun Tops: in matt bronze metal, Tischplatten: aus Metall Farbe ash or in matt white Carrara, gebeizt oder aus mattem Marmor, gloss gold, coffee stained ash Bronze matt, Gold Hochglanz, dark brown Emperador Bianco Carrara, Moro Emperador or in matt white Carrara, Esche kaffeebraun gebeizt oder or black Marquina marble. oder Nero Marquina. dark brown Emperador or aus mattem Marmor, Weiß Carrara, black Marquina marble. Dunkelbraun Emperador oder Schwarz Upper swivel top. Marquina. Die untere Platte ist drehbar. 60 60 57 34 59 36 59 36 45 45 23 5/8” 23 5/8” 120 120 140 70 22 1/2” 13 3/8” 23 1/4” 14 1/8” 23 1/4” 14 1/8” 17 3/4” 17 3/4” 47 1/4” 47 1/4” 55 1/8” 27 1/2” 21 5/8” 22 1/2” 22 1/2” 17 3/4” 15 3/8” 15 3/8” 13 3/4” 13 3/4” 22” 56 57 57 55 15” 45 38 39 39 35 35 27 27 37 37 78 78 87 42 10 5/8” 10 5/8” 14 5/8” 14 5/8” 30 3/4” 30 3/4” 34 1/4” 16 1/2” 13 3/8” 14 1/8” 14 1/8” 34 36 36 57 59 59 22 1/2” 23 1/4” 23 1/4” 60 60 45 45 23 5/8” 23 5/8” 120 120 140 70 17 3/4” 17 3/4” 47 1/4” 47 1/4” 55 1/8” 27 1/2” 21 5/8” 17 3/4” 13 3/4” 13 3/4” 55 45 35 35 27 27 37 37 78 78 87 42 10 5/8” 10 5/8” 14 5/8” 14 5/8” 30 3/4” 30 3/4” 34 1/4” 16 1/2”
Vous pouvez aussi lire