IAN 354722_2010 ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1 - UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETE LUCHT-ONKRUIDVERDELGER
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1 UKRUDTSBRÆNDER HETE LUCHT-ONKRUIDVERDELGER MED VARMLUFT Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER Originalbetriebsanleitung IAN 354722_2010
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 11 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 21
8 9 10 11 12 13
A B
C D E 3 cm F
Indholdsfortegnelse Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anvendelsesområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Generelle sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Generelle sikkerhedsanvisninger for varmluftpistoler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sikkerhedsanvisninger for varmluftpistoler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sikkerhedsanvisninger for fastbrændselstændere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Supplerende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Før ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Første anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nedlukning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anvendelse af forsatsdyser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Andre anvendelseseksempler i hus, bil og have. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bortskaffelse af produktet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garanti for Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PUV 2000 B1 DK │ 1 ■
UKRUDTSBRÆNDER MED Udstyr VARMLUFT PUV 2000 B1 1 Ergonomisk håndtag 2 Trækaflastning Indledning 3 Ledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 4 TÆND-/SLUK-knap et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er 5 Luftindsugningsåbning en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- 6 Standerbøjle skaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets 7 Hus med varmelegeme og blæser betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug 8 Varmeskjold kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til pro- 9 Kegledyse duktet følge med, hvis du giver produktet videre til 0 Sparteldyse andre. q Fladedyse Anvendelsesområde w Reduktionsdyse Produktet er velegnet til fjernelse af ukrudt mellem e Grilldyse fliser, på brolagte overflader, på murværk, i bede Pakkens indhold samt på græsplæner i vækstperioden, til fjernelse af maling, til opvarmning (f.eks. af krympeslanger) 1 ukrudtsbrænder med varmluft PUV 2000 B1 og til formning og svejsning af plast. Det kan an- 1 kegledyse (formonteret) vendes til opløsning af limsamlinger, optøning af 1 sparteldyse vandledninger og til optænding af grill. Enhver 1 fladedyse anden anvendelse eller ændring af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og inde- 1 reduktionsdyse bærer betydelige farer for uheld. Producenten 1 grilldyse påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som 1 standerbøjle følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet. Montageskruer Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. 1 betjeningsvejledning Tekniske data Mærkespænding 230 V ∼, 50 Hz (Vekselstrøm) Nominelt effektforbrug 2000 W Temperatur (dyseudgang) Maks. 650 °C Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) ■ 2 │ DK PUV 2000 B1
Generelle sikkerhedsanvisninger Generelle for varmluftpistoler s ikkerhedsanvisninger ■ Dette produkt kan bruges af børn ADVARSEL! fra 8 år og derover og af personer ► Læs alle sikkerhedsanvisninger og -instruktio- med nedsatte fysiske, motoriske eller ner. Hvis de angivne sikkerhedsanvisninger mentale evner eller manglende erfa- og -instruktioner ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorli- ring og/eller viden, hvis de er under ge kvæstelser. opsyn eller undervises i sikker brug Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -in- af produktet og de farer, der kan struktionerne til senere brug. være forbundet med det. Børn må Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerhedsan- visningerne, henviser både til elværktøj, der anven- ikke lege med produktet. Rengøring des med ledning til lysnettet, og batteridrevet el- og brugervedligeholdelse må ikke værktøj (uden strømledning). udføres af børn uden opsyn. ■ Hold elværktøj væk fra regn og fugt. Hvis der ■ Hvis dette produkts tilslutningsled- trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. ning beskadiges, skal den udskiftes ■ Brug ikke ledningen til noget, den ikke er af producenten eller dennes kunde beregnet til, f.eks. til at bære eller hænge service eller af en person med til- værktøjet op i eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen på afstand af svarende kvalifikationer, så farlige varme, olie, skarpe kanter og produktets situationer undgås. bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil- BEMÆRK trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. ■ Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge kontakter og reservedyser), kan bestilles i elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der vores call-center. installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ Brug aldrig elværktøjet, hvis dets kontakt er defekt. Elværktøj, som ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres. Forbrændingsfare på grund af varme overflader! Undgå berøring! Beskyt produktet mod regn og fugt! Udgangstemperatur ved dysen maks. 650 °C! Træk omgående stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller skåret over. PUV 2000 B1 DK │ 3 ■
Sikkerhedsanvisninger Supplerende sikkerhedsanvisninger for varmluftpistoler FORSIGTIG! Undgå farerne for personskader og brand samt helbredsrisici: OBS! ► Dette værktøj skal lægges på standerbøjlen, ■ Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare. når det ikke anvendes. F ORSIGTIG! ■ Der kan opstå brand, hvis produktet ikke hånd- FARE FOR PERSONSKADER! teres med forsigtighed. ► Brug aldrig produktet som hårtørrer. ■ Vær forsigtig, når du bruger produktet i nærhe- ■ Ret aldrig den varme luftstrøm mod andre den af brændbare materialer. personer eller dyr. ■ Ret det ikke mod det samme sted for lang tid ■ Kig aldrig direkte ind i dyseåbningen på ad gangen. udblæsningsrøret. ■ Anvend ikke produktet i eksplosionsfarlige F ORSIGTIG! miljøer. FARE FOR FORBRÆNDING! ■ Varme kan blive ledt til brændbare materialer, ► Rør ikke ved den varme dyse. som er skjult. ■ Bær beskyttelseshandsker. ■ Efter brugen skal produktet placeres på stander- bøjlen og køle af, før det pakkes væk. ■ Bær beskyttelsesbriller. ■ Lad ikke produktet være uden opsyn, så længe ■ Træk altid stikket ud af stikkontakten når du det er i drift. holder pause, før du arbejder med produktet (f.eks. skift af dyse), og når det ikke bruges. Sikkerhedsanvisninger ■ Hold dyseudløbet et stykke fra arbejdsemnet for fastbrændselstændere eller den flade, som skal bearbejdes. Ophob- ■ Tjek at fastbrændselstænderen befinder sig i ning af varm luft kan medføre overophedning den korrekte position. af produktet. ■ Træk stikket ud, før den trækkes ud af ilden. ■ Produktet skal altid være rent, tørt og uden olie ■ Lad fastbrændselstænderen køle af, før den eller smørefedt. pakkes væk. ■ Brug aldrig produktet til formål, det ikke er be- ■ Ledningen eller andre brændbare materialer regnet til. må ikke komme i berøring med fastbrændsel- stænderens varme dele. ■ 4 │ DK PUV 2000 B1
Betjening BEMÆRK Før ibrugtagning ► Det er ikke absolut nødvendigt at brænde planterne af. Ved opvarmning tørrer bladenes Montering af produktet celler ud, hvilket får ukrudtet til at dø BEMÆRK (se fig. F). ► Anbring enheden på en plan overflade. ► I starten skal behandlingen af tilvoksede Kablet skal føres i produktet som vist på arealer gentages flere gange med kort mel- figur A (detaljeret visning). Læg kablet ind i lemrum for at opnå et permanent godt resul- produktet i en sløjfe. Det må ikke stikke ud af tat. Derefter er det tilstrækkeligt at gentage huset. Låget til huset skal kunne sættes på behandlingerne med længere intervaller. Den udstrømmende varme går dybt ned i uden besvær. Sørg for at kablet ikke er i rødderne og får plantecellernes cellevæske klemme. til at koagulere. Denne udvidelse får celle- ♦ Sæt låget på produktet og skru det fast med væggene til at sprænges. de medfølgende montageskruer (se fig. A). ► Produktet er særligt velegnet til bekæmpelse af ukrudt. Montering af standerbøjle 6 ► Ukrudtsbekæmpelse sker mest effektivt i den ♦ Montér standerbøjlen 6 på produktet tidlige del af vækstfasen. (se fig. B). ► Det bedst egnede tidspunkt er foråret. Første anvendelse ► Behandlingen giver et mere effektivt resultat, jo yngre planten er. Resultatet af bekæmpelsen ♦ Skyd forlængerledningens løkke ind i den dertil er dog ikke umiddelbart synlig. indrettede trækaflastning 2 i håndtaget 1 og Ved længere virkningstid/behandling kan fiksér denne i den dertil indrettede sprosse. den synlige del af planten også brændes af. ♦ Tilslut produktet med en forlængerledning til en ► Planterne reagerer ikke omgående på den stikkontakt (230 V vekselstrøm). varmestråling, som afgives ved den anbefalede ♦ Tænd for produktet ved aktivering af TÆND- / virkningstid. SLUK-knappen 4. Grundlæggende gælder det: Efter ca. 1 min. nås den fulde driftstemperatur Unge planter med bløde blade er de mest (se fig. C). følsomme over for behandlingen. Efter be- handlingen er de ikke længere levedygtige. ♦ Til ukrudtsbekæmpelse rettes kegledysen 9 ► Ældre planter med hærdede blade, f.eks. mod den plante, der skal bekæmpes, i tidsler, skal behandles hyppigere med 5–10 sek. afhængigt plantetypen. 1–2 ugers mellem, så de tørrer ud. Overhold en afstand på ca. 3 cm. Bevæg Hårdnakket græs er særdeles robust og kræ- kegledysens åbning langsomt og parallelt ver længere tids behandling. med jorden (se fig. D, detaljeret visning). ► Det kan være nødvendigt at gentage behand- ♦ På højere planter opvarmes først den øvre del lingen for bestemte ukrudtstyper. af planten kortvarigt, hvorefter kegledysen 9 rettes mod den krympede plante i 5–10 sek (se fig. D). PUV 2000 B1 DK │ 5 ■
Nedlukning Andre anvendelseseksempler i hus, ♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen 4. bil og have ♦ Efter brugen skal produktet altid stilles på Optøning af vandrør standerbøjlen 6 på et jævnt, varmebestandigt BEMÆRK underlag, indtil de varme dele af produktet er ► PVC-rør må ikke optøs. kølet af. ► Ofte kan det være svært at skelne mellem Anvendelse af forsatsdyser vandrør og gasledninger. Spørg altid en fagmand til råds i tvivlstilfælde. ADVARSEL! ► Kobberrør er samlet med tin og må ikke ► Før der skiftes dyse, skal det sikres, at dysen er opvarmes til over 200 °C. afkølet for at undgå forbrændinger. Løsning af skruesamlinger Afmontering af kegledyse 9 ♦ Opvarm skruesamlingen forsigtigt med varmluft, ♦ Tag kegledysen 9 af udblæsningsrøret. hvorefter skruen som regel kan løsnes uden Sparteldyse 0 – fjernelse af maling og lak problemer. ♦ Sæt sparteldysen 0 på udblæsningsrøret. Antænding af grillkul ♦ Denne dyses form giver en målrettet dosering ADVARSEL! af den varme luft. Brug en anden spartel til at skrabe malingen og lakken af. ► Brug aldrig sprit. ♦ Sæt grilldysen e på udblæsningsrøret. Fladedyse q – fjernelse af lim, opblødning af maling ♦ Stik grilldysen e ind i grillkullene. ♦ Sæt fladedysen q på udblæsningsrøret. Sørg for at de tre sidste huller i grilldysen ikke er tildækket (se fig. E). ♦ Undgå for lang tids varmepåvirkning; fast- brændt lak er meget vanskeligt at fjerne. ♦ Så snart trækullene har udviklet gløder, trækkes Mange klæbemidler kan blødgøres med varme. produktet ud af grillkullene. Klæbesamlingen kan derved adskilles og over- Fjernelse af voks skydende lim fjernes. ♦ Fjern rester af voks fra ski/snowboards eller Reduktionsdyse w – svejsning af plast lysestager ved forsigtig anvendelse af pro- ♦ Sæt reduktionsdysen w på udblæsningsrøret. duktet. ♦ Brug reduktionsdysen w til krympeslanger og -folie. ■ 6 │ DK PUV 2000 B1
Rengøring Garanti for ADVARSEL! FARE FOR PERSON Kompernass Handels GmbH SKADER! Tag altid først stikket ud Kære kunde af stikkontakten, og lad produktet På dette produkt får du 3 års garanti fra købsd køle af, inden du arbejder med det. atoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du ■ Hold altid luftindløbet og udblæsningsrøret rent. en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren ■ Brug en klud eller børste til rengøring af af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes huset 7. ikke af den nedenfor anførte garanti. ■ Anvend aldrig benzin, opløsnings- eller rengø- Garantibetingelser ringsmidler, der angriber plast. Garantiperioden begynder på købsdatoen. Op- bevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er Bortskaffelse nødvendig for at kunne dokumentere købet. Hvis der inden for tre år fra dette produkts købs- Bortskaffelse af produktet dato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil Emballagen består af miljøvenlige produktet – efter vores valg – blive repareret eller materialer, som kan bortskaffes på de udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis lokale genbrugspladser. til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitterin- Bortskaf ikke elværktøj sammen gen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der med husholdningsaffaldet! gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen I henhold til det europæiske direktiv består, og hvornår den er opstået. 2012/19/EU skal kasseret elværktøj Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et indsamles særskilt og afleveres til miljøvenligt repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller genbrug. ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf- periode. felse af udtjente produkter. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug opmærksom på mærkningen på de af garantien. Det gælder også for udskiftede og forskellige emballeringsmaterialer, og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt aflevér dem sorteret til bortskaffelse. allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, Emballagematerialerne er mærket med forkortel- skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: rantiperioden er udløbet, er reparation af skader 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, betalingspligtig. 80–98: Kompositmaterialer. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. PUV 2000 B1 DK │ 7 ■
Garantiens omfang ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge på produktet, som indgravering på produktet, kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- på betjeningsvejledningens forside (nederst til ringen. venstre) eller som klæbemærke på bag- eller Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. undersiden af produktet. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang- udsat for normal slitage og derfor kan betragtes ler, bedes du først kontakte nedennævnte ser- som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som viceafdeling telefonisk eller via e-mail. f.eks. kontakter eller dele af glas. ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet du derefter indsende portofrit til den oplyste beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven- (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i består, og hvornår den er opstået. betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anven- delsesformål og handlinger, som frarådes eller P å www.lidl-service.com kan du der advares imod i betjeningsvejledningen, skal downloade denne og mange andre ubetinget undgås. manualer, produktvideoer og installa- Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- tionssoftware. mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke ed denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- M er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne bortfalder garantien. den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 354722_2010. Garantiperioden gælder ikke ved ■ Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet Service Service Danmark ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet Tel.: 32 710005 udført af kunden E-Mail: kompernass@lidl.dk ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl IAN 354722_2010 ■ Skader som følge af naturkatastrofer Afvikling af garantisager Importør For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en bør du følge nedenstående anvisninger: serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- KOMPERNASS HANDELS GMBH gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar BURGSTRASSE 21 som dokumentation for købet. 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 8 │ DK PUV 2000 B1
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: EU-lavspændingsdirektivet (2014/35/EU) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i EU-parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. Anvendte harmoniserede standarder EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/enhedsbetegnelse: Ukrudtsbrænder med varmluft PUV 2000 B1 Produktionsår: 01–2021 Serienummer: IAN 354722_2010 Bochum, 22.01.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling. PUV 2000 B1 DK │ 9 ■
■ 10 │ DK PUV 2000 B1
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Algemene veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Algemene veiligheidsvoorschriften voor heteluchtpistolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Veiligheidsvoorschriften voor heteluchtpistolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Veiligheidsvoorschriften voor aanstekers met vaste brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aanvullende veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vóór de ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Buitengebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Andere voorbeelden voor huis, auto en tuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Apparaat afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantie van Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PUV 2000 B1 NL│BE │ 11 ■
HETE LUCHT-ONKRUID Uitrusting VERDELGER PUV 2000 B1 1 Ergonomische handgreep 2 Trekontlasting Inleiding 3 Netsnoer Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Aan-/uitknop nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 5 Luchtaanzuigopening een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- 6 Standbeugel rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en 7 Behuizing met verwarmingselement afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoor- en ventilator schriften voordat u het product in gebruik neemt. 8 Hitteschild Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre- ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. 9 Kegelkop Geef alle documenten mee als u het product over- 0 Spatelkop draagt aan een derde. q Vlakke kop Gebruik in overeenstemming w Reduceerkop met bestemming e Barbecuekop Het apparaat is bedoeld voor het verwijderen van Inhoud van het pakket onkruid tussen stoeptegels, op betegelde vlakken, 1 hete lucht-onkruidverdelger PUV 2000 B1 op metselwerk, in kassen/zaaibedden en in gazon- vlakken tijdens de groeiperiode, voor het verwijderen 1 kegelkop (reeds gemonteerd) van verflagen, voor het verhitten (bijv. van krimp- 1 spatelkop kousen) en voor het vervormen en sealen van kunst- 1 vlakke kop stoffen. Het kan ook worden gebruikt om lijmverbin- dingen los te maken, waterleidingen te ontdooien 1 reduceerkop en een barbecue aan te steken. Elk ander gebruik 1 barbecuekop of elke wijziging van het apparaat geldt als niet in 1 standbeugel overeenstemming met de bestemming en brengt Montageschroeven ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid 1 gebruiksaanwijzing voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met Technische gegevens de bestemming. Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik. Maximale spanning 230 V ∼, 50 Hz (wisselstroom) Nominaal vermogen 2000 W Temperatuur (uitblaasopening) Max. 650 °C Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) ■ 12 │ NL│BE PUV 2000 B1
Algemene veilig- Uittredetemperatuur bij de kop heidsvoorschriften max. 650 °C! WAARSCHUWING! Trek de stekker meteen uit het stopcontact ► Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij- als het snoer beschadigd raakt of wordt zingen. Het niet-naleven van de veiligheids- doorgesneden. voorschriften en aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorz- Algemene veiligheidsvoorschriften aken. voor heteluchtpistolen Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en ■ Dit apparaat mag worden gebruikt aanwijzingen voor toekomstig gebruik. De in de veiligheidsinstructies gebruikte term "elek- door kinderen vanaf 8 jaar en door trisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische personen met beperkte fysieke, zin- gereedschappen die op netvoeding werken (met tuiglijke of geestelijke vermogens of netsnoer/netvoedingsadapter) en op elektrische gereedschappen die op accu's werken (zonder gebrek aan ervaring of kennis, mits netsnoer). ze onder toezicht staan of over het ■ Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van veilige gebruik van het apparaat zijn regen of vocht. Als er water in een elektrisch geïnformeerd en de daaruit voort- apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog- de kans op een elektrische schok. komende gevaren hebben begre- ■ Gebruik het snoer niet voor een ander doel, pen. Kinderen mogen niet met het bijvoorbeeld om het elektrische gereedschap apparaat spelen. Kinderen mogen te dragen, op te hangen of om de stekker uit zonder toezicht geen reiniging en het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hittebronnen, olie, scherpe ran- gebruikersonderhoud uitvoeren. den of bewegende onderdelen. Beschadigde ■ Wanneer het netsnoer van dit ap- of verwarde snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. paraat beschadigd raakt, moet het ■ Gebruik een aardlekschakelaar als het ge- worden vervangen door de fabri bruik van het elektrische gereedschap in een kant of de klantendienst van de fa- vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het ge- brikant of een persoon met ver bruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. gelijkbare kwalificaties, om risico's ■ Gebruik geen elektrisch gereedschap te vermijden. waarvan de aan-/uitknop defect is. Elektrisch OPMERKING gereedschap dat niet meer aan- of uitgezet kan ► Niet vermelde vervangingsonderdelen worden, is gevaarlijk en moet worden gerepa- (zoals schakelaars en vervangingskoppen) reerd. kunt u bestellen via onze callcenters. Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Niet aanraken! Beschermen tegen regen en vocht! PUV 2000 B1 NL│BE │ 13 ■
Veiligheidsvoorschriften Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor heteluchtpistolen VOORZICHTIG! Voorkom letsel- en brandgevaar en gezondheidsrisico's: LET OP! ► Dit gereedschap moet op zijn staander worden ■ Trek bij gevaar direct de stekker uit het stop gelegd wanneer het niet in gebruik is. contact. ■ Er kan brand ontstaan bij onzorgvuldige om- VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR! gang met het apparaat. ► Gebruik het apparaat nooit als föhn. ■ Wees voorzichtig als u het apparaat gebruikt in ■ Richt de hete luchtstroom nooit op personen of de nabijheid van brandbaar materiaal. dieren. ■ Richt het apparaat niet gedurende langere tijd ■ Kijk nooit direct in de opening van de uitblaas- op één en dezelfde plek. buis. ■ Gebruik het apparaat niet in een explosiege- VOORZICHTIG! vaarlijke omgeving. VERBRANDINGSGEVAAR! ■ Warmte kan worden geleid naar brandbare ► Raak de hete kop niet aan. materialen die niet zichtbaar zijn. ■ Draag veiligheidshandschoenen. ■ Zet het apparaat na gebruik op de staander en laat het afkoelen voordat u het opbergt. ■ Draag een veiligheidsbril. ■ Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in ■ Haal tijdens pauzes, voorafgaand aan alle bedrijf is. werkzaamheden aan het apparaat (bijv. het verwisselen van koppen) en als het apparaat Veiligheidsvoorschriften voor niet meer wordt gebruikt, altijd de stekker uit het aanstekers met vaste brandstof stopcontact. ■ Controleer of de aansteker met vaste brandstof ■ Neem bij het werken altijd een zekere afstand zich in de juiste positie bevindt. tussen uitblaasopening en werkstuk of te bewer- ■ Koppel de aansteker los van het lichtnet voor- ken oppervlak in acht. Een opeenhoping van dat hij uit het vuur wordt genomen. hete lucht kan tot oververhitting van het appa- raat leiden. ■ Laat de aansteker met vaste brandstof afkoelen voordat u hem weglegt. ■ Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij van olie of smeervet zijn. ■ Het netsnoer of andere brandbare materialen mogen niet in aanraking komen met hete onder- ■ Gebruik het apparaat nooit voor doeleinden delen van de aansteker met vaste brandstof. waarvoor het niet bestemd is. ■ 14 │ NL│BE PUV 2000 B1
Bediening OPMERKING Vóór de ingebruikname ► Verbranding van de planten is niet beslist noodzakelijk. Bij het verhitten drogen de cellen Apparaat monteren van de bladeren uit en sterft het onkruid af OPMERKING (zie afb. F). ► Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. ► De behandeling van overwoekerde gedeelten Het snoer moet in het apparaat worden moet aanvankelijk meermaals kortstondig geleid zoals weergegeven op afbeelding A worden herhaald voor een blijvend resultaat. (detailaanzicht). Leg het snoer met een lus in Daarna voldoen behandelingen met langere het apparaat. Het snoer mag niet uit de behu- tussenpozen. De uitstromende warmte dringt tot ver in het wortelstelsel door en doet de izing van het apparaat steken. Het deksel van celvloeistof van de plantencellen stollen. de behuizing moet daarbij gemakkelijk op Door deze uitzetting knappen de celwanden. het apparaat kunnen worden geplaatst. Let erop dat het snoer niet wordt ingeklemd. ► Het apparaat is uitermate geschikt om onkruid te vernietigen. ♦ Plaats het deksel op het apparaat en schroef ► Onkruidvernietiging is het effectiefst in een het vast met de meegeleverde montageschroe- vroeg stadium van de groei van de planten. ven (zie afb. A). ► Het meest geschikte tijdstip is het voorjaar. Standbeugel 6 monteren ► Hoe jonger de plant is, hoe intensiever de ♦ Bevestig de standbeugel 6 op het apparaat behandeling moet zijn. Het resultaat van de (zie afb. B). maatregelen is echter niet meteen zichtbaar. Door een langere inwerktijd/behandeling Ingebruikname kan het zichtbare deel van de planten ook worden weggebrand. ♦ Schuif de lus van het verlengsnoer in de daar- voor bestemde trekontlasting 2 in de hand- ► De planten reageren bij de aanbevolen in- greep 1 en fixeer de lus in de daarvoor be- werkduur niet meteen op de warmtestraling. stemde uitsparing. In principe geldt: Jonge planten met zachte bladeren reageren ♦ Sluit het apparaat met een verlengsnoer aan het sterkst op een behandeling. Ze zijn daar- op een stopcontact (230 V wisselstroom). na niet meer levensvatbaar. ♦ Zet het apparaat aan door op de aan-/uit- ► Oudere planten met harde bladeren, zoals knop 4 te drukken. distels, moeten vaker met tussenpozen van Na ca. 1 min. is de maximale bedrijfstempera- ca. 1–2 weken worden behandeld om ze uit tuur bereikt (zie afb. C). te drogen. Harde grassoorten zijn zeer sterk en moeten ♦ Voor het vernietigen van onkruid houdt u de langer worden behandeld. kegelkop 9 al naar gelang de plantensoort ca. 5–10 sec. tegen de te behandelen plant. ► Herhaald behandelen van bepaalde onkruid- Houd daarbij een afstand van ca. 3 cm aan. soorten kan noodzakelijk zijn. Beweeg de opening van de kegelkop daarbij langzaam en parallel aan de grond (zie afb. D, detailaanzicht). ♦ Bij hogere planten verwarmt u eerst kort het bovenste deel van de plant en houdt u daarna de kegelkop 9 ca. 5–10 sec. tegen de ver- schrompelde plant (zie afb. D). PUV 2000 B1 NL│BE │ 15 ■
Buitengebruikname Andere voorbeelden voor huis, ♦ Laat de aan-/uitknop 4 los. auto en tuin ♦ Leg het apparaat na gebruik altijd met de Ontdooien van waterleidingen standbeugel 6 op een egale, vuurvaste onder- OPMERKING grond, tot de hete delen van het apparaat zijn ► Pvc-buizen mogen niet worden ontdooid. afgekoeld. ► Uiterlijk zijn waterleidingen vaak niet te ♦ Koppen gebruiken onderscheiden van gasleidingen. Raadpleeg bij twijfel altijd een vakman. WAARSCHUWING! ► Koperleidingen worden gesoldeerd met tin en ► Controleer voordat u koppen verwisselt of de mogen niet boven 200 °C worden verhit. kop op het apparaat is afgekoeld, om brand- wonden te voorkomen. Schroefverbindingen losmaken Kegelkop 9 demonteren ♦ Als u schroefverbindingen voorzichtig verhit ♦ Trek de kegelkop 9 van de uitblaasbuis af. met hete lucht, laten ze zich in de regel gemak- kelijker losdraaien. Spatelkop 0 – verf en lak verwijderen Houtskool voor de barbecue aansteken ♦ Plaats de spatelkop 0 op de uitblaasbuis. WAARSCHUWING! ♦ De spatelvorm van deze kop zorgt voor een gerichte stroom hete lucht. Gebruik voor het ► Gebruik geen brandspiritus. verwijderen van verf en lak een apart plamuur- ♦ Plaats de barbecuekop e op de uitblaasbuis. mes. ♦ Steek de barbecuekop e in de houtskool. Vlakke kop q – lijm oplossen, verf zacht Let erop dat de laatste drie gaatjes van de maken barbecuekop vrij blijven (zie afb. E). ♦ Plaats de vlakke kop q op de uitblaasbuis. ♦ Haal het apparaat uit de houtskool zodra die ♦ Vermijd te lang verhitten, omdat verbrande lak gaat gloeien. zich maar moeilijk laat verwijderen. Veel lijm Verwijderen van was soorten kunt u zacht maken door ze te verhitten. De lijmverbinding kan dan worden losgemaakt ♦ Verwijder wasresten met de voor het desbetref- en overtollige lijmresten kunnen worden verwij- fende product vereiste voorzichtigheid van derd. ski's/snowboard of kandelaars. Reduceerkop w – kunststof sealen ♦ Plaats de reduceerkop w op de uitblaasbuis. ♦ Gebruik de reduceerkop w voor krimpkousen en folie. ■ 16 │ NL│BE PUV 2000 B1
Reiniging Garantie van WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kompernaß Handels GmbH Haal altijd de stekker uit het stopcon- Geachte klant, tact en laat het apparaat afkoelen U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf voordat u werkzaamheden aan het de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit apparaat uitvoert. product hebt u wettelijke rechten tegenover de ■ Houd de luchtinlaat en de uitblaasbuis altijd verkoper van het product. Deze wettelijke rechten schoon. worden door onze hierna beschreven garantie niet ■ Gebruik een doek of een borstel om de behui- beperkt. zing 7 schoon te maken. Garantievoorwaarden ■ Gebruik in ieder geval geen benzine, oplosmid- De garantieperiode geldt vanaf de datum van delen of reinigingsmiddelen die kunststof kun- aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt nen aantasten. hem nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum Afvoeren van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product Apparaat afvoeren door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of De verpakking bestaat uit milieuvrien- wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor delijke materialen, die u via de plaatse- deze garantie is dat het defecte apparaat en het lijke recyclepunten kunt afvoeren. aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt om- Deponeer elektrisch gereedschap schreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer niet bij het huisvuil! het is opgetreden. Conform de Europese richtlijn Wanneer het defect door onze garantie wordt 2012/19/EU moet afgedankt elek- gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een trisch gereedschap gescheiden worden ingeza- nieuw product retour. Met de reparatie of ver- meld en op een milieuvriendelijke wijze worden vanging van het product begint er geen nieuwe gerecycled. garantieperiode. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- Garantieperiode en wettelijke aanspraken meentereinigingsdienst. bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg Voer de verpakking af overeenkomstig niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge- de milieuvoorschriften. Let op de repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanduiding op de verschillende verpak- aanwezige schade en gebreken moeten meteen na kingsmaterialen en voer ze zo nodig het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voor- afloop van de garantieperiode worden kosten in zien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de vol- rekening gebracht. gende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. PUV 2000 B1 NL│BE │ 17 ■
Garantieomvang ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- van het product, op het product gegraveerd, men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- (linksonder) of op de sticker op de achter- of troleerd. onderkant van het product. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken ten. Deze garantie geldt niet voor productonderde- optreden, neemt u eerst contract op met de len die onderhevig zijn aan normale slijtage en die hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of of via e-mail. voor schade aan breekbare onderdelen zoals scha- ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan kelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. zonder portokosten naar het aan u doorgege- Deze garantie vervalt wanneer het product is be- ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs schadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Voor deskundig gebruik van het product moeten alle bestaat en wanneer het is opgetreden. in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en p www.lidl-service.com kunt u deze O handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden en vele andere handleidingen, pro- afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moe- ductvideo‘s en installatiesoftware ten beslist worden vermeden. downloaden. Het product is uitsluitend bestemd voor privége- bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij Met deze QR-code gaat u direct naar de website verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- 354722_2010 de gebruiksaanwijzing openen. valt de garantie. Service Garantieperiode geldt niet bij Service Nederland ■ normale afname van de accucapaciteit Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het E-Mail: kompernass@lidl.nl product Service België ■ beschadiging of modificatie van het product Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) door de klant E-Mail: kompernass@lidl.be ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten IAN 354722_2010 ■ schade door natuurrampen Afhandeling bij een garantiekwestie Importeur Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag Let op: het volgende adres is geen serviceadres. neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Neem eerst contact op met het opgegeven service ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het adres. artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- KOMPERNASS HANDELS GMBH bewijs bij de hand. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 18 │ NL│BE PUV 2000 B1
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)* * De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het hier boven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaar- lijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Hete lucht-onkruidverdelger PUV 2000 B1 Productiejaar: 01–2021 Serienummer: IAN 354722_2010 Bochum, 22-01-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PUV 2000 B1 NL│BE │ 19 ■
■ 20 │ NL│BE PUV 2000 B1
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sicherheitshinweise für Festbrennstoffanzünder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ergänzende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vor der Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vorsatzdüsen verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Original-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 21 ■
HEISSLUFT- Ausstattung UNKRAUTVERNICHTER 1 Ergonomischer Handgriff PUV 2000 B1 2 Zugentlastung 3 Netzkabel Einleitung 4 EIN-/AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 5 Luftansaugöffnung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 6 Standbügel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 7 Gehäuse mit Heizelement und Lüfter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 8 Hitzeschild Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 9 Kegeldüse Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- 0 Spachteldüse zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie q Flächendüse alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an w Reduzierdüse Dritte mit aus. e Grilldüse Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Das Gerät ist zum Entfernen von Wildwuchs 1 Heissluft-Unkrautvernichter PUV 2000 B1 zwischen Gehwegplatten, auf gepflasterten Flächen, an Mauerwerken, in Beeten sowie in 1 Kegeldüse (vormontiert) Rasenflächen während der Wachstumsperiode, 1 Spachteldüse zum Entfernen von Farbanstrichen, zum Erwärmen 1 Flächendüse (z. B. von Schrumpfschläuchen) und zum Verfor- 1 Reduzierdüse men und Verschweißen von Kunststoffen geeignet. Es kann ferner dafür eingesetzt werden, Klebever- 1 Grilldüse bindungen zu lösen, Wasserleitungen aufzutauen 1 Standbügel und den Grill zu entzünden. Jede andere Verwen- Montageschrauben dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht 1 Bedienungsanleitung bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Technische Daten entstandene Schäden übernimmt der Hersteller Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerb (Wechselstrom) lichen Einsatz bestimmt. Bemessungsaufnahme 2000 W Temperatur (Düsenausgang) Max. 650 °C Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 22 │ DE│AT│CH PUV 2000 B1
Allgemeine Austrittstemperatur an der Düse Sicherheitshinweise max. 650 °C! WARNUNG! Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An wurde. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Allgemeine Sicherheitshinweise können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. für Heißluftgebläse Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab Anweisungen für die Zukunft auf. 8 Jahren und darüber sowie von Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Personen mit verringerten physi- Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netzadapter) schen, sensorischen oder mentalen und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Netzkabel). rung und Wissen benutzt werden, ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen lich des sicheren Gebrauchs des Schlages. Gerätes unterwiesen wurden und ■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die daraus resultierenden Gefahren das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu verstehen. Kinder dürfen nicht mit ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, dem Gerät spielen. Reinigung und Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Benutzer-Wartung dürfen nicht von Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Kindern ohne Beaufsichtigung Schlages. durchgeführt werden. ■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in ■ Wenn die Netzanschlussleitung die- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. ses Gerätes beschädigt wird, muss Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- sie durch den Hersteller oder seinen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Kundendienst oder eine ähnlich ■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen qualifizierte Person ersetzt werden, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist um Gefährdungen zu vermeiden. gefährlich und muss repariert werden. HINWEIS Verbrennungsgefahr durch heiße ► Nicht aufgeführte Ersatzteile ( z. B. Schalter Oberflächen! Nicht berühren! und Ersatz-Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen. Vor Regen und Nässe schützen! PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 23 ■
Sicherheitshinweise für Ergänzende Sicherheitshinweise Heißluftgebläse VORSICHT! Vermeiden Sie Verletzungs-, Brand gefahr und Gesundheitsgefährdungen: ACHTUNG! ► Dieses Werkzeug muss auf seinen Ständer ■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aufgelegt werden, wenn es nicht in Ge- aus der Steckdose. brauch ist. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! ■ Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem ► Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar- Gerät nicht sorgsam umgegangen wird. trockner. ■ Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes in der ■ Richten Sie den heißen Luftstrom niemals auf Nähe brennbarer Materialien. Personen oder Tiere. ■ Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe ■ Schauen Sie nicht direkt in die Düsenöffnung Stelle richten. am Ausblasrohr. ■ Nicht bei Vorhandensein einer explosions fähigen Atmosphäre verwenden. ORSICHT! V VERBRENNUNGSGEFAHR! ■ Wärme kann zu brennbaren Materialien geleitet werden, die verdeckt sind. ► Berühren Sie nicht die heiße Düse. ■ Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe. und abkühlen lassen, bevor es weggepackt ■ Tragen Sie eine Schutzbrille. wird. ■ Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen ■ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, Arbeiten am Gerät (z. B. Wechsel der Vorsatz- solange es in Betrieb ist. düse) und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Sicherheitshinweise für ■ Halten Sie mit dem Düsenausgang einen Festbrennstoffanzünder Abstand zum Werkstück oder der zu bear ■ Überprüfen, dass der Festbrennstoffanzünder beitenden Fläche. Ein Luftstau kann zur sich in der richtigen Lage befindet. Überhitzung des Gerätes führen. ■ Vom Netz trennen, bevor er aus dem Feuer ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und genommen wird. frei von Öl oder Schmierfetten sein. ■ Vor dem Wegpacken den Festbrennstoff ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweck anzünder abkühlen lassen. entfremdet. ■ Die Anschlussleitung oder andere brennbare Materialien dürfen nicht mit den heißen Teilen des Festbrennstoffanzünders in Berührung kommen. ■ 24 │ DE│AT│CH PUV 2000 B1
Bedienung HINWEIS Vor der Inbetriebnahme ► Direkt nach der Behandlung kann die Pflanze noch unbeschädigt aussehen, diese vertrock- Gerät montieren net jedoch innerhalb weniger Tage von ganz HINWEIS allein (siehe Abb. F). ► Legen Sie das Gerät auf eine ebene Unter ► Ein Verbrennen der Pflanzen ist nicht zwin- lage. Das Kabel muss, wie in der Abbil- gend notwendig. Beim Erhitzen werden die dung A (Detailansicht) dargestellt, im Gerät Zellen der Blätter trocken und das Unkraut geführt werden. Legen Sie das Kabel mit stirbt ab. Die ausströmende Hitze dringt einer Schlaufe in das Gerät. Es darf nicht dabei bis weit in das Wurzelwerk vor und am Gehäuse des Gerätes überstehen. Der bringt die Zellflüssigkeit der Pflanzenzellen Deckel des Gehäuses muss sich dabei leicht zum Gerinnen. Die Zellwände werden durch aufsetzen lassen. Achten Sie darauf, dass diese Ausdehnung gesprengt. sich das Kabel nicht einklemmt. ► Das Gerät ist besonders geeignet, um Un- kraut zu beseitigen. ♦ Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und ► Die Unkrautbeseitigung ist in einem frühen schrauben Sie es mit den mitgelieferten Stadium des Vegetationsbeginns am wir- Montageschrauben fest (siehe Abb. A). kungsvollsten. Standbügel 6 montieren ► Der geeignete Zeitpunkt ist im Frühling. ♦ Befestigen Sie den Standbügel 6 am Gerät ► Die Behandlung ist am intensivsten, je jünger (siehe Abb. B). die Pflanze ist. Der Erfolg der Maßnahme ist aber nicht sofort sichtbar. Inbetriebnahme Durch eine längere Einwirkzeit/Behandlung kann der sichtbare Teil der Pflanze auch ab- ♦ Schieben Sie die Schlaufe des Verlängerungs- gebrannt werden. kabels in die dafür vorgesehene Zug ► Die Pflanzen reagieren nicht sofort auf die entlastung 2 im Handgriff 1 und fixieren Sie Wärmestrahlung, bei der empfohlenen Ein- diese in dem dafür vorgesehenen Steg. wirkdauer. ♦ Schließen Sie das Gerät mit einem Verlän Grundsätzlich gilt: gerungskabel an eine Steckdose (230 V Junge weichblättrige Pflanzen reagieren Wechselstrom) an. am empfindlichsten auf eine Behandlung. ♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Sie sind danach nicht mehr lebensfähig. EIN-/AUS-Schalter 4 betätigen. ► Ältere Pflanzen mit harten Blättern, wie Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur z. B. Disteln, müssen häufiger in einem erreicht (siehe Abb. C). Abstand von ca. 1–2 Wochen behandelt werden, damit sie austrocknen. ♦ Zur Unkrautbeseitigung setzen Sie nun die Hartlaubige Gräser sind sehr robust und Kegeldüse 9 je nach Pflanzenart für ca. müssen länger behandelt werden. 5–10 Sek. auf die zu behandelnde Pflanze auf. ► Am Anfang muss die Behandlung von durch- Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 3 cm wachsenen Flächen mehrfach kurzfristig ein. Führen Sie die Öffnung der Kegeldüse wiederholt werden, damit sich ein bleibender dabei langsam und parallel zum Boden (siehe Erfolg einstellt. Danach sind Behandlungen in Abb. D, Detailansicht). längeren Abständen ausreichend. ♦ Bei höheren Pflanzen erwärmen Sie zunächst ► Eine wiederholte Behandlung von bestimmten nur kurz den oberen Bereich der Pflanze und Unkrautarten kann erforderlich sein. setzen dann auf die geschrumpfte Pflanze die Kegeldüse 9 für ca. 5–10 Sek. auf (siehe Abb. D). PUV 2000 B1 DE│AT│CH │ 25 ■
Vous pouvez aussi lire