IAN 367922/367923_2101 - ROBOT MULTIFONCTION SKM 650 A1 ROBOT MULTIFONCTION KÜCHENMASCHINE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ROBOT MULTIFONCTION SKM 650 A1 ROBOT MULTIFONCTION KÜCHENMASCHINE Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 367922/367923_2101
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
A 2 3 1 4 5 6 7 8 B
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme à l'usage prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Préparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Niveaux de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Travailler avec le crochet de pétrissage, le fouet et le batteur plat . . . . . . . 5 Après le travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nettoyer le boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recette de base de la pâte levée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recette de base de la pâte sablée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recette de base du quatre-quarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SKM 650 A1 FR│BE │ 1 ■
Introduction REMARQUE Toutes nos félicitations pour l'achat de votre ► Contrôlez le matériel livré directement nouvel appareil. après avoir procédé au déballage afin Vous venez ainsi d'opter pour un produit de de vous assurer que tout est au complet grande qualité. Le mode d'emploi fait partie et que rien n'a été endommagé. Si né- intégrante de ce produit. Il contient des cessaire, veuillez vous adresser au ser- remarques importantes concernant la sécurité, vice après-vente. l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes Description de l'appareil les consignes d'utilisation et de sécurité. Figure A : N'utilisez le produit que conformément aux 1 Bras pivotant consignes et pour les domaines d'utilisation 2 Touche de déverrouillage prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui 3 Sélecteur rotatif également tous les documents. 4 Cordon d'alimentation 5 Socle Utilisation conforme à l'usage 6 Bol mélangeur prévu 7 Axe d'entraînement Cet appareil sert exclusivement à la transfor- mation de denrées alimentaires en quantités courantes. Cet appareil est exclusivement Figure B : réservé à un usage domestique. Ne l'utilisez 8 Goulotte pas à des fins professionnelles ! 9 Couvercle Cet appareil est uniquement réservé à un 0 Crochet de pétrissage usage privé dans des espaces fermés proté- q Fouet gés de la pluie. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ! w Batteur plat L'appareil doit impérativement être utilisé avec les accessoires d'origine. Matériel livré Robot multifonction Bol mélangeur avec couvercle et goulotte Crochet de pétrissage Fouet Batteur plat Mode d'emploi ■ 2 │ FR│BE SKM 650 A1
Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Branchez l'appareil exclusivement à une prise électrique correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. ► Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes. ► Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens qualifiés. ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous nettoyez l'appareil ou en cas de dérangement. Éteindre l'appareil n'est pas suffisant vu la présence de tension électrique dans l'appareil tant que la fiche secteur reste branchée dans la prise secteur. ► Débranchez la fiche secteur de la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ! ► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'ali- mentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. ► Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inad- vertance. Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau ! SKM 650 A1 FR│BE │ 3 ■
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Utilisez exclusivement les accessoires d’origine du fabricant prévus pour cet appareil. Les accessoires d’autres fabricants sont potentielle- ment inadaptés et peuvent entraîner des risques ! ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’ap- pareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ► N’utilisez jamais l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. Sinon, il y a un risque de blessures ! ► Remplacez les accessoires uniquement lorsque l’entraînement est immobile et que la fiche secteur est débranchée ! Après la mise à l’arrêt, l’appareil continue de fonctionner brièvement ! ► Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles lors de l’utilisation, l’appareil doit être à l’arrêt et débranché du secteur. ► Lorsque l’appareil est en marche, ne mettez que les ingrédients à transformer dans le bol mélangeur. ► N’insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte afin d’éviter des blessures et d’endommager l’appareil. ► Nettoyez soigneusement toutes les surfaces, en particulier celles qui entrent en contact avec les aliments. Observez à ce sujet le chapitre «Nettoyage et entretien». ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients ! Risque de surchauffe ! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil ! ■ 4 │ FR│BE SKM 650 A1
Préparations Travailler avec le crochet 1) Retirez toutes les pièces du carton et élimi- de pétrissage, le fouet et le nez le matériau d'emballage ainsi que les batteur plat films de protection et autocollants éventuels. AVERTISSEMENT ! 2) Nettoyez toutes les pièces comme indiqué RISQUE DE BLESSURES ! au chapitre « Nettoyage et entretien ». As- ► Ne mettez jamais les mains dans le bol surez-vous que toutes les pièces sont bien mélangeur 6 durant le fonctionnement ! sèches. Risque de blessure à cause des pièces 3) Placez l'appareil sur une surface lisse et en rotation ! propre et fixez-le avec les ventouses. ► Changez les accessoires uniquement 4) Insérez la fiche secteur dans la prise sec- lorsque l'entraînement est à l'arrêt ! teur. Après la mise à l'arrêt, l'entraînement fonctionne encore brièvement. Niveaux de vitesse ► En cas de défaut, éteignez l'appareil et Niveau Insert adapté(s) pour... retirez la fiche secteur pour éviter la mise en marche par inadvertance de l'appa- Crochet de - P étrir et mélanger reil. pétrissage 0 de la pâte ferme 1–3 Batteur ou des ingrédients ATTENTION ! plat w plutôt fermes RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! - Mélange de pâte ► Lors du travail avec le crochet de pétris- à biscuit épaisse sage 0, le fouet q ou le batteur plat - Mélange de w, nous recommandons de laisser refroi- Batteur beurre et de farine dir l’appareil au bout de 10 minutes de 3 –5 plat w - Mélange de pâte fonctionnement pendant env. 25 minutes. levée Pour préparer l'appareil à l'emploi avec le cro- - Mélange de pâte chet de pétrissage 0, le fouet q et le batteur sablée plat w, procédez comme suit : - Pétrissage de pâte 1) Appuyez sur la touche de déverrouillage Crochet de levée 2 . 3 –4 pétrissage 0 - Pétrissage de pâte Le bras pivotant 1 se déplace vers le à biscuit épaisse haut. - Pâte à gâteau 2) Positionnez le bol mélangeur 6 de ma- Batteur - Faire mousser du nière à ce que les crans d’arrêt situés sur 5 –7 plat w beurre et du sucre le bol mélangeur 6 entrent dans l’évide- - P âte à gâteaux secs ment du socle 5. Tournez le bol mélan- - Crème fouettée geur 6 dans le sens horaire (voir les sym- - Blanc d'œuf boles et sur le socle 5) de 7 –8 Fouet q - Mayonnaise manière à ce qu’il soit verrouillé et bien - Battre du beurre fixé. en mousse SKM 650 A1 FR│BE │ 5 ■
3) Choisissez l’insert 0 q w adapté : 5) Versez les ingrédients dans le bol mélan- – Le fouet q pour fouetter la crème. geur 6, – Le batteur plat w pour mélanger la observez cependant le tableau suivant in- pâte à biscuit. diquant les quantités de remplissage re- commandées : – Le crochet de pétrissage 0 pour pétrir des pâtes lourdes, par ex. de la pâte Quantités de levée. remplissage pour min. max. 4) En fonction de la tâche, montez le crochet ... de pétrissage 0, le fouet q ou le batteur 500 g de plat w sur l’axe d’entraînement 7 Pâte levée N/A farine (Fig. 1) : – Positionnez le crochet de pétrissage 400 g de Pâte à biscuit N/A 0, le fouet q ou le batteur plat w (ci- farine après «insert») sur l’axe d’entraînement Pâte lourde 400 g de N/A 7 de manière à ce que les deux tiges (par ex. pâte sablée) farine métalliques de l’axe d’entraînement 7 Crème 200 ml 1 000 ml entrent dans les évidements sur l’insert 0 q w. Blanc d'œuf – Appuyez fortement l’insert 0 q w sur (Œufs de la catégorie 2 12 l’axe d’entraînement 7, de manière à de poids M) ce que le ressort s’enfonce, et tournez Adaptez le reste des ingrédients de la en même temps légèrement l’insert 0 recette à la quantité maximale respective. q w dans le sens antihoraire (sens ). – Relâchez l’insert 0 q w. Ce dernier ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS est maintenant bien fixé sur l’axe MATÉRIELS ! d’entraînement 7. ► Ne dépassez pas les quantités de remplis- sage maximales indiquées ! Dans le cas contraire, l'appareil est sur- chargé. ► Si l'appareil fonctionne difficilement : éteindre l'appareil, retirer la moitié de la pâte et pétrir séparément chaque moitié de pâte. Fig. 1 : montage des accessoires ■ 6 │ FR│BE SKM 650 A1
REMARQUE Après le travail 1) Éteignez l'appareil par le sélecteur rotatif ► Veuillez noter qu'au cours du processus 3 (position « OFF »). de pétrissage ou de malaxage dans le bol mélangeur 6, la pâte augmente de 2) Retirez le couvercle 9 du bol mélangeur volume ou qu'elle est légèrement pous- 6. sée vers le haut en raison du mouvement. 3) Appuyez sur la touche de déverrouillage Ne remplissez de ce fait jamais le bol mé- 2 langeur 6 jusqu'au bord ! et amenez le bras pivotant 1 en position supérieure. 6) Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 et poussez le bras pivotant 1 avec 4) Retirez l'insert 0 q w de l'axe d'entraîne- ment 7, en appuyant l'insert 0 q w l'insert 0 q w monté vers le bas en posi- contre l'axe d'entraînement 7 et en le tour- tion de travail. nant simultanément dans le sens des ai- REMARQUE guilles d'une montre (sens ). Vous pou- vez ensuite retirer l'insert 0 q w. ► Si souhaité, vous pouvez monter la gou- lotte 8 sur le couvercle 9 (Fig. 2) : 5) Retirez le bol mélangeur 6 en le tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre – Poussez la goulotte 8 dans l'évide- et en le retirant par le haut. ment sur le couvercle 9. Vous pouvez maintenant verser des ingré- 6) Nettoyez toutes les pièces (voir le chapitre dients même durant le fonctionnement. « Nettoyage et entretien »). Nettoyage et entretien ANGER ! D RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche s ecteur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! Fig. 2 : montage de la goulotte ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! 7) Glissez le couvercle 9 sur le bol mélan- ► N'utilisez pas de produits nettoyants geur 6. abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent en 8) Amenez le sélecteur rotatif 3 sur le ni- effet endommager les surfaces ! veau souhaité (voir chapitre « Niveaux de vitesse »). REMARQUE ► Nettoyez l'appareil de préférence immé- diatement après utilisation. Les restes ali- mentaires peuvent alors être enlevés plus facilement. SKM 650 A1 FR│BE │ 7 ■
Nettoyer le boîtier ■ Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. En cas de salissures tenaces, mettez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon humidifié d'eau claire. Séchez bien l'appareil. Nettoyer les accessoires ■ Nettoyez le bol mélangeur 6, le couvercle 9, la goulotte 8 et le crochet de pétris- sage 0, le fouet q et le batteur plat w dans l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Retirez d'éventuels résidus à l'aide Fig. 3 : enroulement du cordon d'une brosse à vaisselle. Rincez toutes les ■ Conservez l'appareil nettoyé dans un en- pièces à l'eau claire et chaude et assurez- droit sec, propre et exempt de poussières. vous que toutes les pièces sont sèches avant de les réutiliser. Dépannage REMARQUE Si l'appareil stoppe subitement : L e bol mélangeur 6, le couvercle 9, la goulotte 8, le crochet de ■ Il y a surchauffe de l'appareil et le dispositif pétrissage 0, le fouet q et le d'arrêt automatique s'est activé. batteur plat w vont également au – Amener le sélecteur rotatif 3 sur lave-vaisselle. Placez si possible « OFF ». toutes les pièces (aussi celles – Retirer la fiche secteur de la prise. partiellement) en plastique dans le – Laissez refroidir l'appareil pendant panier du haut du lave-vaisselle en 25 minutes. veillant ce faisant à ne pas coincer ces pièces. Il y a sinon un risque de – Si l'appareil n'a pas complètement déformations et de fissurations. refroidi au bout de 25 minutes, il ne s'allumera pas. Stockage – Attendre 15 minutes de plus et l'allumer à nouveau. ■ Enroulez le cordon d’alimentation 4 dans l’enrouleur de câble sous l’appareil S'il n'est pas possible d'allumer l'appa- (Fig. 3): reil : – Assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise. – Vérifiez que le bras pivotant 1 se trouve dans la bonne position. ■ 8 │ FR│BE SKM 650 A1
Caractéristiques techniques Mise au rebut Tension secteur : 220 – 240 V ∼ e jetez en aucun cas l'ap- N (courant alternatif), pareil avec les ordures mé- 50 – 60 Hz nagères normales. Ce pro- Puissance absorbée : 650 W duit est assujetti à la directive européenne Classe de protection : II / 2012/19/EU. (double isolation) Éliminez l'appareil par l'intermé- Capacité max. diaire d'une entreprise de traite- Bol mélangeur 6 : env. 5 l ment des déchets autorisée ou via Quantité de remplissage max. de pâte le service de recyclage de votre levée : env. 829 g commune. Respectez la réglemen- Quantité de remplissage max. de pâte tation en vigueur. En cas de doute, à biscuit : env. 1600 g veuillez contacter votre centre de recyclage. T ous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments Renseignez-vous auprès de votre sont approuvés pour le contact commune pour connaître les possi- alimentaire. bilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Nous recommandons les durées de fonction- nement suivantes : Le produit récyclable doit être trié Lors du travail avec le crochet de pétrissage ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. 0, le fouet q ou le batteur plat w, laissez refroidir l’appareil au bout de 10 minutes de L'emballage est constitué de maté- fonctionnement pendant env. 25 minutes. riaux écologiques que vous pou- En cas de dépassement de ce temps de vez recycler par le biais des postes fonctionnement, il y a risque d'endommager de recyclage locaux. l'appareil suite à une surchauffe. É liminez l‘emballage d‘une ma- nière respectueuse de l‘environne- ment. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘embal- lage et triez-les séparément si né- cessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. SKM 650 A1 FR│BE │ 9 ■
Garantie de Étendue de la garantie Kompernass Handels GmbH L’appareil a été fabriqué avec soin confor- Chère cliente, cher client, mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la livraison. date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face La prestation de la garantie s’applique aux vices au vendeur de ce produit. Vos droits légaux de matériel et de fabrication. Cette garantie ne sont pas restreints par notre garantie pré- ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont sentée ci-dessous. exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, Conditions de garantie ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. La période de garantie débute à la date interrupteurs, batteries ou pièces en verre. d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de Cette garantie devient caduque si le produit caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. est détérioré, utilisé ou entretenu de manière Si dans un délai de trois ans suivant la date non conforme. Toutes les instructions listées d’achat de ce produit, un vice de matériel ou dans le manuel d’utilisation doivent être de fabrication venait à apparaître, le produit exactement respectées pour une utilisation sera réparé, remplacé gratuitement par nos conforme du produit. Des buts d’utilisation et soins ou le prix d’achat remboursé, selon actions qui sont déconseillés dans le manuel notre choix. Cette prestation sous garan- d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent tie nécessite, dans le délai de trois ans, la également être évités. présentation de l’appareil défectueux et du Le produit est uniquement destiné à un usage justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que privé et ne convient pas à un usage profes- la description brève du vice et du moment de sionnel. La garantie est annulée en cas d’en- son apparition. tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la Si le vice est couvert par notre garantie, vous force et en cas d’intervention non réalisée par recevrez le produit réparé ou un nouveau notre centre de service après-vente agréé. produit en retour. Aucune nouvelle période Article L217-16 du Code de la de garantie ne débute avec la réparation ou consommation l’échange du produit. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- Période de garantie et réclamation dant le cours de la garantie commerciale qui légale pour vices cachés lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de L’exercice de la garantie ne prolonge pas la réparation d‘un bien meuble, une remise en la période de garantie. Cette disposition état couverte par la garantie, toute période s’applique également aux pièces remplacées d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient ou réparées. Les dommages et vices éventuel- s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait lement déjà présents à l’achat doivent être à courir. Cette période court à compter de signalés immédiatement après le déballage. la demande d‘intervention de l‘acheteur ou Toute réparation survenant après la période de la mise à disposition pour réparation du sous garantie fera l’objet d’une facturation. bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. ■ 10 │ FR│BE SKM 650 A1
Indépendamment de la garantie commerciale Article L217-12 du Code de la souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de consommation conformité du bien et des vices rédhibitoires L‘action résultant du défaut de conformité dans les conditions prévues aux articles L217- se prescrit par deux ans à compter de la 4 à L217-13 du Code de la consommation et délivrance du bien. aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison Article L217-4 du Code de la des défauts cachés de la chose vendue qui consommation la rendent impropre à l‘usage auquel on la Le vendeur livre un bien conforme au contrat destine, ou qui diminuent tellement cet usage et répond des défauts de c onformité existant que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou lors de la délivrance. Il répond également des n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les défauts de conformité résultant de l‘embal- avait connus. lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa Article 1648 1er alinéa du Code civil charge par le contrat ou a été réalisée sous L‘action résultant des vices rédhibitoires doit sa responsabilité. être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Les pièces détachées indispensables à l’utilisa- tion du produit sont disponibles pendant la 1° S´il est propre à l‘usage habituellement durée de la garantie du produit. attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Procédure en cas de garantie – s‘il correspond à la description donnée Afin de garantir un traitement rapide de par le vendeur et posséder les qualités votre demande, veuillez suivre les indications que celui-ci a présentées à l‘acheteur suivantes : sous forme d‘échantillon ou de modèle ; ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur questions le ticket de caisse et la référence peut légitimement attendre eu égard article (par ex. IAN 123456_7890) en aux déclarations publiques faites par tant que justificatif de votre achat. le vendeur, par le producteur ou par ■ Vous trouverez la référence sur la plaque son représentant, notamment dans la signalétique sur le produit, une gravure sur publicité ou l‘étiquetage ; le produit, sur la page de garde du mode 2° Ou s‘il présente les caractéristiques d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’auto- définies d‘un commun accord par les collant au dos ou sur le dessous du produit. parties ou être propre à tout usage ■ Si des erreurs de fonctionnement ou spécial recherché par l‘acheteur, porté d’autres vices venaient à apparaître, à la connaissance du vendeur et que ce veuillez d’abord contacter le département dernier a accepté. service clientèle cité ci-dessous par télé- phone ou par e-mail. SKM 650 A1 FR│BE │ 11 ■
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit Recettes enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant Recette de base de la pâte levée en quoi consiste le vice et quand il est Ingrédients survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse 500 g de farine de blé de type 550 de service après-vente communiquée. 1 cube de levure fraîche ur www.lidl-service.com, vous S 60 g de beurre pourrez télécharger ce mode 1 pincée de sel d’emploi et de nombreux autres 200 – 250 ml de lait tiède manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. 2 œufs Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- Préparation tement sur le site Lidl service après-vente ♦ Verser tous les ingrédients dans le bol (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir mélangeur 6. votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- Pétrir le tout avec le crochet de pétrissage rence (IAN) 367922_2101/367923_2101. 0 au niveau 1 pendant env. 1 minute, puis au niveau 4 pendant 5 minutes. Service après-vente Laisser lever pendant 40 minutes dans le Service France bol mélangeur 6. Former une boule avec Tel.: 0800 919270 la pâte. E-Mail: kompernass@lidl.fr ♦ Étaler la pâte sur une plaque de cuisson et Service Belgique garnir selon vos envies. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) IAN 367922_2101 pendant 25 – 30 minutes. 367923_2101 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 12 │ FR│BE SKM 650 A1
Recette de base de la pâte sablée Recette de base du quatre-quarts Ingrédients Ingrédients 250 g de farine 250 g de beurre 125 g de beurre froid 250 g de sucre 1 pincée de sel 1 sachet de sucre vanillé 1 œuf 250 g de farine 150 g de sucre 4 œufs Préparation ½ sachet de levure chimique ♦ Placer tous les ingrédients dans le bol Préparation mélangeur 6 et pétrir avec le batteur plat ♦ Verser le beurre, le sucre et le sucre vanillé w au niveau 3 env. 2 à 3 minutes pour dans le bol mélangeur 6 et battre en obtenir une pâte sablée. mousse avec le batteur plat w au niveau ♦ La mettre 30 minutes au réfrigérateur. 3 – 5. ♦ Préchauffer le four à 200 °C. ♦ Ajouter les œufs les uns après les autres et continuer de remuer jusqu’à ce que tout soit ♦ Graisser le moule démontable et le fariner bien mélangé. légèrement. ♦ Ajouter la farine et la levure chimique et mé- ♦ Étaler la pâte entre deux films alimentaires langer le tout jusqu’à obtention d’une pâte (sur env. 30 cm de diamètre) et la placer lisse. dans le moule démontable. ♦ Beurrer un moule à manqué (env. 30 cm) et ♦ Cuire à 200 °C (chaleur de sole/voûte) y verser la pâte. pendant 15 minutes. ♦ Cuire à 180 °C (chaleur de sole/voûte) pendant env. 50 – 60 minutes. SKM 650 A1 FR│BE │ 13 ■
■ 14 │ FR│BE SKM 650 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Geschwindigkeitsstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arbeiten mit Knethaken, Schneebesen und Flachrührer . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nach der Arbeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reinigen und Pflegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zubehör reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aufbewahrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fehler beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie der Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Grundrezept Hefeteig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Grundrezept Mürbeteig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Grundrezept Rührkuchen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 15 ■
Einleitung HINWEIS Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt neuen Gerätes. nach dem Auspacken auf Vollständigkeit Sie haben sich damit für ein hochwertiges und Beschädigungen. Wenden Sie sich, Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung wenn nötig, an den Service. ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Gerätebeschreibung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Abbildung A: Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und 1 Schwenkarm Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 2 Entriegelungstaste angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie 3 Drehschalter alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts 4 Netzkabel an Dritte mit aus. 5 Sockel 6 Rührschüssel Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7 Antriebsachse Dieses Gerät dient ausschließlich dem Verar- beiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Abbildung B: Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich für 8 Einfüllhilfe die Benutzung in privaten Haushalten be- 9 Deckel stimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! 0 Knethaken Dieses Gerät ist nur für den privaten Ge- q Schneebesen brauch in geschlossenen, regengeschützten Räumen vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im w Flachrührer Freien! Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden. Lieferumfang Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel und Einfüllhilfe Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung ■ 16 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. ► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. ► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Re paraturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Netzsteckdose steckt. ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird! ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- S keiten tauchen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! ► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 17 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen! ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungs gefahr! ► Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach! ► Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge- trennt werden. ► Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verar beitenden Zutaten in die Rührschüssel. ► Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in die Einfüll hilfe, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver meiden. ► Reinigen Sie alle Oberflächen, insbesondere die, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, gründlich. Beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigen und Pflegen“. ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! ► Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ■ 18 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
Vorbereitungen Stufe Einsatz geeignet für … 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton - Schlagsahne und entfernen Sie das Verpackungsma- - Eiweiß terial und eventuelle Schutzfolien und Schnee- 7 –8 - Majonnaise Aufkleber. besen q -S chaumig schlagen 2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel von Butter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig Arbeiten mit Knethaken, getrocknet sind. Schneebesen und Flachrührer 3) Stellen Sie das Gerät auf einen glatten WARNUNG! und sauberen Untergrund und befestigen VERLETZUNGSGEFAHR! Sie es mit den Saugnäpfen. 4) Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- ► Greifen Sie während des Betriebes nie- dose. mals in die Rührschüssel 6! Verletzungs- gefahr durch rotierende Teile! Geschwindigkeitsstufen ► Wechseln Sie Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs! Nach dem Ausschalten Stufe Einsatz geeignet für … läuft der Antrieb kurze Zeit nach. - Kneten und Mi- ► Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus Knethaken 0 schen von festem und ziehen Sie den Netzstecker, um ein 1–3 Flachrührer w Teig oder festeren unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes Zutaten zu vermeiden. -M ischen von dickem Rührteig ACHTUNG! SACHSCHADEN! - Mischen von Butter ► Bei Arbeiten mit Knethaken 0, Schnee- und Mehl besen q oder Flachrührer w empfehlen 3 –5 Flachrührer w - Mischen von wir nach 10 Minuten Betrieb das Gerät Hefeteig für ca. 25 Minuten abkühlen zu lassen. - Mischen von Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken Mürbeteig 0, Schneebesen q und Flachrührer w - Kneten von Hefe- vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: teig 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 . 3 –4 Knethaken 0 - Kneten von dickem Der Schwenkarm 1 bewegt sich nach Rührteig oben. - Kuchenteig 2) Setzen Sie die Rührschüssel 6 so ein, - Aufschlagen von dass die Arretierungen an der Rührschüs- 5 –7 Flachrührer w Butter mit Zucker sel 6 in die Aussparung am Sockel 5 - Plätzchenteig greifen. Drehen Sie die Rührschüssel 6 im Uhrzeigersinn (siehe Symbole und am Sockel 5), so dass diese verriegelt ist und fest sitzt. SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 19 ■
3) Wählen Sie den passenden Einsatz 0 5) Füllen Sie die Zutaten in die Rührschüs- q w: sel 6, beachten Sie dabei jedoch die – Den Schneebesen q zum Schlagen folgende Tabelle mit den empfohlenen von Sahne, Einfüllmengen: – den Flachrührer w zum Rühren von Rührteig, Einfüllmengen für... min. max. – den Knethaken 0 zum Kneten von 500 g schwerem Teig, z. B. Hefeteig. Hefeteig N/A Mehl 4) Montieren Sie je nach Aufgabe Knetha- 400 g ken 0, Schneebesen q oder Flachrührer Rührteig N/A Mehl w auf der Antriebsachse 7 (Abb.1): schwerer Teig 400 g – Stecken Sie den Knethaken 0, Schnee N/A (z. B. Mürbeteig) Mehl besen q oder Flachrührer w (nachfol- gend „Einsatz“) so auf die Antriebsach- Sahne 200 ml 1000 ml se 7, dass die beiden Metallstifte an der Antriebsachse 7 in die Aussparun- Eiweiß 2 12 gen am Einsatz 0 q w greifen. (Eier Gewichtsklasse M) – Drücken Sie den Einsatz 0 q w Passen Sie die restlichen Zutaten des Rezep- kräftig auf die Antriebsachse 7, so tes der jeweiligen Maximalmenge an. dass sich die Feder zusammendrückt und drehen Sie dabei den Einsatz 0 q ACHTUNG! SACHSCHADEN! w ein wenig gegen den Uhrzeigersinn ► Überschreiten Sie nicht die angegebe- (Richtung ). nen maximalen Einfüllmengen! – Lassen Sie den Einsatz 0 q w los. Ansonsten wird das Gerät überlastet. Dieser sitzt nun fest auf der Antriebsach- ► Falls das Gerät schwer läuft: Gerät se 7. abschalten, die Hälfte des Teiges her- ausnehmen und jede Hälfte gesondert kneten. HINWEIS ► Beachten Sie, dass während des Knet- bzw. Rührvorgangs der Teig in der Rühr- schüssel 6 an Volumen zunimmt oder durch die Bewegung etwas nach oben gedrückt wird. Füllen Sie daher niemals die Rührschüssel 6 bis zum Rand voll! 6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Abb.1 Montage der Einsätze und schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition. ■ 20 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
HINWEIS 5) Entnehmen Sie die Rührschüssel 6, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn dre- ► Falls gewünscht, können Sie die Einfüllhil- hen und dann nach oben abnehmen. fe 8 am Deckel 9 montieren (Abb. 2): 6) Reinigen Sie alle Teile (siehe Kapitel „Rei- – Drücken Sie die Einfüllhilfe 8 in die nigen und Pflegen“). Aussparung am Deckel 9. Sie können nun, auch während des Be- Reinigen und Pflegen triebs, Zutaten einfüllen. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Abb. 2: Montage der Einfüllhilfe ► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese kön- 7) Schieben Sie den Deckel 9 auf die Rühr nen die Oberflächen beschädigen! schüssel 6. 8) Stellen Sie den Drehschalter 3 auf die HINWEIS gewünschte Stufe (siehe Kapitel „Ge- ► Reinigen Sie das Gerät am besten sofort schwindigkeitsstufen“). nach der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. Nach der Arbeit 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter Gehäuse reinigen 3 aus (Position „OFF“). ■ Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuch- 2) Nehmen Sie den Deckel 9 von der Rühr ten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut- schüssel 6 ab. zungen geben Sie ein mildes Spülmittel 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste und bringen Sie den Schwenkarm 1 in mit einem mit klarem Wasser befeuchteten die höchste Position. Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät danach 4) Nehmen Sie den Einsatz 0 q w von der gut ab. Antriebsachse 7, indem Sie den Einsatz 0 q w gegen die Antriebsachse 7 drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung ) drehen. Dann können Sie den Einsatz 0 q w abnehmen. SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 21 ■
Zubehör reinigen ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an ■ Reinigen Sie die Rührschüssel 6, den einem sauberen, staubfreien und trockenen Deckel 9, die Einfüllhilfe 8 und den Ort auf. Knethaken 0, den Schneebesen q und den Flachrührer w im warmen Wasser mit Fehler beheben etwas Spülmittel. Entfernen Sie eventuelle Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Rückstände mit einer Spülbürste. Spülen ■ Das Gerät ist überhitzt und die automati- Sie alle Teile mit klarem, warmem Wasser ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor sche Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. einer erneuten Benutzung trocken sind. – Drehschalter 3 auf „OFF“ stellen. – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. HINWEIS – Das Gerät 25 Minuten abkühlen lassen. Die Rührschüssel 6, der Deckel 9, die Einfüllhilfe 8, der Knethaken – Ist das Gerät nach den 25 Minuten 0, der Schneebesen q und der noch nicht vollständig abgekühlt, wird Flachrührer w sind auch für die Reinigung es nicht angehen. in der Spülmaschine geeignet. Legen Sie – Weitere 15 Minuten warten und erneut möglichst alle Teile, die (auch teilweise) aus einschalten. Kunststoff bestehen, in den oberen Korb der Spülmaschine und klemmen Sie die Teile Wenn das Gerät sich nicht einschalten nicht ein. Ansonsten kann es zu Verformun- lässt: gen und Spannungsrissen kommen. – Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet. Aufbewahrung – Überprüfen Sie, ob sich der Schwen- ■ Wickeln Sie das Netzkabel 4 um die karm 1 in der korrekten Position Kabelaufwicklung an der Unterseite des befindet. Gerätes (Abb. 3): Technische Daten Netzspannung: 2 20–240 V ∼ (Wechsel- strom), 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 650 W Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Fassungsvermögen Rührschüssel 6: ca. 5 l max. Einfüllmenge Hefeteig: ca. 829 g max. Einfüllmenge Rührteig: ca. 1600 g Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Abb. 3: Kabelaufwicklung ■ 22 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
Wir empfehlen folgende Betriebszeiten: E ntsorgen Sie die Verpackung um- Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten mit Knet weltgerecht. Beachten Sie die haken 0, Schneebesen q oder Flachrührer Kennzeichnung auf den verschie- w nach 10 Minuten Betrieb für ca. 25 Minu- denen Verpackungsmaterialien ten abkühlen. und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungs- Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, materialien sind gekennzeichnet kann es durch Überhitzung zu Schäden am mit Abkürzungen (a) und Ziffern Gerät kommen. (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier Entsorgung und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. erfen Sie das Gerät kei- W nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Garantie der unterliegt der europäischen Kompernaß Handels GmbH Richtlinie 2012/19/EU. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Entsorgen Sie das Gerät über ei- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- nen zugelassenen Entsorgungsbe- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln trieb oder über Ihre kommunale dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Entsorgungseinrichtung. Beachten Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Sie die aktuell geltenden Vorschrif- zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall unsere im Folgenden dargestellte Garantie mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in nicht eingeschränkt. Verbindung. Garantiebedingungen Möglichkeiten zur Entsorgung des Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- ausgedienten Produkts erfahren tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf verwaltung. benötigt. Das Produkt ist recycelbar, Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem unterliegt einer erweiterten Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Herstellerverantwortung und Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von wird getrennt gesammelt. uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Die Verpackung besteht aus um- Diese Garantieleistung setzt voraus, dass in- weltfreundlichen Materialien, die nerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät Sie über die örtlichen Recyclingstel- und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und len entsorgen können. schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 23 ■
Wenn der Defekt von unserer Garantie Das Produkt ist nur für den privaten und nicht gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Austausch des Produkts beginnt kein neuer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Garantiezeitraum. Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, Garantiezeit und erlischt die Garantie. gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Abwicklung im Garantiefall leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel den Hinweisen: müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- Kassenbon und die Artikelnummer lende Reparaturen sind kostenpflichtig. (z. B. IAN 123456_7890) Garantieumfang als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslie- Typenschild am Produkt, einer Gravur am ferung gewissenhaft geprüft. Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanlei- tung (unten links) oder dem Aufkleber auf Die Garantieleistung gilt für Material- oder der Rück- oder Unterseite des Produktes. Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die schleißteile angesehen werden können oder nachfolgend benannte Serviceabteilung für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, telefonisch oder per E-Mail. z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können gefertigt sind. Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt (Kassenbon) und der Angabe, worin der beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Mangel besteht und wann er aufgetreten gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- Serviceanschrift übersenden. nungsanleitung aufgeführten Anweisungen uf www.lidl-service.com können A genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Sie diese und viele weitere Handlungen, von denen in der Bedienungs- Handbücher, Produktvideos und anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt Installationssoftware herunterla- wird, sind unbedingt zu vermeiden. den. ■ 24 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
Mit diesem QR-Code gelangen Rezepte Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite Grundrezept Hefeteig (www.lidl-service.com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) Zutaten 367922_2101/367923_2101 Ihre Bedie- 500 g Weizenmehl Type 550 nungsanleitung öffnen. 1 Würfel frische Hefe Service 60 g Butter Service Deutschland 1 Prise Salz Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei 200 – 250 ml lauwarme Milch aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de 2 Eier Service Österreich Zubereitung Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) ♦ Alle Zutaten in die Rührschüssel 6 geben. E-Mail: kompernass@lidl.at 1 Minute auf Stufe 1 mit dem Knethaken Service Schweiz 0 kneten und anschließend 5 Minuten auf Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Stufe 4. Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) In der Rührschüssel 6 40 Minuten gehen E-Mail: kompernass@lidl.ch lassen. Den Teig zu einer Kugel formen. IAN 367922_2101 367923_2101 ♦ Den Teig auf einem Backblech ausrollen und nach Belieben belegen. Importeur ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 25 – 30 Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Minuten backen. schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SKM 650 A1 DE│AT│CH │ 25 ■
Grundrezept Mürbeteig Grundrezept Rührkuchen Zutaten Zutaten 250 g Mehl 250 g Butter 125 g kalte Butter 250 g Zucker 1 Prise Salz 1 Päckchen Vanillezucker 1 Ei 250 g Mehl 150 g Zucker 4 Eier Zubereitung ½ Päckchen Backpulver ♦ Alle Zutaten für den Teig in die Rührschüs- Zubereitung sel 6 geben und mit dem Flachrührer w ♦ Butter, Zucker und Vanillezucker in die Rühr- auf Stufe 3 ca. 2 – 3 Minuten zu einem schüssel 6 geben und mit dem Flachrührer mürben Teig kneten. w auf Stufe 3 - 5 schaumig rühren. ♦ Diesen 30 Minuten im Kühlschrank kaltstel- ♦ Eier nacheinander hinzugeben und weiter- len. rühren, bis alles gut vermischt ist. ♦ Backofen auf 200 °C vorheizen. ♦ Mehl und Backpulver hinzugeben und alles ♦ Springform einfetten und leicht mit Mehl zu einem glatten Teig verrühren. bestreuen. ♦ Eine Kastenform (ca. 30 cm) ausfetten und ♦ Teig zwischen zwei Frischhaltefolien ausrol- Teig hineingeben. len (auf ca. 30 cm Durchmesser) und in die ♦ Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 - Springform geben. 60 Minuten backen. ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 Minuten backen. ■ 26 │ DE│AT│CH SKM 650 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 01 /2021 · Ident.-No.: SKM650A1-012021-1 IAN 367922/367923_2101
Vous pouvez aussi lire