Hot work procedures Procédures de travail par points chauds - NET
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hot work procedures Procédures de travail par points chauds Date issued/Date de diffusion 5 October 2022/5 octobre 2022 Human Resources Director/ Issued by/Directives publiées par Directeur des ressources humaines Manual of Staff Policies Chapter X: Health and safety/ Issued under/Texte de référence Recueil des politiques relatives au personnel Chapitre X – Santé et sécurité au travail
Contents Sommaire 1. Purpose..........................................................................1 1. Objet............................................................................... 1 2. Définition et portée.......................................................... 1 2. Definition and scope.......................................................1 3. Avant de commencer les travaux par points chauds......... 1 3. Before starting hot work................................................1 4. Pendant les travaux......................................................... 2 4. During the operation......................................................2 5. Après les travaux.............................................................. 2 5. After the hot work..........................................................2 6. Règles de sécurité spécifiques........................................... 2 6. Specific safety rules........................................................2 Annexe 1............................................................................. 5 Appendix 1.........................................................................4 Hot work procedures Procédures de travail par points chauds
1. Purpose 1. Objet These procedures are for welders or people involved in Les présentes procédures sont destinées aux soudeurs ou aux hot work to enable safe work and to eliminate or reduce personnes réalisant des travaux par points chauds, et visent the probability of fires or explosions. These procedures à leur permettre de travailler en toute sécurité et d’éliminer deal with hot work in the field. If hot work is performed ou de réduire les risques d’incendie ou d’explosion. Elles concernent principalement les travaux par points chauds in the maintenance workshop some criteria are non- « sur le terrain ». Certains critères ne sont pas applicables applicable. aux travaux par points chauds se déroulant dans l’atelier de maintenance. 2. Definition and scope Hot work is defined as any temporary operation involving 2. Définition et portée open flames or producing heat and/or sparks which may Le travail par points chauds est défini comme une opération be a source of ignition. These include, but are not limited, ponctuelle utilisant une flamme nue ou produisant de to: la chaleur et/ou des étincelles qui peuvent entraîner un incendie. Il s’agit notamment des opérations suivantes : • brazing • brasage ; • cutting • coupage ; • grinding • meulage, utilisation d’une perceuse électrique • electric drilling or the use of other non- ou d’autres équipements électriques non flameproof or spark-generating electrical antidéflagrants ou générant des étincelles ; equipment • soudage ; • welding • matériel de piquage en charge ; • hot tapping equipment • sciage et burinage du béton ; et • concrete cutting and chipping • outils à main susceptibles de produire des étincelles • hand tools that may create a spark (not (non applicable aux travaux de laboratoire utilisant applicable for laboratory work with a flame). une flamme). While SPC Maintenance teams may not necessarily Si les équipes de maintenance de la CPS n’effectuent pas perform all the activities described above, these l’ensemble des activités décrites ci-dessus, les procédures s’appliquent également aux prestataires qui réalisent ces procedures also apply to contractors who perform such travaux sur les sites de la CPS. work at SPC sites. 3. Before starting hot work 3. Avant de commencer les travaux par points chauds Les travaux par points chauds ne doivent pas débuter tant Hot work must not start unless: que : • reconnaissance of the workplace and its • une reconnaissance du site des travaux et de ses surroundings has been carried out. environs n’a pas été effectuée ; • all other safer options for completing the work • toutes les autres possibilités de réaliser les travaux have been considered and excluded. dans de meilleures conditions de sécurité n’ont pas • all workers involved are trained, qualified and été étudiées et écartées ; competent to perform the work and are also • tous les travailleurs concernés n’ont pas été fire officers. formés, et ne sont pas qualifiés et compétents • all sources of vapours, gases and other pour effectuer les travaux. Ils doivent également flammable materials have been eliminated or être référents en sécurité incendie ; are outside a safety radius of at least 10 metres. • toutes les sources de vapeurs, gaz et autres matières inflammables n’ont pas été éliminées, ou qu’un périmètre de sécurité d’au moins 10 mètres n’a pas été mis en place ; Hot work procedures 1 Procédures de travail par points chauds
• firefighting equipment is readily available. • l’équipement de lutte contre les incendies n’est pas facilement accessible ; • all equipment used is in a safe condition (generator set, welding machine, portable • l’équipement utilisé (groupe électrogène, poste à tools, etc.). souder, outils portatifs, etc.) n’est pas dans un bon état de sécurité ; • additional ventilation in the work area is created, if necessary. • une ventilation supplémentaire n’a pas été créée dans la zone de travail si nécessaire ; • the job area is clean prior to starting the work. • la zone de travail n’est pas propre ; et • the hot work checklist has been filled in (see Appendix 1). • la liste de contrôle des travaux par points chauds n’a pas été remplie (voir annexe 1). 4. During the operation 4. Pendant les travaux While hot work is underway, the following must be observed: • Surveiller les points de chute des projections incandescentes et les refroidir immédiatement si • Monitor the drop points of incandescent nécessaire. projections and cool them immediately if • Veiller à ce que les parties chauffées ne constituent necessary. pas une source d’inflammation. • Ensure that heated parts are not a source of • Respecter l’interdiction de fumer dans la zone de ignition. travail et plus généralement sur le site. • Respect the ban on smoking in the work area • Veiller à ce que l’équipement de lutte contre les and on the site generally. incendies reste accessible. • Ensure accessibility to firefighting equipment. • Des contrôles supplémentaires doivent être • Additional checks must be carried out during effectués au cours des travaux par points chauds hot work if performed within a perimeter of 15 si ces travaux sont réalisés dans un périmètre de metres of expanded polystyrene panels. 15 mètres autour de panneaux de polystyrène expansé. 5. After the hot work 5. Après les travaux On completing any type of hot work, the following must • Laisser refroidir les éléments ou parties be observed: d’installations chauds. • Allow hot elements or parts of installations to • Rester sur le site des travaux pendant au moins cool down. 15 minutes après la fin des travaux pour s’assurer • Remain present at the work site until at least que tout risque d’incendie est écarté. 15 minutes after the conclusion of work to • Faire des rondes sur le site des travaux pendant ensure that any risk of fire is eliminated. une heure après la fin des travaux pour vérifier • Make rounds on the work site until one hour qu’il n’y a pas de départ de feu. after the conclusion of the work to ensure that there is no outbreak of fire. 6. Règles de sécurité spécifiques Pendant les travaux de soudage : 6. Specific safety rules During welding work: • ne jamais porter de combinaisons jetables inflammables ; et • never wear flammable disposable coveralls. • utiliser l’EPI spécifique au métier de soudeur, à • use the specific PPE for welding work, namely savoir : une cagoule de soudage ; un masque a welding hood; a disposable mask to filter jetable pour filtrer les fumées de soudage, si welding fumes, if necessary; a welding apron; nécessaire ; un tablier de soudage ; des vêtements non-flammable covering clothing; slip-on de protection ignifugés ; des chaussures de sécurité safety shoes (without laces); TIG or arc gloves, sans lacets ; et des gants de soudage TIG ou de depending on the process used. soudage à l’arc, selon le procédé utilisé. Hot work procedures Procédures de travail par points chauds 2
During torch or flame cutting work: Pendant les travaux d’oxycoupage au chalumeau ou à la flamme : • never wear flammable disposable coveralls. • ne jamais porter de combinaisons jetables • use specific PPE, namely a face shield; ‘shade inflammables ; 5’ safety glasses; non-flammable covering clothing; slip-on safety shoes (without laces); • utiliser l’EPI spécifique, à savoir : un écran facial ; welding gloves; des lunettes de protection teinte 5 ; des vêtements de protection ignifugés ; des chaussures de sécurité • never light the welding torch with a regular sans lacets ; et des gants de soudage ; et lighter. Use a dedicated gas lighter for this purpose. • ne jamais allumer le chalumeau avec un briquet ordinaire. Utiliser un briquet à gaz spécialement conçu à cet effet. When grinding or sanding: Lors du meulage ou du ponçage : • the following specific PPE must be worn – face shield; safety glasses; authorised disposable • le port de l’EPI spécifique suivant est obligatoire : coverall; high-cut safety shoes (preferably écran facial ; lunettes de sécurité ; combinaison without laces); heavy duty gloves. jetable autorisée ; chaussures de sécurité montantes (de préférence sans lacets) ; et gants • never modify the safety devices of a tool résistants ; (protective casing, handles, etc.). In the event of damage to one of the protective devices, report • ne jamais modifier les dispositifs de sécurité it immediately to the Health and Safety Adviser. d’un outil (boîtier de protection, poignées, etc.) En cas de détérioration de l’un des dispositifs de • for subcontractors using their own equipment protection, le signaler immédiatement au·à la and PPE, the rules detailed above are mandatory. Conseiller·ère en santé et sécurité ; et Their tools and PPE must be compliant and suitable for the task. • les sous-traitants utilisant leur propre matériel et EPI doivent obligatoirement respecter les règles détaillées ci-dessus. Leurs outils et EPI doivent être conformes et adaptés à la tâche qui leur est confiée. Hot work procedures 3 Procédures de travail par points chauds
Appendix 1 HOT WORK CHECKLIST Please fill in this form before starting hot work Tick the boxes and send this form to healthandsafety@spc.int BEFORE STARTING Actions to perform Done/Yes Not Non- applicable compliant Carry out a reconnaissance of the workplace and its surroundings All other safer options for completing the works have been considered and excluded All workers involved are trained, qualified and competent to perform the work and are fire officers All sources of vapours, gases and other flammable materials have been eliminated or are outside a safety radius of at least 10 metres Firefighting resources are available and ready for use Equipment to be used are checked and compliant Is additional ventilation required? Is the work area clean? DURING HOT WORK Do you have your PPE? Monitor the drop points of the incandescent projections; cool them immediately if necessary Ensure that heated parts are not a source of ignition Respect the ban on smoking in the work area and on the site generally Keep accessibility to firefighting resources Expanded polystyrene panels are outside a perimeter of at least 15 metres AFTER HOT WORK Allow hot elements or parts of installations to cool down Remain present at the site of the operation 15 minutes after the end of the hot work Make rounds on the site of the operation until one hour after the end of the work Ensure that there is no outbreak of fire and all risks are eliminated If you need help or information, please contact: healthandsafety@spc.int Date: Date: Work site: Name and signature: Hot work procedures Procédures de travail par points chauds 4
Annexe 1 TRAVAUX PAR POINTS CHAUDS : LISTE DE CONTRÔLE Veuillez remplir ce formulaire avant de commencer les travaux par points chauds Cochez les cases et envoyez le formulaire à healthandsafety@spc.int AVANT LE DÉBUT DES TRAVAUX Actions à effectuer Effectué/Oui Sans objet Non conforme Une reconnaissance du site des travaux et de ses environs a été effectuée. Toutes les autres possibilités permettant de réaliser les travaux dans de meilleures conditions de sécurité ont été étudiées et écartées. Tous les travailleurs concernés ont été formés, et sont qualifiés et compétents pour effectuer les travaux. Ils sont également référents en sécurité incendie. Toutes les sources de vapeurs, gaz et autres matières inflammables ont été éliminées, ou un périmètre de sécurité d’au moins 10 mètres a été mis en place. L’équipement de lutte contre les incendies est facilement accessible. L’équipement utilisé est vérifié et conforme. Une ventilation supplémentaire est-elle nécessaire ? La zone des travaux est-elle propre ? PENDANT LES TRAVAUX Portez-vous votre EPI ? Surveiller les points de chute des projections incandescentes et les refroidir immédiatement si nécessaire. Veiller à ce que les parties chauffées ne soient pas une source d’inflammation. Respecter l’interdiction de fumer dans la zone de travail et plus généralement sur le site. Veiller à ce que l’équipement de lutte contre les incendies reste accessible. Les panneaux de polystyrène expansé se trouvent en dehors d’un périmètre d’au moins 15 mètres. APRÈS LES TRAVAUX Laisser refroidir les éléments ou parties d’installations chauds. Rester sur le site des travaux pendant 15 minutes après la fin des travaux. Faire des rondes sur le site des travaux pendant une heure après la fin des travaux. Vérifier qu’il n’y a pas de départ de feu et que tout risque est éliminé. Si vous avez besoin d’aide ou d’informations, veuillez contacter : healthandsafety@spc.int Date : Site : Nom et signature : SPC’s post disaster support framework 5 Cadre d’assistance post-catastrophe de la CPS
Vous pouvez aussi lire