IAN 354722_2010 ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1 - UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETE LUCHT-ONKRUIDVERDELGER
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1 UKRUDTSBRÆNDER HETE LUCHT-ONKRUIDVERDELGER MED VARMLUFT Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER Originalbetriebsanleitung IAN 354722_2010
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 11 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 21
8
9
10 11 12 13A B
C
D E
3 cm
FIndholdsfortegnelse Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anvendelsesområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Generelle sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Generelle sikkerhedsanvisninger for varmluftpistoler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sikkerhedsanvisninger for varmluftpistoler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sikkerhedsanvisninger for fastbrændselstændere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Supplerende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Før ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Første anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nedlukning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anvendelse af forsatsdyser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Andre anvendelseseksempler i hus, bil og have. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bortskaffelse af produktet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garanti for Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PUV 2000 B1 DK │ 1 ■
UKRUDTSBRÆNDER MED Udstyr
VARMLUFT PUV 2000 B1 1 Ergonomisk håndtag
2 Trækaflastning
Indledning 3 Ledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 4 TÆND-/SLUK-knap
et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
5 Luftindsugningsåbning
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- 6 Standerbøjle
skaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets 7 Hus med varmelegeme og blæser
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug 8 Varmeskjold
kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til pro- 9 Kegledyse
duktet følge med, hvis du giver produktet videre til 0 Sparteldyse
andre. q Fladedyse
Anvendelsesområde w Reduktionsdyse
Produktet er velegnet til fjernelse af ukrudt mellem e Grilldyse
fliser, på brolagte overflader, på murværk, i bede
Pakkens indhold
samt på græsplæner i vækstperioden, til fjernelse
af maling, til opvarmning (f.eks. af krympeslanger) 1 ukrudtsbrænder med varmluft PUV 2000 B1
og til formning og svejsning af plast. Det kan an- 1 kegledyse (formonteret)
vendes til opløsning af limsamlinger, optøning af 1 sparteldyse
vandledninger og til optænding af grill. Enhver
1 fladedyse
anden anvendelse eller ændring af produktet anses
for at være uden for anvendelsesområdet og inde- 1 reduktionsdyse
bærer betydelige farer for uheld. Producenten 1 grilldyse
påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som 1 standerbøjle
følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
Montageskruer
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Mærkespænding 230 V ∼, 50 Hz
(Vekselstrøm)
Nominelt effektforbrug 2000 W
Temperatur (dyseudgang) Maks. 650 °C
Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering)
■ 2 │ DK PUV 2000 B1Generelle sikkerhedsanvisninger
Generelle for varmluftpistoler
s ikkerhedsanvisninger ■ Dette produkt kan bruges af børn
ADVARSEL! fra 8 år og derover og af personer
► Læs alle sikkerhedsanvisninger og -instruktio- med nedsatte fysiske, motoriske eller
ner. Hvis de angivne sikkerhedsanvisninger mentale evner eller manglende erfa-
og -instruktioner ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorli- ring og/eller viden, hvis de er under
ge kvæstelser. opsyn eller undervises i sikker brug
Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -in- af produktet og de farer, der kan
struktionerne til senere brug. være forbundet med det. Børn må
Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerhedsan-
visningerne, henviser både til elværktøj, der anven-
ikke lege med produktet. Rengøring
des med ledning til lysnettet, og batteridrevet el- og brugervedligeholdelse må ikke
værktøj (uden strømledning). udføres af børn uden opsyn.
■ Hold elværktøj væk fra regn og fugt. Hvis der ■ Hvis dette produkts tilslutningsled-
trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for
elektrisk stød. ning beskadiges, skal den udskiftes
■ Brug ikke ledningen til noget, den ikke er af producenten eller dennes kunde
beregnet til, f.eks. til at bære eller hænge service eller af en person med til-
værktøjet op i eller til at trække stikket ud af
stikkontakten. Hold ledningen på afstand af
svarende kvalifikationer, så farlige
varme, olie, skarpe kanter og produktets situationer undgås.
bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil- BEMÆRK
trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks.
■ Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge kontakter og reservedyser), kan bestilles i
elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der vores call-center.
installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af
en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for
elektrisk stød.
■ Brug aldrig elværktøjet, hvis dets kontakt er
defekt. Elværktøj, som ikke længere kan tændes
og slukkes, er farligt og skal repareres.
Forbrændingsfare på grund af varme
overflader! Undgå berøring!
Beskyt produktet mod regn og fugt!
Udgangstemperatur ved dysen maks.
650 °C!
Træk omgående stikket ud, hvis ledningen
bliver beskadiget eller skåret over.
PUV 2000 B1 DK │ 3 ■Sikkerhedsanvisninger Supplerende sikkerhedsanvisninger
for varmluftpistoler FORSIGTIG! Undgå farerne for personskader og
brand samt helbredsrisici:
OBS!
► Dette værktøj skal lægges på standerbøjlen, ■ Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare.
når det ikke anvendes. F ORSIGTIG!
■ Der kan opstå brand, hvis produktet ikke hånd- FARE FOR PERSONSKADER!
teres med forsigtighed. ► Brug aldrig produktet som hårtørrer.
■ Vær forsigtig, når du bruger produktet i nærhe- ■ Ret aldrig den varme luftstrøm mod andre
den af brændbare materialer. personer eller dyr.
■ Ret det ikke mod det samme sted for lang tid ■ Kig aldrig direkte ind i dyseåbningen på
ad gangen. udblæsningsrøret.
■ Anvend ikke produktet i eksplosionsfarlige F ORSIGTIG!
miljøer. FARE FOR FORBRÆNDING!
■ Varme kan blive ledt til brændbare materialer, ► Rør ikke ved den varme dyse.
som er skjult.
■ Bær beskyttelseshandsker.
■ Efter brugen skal produktet placeres på stander-
bøjlen og køle af, før det pakkes væk. ■ Bær beskyttelsesbriller.
■ Lad ikke produktet være uden opsyn, så længe ■ Træk altid stikket ud af stikkontakten når du
det er i drift. holder pause, før du arbejder med produktet
(f.eks. skift af dyse), og når det ikke bruges.
Sikkerhedsanvisninger ■ Hold dyseudløbet et stykke fra arbejdsemnet
for fastbrændselstændere eller den flade, som skal bearbejdes. Ophob-
■ Tjek at fastbrændselstænderen befinder sig i ning af varm luft kan medføre overophedning
den korrekte position. af produktet.
■ Træk stikket ud, før den trækkes ud af ilden. ■ Produktet skal altid være rent, tørt og uden olie
■ Lad fastbrændselstænderen køle af, før den eller smørefedt.
pakkes væk. ■ Brug aldrig produktet til formål, det ikke er be-
■ Ledningen eller andre brændbare materialer regnet til.
må ikke komme i berøring med fastbrændsel-
stænderens varme dele.
■ 4 │ DK PUV 2000 B1Betjening BEMÆRK
Før ibrugtagning ► Det er ikke absolut nødvendigt at brænde
planterne af. Ved opvarmning tørrer bladenes
Montering af produktet celler ud, hvilket får ukrudtet til at dø
BEMÆRK (se fig. F).
► Anbring enheden på en plan overflade. ► I starten skal behandlingen af tilvoksede
Kablet skal føres i produktet som vist på arealer gentages flere gange med kort mel-
figur A (detaljeret visning). Læg kablet ind i lemrum for at opnå et permanent godt resul-
produktet i en sløjfe. Det må ikke stikke ud af tat. Derefter er det tilstrækkeligt at gentage
huset. Låget til huset skal kunne sættes på behandlingerne med længere intervaller.
Den udstrømmende varme går dybt ned i
uden besvær. Sørg for at kablet ikke er i
rødderne og får plantecellernes cellevæske
klemme.
til at koagulere. Denne udvidelse får celle-
♦ Sæt låget på produktet og skru det fast med væggene til at sprænges.
de medfølgende montageskruer (se fig. A). ► Produktet er særligt velegnet til bekæmpelse
af ukrudt.
Montering af standerbøjle 6
► Ukrudtsbekæmpelse sker mest effektivt i den
♦ Montér standerbøjlen 6 på produktet tidlige del af vækstfasen.
(se fig. B).
► Det bedst egnede tidspunkt er foråret.
Første anvendelse ► Behandlingen giver et mere effektivt resultat, jo
yngre planten er. Resultatet af bekæmpelsen
♦ Skyd forlængerledningens løkke ind i den dertil
er dog ikke umiddelbart synlig.
indrettede trækaflastning 2 i håndtaget 1 og
Ved længere virkningstid/behandling kan
fiksér denne i den dertil indrettede sprosse.
den synlige del af planten også brændes af.
♦ Tilslut produktet med en forlængerledning til en ► Planterne reagerer ikke omgående på den
stikkontakt (230 V vekselstrøm). varmestråling, som afgives ved den anbefalede
♦ Tænd for produktet ved aktivering af TÆND- / virkningstid.
SLUK-knappen 4. Grundlæggende gælder det:
Efter ca. 1 min. nås den fulde driftstemperatur Unge planter med bløde blade er de mest
(se fig. C). følsomme over for behandlingen. Efter be-
handlingen er de ikke længere levedygtige.
♦ Til ukrudtsbekæmpelse rettes kegledysen 9
► Ældre planter med hærdede blade, f.eks.
mod den plante, der skal bekæmpes, i
tidsler, skal behandles hyppigere med
5–10 sek. afhængigt plantetypen.
1–2 ugers mellem, så de tørrer ud.
Overhold en afstand på ca. 3 cm. Bevæg
Hårdnakket græs er særdeles robust og kræ-
kegledysens åbning langsomt og parallelt
ver længere tids behandling.
med jorden (se fig. D, detaljeret visning).
► Det kan være nødvendigt at gentage behand-
♦ På højere planter opvarmes først den øvre del lingen for bestemte ukrudtstyper.
af planten kortvarigt, hvorefter kegledysen 9
rettes mod den krympede plante i 5–10 sek
(se fig. D).
PUV 2000 B1 DK │ 5 ■Nedlukning Andre anvendelseseksempler i hus,
♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen 4. bil og have
♦ Efter brugen skal produktet altid stilles på Optøning af vandrør
standerbøjlen 6 på et jævnt, varmebestandigt BEMÆRK
underlag, indtil de varme dele af produktet er
► PVC-rør må ikke optøs.
kølet af.
► Ofte kan det være svært at skelne mellem
Anvendelse af forsatsdyser vandrør og gasledninger. Spørg altid en
fagmand til råds i tvivlstilfælde.
ADVARSEL! ► Kobberrør er samlet med tin og må ikke
► Før der skiftes dyse, skal det sikres, at dysen er opvarmes til over 200 °C.
afkølet for at undgå forbrændinger.
Løsning af skruesamlinger
Afmontering af kegledyse 9
♦ Opvarm skruesamlingen forsigtigt med varmluft,
♦ Tag kegledysen 9 af udblæsningsrøret.
hvorefter skruen som regel kan løsnes uden
Sparteldyse 0 – fjernelse af maling og lak problemer.
♦ Sæt sparteldysen 0 på udblæsningsrøret. Antænding af grillkul
♦ Denne dyses form giver en målrettet dosering ADVARSEL!
af den varme luft. Brug en anden spartel til at
skrabe malingen og lakken af. ► Brug aldrig sprit.
♦ Sæt grilldysen e på udblæsningsrøret.
Fladedyse q – fjernelse af lim, opblødning
af maling ♦ Stik grilldysen e ind i grillkullene.
♦ Sæt fladedysen q på udblæsningsrøret. Sørg for at de tre sidste huller i grilldysen ikke er
tildækket (se fig. E).
♦ Undgå for lang tids varmepåvirkning; fast-
brændt lak er meget vanskeligt at fjerne. ♦ Så snart trækullene har udviklet gløder, trækkes
Mange klæbemidler kan blødgøres med varme. produktet ud af grillkullene.
Klæbesamlingen kan derved adskilles og over- Fjernelse af voks
skydende lim fjernes. ♦ Fjern rester af voks fra ski/snowboards eller
Reduktionsdyse w – svejsning af plast lysestager ved forsigtig anvendelse af pro-
♦ Sæt reduktionsdysen w på udblæsningsrøret. duktet.
♦ Brug reduktionsdysen w til krympeslanger og
-folie.
■ 6 │ DK PUV 2000 B1Rengøring Garanti for
ADVARSEL! FARE FOR PERSON Kompernass Handels GmbH
SKADER! Tag altid først stikket ud Kære kunde
af stikkontakten, og lad produktet
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsd
køle af, inden du arbejder med det.
atoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du
■ Hold altid luftindløbet og udblæsningsrøret rent. en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren
■ Brug en klud eller børste til rengøring af af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes
huset 7. ikke af den nedenfor anførte garanti.
■ Anvend aldrig benzin, opløsnings- eller rengø- Garantibetingelser
ringsmidler, der angriber plast. Garantiperioden begynder på købsdatoen. Op-
bevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er
Bortskaffelse nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købs-
Bortskaffelse af produktet
dato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil
Emballagen består af miljøvenlige produktet – efter vores valg – blive repareret eller
materialer, som kan bortskaffes på de udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis
lokale genbrugspladser. til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det
defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitterin-
Bortskaf ikke elværktøj sammen gen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der
med husholdningsaffaldet! gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
I henhold til det europæiske direktiv består, og hvornår den er opstået.
2012/19/EU skal kasseret elværktøj Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
indsamles særskilt og afleveres til miljøvenligt repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
genbrug. ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf- periode.
felse af udtjente produkter.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
opmærksom på mærkningen på de af garantien. Det gælder også for udskiftede og
forskellige emballeringsmaterialer, og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
aflevér dem sorteret til bortskaffelse. allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
Emballagematerialerne er mærket med forkortel- skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga-
serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: rantiperioden er udløbet, er reparation af skader
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, betalingspligtig.
80–98: Kompositmaterialer.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
PUV 2000 B1 DK │ 7 ■Garantiens omfang ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge på produktet, som indgravering på produktet,
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- på betjeningsvejledningens forside (nederst til
ringen. venstre) eller som klæbemærke på bag- eller
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. undersiden af produktet.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang-
udsat for normal slitage og derfor kan betragtes ler, bedes du først kontakte nedennævnte ser-
som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som viceafdeling telefonisk eller via e-mail.
f.eks. kontakter eller dele af glas. ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet du derefter indsende portofrit til den oplyste
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven- (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen
delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i består, og hvornår den er opstået.
betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anven-
delsesformål og handlinger, som frarådes eller P å www.lidl-service.com kan du
der advares imod i betjeningsvejledningen, skal downloade denne og mange andre
ubetinget undgås. manualer, produktvideoer og installa-
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- tionssoftware.
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke ed denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-
M
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne
bortfalder garantien. den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning
af artikelnummeret (IAN) 354722_2010.
Garantiperioden gælder ikke ved
■ Normalt forbrug af batteriets kapacitet
■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet
Service
Service Danmark
■ Beskadigelser eller ændringer på produktet
Tel.: 32 710005
udført af kunden
E-Mail: kompernass@lidl.dk
■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og
vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl IAN 354722_2010
■ Skader som følge af naturkatastrofer
Afvikling af garantisager Importør
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
bør du følge nedenstående anvisninger: serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- KOMPERNASS HANDELS GMBH
gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar BURGSTRASSE 21
som dokumentation for købet.
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 8 │ DK PUV 2000 B1Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: EU-lavspændingsdirektivet (2014/35/EU) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i EU-parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. Anvendte harmoniserede standarder EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/enhedsbetegnelse: Ukrudtsbrænder med varmluft PUV 2000 B1 Produktionsår: 01–2021 Serienummer: IAN 354722_2010 Bochum, 22.01.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling. PUV 2000 B1 DK │ 9 ■
■ 10 │ DK PUV 2000 B1
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Algemene veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Algemene veiligheidsvoorschriften voor heteluchtpistolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Veiligheidsvoorschriften voor heteluchtpistolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Veiligheidsvoorschriften voor aanstekers met vaste brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aanvullende veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vóór de ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Buitengebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Andere voorbeelden voor huis, auto en tuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Apparaat afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantie van Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PUV 2000 B1 NL│BE │ 11 ■
HETE LUCHT-ONKRUID Uitrusting
VERDELGER PUV 2000 B1 1 Ergonomische handgreep
2 Trekontlasting
Inleiding 3 Netsnoer
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Aan-/uitknop
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor
5 Luchtaanzuigopening
een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- 6 Standbeugel
rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en 7 Behuizing met verwarmingselement
afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoor- en ventilator
schriften voordat u het product in gebruik neemt. 8 Hitteschild
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. 9 Kegelkop
Geef alle documenten mee als u het product over- 0 Spatelkop
draagt aan een derde. q Vlakke kop
Gebruik in overeenstemming w Reduceerkop
met bestemming e Barbecuekop
Het apparaat is bedoeld voor het verwijderen van Inhoud van het pakket
onkruid tussen stoeptegels, op betegelde vlakken,
1 hete lucht-onkruidverdelger PUV 2000 B1
op metselwerk, in kassen/zaaibedden en in gazon-
vlakken tijdens de groeiperiode, voor het verwijderen 1 kegelkop (reeds gemonteerd)
van verflagen, voor het verhitten (bijv. van krimp- 1 spatelkop
kousen) en voor het vervormen en sealen van kunst- 1 vlakke kop
stoffen. Het kan ook worden gebruikt om lijmverbin-
dingen los te maken, waterleidingen te ontdooien 1 reduceerkop
en een barbecue aan te steken. Elk ander gebruik 1 barbecuekop
of elke wijziging van het apparaat geldt als niet in 1 standbeugel
overeenstemming met de bestemming en brengt Montageschroeven
ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid 1 gebruiksaanwijzing
voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met
Technische gegevens
de bestemming. Het apparaat is niet bestemd voor
bedrijfsmatig of commercieel gebruik. Maximale spanning 230 V ∼, 50 Hz
(wisselstroom)
Nominaal vermogen 2000 W
Temperatuur
(uitblaasopening) Max. 650 °C
Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd)
■ 12 │ NL│BE PUV 2000 B1Algemene veilig- Uittredetemperatuur bij de kop
heidsvoorschriften max. 650 °C!
WAARSCHUWING! Trek de stekker meteen uit het stopcontact
► Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij- als het snoer beschadigd raakt of wordt
zingen. Het niet-naleven van de veiligheids- doorgesneden.
voorschriften en aanwijzingen kan elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel veroorz- Algemene veiligheidsvoorschriften
aken. voor heteluchtpistolen
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en ■ Dit apparaat mag worden gebruikt
aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
De in de veiligheidsinstructies gebruikte term "elek- door kinderen vanaf 8 jaar en door
trisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische personen met beperkte fysieke, zin-
gereedschappen die op netvoeding werken (met tuiglijke of geestelijke vermogens of
netsnoer/netvoedingsadapter) en op elektrische
gereedschappen die op accu's werken (zonder gebrek aan ervaring of kennis, mits
netsnoer). ze onder toezicht staan of over het
■ Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van veilige gebruik van het apparaat zijn
regen of vocht. Als er water in een elektrisch geïnformeerd en de daaruit voort-
apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog-
de kans op een elektrische schok.
komende gevaren hebben begre-
■ Gebruik het snoer niet voor een ander doel, pen. Kinderen mogen niet met het
bijvoorbeeld om het elektrische gereedschap apparaat spelen. Kinderen mogen
te dragen, op te hangen of om de stekker uit zonder toezicht geen reiniging en
het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit
de buurt van hittebronnen, olie, scherpe ran- gebruikersonderhoud uitvoeren.
den of bewegende onderdelen. Beschadigde ■ Wanneer het netsnoer van dit ap-
of verwarde snoeren verhogen de kans op een
elektrische schok.
paraat beschadigd raakt, moet het
■ Gebruik een aardlekschakelaar als het ge- worden vervangen door de fabri
bruik van het elektrische gereedschap in een kant of de klantendienst van de fa-
vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het ge- brikant of een persoon met ver
bruik van een aardlekschakelaar vermindert het
risico op een elektrische schok. gelijkbare kwalificaties, om risico's
■ Gebruik geen elektrisch gereedschap te vermijden.
waarvan de aan-/uitknop defect is. Elektrisch OPMERKING
gereedschap dat niet meer aan- of uitgezet kan
► Niet vermelde vervangingsonderdelen
worden, is gevaarlijk en moet worden gerepa-
(zoals schakelaars en vervangingskoppen)
reerd.
kunt u bestellen via onze callcenters.
Verbrandingsgevaar door hete
oppervlakken! Niet aanraken!
Beschermen tegen regen en vocht!
PUV 2000 B1 NL│BE │ 13 ■Veiligheidsvoorschriften Aanvullende veiligheidsvoorschriften
voor heteluchtpistolen VOORZICHTIG! Voorkom letsel- en brandgevaar
en gezondheidsrisico's:
LET OP!
► Dit gereedschap moet op zijn staander worden ■ Trek bij gevaar direct de stekker uit het stop
gelegd wanneer het niet in gebruik is. contact.
■ Er kan brand ontstaan bij onzorgvuldige om- VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR!
gang met het apparaat. ► Gebruik het apparaat nooit als föhn.
■ Wees voorzichtig als u het apparaat gebruikt in ■ Richt de hete luchtstroom nooit op personen of
de nabijheid van brandbaar materiaal. dieren.
■ Richt het apparaat niet gedurende langere tijd ■ Kijk nooit direct in de opening van de uitblaas-
op één en dezelfde plek. buis.
■ Gebruik het apparaat niet in een explosiege- VOORZICHTIG!
vaarlijke omgeving. VERBRANDINGSGEVAAR!
■ Warmte kan worden geleid naar brandbare ► Raak de hete kop niet aan.
materialen die niet zichtbaar zijn.
■ Draag veiligheidshandschoenen.
■ Zet het apparaat na gebruik op de staander en
laat het afkoelen voordat u het opbergt. ■ Draag een veiligheidsbril.
■ Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in ■ Haal tijdens pauzes, voorafgaand aan alle
bedrijf is. werkzaamheden aan het apparaat (bijv. het
verwisselen van koppen) en als het apparaat
Veiligheidsvoorschriften voor niet meer wordt gebruikt, altijd de stekker uit het
aanstekers met vaste brandstof stopcontact.
■ Controleer of de aansteker met vaste brandstof ■ Neem bij het werken altijd een zekere afstand
zich in de juiste positie bevindt. tussen uitblaasopening en werkstuk of te bewer-
■ Koppel de aansteker los van het lichtnet voor- ken oppervlak in acht. Een opeenhoping van
dat hij uit het vuur wordt genomen. hete lucht kan tot oververhitting van het appa-
raat leiden.
■ Laat de aansteker met vaste brandstof afkoelen
voordat u hem weglegt. ■ Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij
van olie of smeervet zijn.
■ Het netsnoer of andere brandbare materialen
mogen niet in aanraking komen met hete onder- ■ Gebruik het apparaat nooit voor doeleinden
delen van de aansteker met vaste brandstof. waarvoor het niet bestemd is.
■ 14 │ NL│BE PUV 2000 B1Bediening OPMERKING
Vóór de ingebruikname ► Verbranding van de planten is niet beslist
noodzakelijk. Bij het verhitten drogen de cellen
Apparaat monteren van de bladeren uit en sterft het onkruid af
OPMERKING (zie afb. F).
► Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. ► De behandeling van overwoekerde gedeelten
Het snoer moet in het apparaat worden moet aanvankelijk meermaals kortstondig
geleid zoals weergegeven op afbeelding A worden herhaald voor een blijvend resultaat.
(detailaanzicht). Leg het snoer met een lus in Daarna voldoen behandelingen met langere
het apparaat. Het snoer mag niet uit de behu- tussenpozen. De uitstromende warmte dringt
tot ver in het wortelstelsel door en doet de
izing van het apparaat steken. Het deksel van
celvloeistof van de plantencellen stollen.
de behuizing moet daarbij gemakkelijk op
Door deze uitzetting knappen de celwanden.
het apparaat kunnen worden geplaatst.
Let erop dat het snoer niet wordt ingeklemd. ► Het apparaat is uitermate geschikt om onkruid
te vernietigen.
♦ Plaats het deksel op het apparaat en schroef ► Onkruidvernietiging is het effectiefst in een
het vast met de meegeleverde montageschroe- vroeg stadium van de groei van de planten.
ven (zie afb. A). ► Het meest geschikte tijdstip is het voorjaar.
Standbeugel 6 monteren ► Hoe jonger de plant is, hoe intensiever de
♦ Bevestig de standbeugel 6 op het apparaat behandeling moet zijn. Het resultaat van de
(zie afb. B). maatregelen is echter niet meteen zichtbaar.
Door een langere inwerktijd/behandeling
Ingebruikname kan het zichtbare deel van de planten ook
worden weggebrand.
♦ Schuif de lus van het verlengsnoer in de daar-
voor bestemde trekontlasting 2 in de hand- ► De planten reageren bij de aanbevolen in-
greep 1 en fixeer de lus in de daarvoor be- werkduur niet meteen op de warmtestraling.
stemde uitsparing. In principe geldt:
Jonge planten met zachte bladeren reageren
♦ Sluit het apparaat met een verlengsnoer aan het sterkst op een behandeling. Ze zijn daar-
op een stopcontact (230 V wisselstroom). na niet meer levensvatbaar.
♦ Zet het apparaat aan door op de aan-/uit- ► Oudere planten met harde bladeren, zoals
knop 4 te drukken. distels, moeten vaker met tussenpozen van
Na ca. 1 min. is de maximale bedrijfstempera- ca. 1–2 weken worden behandeld om ze uit
tuur bereikt (zie afb. C). te drogen.
Harde grassoorten zijn zeer sterk en moeten
♦ Voor het vernietigen van onkruid houdt u de
langer worden behandeld.
kegelkop 9 al naar gelang de plantensoort
ca. 5–10 sec. tegen de te behandelen plant. ► Herhaald behandelen van bepaalde onkruid-
Houd daarbij een afstand van ca. 3 cm aan. soorten kan noodzakelijk zijn.
Beweeg de opening van de kegelkop daarbij
langzaam en parallel aan de grond (zie afb. D,
detailaanzicht).
♦ Bij hogere planten verwarmt u eerst kort het
bovenste deel van de plant en houdt u daarna
de kegelkop 9 ca. 5–10 sec. tegen de ver-
schrompelde plant (zie afb. D).
PUV 2000 B1 NL│BE │ 15 ■Buitengebruikname Andere voorbeelden voor huis,
♦ Laat de aan-/uitknop 4 los. auto en tuin
♦ Leg het apparaat na gebruik altijd met de Ontdooien van waterleidingen
standbeugel 6 op een egale, vuurvaste onder- OPMERKING
grond, tot de hete delen van het apparaat zijn
► Pvc-buizen mogen niet worden ontdooid.
afgekoeld.
► Uiterlijk zijn waterleidingen vaak niet te
♦ Koppen gebruiken onderscheiden van gasleidingen. Raadpleeg
bij twijfel altijd een vakman.
WAARSCHUWING!
► Koperleidingen worden gesoldeerd met tin en
► Controleer voordat u koppen verwisselt of de mogen niet boven 200 °C worden verhit.
kop op het apparaat is afgekoeld, om brand-
wonden te voorkomen. Schroefverbindingen losmaken
Kegelkop 9 demonteren ♦ Als u schroefverbindingen voorzichtig verhit
♦ Trek de kegelkop 9 van de uitblaasbuis af. met hete lucht, laten ze zich in de regel gemak-
kelijker losdraaien.
Spatelkop 0 – verf en lak verwijderen
Houtskool voor de barbecue aansteken
♦ Plaats de spatelkop 0 op de uitblaasbuis.
WAARSCHUWING!
♦ De spatelvorm van deze kop zorgt voor een
gerichte stroom hete lucht. Gebruik voor het ► Gebruik geen brandspiritus.
verwijderen van verf en lak een apart plamuur- ♦ Plaats de barbecuekop e op de uitblaasbuis.
mes.
♦ Steek de barbecuekop e in de houtskool.
Vlakke kop q – lijm oplossen, verf zacht Let erop dat de laatste drie gaatjes van de
maken barbecuekop vrij blijven (zie afb. E).
♦ Plaats de vlakke kop q op de uitblaasbuis. ♦ Haal het apparaat uit de houtskool zodra die
♦ Vermijd te lang verhitten, omdat verbrande lak gaat gloeien.
zich maar moeilijk laat verwijderen. Veel lijm
Verwijderen van was
soorten kunt u zacht maken door ze te verhitten.
De lijmverbinding kan dan worden losgemaakt ♦ Verwijder wasresten met de voor het desbetref-
en overtollige lijmresten kunnen worden verwij- fende product vereiste voorzichtigheid van
derd. ski's/snowboard of kandelaars.
Reduceerkop w – kunststof sealen
♦ Plaats de reduceerkop w op de uitblaasbuis.
♦ Gebruik de reduceerkop w voor krimpkousen
en folie.
■ 16 │ NL│BE PUV 2000 B1Reiniging Garantie van
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kompernaß Handels GmbH
Haal altijd de stekker uit het stopcon- Geachte klant,
tact en laat het apparaat afkoelen
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
voordat u werkzaamheden aan het
de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit
apparaat uitvoert.
product hebt u wettelijke rechten tegenover de
■ Houd de luchtinlaat en de uitblaasbuis altijd verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
schoon. worden door onze hierna beschreven garantie niet
■ Gebruik een doek of een borstel om de behui- beperkt.
zing 7 schoon te maken. Garantievoorwaarden
■ Gebruik in ieder geval geen benzine, oplosmid- De garantieperiode geldt vanaf de datum van
delen of reinigingsmiddelen die kunststof kun- aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt
nen aantasten. hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
Afvoeren van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt - naar onze keuze - het product
Apparaat afvoeren
door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of
De verpakking bestaat uit milieuvrien- wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
delijke materialen, die u via de plaatse- deze garantie is dat het defecte apparaat en het
lijke recyclepunten kunt afvoeren. aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar worden overlegd en dat kort wordt om-
Deponeer elektrisch gereedschap schreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
niet bij het huisvuil! het is opgetreden.
Conform de Europese richtlijn Wanneer het defect door onze garantie wordt
2012/19/EU moet afgedankt elek- gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een
trisch gereedschap gescheiden worden ingeza- nieuw product retour. Met de reparatie of ver-
meld en op een milieuvriendelijke wijze worden vanging van het product begint er geen nieuwe
gerecycled. garantieperiode.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren
van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- Garantieperiode en wettelijke aanspraken
meentereinigingsdienst. bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
Voer de verpakking af overeenkomstig niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge-
de milieuvoorschriften. Let op de repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanduiding op de verschillende verpak- aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
kingsmaterialen en voer ze zo nodig het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na
gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voor- afloop van de garantieperiode worden kosten in
zien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de vol- rekening gebracht.
gende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier
en karton, 80–98: composietmaterialen.
Meer informatie over het afvoeren van
het afgedankte product kunt u inwinnen
bij de gemeentereiniging.
PUV 2000 B1 NL│BE │ 17 ■Garantieomvang ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- van het product, op het product gegraveerd,
men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- (linksonder) of op de sticker op de achter- of
troleerd. onderkant van het product.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken
ten. Deze garantie geldt niet voor productonderde- optreden, neemt u eerst contract op met de
len die onderhevig zijn aan normale slijtage en die hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch
daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of of via e-mail.
voor schade aan breekbare onderdelen zoals scha- ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
kelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. zonder portokosten naar het aan u doorgege-
Deze garantie vervalt wanneer het product is be- ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs
schadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
Voor deskundig gebruik van het product moeten alle bestaat en wanneer het is opgetreden.
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen
precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en p www.lidl-service.com kunt u deze
O
handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden en vele andere handleidingen, pro-
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moe- ductvideo‘s en installatiesoftware
ten beslist worden vermeden. downloaden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij Met deze QR-code gaat u direct naar de website
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet u met het invoeren van het artikelnummer (IAN)
door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- 354722_2010 de gebruiksaanwijzing openen.
valt de garantie.
Service
Garantieperiode geldt niet bij
Service Nederland
■ normale afname van de accucapaciteit
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het E-Mail: kompernass@lidl.nl
product
Service België
■ beschadiging of modificatie van het product Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
door de klant
E-Mail: kompernass@lidl.be
■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds-
voorschriften, bedieningsfouten IAN 354722_2010
■ schade door natuurrampen
Afhandeling bij een garantiekwestie
Importeur
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Neem eerst contact op met het opgegeven service
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het adres.
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- KOMPERNASS HANDELS GMBH
bewijs bij de hand. BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
■ 18 │ NL│BE PUV 2000 B1Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)* * De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het hier boven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaar- lijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Hete lucht-onkruidverdelger PUV 2000 B1 Productiejaar: 01–2021 Serienummer: IAN 354722_2010 Bochum, 22-01-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PUV 2000 B1 NL│BE │ 19 ■
■ 20 │ NL│BE PUV 2000 B1
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sicherheitshinweise für Festbrennstoffanzünder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ergänzende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vor der Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vorsatzdüsen verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Original-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 21 ■
HEISSLUFT- Ausstattung
UNKRAUTVERNICHTER 1 Ergonomischer Handgriff
PUV 2000 B1 2 Zugentlastung
3 Netzkabel
Einleitung 4 EIN-/AUS-Schalter
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 5 Luftansaugöffnung
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
6 Standbügel
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 7 Gehäuse mit Heizelement und Lüfter
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 8 Hitzeschild
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 9 Kegeldüse
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
0 Spachteldüse
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie q Flächendüse
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an w Reduzierdüse
Dritte mit aus. e Grilldüse
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang
Das Gerät ist zum Entfernen von Wildwuchs 1 Heissluft-Unkrautvernichter PUV 2000 B1
zwischen Gehwegplatten, auf gepflasterten
Flächen, an Mauerwerken, in Beeten sowie in 1 Kegeldüse (vormontiert)
Rasenflächen während der Wachstumsperiode, 1 Spachteldüse
zum Entfernen von Farbanstrichen, zum Erwärmen 1 Flächendüse
(z. B. von Schrumpfschläuchen) und zum Verfor- 1 Reduzierdüse
men und Verschweißen von Kunststoffen geeignet.
Es kann ferner dafür eingesetzt werden, Klebever- 1 Grilldüse
bindungen zu lösen, Wasserleitungen aufzutauen 1 Standbügel
und den Grill zu entzünden. Jede andere Verwen- Montageschrauben
dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
1 Bedienungsanleitung
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge-
fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Technische Daten
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz
keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerb
(Wechselstrom)
lichen Einsatz bestimmt.
Bemessungsaufnahme 2000 W
Temperatur
(Düsenausgang) Max. 650 °C
Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
■ 22 │ DE│AT│CH PUV 2000 B1Allgemeine Austrittstemperatur an der Düse
Sicherheitshinweise max. 650 °C!
WARNUNG! Stecker sofort vom Netz trennen, wenn
die Leitung beschädigt oder durchtrennt
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An
wurde.
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
Allgemeine Sicherheitshinweise
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
für Heißluftgebläse
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
Anweisungen für die Zukunft auf. 8 Jahren und darüber sowie von
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Personen mit verringerten physi-
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netzadapter) schen, sensorischen oder mentalen
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
Netzkabel).
rung und Wissen benutzt werden,
■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen lich des sicheren Gebrauchs des
Schlages. Gerätes unterwiesen wurden und
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die daraus resultierenden Gefahren
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, dem Gerät spielen. Reinigung und
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Kindern ohne Beaufsichtigung
Schlages. durchgeführt werden.
■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in ■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
ses Gerätes beschädigt wird, muss
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- sie durch den Hersteller oder seinen
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Kundendienst oder eine ähnlich
■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen qualifizierte Person ersetzt werden,
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
um Gefährdungen zu vermeiden.
gefährlich und muss repariert werden. HINWEIS
Verbrennungsgefahr durch heiße ► Nicht aufgeführte Ersatzteile ( z. B. Schalter
Oberflächen! Nicht berühren! und Ersatz-Düsen) können Sie über unsere
Callcenter bestellen.
Vor Regen und Nässe schützen!
PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 23 ■Sicherheitshinweise für Ergänzende Sicherheitshinweise
Heißluftgebläse VORSICHT! Vermeiden Sie Verletzungs-, Brand
gefahr und Gesundheitsgefährdungen:
ACHTUNG!
► Dieses Werkzeug muss auf seinen Ständer ■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aufgelegt werden, wenn es nicht in Ge- aus der Steckdose.
brauch ist. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem ► Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar-
Gerät nicht sorgsam umgegangen wird. trockner.
■ Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes in der ■ Richten Sie den heißen Luftstrom niemals auf
Nähe brennbarer Materialien. Personen oder Tiere.
■ Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe ■ Schauen Sie nicht direkt in die Düsenöffnung
Stelle richten.
am Ausblasrohr.
■ Nicht bei Vorhandensein einer explosions
fähigen Atmosphäre verwenden. ORSICHT!
V
VERBRENNUNGSGEFAHR!
■ Wärme kann zu brennbaren Materialien
geleitet werden, die verdeckt sind. ► Berühren Sie nicht die heiße Düse.
■ Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe.
und abkühlen lassen, bevor es weggepackt ■ Tragen Sie eine Schutzbrille.
wird.
■ Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen
■ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, Arbeiten am Gerät (z. B. Wechsel der Vorsatz-
solange es in Betrieb ist. düse) und bei Nichtgebrauch immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Sicherheitshinweise für
■ Halten Sie mit dem Düsenausgang einen
Festbrennstoffanzünder Abstand zum Werkstück oder der zu bear
■ Überprüfen, dass der Festbrennstoffanzünder beitenden Fläche. Ein Luftstau kann zur
sich in der richtigen Lage befindet. Überhitzung des Gerätes führen.
■ Vom Netz trennen, bevor er aus dem Feuer ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und
genommen wird. frei von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Vor dem Wegpacken den Festbrennstoff ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweck
anzünder abkühlen lassen. entfremdet.
■ Die Anschlussleitung oder andere brennbare
Materialien dürfen nicht mit den heißen Teilen
des Festbrennstoffanzünders in Berührung
kommen.
■ 24 │ DE│AT│CH PUV 2000 B1Bedienung HINWEIS
Vor der Inbetriebnahme ► Direkt nach der Behandlung kann die Pflanze
noch unbeschädigt aussehen, diese vertrock-
Gerät montieren
net jedoch innerhalb weniger Tage von ganz
HINWEIS allein (siehe Abb. F).
► Legen Sie das Gerät auf eine ebene Unter ► Ein Verbrennen der Pflanzen ist nicht zwin-
lage. Das Kabel muss, wie in der Abbil- gend notwendig. Beim Erhitzen werden die
dung A (Detailansicht) dargestellt, im Gerät Zellen der Blätter trocken und das Unkraut
geführt werden. Legen Sie das Kabel mit stirbt ab. Die ausströmende Hitze dringt
einer Schlaufe in das Gerät. Es darf nicht dabei bis weit in das Wurzelwerk vor und
am Gehäuse des Gerätes überstehen. Der bringt die Zellflüssigkeit der Pflanzenzellen
Deckel des Gehäuses muss sich dabei leicht zum Gerinnen. Die Zellwände werden durch
aufsetzen lassen. Achten Sie darauf, dass diese Ausdehnung gesprengt.
sich das Kabel nicht einklemmt. ► Das Gerät ist besonders geeignet, um Un-
kraut zu beseitigen.
♦ Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und ► Die Unkrautbeseitigung ist in einem frühen
schrauben Sie es mit den mitgelieferten Stadium des Vegetationsbeginns am wir-
Montageschrauben fest (siehe Abb. A). kungsvollsten.
Standbügel 6 montieren ► Der geeignete Zeitpunkt ist im Frühling.
♦ Befestigen Sie den Standbügel 6 am Gerät ► Die Behandlung ist am intensivsten, je jünger
(siehe Abb. B). die Pflanze ist. Der Erfolg der Maßnahme ist
aber nicht sofort sichtbar.
Inbetriebnahme Durch eine längere Einwirkzeit/Behandlung
kann der sichtbare Teil der Pflanze auch ab-
♦ Schieben Sie die Schlaufe des Verlängerungs-
gebrannt werden.
kabels in die dafür vorgesehene Zug
► Die Pflanzen reagieren nicht sofort auf die
entlastung 2 im Handgriff 1 und fixieren Sie
Wärmestrahlung, bei der empfohlenen Ein-
diese in dem dafür vorgesehenen Steg.
wirkdauer.
♦ Schließen Sie das Gerät mit einem Verlän Grundsätzlich gilt:
gerungskabel an eine Steckdose (230 V Junge weichblättrige Pflanzen reagieren
Wechselstrom) an. am empfindlichsten auf eine Behandlung.
♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Sie sind danach nicht mehr lebensfähig.
EIN-/AUS-Schalter 4 betätigen. ► Ältere Pflanzen mit harten Blättern, wie
Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur z. B. Disteln, müssen häufiger in einem
erreicht (siehe Abb. C). Abstand von ca. 1–2 Wochen behandelt
werden, damit sie austrocknen.
♦ Zur Unkrautbeseitigung setzen Sie nun die
Hartlaubige Gräser sind sehr robust und
Kegeldüse 9 je nach Pflanzenart für ca.
müssen länger behandelt werden.
5–10 Sek. auf die zu behandelnde Pflanze auf.
► Am Anfang muss die Behandlung von durch-
Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 3 cm
wachsenen Flächen mehrfach kurzfristig
ein. Führen Sie die Öffnung der Kegeldüse
wiederholt werden, damit sich ein bleibender
dabei langsam und parallel zum Boden (siehe
Erfolg einstellt. Danach sind Behandlungen in
Abb. D, Detailansicht). längeren Abständen ausreichend.
♦ Bei höheren Pflanzen erwärmen Sie zunächst ► Eine wiederholte Behandlung von bestimmten
nur kurz den oberen Bereich der Pflanze und Unkrautarten kann erforderlich sein.
setzen dann auf die geschrumpfte Pflanze die
Kegeldüse 9 für ca. 5–10 Sek. auf (siehe
Abb. D).
PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 25 ■Vous pouvez aussi lire